[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/free-distros.it.po education/po/...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www distros/po/free-distros.it.po education/po/... |
Date: |
Sat, 30 Sep 2017 16:49:38 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 17/09/30 16:49:36
Modified files:
distros/po : free-distros.it.po
education/po : edu-why.it.po edu-software.it.po
gnu/po : gnu-history.it.po linux-and-gnu.it.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po
gnu-linux-faq.it.po
graphics/po : agnuhead.it.po
help/po : help.it.po
licenses/po : gpl-howto.it.po license-list.it.po
why-assign.it.po gpl-faq.it.po
links/po : companies.it.po
philosophy/po : compromise.it.po words-to-avoid.it.po
fs-translations.it.po
free-software-even-more-important.it.po
categories.it.po philosophy.it.po
ebooks-must-increase-freedom.it.po
po : home.it.po planetfeeds.it.po
server/po : body-include-2.it.po 08whatsnew.it.po
footer-text.it.po sitemap.it.po
bottom-notes.it.po
proprietary/po : proprietary.it.po malware-amazon.it.po
malware-mobiles.it.po
proprietary-back-doors.it.po
proprietary-jails.it.po
proprietary-surveillance.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.172&r2=1.173
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.it.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.284&r2=1.285
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.it.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.it.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.224&r2=1.225
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it.po?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.613&r2=1.614
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.764&r2=1.765
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.it.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.it.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/bottom-notes.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.it.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=1.194
Patches:
Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.172
retrieving revision 1.173
diff -u -b -r1.172 -r1.173
--- distros/po/free-distros.it.po 22 Jul 2017 14:59:00 -0000 1.172
+++ distros/po/free-distros.it.po 30 Sep 2017 20:49:33 -0000 1.173
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-22 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -206,13 +206,12 @@
"concetto di semplicità ."
# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
# | <a [-href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\">-]
# | {+href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td><a>
#| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\">"
msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\">"
+msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -552,7 +551,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
-#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
Index: education/po/edu-why.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- education/po/edu-why.it.po 20 Jul 2017 16:59:32 -0000 1.23
+++ education/po/edu-why.it.po 30 Sep 2017 20:49:33 -0000 1.24
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-01 09:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -71,14 +71,13 @@
"esempio. Il software libero favorisce l'istruzione perché permette la "
"condivisione della conoscenza e degli strumenti:"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for
# | program{+m+}ing; they are fascinated with computers and eager to learn how
# | their systems work. With proprietary software, this information is a
# | secret so teachers have no way of making it available to their students.
# | But if it is Free Software, the teacher can explain the basic subject and
# | then hand out the source code for the student to read and learn.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
#| "programing; they are fascinated with computers and eager to learn how "
@@ -299,14 +298,13 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 201[-4-]{+1+}, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
# | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: education/po/edu-software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-software.it.po 4 Sep 2017 11:02:59 -0000 1.19
+++ education/po/edu-software.it.po 30 Sep 2017 20:49:33 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -115,7 +115,6 @@
"È disponibile anche un <a href=\"/software/free-software-for-"
"education.html\"> elenco di programmi didattici</a> selezionati da noi."
-#. type: Content of: <p>
# | People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free
# | libre program to accomplish a particular task, should refer to the <a
# | href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>, which
@@ -127,7 +126,7 @@
# | the Directory lists programs inherent to different levels of education,
# | from pre-elementary school to highly specialized levels, including
# | university and research.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free "
#| "libre program to accomplish a particular task, should refer to the <a "
@@ -152,11 +151,11 @@
"A coloro che vogliono migrare al software libero o che sono alla ricerca di "
"un programma libero per uno scopo specifico si consiglia di fare riferimento "
"alla <a href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>, un "
-"vasto catalogo di oltre 6000 programmi liberi eseguibili da <a href=\"http://"
-"gnu.org/distros/free-distros.html\">sistemi operativi liberi</a>. In "
-"particolare, la sua <a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/"
-"\">sezione dell'istruzione</a> elenca programmi indirizzati a vari livelli "
-"di didattica, dalle scuole dell'infanzia sino all'università ed alla
ricerca."
+"vasto catalogo di oltre 6000 programmi liberi eseguibili da <a href=\"/"
+"distros/free-distros.html\">sistemi operativi liberi</a>. In particolare, la "
+"sua <a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\">sezione "
+"dell'istruzione</a> elenca programmi indirizzati a vari livelli di "
+"didattica, dalle scuole dell'infanzia sino all'università ed alla ricerca."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -229,14 +228,13 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 2017 Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-history.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.it.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/gnu-history.it.po 4 Sep 2017 11:03:01 -0000 1.32
+++ gnu/po/gnu-history.it.po 30 Sep 2017 20:49:33 -0000 1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -170,7 +170,6 @@
"Free Software Foundation</a> fu fondata nel mese di ottobre 1985, in un "
"primo momento per raccogliere fondi per sostenere lo sviluppo di GNU."
-#. type: Content of: <p>
# | By 1990 we had either found or written all the major components except
# | one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by
# | Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux
@@ -183,7 +182,7 @@
# | “blobs”; free software activists now maintain a modified free
# | version of Linux, called <a
# | href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> Linux-libre</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "By 1990 we had either found or written all the major components except "
#| "one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
@@ -213,11 +212,11 @@
"1992. La combinazione del kernel Linux con il sistema GNU quasi completo "
"ebbe come risultato un sistema operativo completo: il sistema GNU/Linux. Si "
"stima che decine di milioni di persone ora utilizzino sistemi GNU/Linux, "
-"generalmente <a href=\"/distros\">distribuzioni GNU/Linux</a>. Al momento la "
-"versione principale di Linux contiene dei “blob” firmware non "
-"liberi. Alcuni attivisti del software libero mantengono <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/project/linux\">Linux-libre</a>, una versione modificata "
-"libera del kernel."
+"generalmente <a href=\"/distros/distros.html\">distribuzioni GNU/Linux</a>. "
+"Al momento la versione principale di Linux contiene dei “blob” "
+"firmware non liberi. Alcuni attivisti del software libero mantengono <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Linux-libre</a>, una versione "
+"modificata libera del kernel."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: gnu/po/linux-and-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- gnu/po/linux-and-gnu.it.po 4 Sep 2017 11:03:02 -0000 1.63
+++ gnu/po/linux-and-gnu.it.po 30 Sep 2017 20:49:33 -0000 1.64
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -253,8 +253,8 @@
"elenco dei programmi necessari per ottenere un sistema libero <em>completo</"
"em>, e sistematicamente abbiamo trovato, scritto o ottenuto che altri "
"scrivessero tutti i programmi presenti nel nostro elenco. Abbiamo scritto "
-"parti importanti, essenziali ma a volte anche tediose <a href=\"#tediose\">"
-"(1)</a> perché senza questi strumenti non si può avere un "
+"parti importanti, essenziali ma a volte anche tediose <a href=\"#tediose"
+"\">(1)</a> perché senza questi strumenti non si può avere un "
"sistema. Alcuni dei nostri componenti, gli strumenti per la programmazione, "
"furono molto apprezzati dai programmatori, ma abbiamo anche scritto molti "
"altri componenti che non sono strumenti <a href=\"#nonstrumenti\">(2)</a>. "
@@ -339,7 +339,6 @@
"anche finanziato una prima fase di sviluppo di Debian GNU/Linux."
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
# | called “distros”). Most of them include non-free
# | software—their developers follow the philosophy associated with
@@ -348,7 +347,7 @@
# | {+href=\"/distros/distros.html\">completely+} free GNU/Linux distros</a>.
# | The FSF supports computer facilities for <a
# | href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
#| "called “distros”). Most of them include non-free "
@@ -368,9 +367,9 @@
"chiamate “distribuzioni” o, più brevemente, “"
"distro”. La maggior parte include software non libero, in quanto gli "
"sviluppatori di tali versioni seguono la filosofia associata a Linux "
-"piuttosto che la filosofia GNU. Ma esistono anche <a href=\"/distros/\"> "
-"distribuzioni GNU/Linux completamente libere</a>. La FSF dà sostegno a <a "
-"href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
+"piuttosto che la filosofia GNU. Ma esistono anche <a href=\"/distros/distros."
+"html\"> distribuzioni GNU/Linux completamente libere</a>. La FSF dà sostegno
"
+"a <a href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -467,8 +466,8 @@
"alcuni programmi BSD; ma considerati complessivamente, sono due sistemi "
"differenti che si sono evoluti separatamente. I programmatori di BSD non "
"svilupparono un kernel che sia poi stato aggiunto al sistema GNU, pertanto "
-"una dicitura del tipo GNU/BSD sarebbe inappropriata. <a href=\"#gnubsd\">(5)"
-"</a>"
+"una dicitura del tipo GNU/BSD sarebbe inappropriata. <a href=\"#gnubsd"
+"\">(5)</a>"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po 4 Sep 2017 11:03:01 -0000
1.12
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000
1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 15:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -76,7 +76,6 @@
"cui GNU è stato sviluppato era specificamente quello di rendere possibile "
"l'uso di un computer in libertà . "
-#. type: Content of: <p>
# | A person seeing the name “GNU” for the first time in
# | “GNU/Linux” won't immediately know what it represents, but has
# | come one step closer to finding out. The association between the name GNU
@@ -86,7 +85,7 @@
# | {+href=\"/home.html\">gnu.org</a>+} and in Wikipedia. It exists around
# | the web; if these users search for GNU, they will find the ideas GNU
# | stands for.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "A person seeing the name “GNU” for the first time in “"
#| "GNU/Linux” won't immediately know what it represents, but has come "
@@ -109,9 +108,9 @@
"GNU/Linux” non capirà immediatamente cosa rappresenta, ma sarà un "
"passo più vicino a scoprirlo. L'associazione tra il nome GNU ed i nostri "
"obiettivi di libertà e solidarietà sociale esiste nelle menti delle "
-"centinaia di migliaia di utenti GNU/Linux che conoscono GNU. Esiste su in <a "
-"href=\"http://www.gnu.org\">gnu.org</a> e su Wikipedia. Esiste sul web; se "
-"questi utenti cercano GNU, troveranno le idee che GNU difende."
+"centinaia di migliaia di utenti GNU/Linux che conoscono GNU. Esiste su <a "
+"href=\"/home.html\">gnu.org</a> e su Wikipedia. Esiste sul web; se questi "
+"utenti cercano GNU, troveranno le idee che GNU difende."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- gnu/po/gnu-linux-faq.it.po 15 Sep 2017 12:00:04 -0000 1.35
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000 1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 09:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -1368,8 +1368,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
"Stiamo chiamando l'intero sistema come il kernel, Linux. Non è normale dare "
"lo stesso nome del kernel al sistema operativo? <span class=\"anchor-"
@@ -1536,8 +1536,8 @@
"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
msgstr ""
"Visto che Linux è un componente secondario, sarebbe sbagliato chiamare il "
-"sistema semplicemente “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
+"sistema semplicemente “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -1627,8 +1627,8 @@
"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Molti altri progetti hanno contribuito al sistema per renderlo quello che è "
"oggi: TeX, X11, Apache e Perl per citarne solo alcuni. Secondo il vostro "
@@ -1891,6 +1891,9 @@
"In addition, “GNU/Linux” fits the fact that Linux is the lowest "
"level of the system and GNU fills technically higher levels."
msgstr ""
+"In aggiunta, “GNU/Linux” rende anche l'idea che Linux è il "
+"livello più di base del sistema e che GNU si colloca ad un livello più alto
"
+"dal punto di vista dell'architettura del sistema."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2031,8 +2034,8 @@
msgid ""
"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Non sarebbe meglio riservare il nome “GNU/Linux” alle "
"distribuzioni puramente libere? D'altra parte, è questo l'ideale di GNU. "
@@ -2377,8 +2380,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"Visto che GNU deriva da Unix, non dovrebbe “Unix” essere parte "
"del suo nome? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#unix\">#unix</"
@@ -2466,8 +2469,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
msgstr ""
"Dovremmo allora dire anche “GNU/BSD”? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2570,8 +2573,8 @@
"Can't Linux be used without GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
msgstr ""
-"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
+"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -2761,8 +2764,8 @@
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
msgstr ""
"Non è sbagliato chiamare \"GNU\" il frutto del lavoro di Linus Torvalds? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -2835,8 +2838,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
msgstr ""
"La battaglia è già persa — la società ha fatto la sua scelta e non "
"possiamo cambiarla, perché perdere tempo a pensarci? <span class=\"anchor-"
@@ -3029,8 +3032,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
msgstr ""
"Indipendentemente da quello che avete contribuito, vi sembra giusto "
-"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -3174,8 +3177,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Non sarebbe meglio che la smetteste di contraddire quello che tanta gente "
"crede? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict"
@@ -3245,8 +3248,8 @@
msgstr ""
"Molta gente ragiona in termini di vincitori e perdenti, non di giusto e "
"sbagliato. Non potreste cambiare approccio così da ottenere più supporto da
"
-"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</a>)"
-"</span>"
+"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
Index: graphics/po/agnuhead.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- graphics/po/agnuhead.it.po 21 Jul 2017 18:29:08 -0000 1.26
+++ graphics/po/agnuhead.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000 1.27
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -63,10 +63,9 @@
msgid "This image is available in the following formats:"
msgstr "Questa immagine è disponibile nei seguenti formati:"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-jpeg-]{+JPEG+} <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k{+B+}</a>, <a
# | href=\"/graphics/gnu-head.jpg\">21k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/"
#| "gnu-head.jpg\">21k</a>"
@@ -74,14 +73,13 @@
"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
"head.jpg\">21kB</a>"
msgstr ""
-"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
-"head.jpg\">21k</a>"
+"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.jpg\">21kB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-png-]{+PNG+} <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k{+B+}</a>, <a
# | href=\"/graphics/gnu-head.png\">6k{+B+}</a>, <a
# | href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
#| "head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
@@ -89,22 +87,20 @@
"PNG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
"head.png\">6kB</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566kB</a>"
msgstr ""
-"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
-"head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
+"PNG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.png\">6kB</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566kB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-pdf-]{+PDF+} <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
msgid "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
-msgstr "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
+msgstr "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-ascii-]{+ASCII+} (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
msgid "ASCII (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5kB</a>"
-msgstr "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
+msgstr "ASCII (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5kB</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -114,14 +110,13 @@
"Questa testa di GNU era la grafica predefinita per le pagine di questo sito "
"web inclusa la <a href=\"/home.html\">home page di GNU</a>."
-#. type: Content of: <p>
# | It was also used on the front of the 1997 <a
# | [-href=\"/order/t-shirts.html\">GNU-]
# | {+href=\"https://shop.fsf.org/collection/gnu-gear#Tshirts\">GNU+}
# | T-shirt</a>. It is also on the spine of many <a
# | [-href=\"/doc/doc.html\">GNU-]
# | {+href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\">GNU+} Manuals</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "It was also used on the front of the 1997 <a href=\"/order/t-shirts.html"
#| "\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of many <a href=\"/doc/doc."
@@ -131,15 +126,15 @@
"collection/gnu-gear#Tshirts\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of "
"many <a href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\">GNU Manuals</a>."
msgstr ""
-"Questa immagine è utilizzata anche sulla parte anteriore della <a href=\"/"
-"order/t-shirts.html\">T-shirt di GNU</a> del 1997, così come sul dorso di "
-"molti <a href=\"/doc/doc.html\">Manuali GNU</a>."
+"Questa immagine è utilizzata anche sulla parte anteriore della <a href="
+"\"https://shop.fsf.org/collection/gnu-gear#Tshirts\">T-shirt di GNU</a> del "
+"1997, così come sul dorso di molti <a
href=\"https://shop.fsf.org/collection/"
+"books-docs\">Manuali GNU</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Licensing"
msgstr "Licenze"
-#. type: Content of: <p>
# | This image is available for use under either the <a
# | [-href=\"http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html\">GFDL-]
# | {+href=\"/licenses/fdl.html\">GFDL+} 1.3</a>, <a
@@ -153,7 +148,7 @@
# | also do this without permission. For any other requests, please ask <a
# | href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> for permission
# | first.</strong>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "This image is available for use under either the <a href=\"http://www.gnu."
#| "org/copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/"
@@ -177,16 +172,16 @@
"any other requests, please ask <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
msgstr ""
-"Quest'opera è disponibile sotto licenza <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, sotto <a href=\"http://directory.fsf.org/"
-"wiki/License:FAL1.3\">licenza Free Art</a> o sotto <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>. Ma è anche un "
-"marchio registrato del progetto GNU. <strong>Se volete usare la testa di GNU "
-"per indicare collegamenti a un sito della Free Software Foundation o del "
-"progetto GNU, o in contesti in cui si parla di GNU in modo positivo e "
-"preciso, potete farlo senza permesso. Per ogni altra richiesta, dovete prima "
-"chiedere il permesso scrivendo a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>.</strong>"
+"Quest'opera è disponibile sotto licenza <a href=\"/licenses/fdl.html\">GFDL "
+"1.3</a>, sotto <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
+"FAL1.3\">licenza Free Art</a> o sotto <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>. Ma è anche un marchio registrato "
+"del progetto GNU. <strong>Se volete usare la testa di GNU per indicare "
+"collegamenti a un sito della Free Software Foundation o del progetto GNU, o "
+"in contesti in cui si parla di GNU in modo positivo e preciso, potete farlo "
+"senza permesso. Per ogni altra richiesta, dovete prima chiedere il permesso "
+"scrivendo a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</"
+"strong>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Attribution"
@@ -200,10 +195,9 @@
"Questo disegno è opera di Etienne Suvasa, che ha anche disegnato varie "
"copertine per le pubblicazioni della FSF."
-#. type: Content of: <p>
# | We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version
# | of this [-image.-] {+image, and Arlo Barnes for the PDF version.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version "
#| "of this image."
@@ -212,7 +206,7 @@
"this image, and Arlo Barnes for the PDF version."
msgstr ""
"Ringraziamo anche Peter Gerwinski che ha fornito la versione PNG 1200x1200 "
-"di questa immagine."
+"di questa immagine e Arlo Barnes per la versione PDF."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Variations"
@@ -228,12 +222,11 @@
"intanto che studiava questioni legate al copyright per una ricerca "
"scolastica. Lo sfondo è disponibile nei seguenti formati:"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-png-]{+PNG+} <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
msgid "PNG <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503kB</a>"
-msgstr "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
+msgstr "PNG <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503kB</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -251,11 +244,10 @@
msgid "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
msgstr "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
-#. type: Content of: <p>
# | <a href=\"mailto:[- address@hidden">Ripley</a> added the slogan \"Your
# | Passion. Our Potential.\" to the <a
# | href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU head</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> added the slogan \"Your "
#| "Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz"
@@ -265,7 +257,7 @@
"Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU "
"head</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> ha aggiunto lo slogan \"Your "
+"<a href=\"mailto:address@hidden">Ripley</a> ha aggiunto lo slogan \"Your "
"Passion. Our Potential.\" (\"La vostra passione. Il nostro potenziale.\") "
"alla <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">testa di GNU</a>."
@@ -335,19 +327,18 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -359,7 +350,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- help/po/help.it.po 22 Sep 2017 07:29:33 -0000 1.80
+++ help/po/help.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000 1.81
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -55,13 +55,12 @@
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Sostenete lo sviluppo e l'utilizzo di GNU</a>"
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a [-href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>-] {+href=\"#hnode\">Help
# | improve h-node.org</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ul><li>
#| msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
msgid "<a href=\"#hnode\">Help improve h-node.org</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Aiutate la FSF a raccogliere fondi</a>"
+msgstr "<a href=\"#hnode\">Aiutate a mgiliorare h-node.org</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -452,6 +451,9 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> to be added to "
"the proofreaders list."
msgstr ""
+"Aiutate nella rilettura di nuove edizioni dei manuali GNU. Scrivete a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> chiedendo di "
+"essere aggiunti al gruppo."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
@@ -502,23 +504,27 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Help improve h-node.org"
-msgstr ""
+msgstr "Aiutate a migliorare h-node.org"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"h-node.org is a repository that contains information about how well "
"particular hardware works with free software."
msgstr ""
+"h-node.org contiene informazioni su quanto bene funziona un dato hardware "
+"con il software libero."
#. type: Content of: <p>
msgid "Help is needed in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ci serve aiuto nei seguenti campi:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Help\">Maintaining and improving "
"the h-node.org wiki</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Help\">Manutenzione e "
+"miglioramenti del wiki di h-node.org</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -527,10 +533,14 @@
"en/client-for-h-node-org\">h-client</a> a desktop program for submiting "
"device information to h-node.org."
msgstr ""
+"Miglioramenti di <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\">h-"
+"source</a> che è il programma alla base di h-node.org e di <a
href=\"https://"
+"h-node.org/wiki/page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a> che è un "
+"programma desktop per l'invio di informazioni al sito."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Suggesting new hardware that should be added to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimenti di nuovo hardware da aggiungere all'elenco."
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
@@ -539,6 +549,10 @@
"with h-node.org users/developers, use their <a href=\"https://h-node.org/"
"wiki/page/en/mailing-lists\">mailing lists</a>."
msgstr ""
+"Altri modi di aiutare sono in <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Main-"
+"Page\"> https://h-node.org/wiki/page/en/Main-Page</a>. Sviluppatori e "
+"utenti di h-node.org sono raggiungibili anche tramite <a href=\"https://h-"
+"node.org/wiki/page/en/mailing-lists\">mailing list</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: licenses/po/gpl-howto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/gpl-howto.it.po 11 Sep 2017 11:29:50 -0000 1.19
+++ licenses/po/gpl-howto.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000 1.20
@@ -31,7 +31,6 @@
msgid "How to use GNU licenses for your own software"
msgstr "Come usare le licenze GNU per il vostro software"
-#. type: Content of: <p>
# | This is a brief explanation of how to place a program under the <a
# | href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, <a
# | [-href=\"/licenses/lgpl.html\">Lesser-] {+href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU
@@ -40,6 +39,7 @@
# | Affero+} General Public License</a>. For the <a
# | href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>, we have a
# | <a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">separate page</a>.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a brief explanation of how to place a program under the <a href="
@@ -63,11 +63,11 @@
"\"/licenses/fdl.html\">licenza GNU Free Documentation</a> abbiamo una <a "
"href=\"/licenses/fdl-howto.html\">pagina a parte</a>."
-#. type: Content of: <p>
# | [-If you are looking for more detailed-]{+For further+} information,
# | [-consider perusing-] {+see+} our list of <a
# | href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked questions about our
# | licenses</a>.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for more detailed information, consider perusing our "
@@ -130,12 +130,12 @@
msgid "(If using the AGPL) make the program offer copies of its source code."
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
# | [-Whichever license you plan to use, the process-]{+This+} involves adding
# | two elements to each source file of your program: a copyright notice (such
# | as “Copyright 1999 Terry Jones”), and a statement of copying
# | permission, saying that the program is distributed under the terms of the
# | GNU General Public License (or the Lesser {+GPL, or the Affero+} GPL).
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whichever license you plan to use, the process involves adding two "
@@ -176,10 +176,10 @@
"program description as appropriate:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <blockquote><p>
# | Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
# | [-“Gnomovision”-] {+“Woodpecker”+} (which [-makes
# | passes at compilers)-] {+deconstructs trees)+} written by James Hacker.
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
@@ -193,9 +193,9 @@
"“Gnomovision” (which makes passes at compilers) written by James "
"Hacker."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
# | [-<signature-]{+<em>signature+} of Moe [-Ghoul>,-] {+Ghoul</em>+} 1
# | April 1989
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid "<signature of Moe Ghoul>, 1 April 1989"
msgid "<em>signature of Moe Ghoul</em> 1 April 1989"
@@ -220,14 +220,13 @@
"is <em>when negotiating your employment agreement</em>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <h3>
# | [-Copyright-]{+The copyright+} notice [-above.-]
+#. type: Content of: <h3>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright notice above."
msgid "The copyright notice"
msgstr "La nota di copyright è qui sopra."
-#. type: Content of: <p>
# | The copyright notice should include the year in which you finished
# | preparing the release (so if you finished it in 1998 but didn't post it
# | until 1999, use 1998). You should add the proper year for each {+past+}
@@ -235,6 +234,7 @@
# | some [-versions-] {+releases+} were finished in 1998 and some were
# | finished in 1999. If several people helped write the code, use all their
# | names.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The copyright notice should include the year in which you finished "
@@ -273,21 +273,21 @@
"contiene tutti gli anni compresi nell'intervallo; e fate una dichiarazione "
"esplicita nel vostro documento sull'uso. "
-#. type: Content of: <p>
# | Always use the English word “Copyright”; by international
# | convention, this is used worldwide, even for material in other languages.
# | The copyright symbol “©” can be included if you wish (and
# | your character set supports it), but it's not necessary. There is no
# | legal significance to using the three-character sequence
# | “(C)”, [-although-] {+but+} it does no harm.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Always use the English word “Copyright”; by international "
#| "convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
#| "The copyright symbol “©” can be included if you wish "
#| "(and your character set supports it), but it's not necessary. There is "
-#| "no legal significance to using the three-character sequence “(C)"
-#| "”, although it does no harm."
+#| "no legal significance to using the three-character sequence “"
+#| "(C)”, although it does no harm."
msgid ""
"Always use the English word “Copyright”; by international "
"convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
@@ -303,10 +303,10 @@
"significazione legale nell'usare la sequenza dei tre-caratteri â(C)â, "
"tuttavia non fa male. "
-#. type: Content of: <p>
# | If you have copied code from other programs covered by the same license,
# | copy their copyright notices too. Put all the copyright notices {+for a
# | file+} together, right near the top of [-each-] {+the+} file.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have copied code from other programs covered by the same license, "
@@ -325,12 +325,12 @@
msgid "The license files"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
# | You should also include a copy of the license itself somewhere in the
# | distribution of your program. All programs, whether they are released
# | under the GPL or LGPL, should include <a href=\"/licenses/gpl.txt\">the
# | text version of the GPL</a>. In GNU programs {+we conventionally put+}
# | the license [-is usually-] in a file called COPYING.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You should also include a copy of the license itself somewhere in the "
@@ -351,10 +351,10 @@
"txt\">versione testuale della GPL</a>. Nei programmi GNU solitamente la "
"licenza risiede in un file chiamato COPYING. "
-#. type: Content of: <p>
# | If you are releasing your program under the GNU AGPL, [-you only need to
# | include-] {+use+} <a href=\"/licenses/agpl.txt\">the text version of the
# | GNU [-AGPL</a>.-] {+AGPL</a> instead of the GNU GPL.+}
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are releasing your program under the GNU AGPL, you only need to "
@@ -369,13 +369,13 @@
"bisogno di aggiungere la <a href=\"/licenses/agpl.txt\">versione testuale "
"della GNU AGPL</a>."
-#. type: Content of: <p>
# | If you are releasing your program under the [-LGPL,-] {+Lesser GPL,+} you
# | should also include <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">the text version of the
# | LGPL</a>, usually in a file called COPYING.LESSER. Please note that,
# | since the LGPL is a set of additional permissions on top of the GPL, it's
# | [-important-] {+crucial+} to include both licenses so users have all the
# | materials they need to understand their rights.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are releasing your program under the LGPL, you should also include "
@@ -403,11 +403,11 @@
msgid "The license notices"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
# | [-The-]{+Each file's+} copying permission statement {+(also called the
# | license notice)+} should come right after [-the-] {+its+} copyright
# | notices. For a one-file program, the statement (for the GPL) should look
# | like [-this:-] {+this, to use GPL version 3 or later:+}
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The copying permission statement should come right after the copyright "
@@ -550,12 +550,12 @@
msgid "The startup notice"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
# | For interactive programs, it is usually a good idea to make the program
# | [-print out-] {+display+} a brief notice about copyright and copying
# | permission when it starts up. See <a
# | href=\"/licenses/gpl-3.0.html#howto\">the end of the GNU GPL</a> for more
# | information about this.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For interactive programs, it is usually a good idea to make the program "
@@ -609,13 +609,13 @@
"contattarvi, per esempio nel file README, anche se questo non ha niente a "
"che vedere con le questioni legali circa l'applicazione della licenza. "
-#. type: Content of: <p>
# | There is no legal requirement to register your copyright with anyone;
# | simply [-distributing-] {+writing+} the program makes it copyrighted.
# | However, {+for the US,+} it is a [-very-] good idea to register the
# | copyright with the US Registry of Copyrights, because that puts you in a
# | stronger position against anyone who violates the license in the US. Most
# | other countries have no system of copyright registration.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is no legal requirement to register your copyright with anyone; "
@@ -639,13 +639,13 @@
"altri paesi non ha nessun sistema di registrazione del diritto d'autore. "
"[NdT: In Italia, la SIAE svolge un servizio analogo per i programmi]."
-#. type: Content of: <p>
# | We would like to list all free software programs in the Free Software
# | Directory, including all programs licensed under the GPL (any version).
# | {+So please submit an entry for your program, when it has reached the
# | point of being useful.+} Please see the <a
# | href=\"http://directory.fsf.org/\">Directory web page</a> for information
# | and an online submission form.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We would like to list all free software programs in the Free Software "
@@ -664,7 +664,6 @@
"(qualsiasi versione). Visitate l'<a href=\"http://directory.fsf.org/"
"\">elenco</a> per informazioni e sapere come inserire nuovi programmi."
-#. type: Content of: <p>
# | It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU
# | Project. [-(That's if we like the program—we have to look at it
# | first, and decide.)-] If you might be interested in joining up with the
@@ -672,6 +671,7 @@
# | href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation page</a> for more
# | information and a short questionnaire. {+We will respond and discuss the
# | matter with you.+}
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU "
@@ -694,12 +694,12 @@
"\">pagina di valutazione software GNU</a> per ulteriori informazioni e un "
"veloce questionario. "
-#. type: Content of: <p>
# | [-But you-]{+You+} are welcome to use any of our licenses even if your
# | program is not a GNU package; indeed, we hope you will. They're available
# | to everyone. If you'd like to advertise your use of a particular license,
# | feel free to use <a href=\"/graphics/license-logos.html\" title=\"GNU
# | License Logos\">one of our logos</a>.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But you are welcome to use any of our licenses even if your program is "
@@ -766,9 +766,9 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, [-2014-] {+2014, 2017+}
# | Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
@@ -780,8 +780,8 @@
"Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
"Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.284
retrieving revision 1.285
diff -u -b -r1.284 -r1.285
--- licenses/po/license-list.it.po 26 Aug 2017 07:01:00 -0000 1.284
+++ licenses/po/license-list.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000 1.285
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -339,14 +339,13 @@
"html#WhatDoesCompatMean\">sono compatible</a> con la <a href=\"#GNUGPL\">GNU "
"GPL</a>.</strong>"
-#. both generic and version-specific anchors
-#. type: Content of: <dl><dt>
# | <a id=\"GNUGPL\"></a> <a id=\"GNUGPLv3\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU
# | General Public License (GPL) version 3</a> <span
# | class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPL</a>) (<a
# | [-href=\"#GNUGPL\">#GNUGPLv3</a>)-] {+href=\"#GNUGPLv3\">#GNUGPLv3</a>)+}
# | </span>
-#, fuzzy
+#. both generic and version-specific anchors
+#. type: Content of: <dl><dt>
#| msgid ""
#| "<a id=\"GNUGPL\"></a> <a id=\"GNUGPLv3\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU "
#| "General Public License (GPL) version 3</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -361,7 +360,7 @@
"<a id=\"GNUGPL\"></a> <a id=\"GNUGPLv3\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La "
"Licenza Pubblica Generica GNU (GNU General Public License, GNU GPL) versione "
"3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPL</"
-"a>) (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPLv3</a>) </span>"
+"a>) (<a href=\"#GNUGPLv3\">#GNUGPLv3</a>) </span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -432,13 +431,12 @@
"gpl-faq.it.html#AllCompatibility\">le domande frequenti</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
# | <a id=\"LGPL\"></a> <a id=\"LGPLv3\" href=\"/licenses/lgpl.html\"> GNU
# | Lesser General Public License (LGPL) version 3</a> <span
# | class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#LGPL\">#LGPL</a>) (<a
# | [-href=\"#LGPL\">#LGPLv3</a>)</span>-]
# | {+href=\"#LGPLv3\">#LGPLv3</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
#| msgid ""
#| "<a id=\"LGPL\"></a> <a id=\"LGPLv3\" href=\"/licenses/lgpl.html\"> GNU "
#| "Lesser General Public License (LGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-"
@@ -453,7 +451,7 @@
"<a id=\"LGPL\"></a> <a id=\"LGPLv3\" href=\"/licenses/lgpl.html\"> Licenza "
"Pubblica Generica GNU Attenuata (GNU Lesser General Public License, GNU "
"LGPL) versione 3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#LGPL"
-"\">#LGPL</a>) (<a href=\"#LGPL\">#LGPLv3</a>)</span>"
+"\">#LGPL</a>) (<a href=\"#LGPLv3\">#LGPLv3</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -660,7 +658,6 @@
"clausola nella sezione 4(c)(ii)."
# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
# | <a [-id=\"ArtisticLicense2\"
# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:ArtisticLicense2.0\">-]
# | {+id=\"ClarifiedArtistic\" href=
@@ -669,7 +666,7 @@
# | class=\"anchor-reference-id\"> (<a
# | [-href=\"#ArtisticLicense2\">#ArtisticLicense2</a>)</span>-]
# | {+href=\"#ClarifiedArtistic\">#ClarifiedArtistic</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
#| msgid ""
#| "<a id=\"ArtisticLicense2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
#| "ArtisticLicense2.0\"> Artistic License 2.0</a> <span class=\"anchor-"
@@ -681,9 +678,10 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ClarifiedArtistic"
"\">#ClarifiedArtistic</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"ArtisticLicense2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
-"ArtisticLicense2.0\"> Licenza Artistica 2.0</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense2\">#ArtisticLicense2</a>)</span>"
+"<a id=\"ClarifiedArtistic\" href= \"http://gianluca.dellavedova."
+"org/2011/01/03/clarified-artistic-license/\"> Licenza Artistica Chiarita</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ClarifiedArtistic"
+"\">#ClarifiedArtistic</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1168,8 +1166,8 @@
"href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\"> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1185,8 +1183,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1615,8 +1613,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"> La "
"licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1826,8 +1824,8 @@
"href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\"> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1854,12 +1852,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1920,8 +1918,8 @@
"<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2034,12 +2032,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2308,7 +2306,6 @@
"programmi rilasciati sotto la licenza BSD originale."
# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
# | <a [-id=\"CeCILL\"
# | href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2\"> CeCILL-]
# | {+id=\"CeCILL-B\"
@@ -2316,7 +2313,7 @@
# | version [-2-]{+1+}</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | [-href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>-]
# | {+href=\"#CeCILL-B\">#CeCILL-B</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
#| msgid ""
#| "<a id=\"CeCILL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:"
#| "CeCILLv2\"> CeCILL version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2326,18 +2323,17 @@
"CeCILL-B version 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#CeCILL-B\">#CeCILL-B</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"CeCILL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2\"> "
-"CeCILL versione 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CeCILL"
-"\">#CeCILL</a>)</span>"
+"<a id=\"CeCILL-B\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILL-B\"> "
+"CeCILL-B versione 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CeCILL-B\">#CeCILL-B</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | [-This-]{+The CeCILL-B+} is a free software [-license, not a strong
# | copyleft, which-] {+license with copyleft. It+} is incompatible with the
# | GNU GPL because {+it does not contain the explicit GPL-compatibility
# | clause+} of [-details rather than any major policy.-] {+the <a
# | href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This is a free software license, not a strong copyleft, which is "
#| "incompatible with the GNU GPL because of details rather than any major "
@@ -2347,16 +2343,15 @@
"with the GNU GPL because it does not contain the explicit GPL-compatibility "
"clause of the <a href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>."
msgstr ""
-"Questa è una licenza per software libero, con debole copyleft, incompatibile
"
-"con la GNU GPL a causa di piccoli dettagli piuttosto che per l'impostazione "
-"generale. "
+"Questa è una licenza per software libero, con copyleft. È "
+"incompatibile con la GNU GPL perché non contiene la clausola esplicita "
+"presente nella <a href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Please do not release software under this license."
-msgstr ""
+msgstr "Vi sconsigliamo di usare questa licenza per il vostro software."
# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
# | <a [-id=\"CeCILL\"
# | href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2\"> CeCILL-]
# | {+id=\"CeCILL-C\"
@@ -2364,7 +2359,7 @@
# | version [-2-]{+1+}</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | [-href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>-]
# | {+href=\"#CeCILL-C\">#CeCILL-C</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
#| msgid ""
#| "<a id=\"CeCILL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:"
#| "CeCILLv2\"> CeCILL version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2374,19 +2369,18 @@
"CeCILL-C version 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#CeCILL-C\">#CeCILL-C</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"CeCILL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2\"> "
-"CeCILL versione 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CeCILL"
-"\">#CeCILL</a>)</span>"
+"<a id=\"CeCILL-C\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILL-C\"> "
+"CeCILL-C versione 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CeCILL-C\">#CeCILL-C</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | [-This-]{+The CeCILL-C+} is a free software [-license, not-] {+license
# | with+} a [-strong copyleft, which-] {+weak copyleft somewhat like the <a
# | href=\"#LGPL\">GNU Lesser General Public License</a>. It+} is
# | incompatible with the GNU GPL because {+it does not contain the explicit
# | GPL-compatibility clause+} of [-details rather than any major policy.-]
# | {+the <a href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This is a free software license, not a strong copyleft, which is "
#| "incompatible with the GNU GPL because of details rather than any major "
@@ -2397,9 +2391,10 @@
"incompatible with the GNU GPL because it does not contain the explicit GPL-"
"compatibility clause of the <a href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>."
msgstr ""
-"Questa è una licenza per software libero, con debole copyleft, incompatibile
"
-"con la GNU GPL a causa di piccoli dettagli piuttosto che per l'impostazione "
-"generale. "
+"Questa è una licenza per software libero, con debole copyleft, vagamente "
+"simile alla <a href=\"#LGPL\">LGPL</a>. È incompatibile con la GNU "
+"GPL perché non contiene la clausola esplicita presente nella <a href="
+"\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2541,8 +2536,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"> "
"Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2836,13 +2831,13 @@
msgid ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:"
"LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2883,12 +2878,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3237,12 +3232,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4010,12 +4005,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4036,8 +4031,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4255,12 +4250,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\">License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\">Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4285,8 +4280,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4690,8 +4685,8 @@
"<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5010,8 +5005,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, qualsiasi "
"versione</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-"
@@ -5049,8 +5044,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
"GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5333,8 +5328,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
"GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5383,8 +5378,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts"
"\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
Index: licenses/po/why-assign.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/why-assign.it.po 1 Aug 2017 05:30:09 -0000 1.17
+++ licenses/po/why-assign.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 16:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -37,7 +37,6 @@
"del <strong>Professore Eben Moglen</strong>, Facoltà di Diritto della "
"Columbia University"
-#. type: Content of: <blockquote><p>
# | [Explanatory note added in Jan 2013: this point applies to the packages
# | that are FSF-copyrighted. When the developers of a program make it a GNU
# | package, they can decide either to give the copyright to the FSF so it can
@@ -47,7 +46,7 @@
# | further contributions, and this page explains [-why.]-] {+why. <a
# |
href=\"https://www.fsf.org/bulletin/2014/spring/copyright-assignment-at-the-fsf\">
# | Additional pertinent explanation</a>.]+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#| msgid ""
#| "[Explanatory note added in Jan 2013: this point applies to the packages "
#| "that are FSF-copyrighted. When the developers of a program make it a GNU "
@@ -74,7 +73,9 @@
"GPL su quel pacchetto, oppure possono conservare il copyright e gestire "
"autonomamente questi aspetti. Se decidono di assegnare il copyright alla "
"FSF, la FSF chiede che le sia assegnato il copyright anche sui contributi "
-"futuri, e questa pagina spiega i motivi.]"
+"futuri, e questa pagina spiega i motivi. <a href=\"https://www.fsf.org/"
+"bulletin/2014/spring/copyright-assignment-at-the-fsf\"> Ulteriori "
+"informazioni</a>.]"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -164,19 +165,18 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2001, 2008, 2009, [-2014-] {+2014, 2017+} Free Software
# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -188,7 +188,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: licenses/po/gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/po/gpl-faq.it.po 22 Aug 2017 17:59:06 -0000 1.42
+++ licenses/po/gpl-faq.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000 1.43
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -1434,8 +1434,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"What does “GPL” stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does “GPL” stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
msgstr ""
"Che significa “GPL”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1454,8 +1454,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
msgstr ""
"Scrivere software libero significa usare la GPL? <span class=\"anchor-"
@@ -1900,14 +1900,13 @@
"deve essere necessariamente allegata per iscritto ad una distribuzione di "
"eseguibili priva di sorgenti)."
-#. type: Content of: <dl><dt>
# | Does the GPL allow me to [-sell copies of-] {+charge a fee for
# | downloading+} the program [-for money?-] {+from my distribution site?+}
# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\"
# | >#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>-]
# | {+href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\"
# | >#DoesTheGPLAllowDownloadFee</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
#| msgid ""
#| "Does the GPL allow me to sell copies of the program for money? <span "
#| "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
@@ -1917,8 +1916,8 @@
"distribution site? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" >#DoesTheGPLAllowDownloadFee</a>)</span>"
msgstr ""
-"La GPL mi permette di vendere copie del programma a scopo di lucro? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
+"La GPL mi permette di chiedere soldi per il download del programma dal mio "
+"sito? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
">#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2211,8 +2210,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"à sufficiente inserire una copia della GNU GPL nel mio repository perché "
"questa venga applicata? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -2468,8 +2467,8 @@
"reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
msgstr ""
"Posso scrivere programmi liberi che fanno uso di librerie non libere? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2736,38 +2735,38 @@
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
msgstr ""
"Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
"your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
"program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license). You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license). You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
msgstr ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
"your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
"program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license). You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license). You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
@@ -2959,8 +2958,8 @@
msgid ""
"I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
"like to use the same code in nonfree programs. <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Vorrei rilasciare un programma che ho scritto sotto la GNU GPL, ma mi "
"piacerebbe anche usare lo stesso codice in programmi non liberi. <span class="
@@ -4269,12 +4268,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Posso usare la GPL per qualcosa che non sia software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4453,8 +4452,8 @@
"Vorrei incorporare software coperto da GPL nel mio sistema proprietario. "
"Posso farlo inserendo un modulo “wrapper” rilasciato sotto una "
"licenza permissiva compatibile con la GPL (come la licenza X11) tra la parte "
-"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4484,8 +4483,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Dove posso informarmi ulteriormente circa la GCC Runtime Library Exception? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" "
@@ -4687,8 +4686,8 @@
"users will get it from there. However, if any of them would rather get the "
"source on physical media by mail, you are required to provide that."
msgstr ""
-"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione 6"
-"(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
+"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione "
+"6(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
"di offrire il codice sorgente sotto FTP, dal quale la maggior parte degli "
"utenti potranno scaricarlo. Tuttavia, se un utente fa richiesta di ricevere "
"il codice sorgente in forma fisica via posta, è necessario adempiere ad
essa."
@@ -4809,8 +4808,8 @@
"conveniente. Che ne pensate della possibilità di rilasciare agli utenti solo
"
"i file che descrivono le differenze dalla versione \"standard\" insieme agli "
"eseguibili? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5098,8 +5097,8 @@
msgstr ""
"Per quale motivo alcune librerie GNU sono rilasciate sotto la normale "
"licenza GPL invece che sotto la LGPL (Lesser GPL)? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5360,11 +5359,11 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
msgstr ""
-"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5434,8 +5433,8 @@
"How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
msgstr ""
-"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
+"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5846,11 +5845,11 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
msgstr ""
-"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -6246,8 +6245,8 @@
msgstr ""
"Posso usare software coperto da GPL su un dispositivo che smette di "
"funzionare se il cliente smette di pagare un abbonamento? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -6433,8 +6432,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
msgstr ""
"Posso usare la GPL come licenza per hardware? <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6831,8 +6830,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
msgstr ""
"Se distribuisco un programma coperto da GPLv3, posso fornire una garanzia "
"che viene annullata nel momento della modifica da parte all'utente? <span "
@@ -7161,8 +7160,8 @@
"\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
msgstr ""
"Che significa “rules and protocols for communication across the "
-"network” nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
+"network” nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -7270,8 +7269,8 @@
msgstr ""
"Sotto la AGPLv3, quando modifico il Programma sotto la sezione 13, che "
"Codice Sorgente Corrispondente deve offrire? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)"
-"</span>"
+"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -7385,8 +7384,8 @@
"\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
msgstr ""
"Nella GPLv3, a cosa fa riferimento “the Program”? Ad ogni "
-"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
+"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -7646,11 +7645,11 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv3"
@@ -7658,19 +7657,19 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
@@ -7734,27 +7733,27 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "I want to use a library under:"
@@ -7762,11 +7761,11 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
Index: links/po/companies.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.it.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- links/po/companies.it.po 30 Aug 2017 04:29:34 -0000 1.41
+++ links/po/companies.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000 1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-30 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -41,6 +41,11 @@
"companies that sell this type of computers, look at <a href=\"https://fsf."
"org/ryf\">fsf.org/ryf</a>."
msgstr ""
+"Esistono computer che sono in grado di funzionare usando esclusivamente "
+"software libero. Questi computer danno all'utente completo controllo e sono "
+"riconosciuti dal programma di certificazione Respects Your Freedom (RYF) "
+"della FSF. Un elenco delle aziende che vendono questo tipo di computer si "
+"può trovare su <a href=\"https://fsf.org/ryf\">fsf.org/ryf</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -52,6 +57,14 @@
"Freedom (RYF) certification program. For list of companies that sell this "
"type of computers, <a href=\"/links/non-ryf.html\">look here</a>."
msgstr ""
+"Esistono anche computer che vengono venduti con un sistema GNU/Linux "
+"completamente libero ma richiedono l'uso di BIOS proprietario; i computer "
+"Intel potrebbro anche contenere Intel ME, che consideriamo <a href=\"https://"
+"www.fsf.org/blogs/licensing/intel-me-and-why-we-should-get-rid-of-me\">una "
+"backdoor</a>. Questi computer non sono certificati dal programma Respects "
+"Your Freedom (RYF) della FSF. Un elenco di aziende che vendono questo tipo "
+"di computer è reperibile su <a href=\"/links/non-ryf.html\">questa pagina</"
+"a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: philosophy/po/compromise.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.it.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/compromise.it.po 27 Aug 2017 15:00:28 -0000 1.47
+++ philosophy/po/compromise.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-27 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 15:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -137,7 +137,6 @@
"siamo pienamente d'accordo con i gruppi che le promuovono. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | But we reject certain compromises even though many others in our community
# | are willing to make them. For instance, we <a
# | [-href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">-]
@@ -148,7 +147,7 @@
# | (rū'ə-nəs) adj. 1. Causing or apt to cause ruin;
# | destructive. 2. Falling to ruin; dilapidated or
# | decayed.\">ruinous</acronym> compromise.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "But we reject certain compromises even though many others in our "
#| "community are willing to make them. For instance, we <a href=\"/"
@@ -170,7 +169,7 @@
msgstr ""
"Al contrario, rifiutiamo alcuni compromessi anche se molte altre persone "
"nella nostra comunità sono propense ad accettarli. Ad esempio, sosteniamo <a
"
-"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">solo quelle "
+"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">solo quelle "
"distribuzioni GNU/Linux</a> che hanno una politica di non inclusione di "
"software non libero e che non spingono gli utenti a installarlo. Sostenere "
"distribuzioni non libere sarebbe un compromesso disastroso. "
@@ -409,7 +408,6 @@
"compromessi anche per mantenere forti i nostri valori. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | If you want to move to free software without compromising the goal of
# | freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's
# | resources area</a>. It lists hardware and machine configurations that
@@ -421,7 +419,7 @@
# | freedom, one important way is to publicly uphold citizen values. When
# | people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values
# | of freedom and community and argue from them.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's "
@@ -448,14 +446,14 @@
"Se volete passare al software libero senza compromettere l'obiettivo della "
"libertà , date uno sguardo all'area delle <a href=\"http://www.fsf.org/"
"resources\">risorse della FSF</a>. Vi sono elencate configurazioni hardware "
-"che funzionano con software libero, <a href=\"/distros\">distribuzioni GNU/"
-"Linux totalmente libere</a> da installare, e <a href=\"http://directory.fsf."
-"org/\">migliaia di pacchetti di software libero</a> che funzionano in un "
-"ambiente composto al 100% da software libero. Se volete aiutare la comunità "
-"a restare sulla strada verso la libertà , un ottimo modo è di sostenere "
-"pubblicamente i valori civili. Quando le persone discutono di cosa è buono o
"
-"cattivo, o cosa fare, citate i valori della libertà e della comunità e "
-"argomentate su di essi. "
+"che funzionano con software libero, <a href=\"/distros/distros.html"
+"\">distribuzioni GNU/Linux totalmente libere</a> da installare, e <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/\">migliaia di pacchetti di software libero</a> "
+"che funzionano in un ambiente composto al 100% da software libero. Se volete "
+"aiutare la comunità a restare sulla strada verso la libertà , un ottimo modo
"
+"è di sostenere pubblicamente i valori civili. Quando le persone discutono di
"
+"cosa è buono o cattivo, o cosa fare, citate i valori della libertà e della "
+"comunità e argomentate su di essi. "
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -526,10 +524,9 @@
"traduzioni</a>."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2008, 2009, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} <a
# | href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
#| "\">Richard Stallman</a>."
@@ -537,12 +534,11 @@
"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www.stallman."
"org/\">Richard Stallman</a>."
msgstr ""
-"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
-"\">Richard Stallman</a>."
+"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www.stallman."
+"org/\">Richard Stallman</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -554,7 +550,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.224
retrieving revision 1.225
diff -u -b -r1.224 -r1.225
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po 15 Sep 2017 18:30:13 -0000 1.224
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.225
@@ -253,10 +253,10 @@
msgid "“<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>” |"
msgstr "“<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>” |"
-#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-#. type: Content of: <p>
# | “<a [-href=\"#Protection\">Protection</a>”-]
# | {+href=\"#Product\">Product</a>”+} |
+#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid "“<a href=\"#Protection\">Protection</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Product\">Product</a>” |"
@@ -286,8 +286,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>” |"
msgstr ""
-"“<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>” |"
+"“<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>” |"
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
@@ -540,7 +540,6 @@
msgid "“Cloud Computing”"
msgstr "“Cloud Computing”"
-#. type: Content of: <p>
# | The term “cloud computing” (or just [-<a
# | name=\"Cloud\">“cloud”</a>,-] {+“cloud”,+} in the
# | context of computing) is a marketing buzzword with no coherent meaning.
@@ -549,6 +548,7 @@
# | transmitting files. Thus, the term spreads confusion. If you base your
# | thinking on it, your thinking will be confused (or, could we say,
# | “cloudy”?).
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term “cloud computing” (or just <a name=\"Cloud\">“"
@@ -1699,8 +1699,6 @@
msgid "“MP3 Player”"
msgstr "“MP3 Player”"
-#. The MP3 patents will reportedly expire by 2018.
-#. type: Content of: <p>
# | In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital
# | audio players. Most [-support-] {+players supported+} the patented MP3
# | codec, [-but not all.-] {+and that is still the case.+} Some [-support-]
@@ -1712,6 +1710,8 @@
# | {+patents on+} MP3 [-that we ought to reject. We suggest the terms
# | “digital audio player,” or simply “audio player”
# | if context permits.-] {+format.+}
+#. The MP3 patents will reportedly expire by 2018.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
@@ -1888,13 +1888,13 @@
msgid "“PowerPoint”"
msgstr "“PowerPoint”"
-#. type: Content of: <p>
# | Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of
# | slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one
# | particular proprietary program to make presentations. For your freedom's
# | sake, you should use only free software to make your [-presentations.-]
# | {+presentations—which means, <em>not PowerPoint</em>.+} Recommended
# | options include TeX's <tt>beamer</tt> class and LibreOffice.org's Impress.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of "
@@ -1918,8 +1918,8 @@
"sono molte possibilità libere, ad esempio <tt>beamer</tt> per TeX e Impress,
"
"incluso anche in LibreOffice.org."
-#. type: Content of: <h3>
# | [-“Protection”-]{+“Product”+}
+#. type: Content of: <h3>
#, fuzzy
#| msgid "“Protection”"
msgid "“Product”"
@@ -2178,9 +2178,9 @@
"your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:"
"Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
msgstr ""
-"Non usate il neologismo “skypare” per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo “skypare” per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
"proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
"utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
"rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="
Index: philosophy/po/fs-translations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it.po,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- philosophy/po/fs-translations.it.po 23 Aug 2017 17:29:11 -0000 1.99
+++ philosophy/po/fs-translations.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.100
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -856,19 +856,19 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Scottish Gaelic"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "gd"
-msgstr ""
+msgstr "gd"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "bathar-bog saor"
-msgstr ""
+msgstr "bathar-bog saor"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "bathar-bog an-asgaidh"
-msgstr ""
+msgstr "bathar-bog an-asgaidh"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Serbian"
Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po 27 Aug 2017
16:00:06 -0000 1.36
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po 30 Sep 2017
20:49:35 -0000 1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-27 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -46,10 +46,9 @@
"su <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-"
"important-now-than-ever-before\"> Wired</a>."
-#. type: Content of: <blockquote><p>
# | <a [-href=\"/help\">Suggested-] {+href=\"/help/help.html\">Suggested+}
# | ways you can help the free software movement</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/help\">Suggested ways you can help the free software movement</"
#| "a>."
@@ -57,8 +56,8 @@
"<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
"movement</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/help\">Alcuni modi per aiutare il movimento del software libero</"
-"a>."
+"<a href=\"/help/help.html\">Alcuni modi per aiutare il movimento del "
+"software libero</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -131,7 +130,6 @@
"sviluppatore. Questa è un'ingiustizia di per sé e inoltre apre la porta ad "
"altri modi di maltrattare l'utente."
-#. type: Content of: <p>
# | Even when proprietary software isn't downright malicious, its developers
# | have an incentive to make it <a
# |
[-href=\"https://getpocket.com/explore/item/how-technology-hijacks-people-s-minds-from-a-magician-and-google-s-design-ethicist-1300144185\">addictive,-]
@@ -140,7 +138,7 @@
# | author of that article, that the developers have an ethical obligation not
# | to do that, but generally they follow their interests. If you want this
# | not to happen, make sure the program is controlled by its users.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Even when proprietary software isn't downright malicious, its developers "
#| "have an incentive to make it <a href=\"https://getpocket.com/explore/item/"
@@ -161,13 +159,13 @@
"controlled by its users."
msgstr ""
"Anche quando il software proprietario non è di per sé dannoso, i suoi "
-"sviluppatori sono incentivati a fare in modo che <a href=\"https://"
-"getpocket.com/explore/item/how-technology-hijacks-people-s-minds-from-a-"
-"magician-and-google-s-design-ethicist-1300144185\">crei dipendenza e "
-"manipoli</a>. Si è liberi, come l'autore di quell'articolo, di pensare che "
-"gli sviluppatori abbiano un obbligo etico di evitare queste azioni, ma gli "
-"sviluppatori di solito fanno i propri interessi. Se non volete che questo "
-"succede, fate in modo che il programma sia controllato dai suoi utenti."
+"sviluppatori sono incentivati a fare in modo che <a href=\"https://observer."
+"com/2016/06/how-technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-"
+"magician-and-googles-design-ethicist/\">crei dipendenza e manipoli</a>. Si "
+"è liberi, come l'autore di quell'articolo, di pensare che gli sviluppatori "
+"abbiano un obbligo etico di evitare queste azioni, ma gli sviluppatori di "
+"solito fanno i propri interessi. Se non volete che questo succede, fate in "
+"modo che il programma sia controllato dai suoi utenti."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -676,7 +674,6 @@
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusione "
-#. type: Content of: <p>
# | We deserve to have control of our own computing; how can we win this
# | control? By rejecting nonfree software on the computers we own or
# | regularly use, and rejecting SaaSS. By <a
@@ -684,7 +681,7 @@
# | software</a> (for those of us who are programmers.) By refusing to develop
# | or promote nonfree software or SaaSS. By <a [-href=\"/help\">spreading-]
# | {+href=\"/help/help.html\">spreading+} these ideas to others</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "We deserve to have control of our own computing; how can we win this "
#| "control? By rejecting nonfree software on the computers we own or "
@@ -705,8 +702,8 @@
"che possediamo o utilizziamo regolarmente e rifiutando SaaSS. <a href=\"/"
"licenses/license-recommendations.html\">Sviluppando software libero</a> (per "
"coloro che sono programmatori), rifiutandosi di sviluppare o promuovere "
-"software non libero o SaaSS. <a href=\"/help\">Diffondendo</a> queste idee "
-"agli altri."
+"software non libero o SaaSS. <a href=\"/help/help.html\">Diffondendo</a> "
+"queste idee agli altri."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/categories.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/categories.it.po 7 Jul 2017 12:59:36 -0000 1.22
+++ philosophy/po/categories.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.23
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -557,12 +557,11 @@
"Gli sviluppatori di pacchetti GNU possono a loro scelta trasferire il "
"copyright alla FSF o tenerlo per sé."
-#. type: Content of: <p>
# | If they have transfer{+r+}ed the copyright to the FSF, the program is
# | FSF-copyrighted GNU software, and the FSF can enforce its license. If
# | they have kept the copyright, enforcing the license is their
# | responsibility.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "If they have transfered the copyright to the FSF, the program is FSF-"
#| "copyrighted GNU software, and the FSF can enforce its license. If they "
Index: philosophy/po/philosophy.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/philosophy.it.po 25 Sep 2017 09:59:59 -0000 1.12
+++ philosophy/po/philosophy.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -105,11 +105,10 @@
"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">Adesso il "
"Software libero è ancora più importante</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary.html\">-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">+} Proprietary software is often
# | malware</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
#| "malware</a>"
@@ -117,7 +116,7 @@
"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
"malware</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Il software proprietario spesso è "
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Il software proprietario spesso è "
"malware</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -248,14 +247,13 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 201[-4-]{+3+}, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
# | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po 25 Sep 2017 09:59:59
-0000 1.15
+++ philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po 30 Sep 2017 20:49:35
-0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -148,7 +148,6 @@
"Kindle”?). Ma non vi preoccupate, Amazon ha promesso di non farlo mai "
"più, eccetto nel caso in cui lo richieda un ordine statale. "
-#. type: Content of: <p>
# | With software, either the users control the program (making such software
# | <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>) or the program
# | controls its users (non-Libre). Amazon's e-book policies imitate the
@@ -162,7 +161,7 @@
# | the other users. Users can't change non-Libre software, which makes it <a
# |
href=\"http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\">
# | an ideal instrument for exercising power over the public</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "With software, either the users control the program (making such software "
#| "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>) or the program "
@@ -196,15 +195,15 @@
"\">software libero</a>, oppure il programma controlla gli utenti (ed è non "
"libero). La politica degli ebook di Amazon imita strettamente la politica di "
"distribuzione del software proprietario, ma questa non è l'unica relazione "
-"tra i due. Le <a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html.it"
-"\">funzionalità malevole del software</a> descritte sopra vengono imposte "
-"sugli utenti per mezzo di software non libero. Se un programma libero "
-"contenesse funzionalità nocive di questo tipo, alcuni utenti capaci di "
-"programmare le rimuoverebbero e ridistribuirebbero la versione corretta a "
-"tutti gli altri utenti. Gli utenti non possono modificare il software "
-"proprietario e ciò lo rende <a href=\"http://www.bostonreview.net/forum/"
-"protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-"
-"developer\"> lo strumento ideale per esercitare il potere sulla gente</a>."
+"tra i due. Le <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">funzionalità "
+"malevole del software</a> descritte sopra vengono imposte sugli utenti per "
+"mezzo di software non libero. Se un programma libero contenesse funzionalitÃ
"
+"nocive di questo tipo, alcuni utenti capaci di programmare le rimuoverebbero "
+"e ridistribuirebbero la versione corretta a tutti gli altri utenti. Gli "
+"utenti non possono modificare il software proprietario e ciò lo rende <a "
+"href=\"http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-"
+"wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\"> lo strumento "
+"ideale per esercitare il potere sulla gente</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -385,12 +384,11 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid "Copyright © 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.613
retrieving revision 1.614
diff -u -b -r1.613 -r1.614
--- po/home.it.po 29 Sep 2017 13:30:30 -0000 1.613
+++ po/home.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.614
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 16:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -313,13 +313,12 @@
msgstr "Attivatevi"
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
# | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
# | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"Net
# | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
# | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\" title=\"Net
# | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
#| msgid ""
#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www."
#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
@@ -330,10 +329,9 @@
"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
msgstr ""
-"Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"Neutralità della rete negli "
-"USA\">negli USA</a> e <a href=\"http://saveournet.ca/\" title=\"Neutralità "
-"della rete in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in "
+"Europa, <a href=\"http://www.savetheinternet.com\" title=\"Neutralità della "
+"rete negli USA\">negli USA</a></strong> e nei vostri paesi."
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -357,12 +355,11 @@
"della FSF</a></strong>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
# | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
# | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\">worldwide</a>,
# | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
# | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
#| msgid ""
#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
@@ -372,9 +369,9 @@
"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
"a>."
msgstr ""
-"<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a href="
-"\"http://www.endsoftpatents.org\">mondiale</a> e <a href=\"/server/"
-"takeaction.html#swpat\">europeo</a>."
+"Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a href=\"http://www."
+"endsoftpatents.org\">mondiale</a> e <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">europeo</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><div><p>
@@ -441,11 +438,12 @@
"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
"strong>"
msgstr ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Versioni recenti di "
+"software GNU</a></strong>"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
# | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
# | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
#| msgid ""
#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
#| "packages</a></small>"
@@ -453,8 +451,8 @@
"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
"packages</a></strong>"
msgstr ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Brevi descrizioni di tutti i "
-"pacchetti GNU</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Brevi descrizioni di tutti i "
+"pacchetti GNU</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Today's random package…"
Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.764
retrieving revision 1.765
diff -u -b -r1.764 -r1.765
--- po/planetfeeds.it.po 28 Sep 2017 05:31:00 -0000 1.764
+++ po/planetfeeds.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.765
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-28 05:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -18,12 +18,11 @@
"X-Outdated-Since: 2017-09-18 04:57+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#. type: Content of: <p><a>
# | <a
# |
[-href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-the-month-of-february'>-]
# | {+href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-celebratin
# | g-34-years-of-the-free-software-movement'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid ""
#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-"
#| "the-month-of-february'>"
@@ -31,13 +30,13 @@
"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-"
"celebrating-34-years-of-the-free-software-movement'>"
msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-the-"
-"month-of-february'>"
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-"
+"celebrating-34-years-of-the-free-software-movement'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid ""
"Happy birthday to GNU: celebrating 34 years of the free software movement!"
-msgstr ""
+msgstr "Buon compleanno GNU! 34 anni di software libero."
# type: Content of: <table><tr><td>
#. type: Content of: <p>
@@ -48,18 +47,17 @@
msgid ""
": Since the birth of GNU, a rich collaborative community of developers and "
"activists has sprung up and is still going..."
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p><a>
msgid "more"
msgstr " <em>leggi tutto...</em>"
-#. type: Content of: <p><a>
# | <a
# |
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-recap-for-april-21st-2017'>-]
# | {+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-
# | recap-for-september-22nd-2017'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid ""
#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-"
#| "meeting-recap-for-april-21st-2017'>"
@@ -68,21 +66,19 @@
"recap-for-september-22nd-2017'>"
msgstr ""
"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-"
-"recap-for-april-21st-2017'>"
+"recap-for-september-22nd-2017'>"
-#. type: Content of: <p><a>
# | Free Software Directory meeting recap for [-April 21st,-] {+September
# | 22nd,+} 2017
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid "Free Software Directory meeting recap for April 21st, 2017"
msgid "Free Software Directory meeting recap for September 22nd, 2017"
msgstr "Aggiornamento periodico dell'elenco di software libero"
-#. type: Content of: <p>
# | : Every week free software activists from around the world come together
# | in #fsf on irc.freenode.org to help improve the Free [-Software...-]
# | {+Soft...+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| ": Every week free software activists from around the world come together "
#| "in #fsf on irc.freenode.org to help improve the Free Software..."
@@ -93,145 +89,15 @@
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2017/09/92517.html'>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2017/09/92517.html'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "9/25/17"
-msgstr ""
+msgstr "Note: 25/9/2017"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
": For work, I have a project that requires a C++ program on Windows 10 that "
"compiles without any library dependencies except the C++14 standard library "
"and the Win32 API only when the C..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='https://gnunet.org/node/2646'>"
-#~ msgid "<a href='https://gnunet.org/node/2656'>"
-#~ msgstr "<a href='https://gnunet.org/node/2646'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-"
-#~| "directory-irc-meetup-april-28th-starting-at-12-00-p-m-edt-16-00-utc'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-"
-#~ "directory-irc-meetup-september-15th-starting-at-12-00-p-m-edt-16-00-utc'>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-"
-#~ "directory-irc-meetup-april-28th-starting-at-12-00-p-m-edt-16-00-utc'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Friday Free Software Directory IRC meetup: April 28th starting at 12:00 "
-#~| "p.m. EDT/16:00 UTC"
-#~ msgid ""
-#~ "Friday Free Software Directory IRC meetup: September 15th starting at "
-#~ "12:00 p.m. EDT/16:00 UTC"
-#~ msgstr "Incontro settimanale per aggiornare l'elenco di software libero"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| ": Participate in supporting the Directory by adding new entries and "
-#~| "updating existing ones. We will be..."
-#~ msgid ""
-#~ ": Participate in supporting the Directory by adding new entries and "
-#~ "updating existing ones. We wil..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/meetup-20170505-bellingham'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/meetup-20170505-bellingham'>"
-
-#~ msgid "Free Software Foundation member meetup (Bellingham, WA)"
-#~ msgstr "Incontro dei membri della Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": FSF executive director John Sullivan and copyright and licensing "
-#~ "associate Donald Robertson are going to be in Bellingham, WA, for LFNW..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "announcing pragmatique - call for participation"
-#~ msgstr "Nuovo progetto: Pragmatique"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Today Iâm announcing pragmatique, a new project. Its primary focus is
"
-#~ "to open up the efforts Iâve been working on for some time to other "
-#~ "people..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman - "A Free Digital Society" (Belo Horizonte, "
-#~ "Brazil)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Richard Stallman - "A Free Digital Society" (Belo Horizonte, "
-#~ "Brasile)"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": There are many threats to freedom in the digital society. They include "
-#~ "massive surveillance, censorship, digital..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20170512-montreal'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20170512-montreal'>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman - "Free Software and Your Freedom" (Montreal, "
-#~ "Canada)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Richard Stallman - "Free Software and Your Freedom" (Montreal, "
-#~ "Canada)"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": The Free Software Movement campaigns for computer users' freedom to "
-#~ "cooperate and control their own computing..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>"
-
-#~ msgid "CRISPR drive as a Thompson hack?"
-#~ msgstr "CRISPR drive as a Thompson hack?"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": I listened to this episode of Radiolab on CRISPR last night (great "
-#~ "episode, everyone should listen), and I couldn't stop thinking about this "
-#~ "part discussed at..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Sixteen new GNU releases in the month of February"
-#~ msgstr "16 release nuove in febbraio"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": * ddrescue-1.22 * ed-1.14.2 * ggradebook-0.92 * glibc-2.25 * "
-#~ "gnuhealth-3.0.6 * gnutls-3.5.9 * grep-3.0 * guile-2.0.14 * libiconv-1.15 "
-#~ "* libs..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "GNU Summer of Code 2017"
-#~ msgstr "GNU Summer of Code 2017"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": This year GNUnet is participating again in the GNU Summer of Code. If "
-#~ "you have any questions or another project proposal, send a mail to the "
-#~ "gnunet-developers list. Pr..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Meet the LibrePlanet 2017 Speakers: Gordon Hall"
-#~ msgstr "LibrePlanet 2017: Gordon Hall"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Gordon Hall will be joining us at LibrePlanet 2017, sharing his "
-#~ "analysis of mass surveillance and how it connects to other issues. He "
-#~ "spoke wit..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "February 2017: Photos from Berlin, Munster, and Cologne"
-#~ msgstr "Febbraio 2017: foto da Berlino, Munster e Colonia"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": RMS was in Germany this month, to give his speech âFree Software, Your
"
-#~ "Freedom, Your Privacy,â in three different cities, all on the i..."
-#~ msgstr " "
+msgstr " "
Index: server/po/body-include-2.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.it.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- server/po/body-include-2.it.po 15 Sep 2017 15:31:36 -0000 1.136
+++ server/po/body-include-2.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.137
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n"
"Language: it\n"
@@ -25,13 +25,12 @@
"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?"
"referrer=4052\">Associatevi alla FSF!</a>"
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
# | <a [-href=\"http://www.fsf.org/fss\">Free-]
# | {+href=\"//www.fsf.org/fss\">Free+} Software Supporter</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"
msgid "<a href=\"//www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"
+msgstr "<a href=\"//www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
msgid ""
Index: server/po/08whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- server/po/08whatsnew.it.po 12 Sep 2017 20:58:36 -0000 1.26
+++ server/po/08whatsnew.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.27
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -28,13 +28,12 @@
msgstr "Novità sul progetto GNU"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | <a [-href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming-]
# | {+href=\"//fsf.org/events\"><strong>Coming+} Events</strong></a> | <a
# | href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
# | href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a
# | href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href="
#| "\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a "
@@ -46,7 +45,7 @@
"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Prossimi eventi</strong></a> | <a href="
+"<a href=\"//fsf.org/events\"><strong>Prossimi eventi</strong></a> | <a href="
"\"/keepingup.html\"><strong>Come tenersi aggiornati su GNU/FSF</strong></a> "
"| <a href=\"/press/press.html\"><strong>Informazioni per la stampa</strong></"
"a> e <a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Comunicati stampa</"
@@ -385,11 +384,10 @@
"traduzioni</a>."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# | 2005, 2006, 2007, 2008, [-2014-] {+2014, 2017+} Free Software Foundation,
# | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -398,11 +396,10 @@
"2006, 2007, 2008, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -414,7 +411,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: server/po/footer-text.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.it.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/po/footer-text.it.po 15 Sep 2017 15:31:37 -0000 1.35
+++ server/po/footer-text.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: footer.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n"
"Language: it\n"
@@ -23,26 +23,23 @@
msgstr "<a href=\"#header\">INIZIO PAGINA</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a [-href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>-]
# | {+href=\"//www.fsf.org/\">FSF</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ul><li>
#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>"
msgid "<a href=\"//www.fsf.org/\">FSF</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"//www.fsf.org/\">FSF</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
# | <a
# | [-href=\"http://directory.fsf.org\">FREE SOFTWARE DIRECTORY</a>-]
# | {+href=\"//directory.fsf.org\">FREE SOFTWARE DIRECTORY</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://directory.fsf.org\">FREE SOFTWARE DIRECTORY</a>"
msgid "<a href=\"//directory.fsf.org\">FREE SOFTWARE DIRECTORY</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org\">ELENCO DI SOFTWARE "
-"LIBERO</a>"
+"<a href=\"//directory.fsf.org\">ELENCO DI SOFTWARE LIBERO</a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -65,12 +62,11 @@
msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">MAPPA DEL SITO</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><blockquote><p><a>
# | <a [-href=\"http://www.fsf.org\">-] {+href=\"//www.fsf.org\">+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><blockquote><p><a>
#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org\">"
msgid "<a href=\"//www.fsf.org\">"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org\">"
+msgstr "<a href=\"//www.fsf.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><blockquote><p><a><img>
msgid "[FSF logo]"
@@ -88,7 +84,6 @@
"”</strong>"
# type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
# | The <a [-href=\"http://www.fsf.org\">Free-]
# | {+href=\"//www.fsf.org\">Free+} Software Foundation</a> is the principal
# | organizational sponsor of the GNU Operating System. <strong>Support GNU
@@ -101,7 +96,7 @@
# | {+href=\"//donate.fsf.org/\">directly+} to the FSF</a> or <a
# | href=\"http{+s+}://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via
# | Flattr</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is the "
#| "principal organizational sponsor of the GNU Operating System. "
@@ -121,11 +116,10 @@
"the FSF</a> or <a href=\"https://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
"\">via Flattr</a>."
msgstr ""
-"La <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> è lo sponsor "
+"La <a href=\"//www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> è lo sponsor "
"principale del Sistema operativo GNU. Potete <strong>sostenere GNU e la FSF</"
-"strong> <a href=\"http://shop.fsf.org/\">comprando manuali e gadget</a>, <a "
-"href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\"> "
+"strong> <a href=\"//shop.fsf.org/\">comprando manuali e gadget</a>, <a href="
+"\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\"> "
"<strong>diventando membri</strong> associati della FSF</a> oppure facendo "
-"una <strong>donazione</strong> <a href=\"http://donate.fsf.org/\">diretta</"
-"a> o <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via "
-"Flattr</a>."
+"una <strong>donazione</strong> <a href=\"//donate.fsf.org/\">diretta</a> o<a "
+"href=\"https://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>."
Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- server/po/sitemap.it.po 30 Sep 2017 17:02:12 -0000 1.143
+++ server/po/sitemap.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.144
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-30 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -2333,12 +2333,11 @@
"<a href=\"/graphics/skwid-gnu-flat-design.html\">skwid-gnu-flat-design.html</"
"a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | GNU [-Wallpapers-] {+Flat Design+} by Skwid
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#| msgid "GNU Wallpapers by Skwid"
msgid "GNU Flat Design by Skwid"
-msgstr "GNU Wallpapers by Skwid"
+msgstr "GNU Flat Design by Skwid"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/graphics/skwid-wallpapers.html\">skwid-wallpapers.html</a>"
@@ -3183,19 +3182,20 @@
msgid "<a href=\"/links/non-ryf.html\">non-ryf.html</a>"
msgstr "<a href=\"/links/non-ryf.html\">non-ryf.html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | [-Companies that sell-]{+Non-<abbr title=\"Respects Your
# | Freedom\">RYF</abbr>+} computers with [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU's
# | Not [-Unix!\">GNU</acronym>/Linux-] {+Unix!\">GNU</abbr>/Linux+}
# | preinstalled
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#| msgid ""
#| "Companies that sell computers with <acronym title=\"GNU's Not Unix!"
#| "\">GNU</acronym>/Linux preinstalled"
msgid ""
"Non-<abbr title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr> computers with <abbr "
"title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</abbr>/Linux preinstalled"
-msgstr "Aziende che vendono computer con GNU/Linux preinstallato"
+msgstr ""
+"Non-<abbr title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr> computers with <abbr "
+"title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</abbr>/Linux preinstalled"
#. type: Content of: <div><dl><dt>
msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/manual/manual.html\">manual</a>"
@@ -3993,13 +3993,12 @@
msgid "<a href=\"/philosophy/hackathons.html\">hackathons.html</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/hackathons.html\">hackathons.html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | Why [-Schools Should Exclusively Use Free Software-] {+hackathons should
# | insist on free software+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#| msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgid "Why hackathons should insist on free software"
-msgstr "Perché la scuola deve usare esclusivamente software libero"
+msgstr "Why hackathons should insist on free software"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html</a>"
@@ -4644,13 +4643,12 @@
"<a href=\"/philosophy/rms-kernel-trap-interview.html\">rms-kernel-trap-"
"interview.html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | Interview with Richard Stallman, [-Edinburgh, 2004-] {+KernelTrap.org,
# | 2005+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#| msgid "Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004"
msgid "Interview with Richard Stallman, KernelTrap.org, 2005"
-msgstr "Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004"
+msgstr "Interview with Richard Stallman, KernelTrap.org, 2005"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html</a>"
@@ -5744,12 +5742,11 @@
msgid "<a href=\"/proprietary/malware-phones.html\">malware-phones.html</a>"
msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-phones.html\">malware-phones.html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | [-Android and-]{+Mobile Phones Trash+} Users' Freedom
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#| msgid "Android and Users' Freedom"
msgid "Mobile Phones Trash Users' Freedom"
-msgstr "Android and Users' Freedom"
+msgstr "Mobile Phones Trash Users' Freedom"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid ""
@@ -5757,12 +5754,11 @@
msgstr ""
"<a href=\"/proprietary/malware-webpages.html\">malware-webpages.html</a>"
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
# | Malware in [-Games-] {+Webpages+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
#| msgid "Malware in Games"
msgid "Malware in Webpages"
-msgstr "Malware in Games"
+msgstr "Malware in Webpages"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid ""
@@ -5772,7 +5768,7 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
msgid "Potential Malware"
-msgstr ""
+msgstr "Potential Malware"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid ""
Index: server/po/bottom-notes.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/bottom-notes.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/bottom-notes.it.po 15 Sep 2017 15:31:37 -0000 1.13
+++ server/po/bottom-notes.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bottom-notes.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 00:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -17,11 +17,10 @@
"X-Outdated-Since: 2017-09-15 15:26+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#. type: Content of: <div><p>
# | <a [-href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\">Copyright-]
# | {+href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">Copyright+} Infringement
# | Notification</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\">Copyright Infringement "
#| "Notification</a>"
@@ -29,5 +28,5 @@
"<a href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">Copyright Infringement "
"Notification</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\">Notifica di infrazioni al "
+"<a href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">Notifica di infrazioni al "
"copyright</a>"
Index: proprietary/po/proprietary.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.it.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- proprietary/po/proprietary.it.po 12 Sep 2017 05:02:07 -0000 1.49
+++ proprietary/po/proprietary.it.po 30 Sep 2017 20:49:36 -0000 1.50
@@ -126,19 +126,19 @@
msgid "<a href=\"/proprietary/malware-amazon.html\">Amazon Malware</a>"
msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-amazon.html\">Malware di Amazon</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware-]
# | {+href=\"/proprietary/malware-webpages.html\">Malware+} in [-games</a>-]
# | {+webpages</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware in games</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/malware-webpages.html\">Malware in webpages</a>"
msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware nei giochi</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware-]
# | {+href=\"/proprietary/malware-phones.html\">Malware+} in [-games</a>-]
# | {+phones</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware in games</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/malware-phones.html\">Malware in phones</a>"
@@ -242,9 +242,9 @@
"che vietano l'installazione di sistemi operativi non “"
"autorizzati” dal produttore."
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/proprietary/malware-adobe.html\">Adobe-]
# | {+href=\"/proprietary/potential-malware.html\">Potential+} Malware</a>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-adobe.html\">Adobe Malware</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/potential-malware.html\">Potential Malware</a>"
Index: proprietary/po/malware-amazon.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-amazon.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- proprietary/po/malware-amazon.it.po 4 Sep 2017 11:03:04 -0000 1.9
+++ proprietary/po/malware-amazon.it.po 30 Sep 2017 20:49:36 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -72,14 +72,13 @@
msgid "Malware in the Kindle Swindle"
msgstr "Malware nel Kindle Swindle"
-#. type: Content of: <p>
# | We refer to this product as the <a
# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Amazon Swindle</a>
# | because it has <a [-href=\"/philosophy/proprietary-drm.html\">Digital-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">Digital+} restrictions
# | management (DRM)</a> and <a href=\"/philosophy/ebooks.html\"> other
# | malicious functionalities</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
#| "swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
@@ -93,7 +92,7 @@
msgstr ""
"Chiamiamo questo prodotto l'<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
"html\">Amazon Swindle</a> (NdT: gioco di parole sull'assonanza tra \"Kindle"
-"\" e \"Swindle\", che vuol dire truffa) perché ha <a href=\"/philosophy/"
+"\" e \"Swindle\", che vuol dire truffa) perché ha <a href=\"/proprietary/"
"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM, in italiano "
"\"gestione delle restrizioni digitali\")</a> ed <a href=\"/philosophy/ebooks."
"html\">altre funzionalità malevole</a>."
Index: proprietary/po/malware-mobiles.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- proprietary/po/malware-mobiles.it.po 12 Sep 2017 02:59:54 -0000
1.66
+++ proprietary/po/malware-mobiles.it.po 30 Sep 2017 20:49:36 -0000
1.67
@@ -120,10 +120,10 @@
msgid "Mobile Back Doors"
msgstr "Backdoor in dispositivi mobili"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | The universal back door in portable phones <a
# |
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">{+
# | +}is employed to listen through their microphones</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier."
@@ -138,11 +138,11 @@
"\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/\"> "
"usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
# | used to <a
# |
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\">
# | turn them malicious</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
@@ -187,11 +187,11 @@
"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">La backdoor di "
"Samsung</a> fornisce accesso a qualsiasi file sul sistema."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | In Android, <a
# |
href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\">
# | Google has a back door to remotely delete [-apps.</a> (It-] {+apps</a>
# | (it+} is in a program called GTalkService).
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/"
@@ -276,10 +276,10 @@
"possono essere controllati tramite i loro chip Wi-Fi</a> a causa di una "
"falla nel firmware non libero di Broadcom."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Samsung phones <a
# |
href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/sms-exploitable-bug-in-samsung-galaxy-phones-can-be-used-for-ransomware-attacks/\">have
# | a security hole that allows an SMS message to install ransom[-e-]ware</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Samsung phones <a href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/"
@@ -389,8 +389,8 @@
"Ecco una lista, non completa, di applicazioni VPN proprietarie che secondo "
"l'articolo violano la privacy degli utenti:"
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid "SurfEasy"
msgid "SurfEasy"
@@ -404,8 +404,8 @@
"Include le librerie di tracciamento NativeX e Appflood, usate per "
"personalizzare gli annunci pubblicitari."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid "sFly Network Booster"
msgid "sFly Network Booster"
@@ -419,8 +419,8 @@
"Richiede i due permessi <code>READ_SMS</code> e <code>SEND_SMS</code> ed ha "
"quindi pieno accesso ai messaggi testuali dell'utente."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid "DroidVPN and TigerVPN"
msgid "DroidVPN and TigerVPN"
@@ -434,8 +434,8 @@
"Richiede il permesso <code>READ_LOGS</code> per leggere i logo di altre "
"applicazioni e del sistema, come confermato dagli sviluppatori di TigerVPN."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid "HideMyAss"
msgid "HideMyAss"
@@ -449,8 +449,8 @@
"Invia traffico a LinkedIn. Inoltre conserva log dettagliati che possono "
"essere forniti al governo britannico se richiesto."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid "VPN Services HotspotShield"
msgid "VPN Services HotspotShield"
@@ -468,8 +468,8 @@
"di tracciamento. Instrada il traffico dell'utente su valueclick.com (sito "
"pubblicitario)."
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid "WiFi Protector VPN"
msgid "WiFi Protector VPN"
Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 12 Sep 2017 09:04:57 -0000
1.81
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 30 Sep 2017 20:49:36 -0000
1.82
@@ -209,10 +209,10 @@
"controllo totale della macchina chiedendo ripetutamente all'utente la "
"password di amministratore</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | The universal back door in portable phones <a
# |
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\">{+
# | +}is employed to listen through their microphones</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier."
@@ -227,11 +227,11 @@
"\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/"
"\">usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
# | used to <a
# |
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\">
# | turn them malicious</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
Index: proprietary/po/proprietary-jails.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- proprietary/po/proprietary-jails.it.po 4 Sep 2017 11:03:04 -0000
1.34
+++ proprietary/po/proprietary-jails.it.po 30 Sep 2017 20:49:36 -0000
1.35
@@ -26,8 +26,8 @@
msgid "Proprietary Jails"
msgstr "Prigioni proprietarie"
-#. type: Content of: <p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.193
retrieving revision 1.194
diff -u -b -r1.193 -r1.194
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po 24 Sep 2017 09:05:03
-0000 1.193
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po 30 Sep 2017 20:49:36
-0000 1.194
@@ -124,10 +124,10 @@
msgid "<a href=\"#SpywareInToys\">Spyware in Toys</a>"
msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Spyware nei giocattoli</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware-]
# | {+href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware+} on [-the Web</a>-] {+Smart
# | Watches</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
msgid "<a href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware on Smart Watches</a>"
@@ -177,10 +177,10 @@
msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in giochi</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"#SpywareInCameras\">Spyware-]
# | {+href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware+} in [-Cameras</a>-]
# | {+Recreation</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#SpywareInCameras\">Spyware in Cameras</a>"
msgid "<a href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware in Recreation</a>"
@@ -198,9 +198,9 @@
msgid "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"#SpywareInChrome\">Spyware-]
# | {+href=\"#SpywareInDrones\">Spyware+} in [-Chrome</a>-] {+Drones</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
msgid "<a href=\"#SpywareInDrones\">Spyware in Drones</a>"
@@ -280,10 +280,10 @@
"I dati grezzi che normalmente non distribuiscono potrebbero essere ottenuti "
"da una causa legale."
-#. type: Content of: <p>
# | Therefore, we must [-never pay any attention to what companies say-] {+not
# | be distracted by companies' statements of+} they will <em>do</em> with the
# | data they collect. The wrong is that they collect it at all.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Therefore, we must never pay any attention to what companies say they "
@@ -1701,11 +1701,11 @@
msgid "Spyware on “Smart” Watches"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div>
# | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | href=\"#SpywareInCameras\">#SpywareInCameras</a>)</span>-]
# | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
# | href=\"#SpywareOnSmartWatches\">#SpywareOnSmartWatches</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInCameras"
@@ -1906,10 +1906,10 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInElectronicReaders"
"\">#SpywareInElectronicReaders</a>)</span>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | E-books can contain Java[-s-]{+S+}cript code, and <a
# |
href=\"http://www.theguardian.com/books/2016/mar/08/men-make-up-their-minds-about-books-faster-than-women-study-finds\">sometimes
# | this code snoops on readers</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "E-books can contain Javascript code, and <a href=\"http://www.theguardian."
@@ -1959,11 +1959,11 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInVehicles"
"\">#SpywareInVehicles</a>)</span>"
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | Computerized cars with nonfree software are <a
# |
[-href=\"http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-07-12/your-car-s-been-studying-you-closely-and-everyone-wants-the-data\">-]
# |
{+href=\"http://www.thelowdownblog.com/2016/07/your-cars-been-studying-you-closely-and.html\">+}
# | snooping devices</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Computerized cars with nonfree software are <a href=\"http://www."
@@ -2248,10 +2248,10 @@
"che gli utenti guardano</a>, persino se non si tratta di un canale "
"televisivo."
-#. type: Content of: <ul><li><p>
# | The Amazon “Smart” TV <a
# |
href=\"http://www.theguardian.com/technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-surveillance\">is
# | [-watching and listening-] {+snooping+} all the time</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Amazon “Smart” TV <a href=\"http://www.theguardian.com/"
@@ -2461,18 +2461,18 @@
"L'articolo parla solo di giochi gratuiti, ma nulla esclude che anche i "
"giochi a pagamento possano usare le medesime tattiche."
-#. type: Content of: <div><h3>
# | Spyware at [-Work-] {+Recreation+}
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
#| msgid "Spyware at Work"
msgid "Spyware at Recreation"
msgstr "Spyware sul lavoro"
-#. type: Content of: <div>
# | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | href=\"#SpywareAtWork\">#SpywareAtWork</a>)</span>-]
# | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
# | href=\"#SpywareAtRecreation\">#SpywareAtRecreation</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
@@ -2730,9 +2730,9 @@
"fingerprinting/\">il “fingerprinting” (la raccolta di impronte "
"digitali virtuali) dei dispositivi</a> allo scopo di identificare gli utenti."
-#. type: Content of: <p>
# | <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Java[-s-]{+S+}cript code</a>
# | is another method of “fingerprinting” devices.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a> is "
@@ -2744,17 +2744,17 @@
"Il <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">codice Javascript</a> è un "
"altro metodo usato per il “fingerprinting” dei dispositivi."
-#. type: Content of: <div><h3>
# | Spyware in [-Chrome-] {+Drones+}
+#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
#| msgid "Spyware in Chrome"
msgid "Spyware in Drones"
msgstr "Spyware in Chrome"
-#. type: Content of: <div>
# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | [-href=\"#SpywareInChrome\">#SpywareInChrome</a>)</span>-]
# | {+href=\"#SpywareInDrones\">#SpywareInDrones</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/po/free-distros.it.po education/po/...,
Andrea Pescetti <=