[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po sitemap.html.translist
From: |
GNUN |
Subject: |
www/server/po sitemap.html.translist |
Date: |
Wed, 25 Oct 2017 12:56:36 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 17/10/25 12:56:36
Modified files:
server/po : sitemap.html.translist
Log message:
Automatic translation list update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.724&r2=1.725
Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.724
retrieving revision 1.725
diff -u -b -r1.724 -r1.725
--- sitemap.html.translist 23 Oct 2017 16:57:11 -0000 1.724
+++ sitemap.html.translist 25 Oct 2017 16:56:36 -0000 1.725
@@ -127,7 +127,7 @@
<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar"
href="/distros/distros.ar.html">
تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/distros/distros.de.html">
-GNU/Linux-Distributionen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+GNU/Linux-Verteilungen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/distros/distros.es.html">
Distribuciones GNU/Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
<em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa"
href="/distros/distros.fa.html">
@@ -200,8 +200,8 @@
تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,ca,/" -->
<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca"
href="/distros/free-distros.ca.html">
Distribucions GNU/Linux lliures</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/distros/free-distros.de.html">
-Freie GNU/Linux-Distributionen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/distros/free-distros.de.html">
+Freie GNU/Linux-Verteilungen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/distros/free-distros.es.html">
Distribuciones libres de GNU/Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/distros/free-distros.fr.html">
@@ -394,8 +394,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ja|ko|pl|pt-br|zh-cn|zh-tw),/"
--><dt><a href="/doc/other-free-books.html">doc/other-free-books.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/doc/other-free-books.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Free Books from Other Publishers</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/"
-->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/doc/other-free-books.de.html">
-Freie Bücher anderer Verleger</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/doc/other-free-books.de.html">
+Freie Bücher anderer Verleger</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/doc/other-free-books.es.html">
Libros libres de otros editores</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/doc/other-free-books.fr.html">
@@ -839,8 +839,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|fr|hr|ja),/" --><dt><a
href="/education/edu-system-india.html">education/edu-system-india.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/education/edu-system-india.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
The Education System in India</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/education/edu-system-india.de.html">
-Bildungssystem in Indien</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/education/edu-system-india.de.html">
+Bildungssystem in Indien</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el"
href="/education/edu-system-india.el.html">
Το εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏÏην Îνδία</a></em><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/education/edu-system-india.fr.html">
@@ -1717,8 +1717,8 @@
The GNU Art Gallery</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
<del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca"
href="/graphics/graphics.ca.html">
La Galeria d'Art del Projecte GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/graphics/graphics.de.html">
-GNU-Bildergalerie</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/graphics/graphics.de.html">
+GNU-Bildergalerie</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el"
href="/graphics/graphics.el.html">
Î Ïινακοθήκη ÏÎÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
GNU</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/graphics/graphics.es.html">
@@ -2502,8 +2502,8 @@
ÙÙ٠تسطÙع Ù
ساعدة Ù
شرÙع اÙجÙÙ</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/help/help.ca.html">
Ajudar al Projecte GNU i al Moviment del Programari Lliure</a></em><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/help/help.de.html">
-GNU und die Freie-Software-Bewegung unterstützen</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/help/help.de.html">
+GNU und die Freie-Software-Bewegung unterstützen</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" href="/help/help.el.html">
ÎοηθÏνÏÎ±Ï Ïο ÎÏγο GNU και Ïο κίνημα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/help/help.es.html">
@@ -3068,8 +3068,8 @@
Llista de llicències i comentaris sobre elles</a></del><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
<em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs"
href="/licenses/license-list.cs.html">
Různé licence a komentáÅe k nim</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/licenses/license-list.de.html">
-Verschiedene Lizenzen und Kommentare</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/licenses/license-list.de.html">
+Verschiedene Lizenzen und Kommentare</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/licenses/license-list.es.html">
Lista de licencias con comentarios</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/licenses/license-list.fr.html">
@@ -3201,8 +3201,8 @@
Ñи?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca"
href="/licenses/why-assign.ca.html">
Per què la FSF demana als col·laboradors la cessió del
copyright</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/licenses/why-assign.de.html">
-Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/licenses/why-assign.de.html">
+Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/licenses/why-assign.es.html">
Por qué la FSF solicita a sus colaboradores la asignación del
copyright</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/licenses/why-assign.fr.html">
@@ -3442,7 +3442,7 @@
[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs"
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.cs.html">
GNU General Public License (VÅ¡eobecná veÅejná licence GNU),
verze 2</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html">
-GNU General Public License, Version 2</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,fr,/" -->
+<span xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License</span>, Version
2</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.fr.html">
Licence publique générale GNU, version 2</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,ja,/" -->
[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja"
href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.ja.html">
@@ -3500,8 +3500,8 @@
Links to Other Free Software Sites</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/"
-->
<del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/links/links.ca.html">
Enllaços a altres llocs sobre programari lliure</a></del><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/links/links.de.html">
-Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/links/links.de.html">
+Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/links/links.es.html">
Enlaces a otros sitios sobre software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/links/links.fr.html">
@@ -3519,9 +3519,9 @@
<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar"
href="/links/companies.ar.html">
شرÙات تبÙع ØÙاسÙب Ù
ثبت عÙÙÙا ÙظاÙ
<acronym
title="GNU's Not
Unix!">غÙÙ</acronym>/ÙÙÙÙس Ù
سبÙا</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/links/companies.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/links/companies.de.html">
Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Distributionen
-anbieten</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+anbieten</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/links/companies.fr.html">
Sociétés vendant des ordinateurs avec <acronym title="GNU N'est pas
Unix !">GNU</acronym>/Linux préinstallé</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,it,/" -->
@@ -3608,8 +3608,8 @@
The Free Software Song</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
<del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca"
href="/music/free-software-song.ca.html">
La Cançó del Programari Lliure</a></del><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/music/free-software-song.de.html">
-Der <span xml:lang="en" lang="en">Free Software Song</span></a></em><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/music/free-software-song.de.html">
+Der <span xml:lang="en" lang="en">Free Software Song</span></a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/music/free-software-song.es.html">
La canción del software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/music/free-software-song.fr.html">
@@ -3656,8 +3656,8 @@
GNU's Who</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
<del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs"
href="/people/people.cs.html">
Lidi kolem GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/people/people.de.html">
-Wer ist wer?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/people/people.de.html">
+Wer ist wer?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
<em>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl"
href="/people/people.pl.html">
Kto jest kim w GNU</a></em><br /><!--#endif --></dd>
@@ -3897,7 +3897,7 @@
L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL)
2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/apsl.de.html">
Stellungnahme der FSF zur <span xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source
-License</span> (<abbr>APSL</abbr>) 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
+License</span> (APSL) 2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/"
-->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/apsl.es.html">
Opinión de la FSF sobre la <cite>Apple Public Source License</cite> (APSL)
2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
@@ -4883,8 +4883,8 @@
Translations of the term “free software”</a></span><br /><!--#if
expr="$qs = /,ca,/" -->
<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca"
href="/philosophy/fs-translations.ca.html">
Traduccions del terme "programari lliure"</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/fs-translations.de.html">
-Ãbersetzungen des Begriffs <em>âFree Softwareâ</em></a></em><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/fs-translations.de.html">
+Ãbersetzungen des Begriffs <em>âFree Softwareâ</em></a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/philosophy/fs-translations.es.html">
Traducciones de la expresión «<cite>free software</cite>»</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/philosophy/fs-translations.fr.html">
@@ -5452,7 +5452,7 @@
<dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/mcvoy.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Thank You, Larry McVoy</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/philosophy/mcvoy.de.html">
-Danke, Larry McVoy</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+Danke, Larry McVoy!</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/philosophy/mcvoy.es.html">
Gracias, Larry McVoy</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/philosophy/mcvoy.fr.html">
@@ -6583,8 +6583,8 @@
РеÑи и инÑеÑвÑÑа</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,da,/" -->
<em>[da] <a hreflang="da" lang="da" xml:lang="da"
href="/philosophy/speeches-and-interview.da.html">
Taler og interviews</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/speeches-and-interview.de.html">
-Vorträge & Interviews</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/speeches-and-interview.de.html">
+Vorträge & Interviews</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/"
-->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/philosophy/speeches-and-interview.fr.html">
Discours et entretiens</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,gl,/" -->
<del>[gl] <a hreflang="gl" lang="gl" xml:lang="gl"
href="/philosophy/speeches-and-interview.gl.html">
@@ -7212,9 +7212,9 @@
Algunes paraules i frases confuses que convé evitar</a></del><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
<em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs"
href="/philosophy/words-to-avoid.cs.html">
NÄkterá matoucà nebo pÅedpojatá slova a fráze, kterým je lepÅ¡Ã se
vyhnout</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/words-to-avoid.de.html">
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/philosophy/words-to-avoid.de.html">
Zu vermeidende Wörter<br />‑ (oder mit Sorgfalt zu verwendende),
-weil sie voreingenommen oder irreführend sind</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+weil sie voreingenommen oder irreführend sind</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">
Palabras y frases a evitar (o usar con cautela) porque son imprecisas o
inducen a confusión</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
@@ -7522,8 +7522,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|it|ja|nl|pl|ru|zh-tw),/"
--><dt><a
href="/proprietary/proprietary.html">proprietary/proprietary.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/proprietary/proprietary.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Proprietary Software Is Often Malware</a></span><br /><!--#if expr="$qs =
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/proprietary.de.html">
-Proprietäre Software ist häufig Schadsoftware</a></em><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/proprietary.de.html">
+Proprietäre Software ist häufig Schadsoftware</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/proprietary/proprietary.es.html">
El software privativo a menudo es <cite>malware</cite></a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/proprietary.fr.html">
@@ -7570,8 +7570,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|it|ja|nl|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/malware-apple.html">proprietary/malware-apple.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/proprietary/malware-apple.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Apple's Operating Systems Are Malware</a></span><br /><!--#if expr="$qs =
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/malware-apple.de.html">
-Apples Betriebssysteme sind Schadsoftware</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/malware-apple.de.html">
+Apples Betriebssysteme sind Schadsoftware</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/proprietary/malware-apple.es.html">
Los sistemas operativos de Apple son <cite>malware</cite></a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/malware-apple.fr.html">
@@ -7608,8 +7608,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/malware-google.html">proprietary/malware-google.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/proprietary/malware-google.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Google's Software is Malware</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/malware-google.de.html">
-Googles Software ist Schadsoftware</a></em><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/malware-google.de.html">
+Googles Software ist Schadsoftware</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/malware-google.fr.html">
Malveillance des logiciels de Google</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,ru,/" -->
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/proprietary/malware-google.ru.html">
@@ -7634,8 +7634,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|it|ja|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/malware-mobiles.html">proprietary/malware-mobiles.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/proprietary/malware-mobiles.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Malware in Mobile Devices</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/malware-mobiles.de.html">
-Schadprogramme auf Mobilgeräten</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/malware-mobiles.de.html">
+Schadprogramme auf Mobilgeräten</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,es,/" -->
[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es"
href="/proprietary/malware-mobiles.es.html">
<cite>Malware</cite> en los dispositivos móviles</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/malware-mobiles.fr.html">
@@ -7647,17 +7647,21 @@
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/proprietary/malware-mobiles.ru.html">
ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² мобилÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
</a><br /><!--#endif --></dd>
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/malware-phones.html">proprietary/malware-phones.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/malware-phones.html">proprietary/malware-phones.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/proprietary/malware-phones.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
-Mobile Phones Trash Users' Freedom</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/"
-->
+Mobile Phones Trash Users' Freedom</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/"
-->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/malware-phones.de.html">
+Mobiltelefone zerstören die Freiheit</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs
= /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/malware-phones.fr.html">
Les téléphones mobiles piétinent les libertés des utilisateurs</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/proprietary/malware-phones.ru.html">
ÐобилÑнÑе ÑелеÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð»ÑÑÑ Ð½Ð° ÑвободÑ
полÑзоваÑелей</a><br /><!--#endif --></dd>
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/malware-webpages.html">proprietary/malware-webpages.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/malware-webpages.html">proprietary/malware-webpages.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a
href="/proprietary/malware-webpages.en.html" hreflang="en" lang="en"
xml:lang="en">
-Malware in Webpages</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+Malware in Webpages</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/malware-webpages.de.html">
+Schadsoftware in Internetpräsenzen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/malware-webpages.fr.html">
Malveillance des pages web</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/"
-->
[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru"
href="/proprietary/malware-webpages.ru.html">
@@ -7674,8 +7678,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ja|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">proprietary/proprietary-back-doors.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a
href="/proprietary/proprietary-back-doors.en.html" hreflang="en" lang="en"
xml:lang="en">
Proprietary Back Doors</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/proprietary-back-doors.de.html">
-Proprietäre Hintertüren</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/proprietary-back-doors.de.html">
+Proprietäre Hintertüren</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/"
-->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/proprietary-back-doors.fr.html">
Portes dérobées du logiciel privateur</a><br /><!--#endif --><!--#if
expr="$qs = /,it,/" -->
<em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/proprietary/proprietary-back-doors.it.html">
@@ -7784,8 +7788,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ja|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/proprietary-sabotage.html">proprietary/proprietary-sabotage.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a
href="/proprietary/proprietary-sabotage.en.html" hreflang="en" lang="en"
xml:lang="en">
Proprietary Sabotage</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/proprietary-sabotage.de.html">
-Proprietäre Sabotage</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/"
-->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/proprietary-sabotage.de.html">
+Proprietäre Sabotage</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/proprietary-sabotage.fr.html">
Sabotage privateur</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
<em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/proprietary/proprietary-sabotage.it.html">
@@ -7810,8 +7814,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|it|ja|ru),/" --><dt><a
href="/proprietary/proprietary-surveillance.html">proprietary/proprietary-surveillance.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a
href="/proprietary/proprietary-surveillance.en.html" hreflang="en" lang="en"
xml:lang="en">
Proprietary Surveillance</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/proprietary-surveillance.de.html">
-Proprietäre Ãberwachung</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/proprietary/proprietary-surveillance.de.html">
+Proprietäre Ãberwachung</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/"
-->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/proprietary/proprietary-surveillance.fr.html">
Surveillants privateurs</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
<em>[it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it"
href="/proprietary/proprietary-surveillance.it.html">
@@ -7966,8 +7970,8 @@
www.gnu.org</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
<em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca"
href="/server/standards/README.translations.ca.html">
Guia per a la traducció de les pà gines del web de www.gnu.org</a></em><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/server/standards/README.translations.de.html">
-Leitfaden zur Ãbersetzung von Internetdokumenten auf www.GNU.org</a></em><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/server/standards/README.translations.de.html">
+Leitfaden zur Ãbersetzung von Internetdokumenten auf www.GNU.org</a><br
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr"
href="/server/standards/README.translations.fr.html">
Guide de traduction des pages web de www.gnu.org</a><br /><!--#endif
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja"
href="/server/standards/README.translations.ja.html">
@@ -8054,8 +8058,8 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr),/" --><dt><a
href="/software/for-ios.html">software/for-ios.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/software/for-ios.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Free Software for iOS</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/software/for-ios.de.html">
-Freie Software für iOS</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs =
/,fr,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/software/for-ios.de.html">
+Freie Software für iOS</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/software/for-ios.fr.html">
Logiciels libres pour iOS</a><br /><!--#endif --></dd>
@@ -8434,7 +8438,7 @@
<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a
href="/thankgnus/2017supporters.html">thankgnus/2017supporters.html</a></dt>
<dd><span class="original">[en] <a href="/thankgnus/2017supporters.en.html"
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
Thank GNUs, 2017</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/thankgnus/2017supporters.de.html">
-Danke, GNUs (2017)</a></em><br /><!--#endif --></dd>
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de"
href="/thankgnus/2017supporters.de.html">
+Danke, GNUs (2017)</a><br /><!--#endif --></dd>
<!--#endif --></dl><!--#endif -->
- www/server/po sitemap.html.translist, (continued)
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/06
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/07
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/12
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/13
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/16
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/17
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/18
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/21
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/22
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/23
- www/server/po sitemap.html.translist,
GNUN <=
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/26
- www/server/po sitemap.html.translist, GNUN, 2017/10/28