www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/po/agnuhead.pt-br.po links/po/link...


From: GNUN
Subject: www graphics/po/agnuhead.pt-br.po links/po/link...
Date: Sun, 1 Oct 2017 03:32:05 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/10/01 03:32:05

Modified files:
        graphics/po    : agnuhead.pt-br.po 
        links/po       : links.pt-br.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: graphics/po/agnuhead.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.pt-br.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/agnuhead.pt-br.po       1 Oct 2017 07:17:07 -0000       1.1
+++ graphics/po/agnuhead.pt-br.po       1 Oct 2017 07:32:05 -0000       1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-21 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:58-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-07-21 18:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -32,6 +33,7 @@
 msgid "[Image of the head of a GNU]"
 msgstr "[Imagem de uma cabeça de um GNU]"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
@@ -61,27 +63,39 @@
 msgstr "Essa imagem está disponível nos seguintes formatos:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/"
+#| "gnu-head.jpg\">21k</a>"
 msgid ""
-"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
-"head.jpg\">21k</a>"
+"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.jpg\">21kB</a>"
 msgstr ""
 "jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
 "head.jpg\">21k</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+#| "head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
 msgid ""
-"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
-"head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
+"PNG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.png\">6kB</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566kB</a>"
 msgstr ""
 "png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
 "head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
+msgid "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
 msgstr "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
+msgid "ASCII (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5kB</a>"
 msgstr "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -93,10 +107,15 @@
 "href=\"/home.html\">página inicial do GNU</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It was also used on the front of the 1997 <a href=\"/order/t-shirts.html"
-"\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of many <a href=\"/doc/doc.html"
-"\">GNU Manuals</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It was also used on the front of the 1997 <a href=\"/order/t-shirts.html"
+#| "\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of many <a href=\"/doc/doc."
+#| "html\">GNU Manuals</a>."
+msgid ""
+"It was also used on the front of the 1997 <a href=\"https://shop.fsf.org/";
+"collection/gnu-gear#Tshirts\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of "
+"many <a href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\";>GNU Manuals</a>."
 msgstr ""
 "Ela também era usada na frente da <a href=\"/order/t-shirts.html\">camisa "
 "GNU</a> de 1997. Ela também está no cabeçalho de muitos <a 
href=\"/doc/doc."
@@ -107,16 +126,28 @@
 msgstr "Licenciamento"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This image is available for use under either the <a href=\"http://www.gnu.";
-"org/copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
-"wiki/License:FAL1.3\">the Free Art License</a>, or under <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\"> CC-BY-SA 2.0</a>.  It is, "
-"however, also a trademark for the GNU Project.  <strong>If you want to use "
-"the GNU head to link to a website run by the Free Software Foundation or the "
-"GNU project, feel free, or if you're using it in contexts talking about GNU "
-"in a supportive and accurate way, you can also do this without permission. "
-"For any other requests, please ask <a href=\"mailto:address@hidden";
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This image is available for use under either the <a href=\"http://www.gnu.";
+#| "org/copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
+#| "wiki/License:FAL1.3\">the Free Art License</a>, or under <a href=\"http://";
+#| "directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\"> CC-BY-SA 2.0</a>.  It is, "
+#| "however, also a trademark for the GNU Project.  <strong>If you want to "
+#| "use the GNU head to link to a website run by the Free Software Foundation "
+#| "or the GNU project, feel free, or if you're using it in contexts talking "
+#| "about GNU in a supportive and accurate way, you can also do this without "
+#| "permission. For any other requests, please ask <a href=\"mailto:";
+#| "address@hidden">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
+msgid ""
+"This image is available for use under either the <a href=\"/licenses/fdl.html"
+"\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"FAL1.3\">the Free Art License</a>, or under <a href=\"http://directory.fsf.";
+"org/wiki/License:CC_ASA2.0\"> CC-BY-SA 2.0</a>.  It is, however, also a "
+"trademark for the GNU Project.  <strong>If you want to use the GNU head to "
+"link to a website run by the Free Software Foundation or the GNU project, "
+"feel free, or if you're using it in contexts talking about GNU in a "
+"supportive and accurate way, you can also do this without permission. For "
+"any other requests, please ask <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
 msgstr ""
 "Essa imagem também está disponível para uso sob a <a 
href=\"http://www.gnu.";
@@ -144,9 +175,13 @@
 "para as publicações da FSF."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version "
+#| "of this image."
 msgid ""
 "We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version of "
-"this image."
+"this image, and Arlo Barnes for the PDF version."
 msgstr ""
 "Nós também gostaríamos de agradecer Peter Gerwinski pela versão PNG "
 "1200x1200 desta imagem."
@@ -167,7 +202,9 @@
 "nos seguintes formatos:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
+msgid "PNG <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503kB</a>"
 msgstr "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -187,8 +224,13 @@
 msgstr "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> added the slogan \"Your "
+#| "Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz"
+#| "\">GNU head</a>."
 msgid ""
-"<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> added the slogan \"Your "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>Ripley</a> added the slogan \"Your "
 "Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU "
 "head</a>."
 msgstr ""
@@ -221,6 +263,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -236,8 +279,6 @@
 "address@hidden&gt;</a>."
 
 #
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -264,18 +305,27 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR\">Creative Commons "
-"Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -284,6 +334,7 @@
 "Rafael Fontenelle\n"
 "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2017"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. timestamp start
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: links/po/links.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.pt-br.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- links/po/links.pt-br.po     1 Oct 2017 07:20:02 -0000       1.1
+++ links/po/links.pt-br.po     1 Oct 2017 07:32:05 -0000       1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-11 12:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-07 15:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 19:57-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-08-07 15:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -177,8 +178,8 @@
 "gnuino/gnuino.html\">A Spanish introduction to free software (archived)</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://web.archive.org/web/20101223080452/http://www.visuarama.com/";
-"gnuino/gnuino.html\">Uma introdução em espanhol ao software livre "
-"(arquivada)</a>."
+"gnuino/gnuino.html\">Uma introdução em espanhol ao software livre 
(arquivada)"
+"</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Free knowledge &amp; free culture"
@@ -752,9 +753,13 @@
 "devel.html\">Mais informações</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://gna.org/\";>Gna</a> (discontinued), the hosting site "
+#| "provided by FSF France, with support from the French company Free."
 msgid ""
-"<a href=\"http://gna.org/\";>Gna</a> (discontinued), the hosting site "
-"provided by FSF France, with support from the French company Free."
+"Gna! (discontinued), the hosting site provided by FSF France, with support "
+"from the French company Free."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://gna.org/\";>Gna</a> (descontinuado), o site de hospedagem "
 "fornecido pela FSF França, com apoio da empresa francesa Free."
@@ -818,6 +823,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -833,8 +839,6 @@
 "address@hidden&gt;</a>."
 
 #
-#
-#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -883,10 +887,11 @@
 "Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>, 2017."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr "Última atualização:"
+msgstr "Última atualização: "
 
 #~ msgid ""
 #~ "To help promote knowledge of free software that isn't <a href=\"/"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]