www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po copyleft.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/licenses/po copyleft.zh-cn.po
Date: Sun, 1 Oct 2017 10:43:02 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     17/10/01 10:43:02

Modified files:
        licenses/po    : copyleft.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: correct mismatch

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: copyleft.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- copyleft.zh-cn.po   1 Oct 2017 13:26:53 -0000       1.9
+++ copyleft.zh-cn.po   1 Oct 2017 14:43:01 -0000       1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-01 21:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 22:36+0800\n"
 "Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -173,10 +173,10 @@
 msgstr ""
 "Copyleft 是一种抽象的概念,抽象的概念是无
法直接使用的。只有实现这个抽象概念,"
 "人们才能使用它。在 GNU 
项目中,我们对大多数软件使用的一种实现Copyleft的法律文"
-"件是<a href=\"/license/gpl.html\">GNU 通用公共许可证</a>。GNU 
通用公共许可证"
-"通常被简写为 GNU GPL 。这里有一个有关它的<a 
href=\"/license/gpl-faq.html\">常"
-"见问题</a> 页面。你也可以参考 <a 
href=\"/license/why-assign.html\">为什么FSF"
-"从软件作者处获得版权转让</a>。"
+"件是<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU 通用公共许可证</a>。GNU 
通用公共许可证"
+"通常被简写为 GNU GPL 。这里有一个有关它的<a 
href=\"/licenses/gpl-faq.html\">"
+"常见问题</a> 页面。你也可以参考 <a 
href=\"/licenses/why-assign.html\">为什么"
+"FSF从软件作者处获得版权转让</a>。"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -216,7 +216,7 @@
 "document to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute "
 "it, with or without modifications, either commercially or noncommercially."
 msgstr ""
-"<a href=\"/license/fdl.html\">GNU 自由文档许可证 
(FDL)</a>是一种面向手册、教"
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU 自由文档许可证 
(FDL)</a>是一种面向手册、教"
 "科书和各种文档的 Copyleft 
许可证,它保证了所有人都可以自由的复制和重新发布这"
 
"些文档,不管是否进了修改,也不管是商业的还是非商业的。"
 
@@ -266,7 +266,7 @@
 "permitted."
 msgstr ""
 "如果你希望对你的程序通过应用 GNU GPL 或 GNU LGPL 保留 
Copyleft ,请参考 <a "
-"href=\"/license/gpl-howto.html\">许可证指南</a> 页面上的内
容。请注意,许可证"
+"href=\"/licenses/gpl-howto.html\">许可证指南</a> 页面上的内
容。请注意,许可证"
 "是一个整体,你在使用时只能整体引用,只引用å…
¶ä¸­çš„一部分是不允许的。"
 
 # type: Content of: <p>
@@ -278,7 +278,7 @@
 "page</a>.  Again, partial copies are not permitted."
 msgstr ""
 "如果你希望对你撰写的手册通过应用GNU FDL保留 
Copyleft,请参考FDL <a href=\"/"
-"license/fdl.html#addendum\">结尾部分</a> 的内容以及 <a 
href=\"/license/fdl-"
+"licenses/fdl.html#addendum\">结尾部分</a> 的内容以及 <a 
href=\"/licenses/fdl-"
 "howto.html\">GFDL指南</a> 页面上的内容。与GNU GPL一样,你必
须使用整个许可证,"
 "而不能是其中的一部分。"
 
@@ -303,7 +303,7 @@
 msgstr ""
 
"如前所述,圆圈里套着一个开口向左的C,这个符号经常被用来表明Copyleft。但是这个"
 "符号并没有任何法律效力,也无
法取代版权符号。它也许可以出于娱乐的目的,使用在"
-"图书封面,海报或者类似的材料上。但若要用在网页上,<a 
href=\"http://en.";
+"图书封面,海报或者类似的材料上。但若要用在网页上,<a 
href=\"https://en.";
 "wikipedia.org/wiki/Copyleft#Symbol\">还需谨慎</a>。"
 
 # type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]