www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software devel.zh-cn.html po/devel.zh-cn.po


From: GNUN
Subject: www/software devel.zh-cn.html po/devel.zh-cn.po
Date: Sun, 1 Oct 2017 22:29:12 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/10/01 22:29:12

Modified files:
        software       : devel.zh-cn.html 
        software/po    : devel.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27

Patches:
Index: devel.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- devel.zh-cn.html    2 Oct 2017 01:28:36 -0000       1.18
+++ devel.zh-cn.html    2 Oct 2017 02:29:11 -0000       1.19
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <p>任何一个GNU软件包
都可以申请在Hydra上的一片空间。每个软件包必
须提供一份&ldquo;构建策略&rdquo;。该策略使用Nix语言编写(用Nix的术语来说,就是<em>Nix表达式</em>)。<a
 
href="http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git";>GNU项目通用Nix表达式范本</a>可以在git上获取。对于简单的项目来说,使用æ
 
‡å‡†çš„GNU构建程序的话,比如Automake和Autoconf,这份构建策略通常非常简单。比如可以参考这个<a
-href="http://git.savannah.gunu.org/cgit/hydra-recipes.git/tree/patch/release.nix";>GNU&nbsp;Patch构建策略</a>。对此您有任何问题,欢迎向<a
+href="http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git/tree/patch/release.nix";>GNU&nbsp;Patch构建策略</a>。对此您有任何问题,欢迎向<a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>提问。</p>
 
 <p>在编写完您的构建策略之后,请把它发至<a
@@ -191,7 +191,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2017/10/02 01:28:36 $
+$Date: 2017/10/02 02:29:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/devel.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/devel.zh-cn.po   2 Oct 2017 02:03:21 -0000       1.26
+++ po/devel.zh-cn.po   2 Oct 2017 02:29:12 -0000       1.27
@@ -155,8 +155,8 @@
 "hand-maintained lists are generally kept in <code>/com/archive</code> on the "
 "GNU machines."
 msgstr ""
-"自动管理的邮件列表归档于<a 
href=\"http://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</"
-"a>(<a 
href=\"rsync://lists.gnu.org/\">mbox的归档可以通过rsync</a>和<a href="
+"自动管理的邮件列表归档于<a 
href=\"http://lists.gnu.org/\";>lists.gnu.org</a>"
+"(<a href=\"rsync://lists.gnu.org/\">mbox的归档可以通过rsync</a>和<a 
href="
 
"\"ftp://lists.gnu.org/\";>ftp</a>获取),也可以通过列表管理获取。手动管理的邮"
 "件列表归档于GNU机器的<code>/com/archive</code>。"
 
@@ -440,9 +440,9 @@
 "and (3)&nbsp;the email address to which build reports should be sent.  The "
 "builds and reports are made by hand by the volunteers on the list."
 msgstr ""
-"所以,如果你有预发布版,你
可以发信给邮件列表,提供(1)&nbsp;压缩包的url,"
-"(2)&nbsp;计划的发布日期,和(3)&nbsp;收取构建报告的电子邮件地址。构建和报告都"
-"有列表里的志愿者手动完成。"
+"所以,如果你有预发布版,你
可以发信给邮件列表,提供(1)&nbsp;压缩包的url,(2)"
+"&nbsp;计划的发布日期,和(3)&nbsp;收取构建报告的电子邮件地址。构建和报告都有列"
+"表里的志愿者手动完成。"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]