[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary po/malware-phones.de.po po/malw...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/proprietary po/malware-phones.de.po po/malw... |
Date: |
Wed, 25 Oct 2017 08:59:04 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 17/10/25 08:59:04
Modified files:
proprietary/po : malware-phones.de.po malware-phones.translist
malware-webpages.de.po
malware-webpages.translist
Added files:
proprietary : malware-phones.de.html malware-webpages.de.html
proprietary/po : malware-phones.de-en.html
malware-webpages.de-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-phones.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-webpages.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-phones.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-phones.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-webpages.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-webpages.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-phones.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-webpages.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/malware-phones.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-phones.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/malware-phones.de.po 25 Oct 2017 12:40:40 -0000 1.1
+++ po/malware-phones.de.po 25 Oct 2017 12:59:04 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-phones.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-09 23:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-28 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -163,6 +163,7 @@
"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2017 --><a
href=\"//savannah."
Index: po/malware-phones.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-phones.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/malware-phones.translist 30 Jul 2017 11:58:43 -0000 1.3
+++ po/malware-phones.translist 25 Oct 2017 12:59:04 -0000 1.4
@@ -3,12 +3,14 @@
value='<div id="translations">
<p>
<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/proprietary/malware-phones.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/proprietary/malware-phones.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/proprietary/malware-phones.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/proprietary/malware-phones.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
</p>
</div>' -->
<link rel="alternate" type="text/html" href="/proprietary/malware-phones.html"
hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/proprietary/malware-phones.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/proprietary/malware-phones.de.html" title="Deutsch" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/proprietary/malware-phones.fr.html" title="français" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/proprietary/malware-phones.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
<!-- end translist file -->
Index: po/malware-webpages.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-webpages.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/malware-webpages.de.po 25 Oct 2017 12:40:40 -0000 1.1
+++ po/malware-webpages.de.po 25 Oct 2017 12:59:04 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-webpages.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-09 23:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-30 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -251,6 +251,7 @@
"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
href=\"//savannah.gnu.org/"
Index: po/malware-webpages.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-webpages.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/malware-webpages.translist 30 Jul 2017 12:28:43 -0000 1.3
+++ po/malware-webpages.translist 25 Oct 2017 12:59:04 -0000 1.4
@@ -3,12 +3,14 @@
value='<div id="translations">
<p>
<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/proprietary/malware-webpages.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/proprietary/malware-webpages.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/proprietary/malware-webpages.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/proprietary/malware-webpages.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
</p>
</div>' -->
<link rel="alternate" type="text/html"
href="/proprietary/malware-webpages.html" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/proprietary/malware-webpages.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/proprietary/malware-webpages.de.html" title="Deutsch" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/proprietary/malware-webpages.fr.html" title="français" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/proprietary/malware-webpages.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
<!-- end translist file -->
Index: malware-phones.de.html
===================================================================
RCS file: malware-phones.de.html
diff -N malware-phones.de.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-phones.de.html 25 Oct 2017 12:59:03 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,141 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-phones.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Mobiltelefone zerstören die Freiheit<!--der Nutzer --> - GNU-Projekt -
Free
+Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-phones.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Mobiltelefone zerstören die Freiheit<!--der Nutzer --></h2>
+
+<p><a href="/proprietary/">Weitere Beispiele proprietärer
Schadsoftware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>Beinahe alle Mobiltelefone behandeln ihre Nutzer auf zweierlei Weise
+ungerecht: durch Bewegungsverfolgung und Abhören ihrer Gespräche. Deshalb
+nennen wir sie <em>âStalins Traumâ</em>. Hier finden Sie weitere
+Informationen.</p>
+</div>
+
+<ul>
+ <li><p>Das Mobilfunknetz <a
+href="https://ssd.eff.org/en/module/problem-mobile-phones" title="The
+Problem with Mobile Phones, unter:
+https://ssd.eff.org/en/module/problem-mobile-phones, Electronic Frontier
+Foundation 2015.">verfolgt die Bewegungen jedes Telefons</a>.</p>
+ <p>Dies liegt an der Ausgestaltung des Mobilfunknetzes. Solange das
Telefon mit
+dem Netz in Verbindung steht, gibt es keine Möglichkeit das System von der
+Protokollierung abzuhalten, wo es sich gerade befindet.</p>
+ </li>
+ <li><p>Der Kommunikationsprozessor jedes Telefons hat eine universelle
Hintertür,
+die verwendet wird, <a
+href="https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html"
+title="Remotely Eavesdropping on Cell Phone Microphones, unter:
+https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html,
+Schneier on Security 2006.">um das Telefon übertragen zu lassen, was über
+die Mikrofone mitgeschnitten wird</a>.</p>
+ <p>Weitere Informationen über <a
+href="//www.osnews.com/story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone"
+title="Thom Holwerda, The second operating system hiding in every mobile
+phone, unter: OSNews.com 2013.">die Natur dieses Problems</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams:</strong></p>
+
+<p class="noteClass">
+<!-- @Ãbersetzer: Diesen Absatz bitte entfernen, wenn Dokument von Dritten
+Korrektur gelesen ist. -->
+Dieses Dokument wurde (noch) nicht von <a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">www-de</a>-Mitgliedern und/oder
+interessierten Mitwirkenden begutachtet. Bitte unterstützen Sie uns dieses
+hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil und sachlicher
+Richtigkeit zu überprüfen und melden Korrekturvorschläge an <a
+href="mailto:address@hidden/malware-phones.html:
+Korrekturvorschlag"><address@hidden></a>.</p></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2017 --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2017.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Ãnderung:
+
+$Date: 2017/10/25 12:59:03 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: malware-webpages.de.html
===================================================================
RCS file: malware-webpages.de.html
diff -N malware-webpages.de.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-webpages.de.html 25 Oct 2017 12:59:03 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,206 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-webpages.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Schadsoftware in Internetpräsenzen - GNU-Projekt - Free Software
Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+li dl { margin-top: .3em; }
+li dl dt { margin: .3em 0; font-weight: normal; font-style: italic; }
+li dl dd { margin: 0 3%; }
+-->
+</style>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-webpages.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Schadsoftware in Internetpräsenzen</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/">Weitere Beispiele proprietärer
Schadsoftware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+ <p>
+ <b>Schadprogramm</b>, <b>Schadsoftware</b> oder
+engl. <b>Malware</b> ‑ ein Kofferwort aus
+<i><b>Mal</b>icious</i> âbösartigâ und
+<i>Soft<b>ware</b></i> ‑ bezeichnet Software, die entwickelt
+wurde, um unerwünschte und gegebenenfalls schädliche Funktionen auszuführen
+(damit ist nicht Software gemeint, die zufällig Fehler enthält<ins>, obwohl
+diese selbst auch Schaden anrichten kann oder durch Sicherheitslücken
+beziehungsweise mangelnde Informationssicherheit zum Angriff auf
+Rechnersysteme ausgenutzt werden kann.<br />Eine Sicherheitslücke stellt
+einen Fehler in einer Software dar, durch den ein <em>Programm mit
+Schadwirkung</em> oder ein Angreifer in ein Rechnersystem eindringen
+kann.</ins>).
+ </p>
+
+ <p>
+ Schadsoftware und unfreie Software sind zwei verschiedene
+Fragestellungen. Der Unterschied zwischen <a
+href="/philosophy/free-sw">freier</a> und unfreier Software ist, <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important">ob Nutzer das Programm
+kontrollieren oder ob es umgekehrt ist</a>. Es ist nicht direkt eine Frage
+dessen was das Programm <em>macht</em> wenn es ausgeführt wird. Jedoch ist
+unfreie Software in der Praxis oft Schadsoftware, weil das Bewusstsein des
+Entwicklers, dass Nutzer machtlos sein würden bösartige Funktionen zu
+beheben, dazu verführt, einige aufzuerlegen.
+ </p>
+</div>
+
+<p>Dieses Dokument enthält Internetpräsenzen mit proprietären
+JavaScript-Programmen, die Nutzer ausspionieren oder irreführen. Das, wovon
+<ins>ausgiebig</ins> Gebrauch gemacht wird, nennen wir <cite><a
+href="/philosophy/javascript-trap.html">JavaScript-Falle</a></cite>. Klar,
+viele Präsenzen sammeln Informationen die man über Formulare oder auf andere
+Weise selbst überträgt, aber hier geht es nicht darum.</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ <p>Viele Präsenzen <a
+href="https://gizmodo.com/before-you-hit-submit-this-company-has-already-logge-1795906081"
+title="Kashmir Hill und Surya Mattu, Before You Hit 'Submit,' This Company
+Has Already Logged Your Personal Data, unter:
+https://gizmodo.com/before-you-hit-submit-this-company-has-already-logge-1795906081,
+Gizmodo 2017.">schnüffeln bereits Information aus, die Besucher erst in
+Formulare eingegeben, aber noch gar nicht gesendet haben</a>.
+ </p>
+ </li>
+ <li>
+ <p>Eine <a
+href="https://research.csiro.au/ng/wp-content/uploads/sites/106/2016/08/paper-1.pdf"
+title="An Analysis of the Privacy and Security Risks of Android VPN
+Permission-enabled Apps, unter:
+https://research.csiro.au/ng/wp-content/uploads/sites/106/2016/08/paper-1.pdf
+IMC 2016.">Studie</a>, in der Privatsphäre und Sicherheit von 283
+Android-VPN-Apps untersucht wurden, kam zu dem Schluss, dass trotz der von
+den meisten VPN-Apps gegebenen Versprechen betreffend Privatsphäre,
+Sicherheit und Anonymität <a
+href="https://arstechnica.com/security/2017/01/majority-of-android-vpns-cant-be-trusted-to-make-users-more-secure/"
+title="Majority of Android VPNs canât be trusted to make users more secure,
+unter:
+https://arstechnica.com/information-technology/2017/01/majority-of-android-vpns-cant-be-trusted-to-make-users-more-secure/
+Ars Technica 2017.">âMillionen Nutzer unbewusst schlechten
+Sicherheitsgarantien und missbräuchlichen Praktiken, die von VPN-Apps
+verursacht werden, unterliegen könnten.â</a></p>
+ <p>Nachfolgend eine unvollständige Ãbersicht einiger proprietärer
VPN-Apps aus
+der Forschungsarbeit, die die Nutzer verfolgen und deren Privatsphäre
+verletzen:</p>
+ <dl>
+ <dt><b>Hotspot Shield VPN</b>-Dienst</dt>
+ <dd>Fügt in an Besucher zurückgegebenen HTML-Dokumenten
JavaScript-Code ein. Das
+erklärte Ziel der JS-Injektion ist <ins>die intensive Auswertetung des
+Surfverhaltens, um zielgerichtete</ins> Werbung zu ermöglichen. Nutzt etwa 5
+Tracking-Bibliotheken. AuÃerdem leitet es das Besucherdatenaufkommen via
+Valueclick.com (eine Werbeplattform) um.</dd>
+ <dt><b>WiFi Protector VPN</b></dt>
+ <dd>Fügt JavaScript-Code in HTML-Dokumente ein und nutzt ebenso etwa 5
+Tracking-Bibliotheken. Entwickler haben bestätigt, dass die
+Nicht-Premium-Version der App JavaScript-Injektion für Tracking und Anzeigen
+von Werbung darstellt.</dd>
+ </dl>
+ </li>
+ <li>
+ <p>E-Bücher können JavaScript-Funktionen enthalten, und <a
+href="https://www.theguardian.com/books/2016/mar/08/men-make-up-their-minds-about-books-faster-than-women-study-finds"
+title="Men make up their minds about books faster than women, study finds,
+unter:
+https://www.theguardian.com/books/2016/mar/08/men-make-up-their-minds-about-books-faster-than-women-study-finds
+The Guardian 2017.">so die Leserschaft bisweilen ausschnüffeln</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams:</strong></p>
+
+<p class="noteClass">
+<!-- @Ãbersetzer: Diesen Absatz bitte entfernen, wenn Dokument von Dritten
+Korrektur gelesen ist. -->
+Dieses Dokument wurde (noch) nicht von <a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">www-de</a>-Mitgliedern und/oder
+interessierten Mitwirkenden begutachtet. Bitte unterstützen Sie uns dieses
+hinsichtlich Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil und sachlicher
+Richtigkeit zu überprüfen und melden Korrekturvorschläge an <a
+href="mailto:address@hidden/malware-webpages.html:
+Korrekturvorschlag"><address@hidden></a>.</p></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2017.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Ãnderung:
+
+$Date: 2017/10/25 12:59:03 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-phones.de-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-phones.de-en.html
diff -N po/malware-phones.de-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-phones.de-en.html 25 Oct 2017 12:59:04 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
+
+<title>Mobile Phones Trash Users' Freedom
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-phones.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Mobile Phones Trash Users' Freedom</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
+malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>Nearly all mobile phones do wrong to their users in two grievous
+ways: tracking users' movements, and listening to their conversations.
+This is why we call them “Stalin's dream”. Here is more
+information.</p>
+</div>
+
+<ul>
+ <li><p>The phone network
+ <a href="https://ssd.eff.org/en/module/problem-mobile-phones">
+ tracks the movements of each phone</a>.</p>
+ <p>This is inherent in the design of the phone network. As long as the
+ phone is in communication with the network, there is no way to stop the
+ system from recording where it is.</p>
+ </li>
+ <li><p>Every phone's communication processor has a universal back door which
+ is <a
href="https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html">
+ used to make the phone transmit what it hears through the
+ microphones</a>.</p>
+ <p>More about
+ <a
href="http://www.osnews.com/story/27416/The_second_operating_system_hiding_in_every_mobile_phone">
+ the nature of this problem</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/10/25 12:59:04 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-webpages.de-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-webpages.de-en.html
diff -N po/malware-webpages.de-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-webpages.de-en.html 25 Oct 2017 12:59:04 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,142 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
+<title>Malware in Webpages
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+li dl { margin-top: .3em; }
+li dl dt { margin: .3em 0; font-weight: normal; font-style: italic; }
+li dl dd { margin: 0 3%; }
+--></style>
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-webpages.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in Webpages</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
+ malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+ <p>
+ <em>Malware</em> means software designed to function in ways that
+ mistreat or harm the user. (This does not include accidental errors.)
+ </p>
+
+ <p>
+ Malware and nonfree software are two different issues. The difference
+ between <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> and
+ nonfree software is in
+ <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+ whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's
+ not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+ runs. However, in practice nonfree software is often malware, because
+ the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+ malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+ </p>
+</div>
+
+<p>This page lists web sites containing proprietary JavaScript programs that
spy
+on users or mislead them. They make use of what we call
+the <a href="/philosophy/javascript-trap.html">JavaScript Trap</a>. Of course,
+many sites collect information that the user sends, via forms or otherwise, but
+here we're not talking about that.</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ <p>Many web sites
+ <a
href="http://gizmodo.com/before-you-hit-submit-this-company-has-already-logge-1795906081">
+ snoop on information that users have typed into a form but not sent</a>.
+ </p>
+ </li>
+ <li>
+ <p>A
+ <a
href="https://research.csiro.au/ng/wp-content/uploads/sites/106/2016/08/paper-1.pdf">
+ research paper</a> that investigated the privacy and security of 283
+ Android VPN apps concluded that “in spite of the promises for
+ privacy, security, and anonymity given by the majority of VPN
+ apps—millions of users may be unawarely subject to poor security
+ guarantees and abusive practices inflicted by VPN apps.”</p>
+ <p>Following is a non-exhaustive list of some proprietary VPN apps from the
+ research paper that tracks users and infringes their privacy:</p>
+ <dl>
+ <dt>VPN Services HotspotShield</dt>
+ <dd>Injects JavaScript code into the HTML pages returned to the users.
The
+ stated purpose of the JS injection is to display ads. Uses roughly five
+ tracking libraries. Also, it redirects the user's traffic through
+ valueclick.com (an advertising website).</dd>
+ <dt>WiFi Protector VPN</dt>
+ <dd>Injects JavaScript code into HTML pages, and also uses roughly five
+ tracking libraries. Developers of this app have confirmed that the
+ non-premium version of the app does JavaScript injection for tracking
+ the user and displaying ads.</dd>
+ </dl>
+ </li>
+ <li>
+ <p>E-books can contain JavaScript code, and
+ <a
href="http://www.theguardian.com/books/2016/mar/08/men-make-up-their-minds-about-books-faster-than-women-study-finds">
+ sometimes this code snoops on readers</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/10/25 12:59:04 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/proprietary po/malware-phones.de.po po/malw...,
GNUN <=