www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-distros.it.po education/po/...


From: Andrea Pescetti
Subject: www distros/po/free-distros.it.po education/po/...
Date: Sat, 30 Sep 2017 16:49:38 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      17/09/30 16:49:36

Modified files:
        distros/po     : free-distros.it.po 
        education/po   : edu-why.it.po edu-software.it.po 
        gnu/po         : gnu-history.it.po linux-and-gnu.it.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po 
                         gnu-linux-faq.it.po 
        graphics/po    : agnuhead.it.po 
        help/po        : help.it.po 
        licenses/po    : gpl-howto.it.po license-list.it.po 
                         why-assign.it.po gpl-faq.it.po 
        links/po       : companies.it.po 
        philosophy/po  : compromise.it.po words-to-avoid.it.po 
                         fs-translations.it.po 
                         free-software-even-more-important.it.po 
                         categories.it.po philosophy.it.po 
                         ebooks-must-increase-freedom.it.po 
        po             : home.it.po planetfeeds.it.po 
        server/po      : body-include-2.it.po 08whatsnew.it.po 
                         footer-text.it.po sitemap.it.po 
                         bottom-notes.it.po 
        proprietary/po : proprietary.it.po malware-amazon.it.po 
                         malware-mobiles.it.po 
                         proprietary-back-doors.it.po 
                         proprietary-jails.it.po 
                         proprietary-surveillance.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.172&r2=1.173
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.it.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.it.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.284&r2=1.285
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.it.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.it.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.it.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.224&r2=1.225
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it.po?cvsroot=www&r1=1.99&r2=1.100
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.613&r2=1.614
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.764&r2=1.765
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.it.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.it.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/bottom-notes.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.it.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=1.194

Patches:
Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.172
retrieving revision 1.173
diff -u -b -r1.172 -r1.173
--- distros/po/free-distros.it.po       22 Jul 2017 14:59:00 -0000      1.172
+++ distros/po/free-distros.it.po       30 Sep 2017 20:49:33 -0000      1.173
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-22 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:15+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -206,13 +206,12 @@
 "concetto di semplicità."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
-#. type: Content of: <table><tr><td><a>
 # | <a [-href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>-]
 # | {+href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\";>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td><a>
 #| msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
 msgid "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/software/guix/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://www.dyne.org/software/dynebolic/\";>"
 
 # type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -552,7 +551,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#~ msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\";>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://www.dynebolic.org\";>"

Index: education/po/edu-why.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- education/po/edu-why.it.po  20 Jul 2017 16:59:32 -0000      1.23
+++ education/po/edu-why.it.po  30 Sep 2017 20:49:33 -0000      1.24
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-why.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-20 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-01 09:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:15+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -71,14 +71,13 @@
 "esempio. Il software libero favorisce l'istruzione perché permette la "
 "condivisione della conoscenza e degli strumenti:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for
 # | program{+m+}ing; they are fascinated with computers and eager to learn how
 # | their systems work. With proprietary software, this information is a
 # | secret so teachers have no way of making it available to their students.
 # | But if it is Free Software, the teacher can explain the basic subject and
 # | then hand out the source code for the student to read and learn.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
 #| "programing; they are fascinated with computers and eager to learn how "
@@ -299,14 +298,13 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 201[-4-]{+1+}, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-software.it.po     4 Sep 2017 11:02:59 -0000       1.19
+++ education/po/edu-software.it.po     30 Sep 2017 20:49:33 -0000      1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -115,7 +115,6 @@
 "&Egrave; disponibile anche un <a href=\"/software/free-software-for-"
 "education.html\"> elenco di programmi didattici</a> selezionati da noi."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free
 # | libre program to accomplish a particular task, should refer to the <a
 # | href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>, which
@@ -127,7 +126,7 @@
 # | the Directory lists programs inherent to different levels of education,
 # | from pre-elementary school to highly specialized levels, including
 # | university and research.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free "
 #| "libre program to accomplish a particular task, should refer to the <a "
@@ -152,11 +151,11 @@
 "A coloro che vogliono migrare al software libero o che sono alla ricerca di "
 "un programma libero per uno scopo specifico si consiglia di fare riferimento "
 "alla <a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>, un "
-"vasto catalogo di oltre 6000 programmi liberi eseguibili da <a href=\"http://";
-"gnu.org/distros/free-distros.html\">sistemi operativi liberi</a>. In "
-"particolare, la sua <a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/";
-"\">sezione dell'istruzione</a> elenca programmi indirizzati a vari livelli "
-"di didattica, dalle scuole dell'infanzia sino all'università ed alla 
ricerca."
+"vasto catalogo di oltre 6000 programmi liberi eseguibili da <a href=\"/"
+"distros/free-distros.html\">sistemi operativi liberi</a>. In particolare, la "
+"sua <a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\";>sezione "
+"dell'istruzione</a> elenca programmi indirizzati a vari livelli di "
+"didattica, dalle scuole dell'infanzia sino all'università ed alla ricerca."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -229,14 +228,13 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014, 2015,-] {+2011, 2012,+} 2016, 2017 Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/gnu-history.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.it.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/gnu-history.it.po    4 Sep 2017 11:03:01 -0000       1.32
+++ gnu/po/gnu-history.it.po    30 Sep 2017 20:49:33 -0000      1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -170,7 +170,6 @@
 "Free Software Foundation</a> fu fondata nel mese di ottobre 1985, in un "
 "primo momento per raccogliere fondi per sostenere lo sviluppo di GNU."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | By 1990 we had either found or written all the major components except
 # | one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by
 # | Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux
@@ -183,7 +182,7 @@
 # | &ldquo;blobs&rdquo;; free software activists now maintain a modified free
 # | version of Linux, called <a
 # | href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\";> Linux-libre</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "By 1990 we had either found or written all the major components except "
 #| "one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
@@ -213,11 +212,11 @@
 "1992. La combinazione del kernel Linux con il sistema GNU quasi completo "
 "ebbe come risultato un sistema operativo completo: il sistema GNU/Linux. Si "
 "stima che decine di milioni di persone ora utilizzino sistemi GNU/Linux, "
-"generalmente <a href=\"/distros\">distribuzioni GNU/Linux</a>. Al momento la "
-"versione principale di Linux contiene dei &ldquo;blob&rdquo; firmware non "
-"liberi. Alcuni attivisti del software libero mantengono <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/project/linux\">Linux-libre</a>, una versione modificata "
-"libera del kernel."
+"generalmente <a href=\"/distros/distros.html\">distribuzioni GNU/Linux</a>. "
+"Al momento la versione principale di Linux contiene dei &ldquo;blob&rdquo; "
+"firmware non liberi. Alcuni attivisti del software libero mantengono <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/linux\";>Linux-libre</a>, una versione "
+"modificata libera del kernel."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: gnu/po/linux-and-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- gnu/po/linux-and-gnu.it.po  4 Sep 2017 11:03:02 -0000       1.63
+++ gnu/po/linux-and-gnu.it.po  30 Sep 2017 20:49:33 -0000      1.64
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -253,8 +253,8 @@
 "elenco dei programmi necessari per ottenere un sistema libero <em>completo</"
 "em>, e sistematicamente abbiamo trovato, scritto o  ottenuto che altri  "
 "scrivessero  tutti i programmi presenti nel nostro elenco. Abbiamo scritto "
-"parti importanti, essenziali ma a volte anche tediose <a href=\"#tediose\">"
-"(1)</a> perch&eacute; senza questi strumenti non si pu&ograve; avere un "
+"parti importanti, essenziali ma a volte anche tediose <a href=\"#tediose"
+"\">(1)</a> perch&eacute; senza questi strumenti non si pu&ograve; avere un "
 "sistema. Alcuni dei nostri componenti, gli strumenti per la programmazione, "
 "furono molto apprezzati dai programmatori, ma abbiamo anche scritto molti "
 "altri componenti che non sono strumenti <a href=\"#nonstrumenti\">(2)</a>. "
@@ -339,7 +339,6 @@
 "anche finanziato una prima fase di sviluppo di Debian GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often
 # | called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free
 # | software&mdash;their developers follow the philosophy associated with
@@ -348,7 +347,7 @@
 # | {+href=\"/distros/distros.html\">completely+} free GNU/Linux distros</a>. 
 # | The FSF supports computer facilities for <a
 # | href=\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
 #| "called &ldquo;distros&rdquo;).  Most of them include non-free "
@@ -368,9 +367,9 @@
 "chiamate &ldquo;distribuzioni&rdquo; o, pi&ugrave; brevemente, &ldquo;"
 "distro&rdquo;. La maggior parte include software non libero, in quanto gli "
 "sviluppatori di tali versioni seguono la filosofia associata a Linux "
-"piuttosto che la filosofia GNU. Ma esistono anche <a href=\"/distros/\"> "
-"distribuzioni GNU/Linux completamente libere</a>. La FSF dà sostegno a <a "
-"href=\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>."
+"piuttosto che la filosofia GNU. Ma esistono anche <a href=\"/distros/distros."
+"html\"> distribuzioni GNU/Linux completamente libere</a>. La FSF dà sostegno 
"
+"a <a href=\"http://gnewsense.org/\";>gNewSense</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -467,8 +466,8 @@
 "alcuni programmi BSD; ma considerati complessivamente, sono due sistemi "
 "differenti che si sono evoluti separatamente. I programmatori di BSD non "
 "svilupparono un kernel che sia poi stato aggiunto al sistema GNU, pertanto "
-"una dicitura del tipo GNU/BSD sarebbe inappropriata. <a href=\"#gnubsd\">(5)"
-"</a>"
+"una dicitura del tipo GNU/BSD sarebbe inappropriata. <a href=\"#gnubsd"
+"\">(5)</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po   4 Sep 2017 11:03:01 -0000       
1.12
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.it.po   30 Sep 2017 20:49:34 -0000      
1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 15:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -76,7 +76,6 @@
 "cui GNU è stato sviluppato era specificamente quello di rendere possibile "
 "l'uso di un computer in libertà. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | A person seeing the name &ldquo;GNU&rdquo; for the first time in
 # | &ldquo;GNU/Linux&rdquo; won't immediately know what it represents, but has
 # | come one step closer to finding out.  The association between the name GNU
@@ -86,7 +85,7 @@
 # | {+href=\"/home.html\">gnu.org</a>+} and in Wikipedia.  It exists around
 # | the web; if these users search for GNU, they will find the ideas GNU
 # | stands for.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "A person seeing the name &ldquo;GNU&rdquo; for the first time in &ldquo;"
 #| "GNU/Linux&rdquo; won't immediately know what it represents, but has come "
@@ -109,9 +108,9 @@
 "GNU/Linux&rdquo; non capirà immediatamente cosa rappresenta, ma sarà un "
 "passo più vicino a scoprirlo. L'associazione tra il nome GNU ed i nostri "
 "obiettivi di libertà e solidarietà sociale esiste nelle menti delle "
-"centinaia di migliaia di utenti GNU/Linux che conoscono GNU. Esiste su in <a "
-"href=\"http://www.gnu.org\";>gnu.org</a>  e su Wikipedia. Esiste sul web; se "
-"questi utenti cercano GNU, troveranno le idee che GNU difende."
+"centinaia di migliaia di utenti GNU/Linux che conoscono GNU. Esiste su <a "
+"href=\"/home.html\">gnu.org</a>  e su Wikipedia. Esiste sul web; se questi "
+"utenti cercano GNU, troveranno le idee che GNU difende."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- gnu/po/gnu-linux-faq.it.po  15 Sep 2017 12:00:04 -0000      1.35
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.it.po  30 Sep 2017 20:49:34 -0000      1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-15 09:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -1368,8 +1368,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "We're calling the whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Stiamo chiamando l'intero sistema come il kernel, Linux. Non è normale dare "
 "lo stesso nome del kernel al sistema operativo? <span class=\"anchor-"
@@ -1536,8 +1536,8 @@
 "\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Visto che Linux è un componente secondario, sarebbe sbagliato chiamare il "
-"sistema semplicemente &ldquo;GNU&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
+"sistema semplicemente &ldquo;GNU&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1627,8 +1627,8 @@
 "Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
 "TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs.  Don't your arguments imply "
 "we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Molti altri progetti hanno contribuito al sistema per renderlo quello che è "
 "oggi: TeX, X11, Apache e Perl per citarne solo alcuni. Secondo il vostro "
@@ -1891,6 +1891,9 @@
 "In addition, &ldquo;GNU/Linux&rdquo; fits the fact that Linux is the lowest "
 "level of the system and GNU fills technically higher levels."
 msgstr ""
+"In aggiunta, &ldquo;GNU/Linux&rdquo; rende anche l'idea che Linux è il "
+"livello più di base del sistema e che GNU si colloca ad un livello più alto 
"
+"dal punto di vista dell'architettura del sistema."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2031,8 +2034,8 @@
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to reserve the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for "
 "distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non sarebbe meglio riservare il nome &ldquo;GNU/Linux&rdquo; alle "
 "distribuzioni puramente libere? D'altra parte, è questo l'ideale di GNU. "
@@ -2377,8 +2380,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Visto che GNU deriva da Unix, non dovrebbe &ldquo;Unix&rdquo; essere parte "
 "del suo nome? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#unix\">#unix</"
@@ -2466,8 +2469,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dovremmo allora dire anche &ldquo;GNU/BSD&rdquo;? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2570,8 +2573,8 @@
 "Can't Linux be used without GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
+"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2761,8 +2764,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non è sbagliato chiamare \"GNU\" il frutto del lavoro di Linus Torvalds? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2835,8 +2838,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "The battle is already lost&mdash;society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "La battaglia è già persa &mdash; la società ha fatto la sua scelta e non "
 "possiamo cambiarla, perché perdere tempo a pensarci? <span class=\"anchor-"
@@ -3029,8 +3032,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Indipendentemente da quello che avete contribuito, vi sembra giusto "
-"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -3174,8 +3177,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non sarebbe meglio che la smetteste di contraddire quello che tanta gente "
 "crede? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict"
@@ -3245,8 +3248,8 @@
 msgstr ""
 "Molta gente ragiona in termini di vincitori e perdenti, non di giusto e "
 "sbagliato. Non potreste cambiare approccio così da ottenere più supporto da 
"
-"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</a>)"
-"</span>"
+"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: graphics/po/agnuhead.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- graphics/po/agnuhead.it.po  21 Jul 2017 18:29:08 -0000      1.26
+++ graphics/po/agnuhead.it.po  30 Sep 2017 20:49:34 -0000      1.27
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-21 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -63,10 +63,9 @@
 msgid "This image is available in the following formats:"
 msgstr "Questa immagine è disponibile nei seguenti formati:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | [-jpeg-]{+JPEG+} <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k{+B+}</a>, <a
 # | href=\"/graphics/gnu-head.jpg\">21k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/"
 #| "gnu-head.jpg\">21k</a>"
@@ -74,14 +73,13 @@
 "JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
 "head.jpg\">21kB</a>"
 msgstr ""
-"jpeg <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
-"head.jpg\">21k</a>"
+"JPEG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.jpg\">7kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.jpg\">21kB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | [-png-]{+PNG+} <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k{+B+}</a>, <a
 # | href=\"/graphics/gnu-head.png\">6k{+B+}</a>, <a
 # | href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
 #| "head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
@@ -89,22 +87,20 @@
 "PNG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
 "head.png\">6kB</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566kB</a>"
 msgstr ""
-"png <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2k</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
-"head.png\">6k</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566k</a>"
+"PNG <a href=\"/graphics/gnu-head-sm.png\">2kB</a>, <a href=\"/graphics/gnu-"
+"head.png\">6kB</a>, <a href=\"/graphics/gerwinski-gnu-head.png\">566kB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | [-pdf-]{+PDF+} <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
 msgid "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
-msgstr "pdf <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41k</a>"
+msgstr "PDF <a href=\"/graphics/gnu-head.pdf\">41kB</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | [-ascii-]{+ASCII+} (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
 msgid "ASCII (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5kB</a>"
-msgstr "ascii (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5k</a>"
+msgstr "ASCII (txt) <a href=\"gnu-head.txt\">5kB</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -114,14 +110,13 @@
 "Questa testa di GNU era la grafica predefinita per le pagine di  questo sito "
 "web inclusa la <a href=\"/home.html\">home page di  GNU</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | It was also used on the front of the 1997 <a
 # | [-href=\"/order/t-shirts.html\">GNU-]
 # | {+href=\"https://shop.fsf.org/collection/gnu-gear#Tshirts\";>GNU+}
 # | T-shirt</a>. It is also on the spine of many <a
 # | [-href=\"/doc/doc.html\">GNU-]
 # | {+href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\";>GNU+} Manuals</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "It was also used on the front of the 1997 <a href=\"/order/t-shirts.html"
 #| "\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of many <a href=\"/doc/doc."
@@ -131,15 +126,15 @@
 "collection/gnu-gear#Tshirts\">GNU T-shirt</a>. It is also on the spine of "
 "many <a href=\"https://shop.fsf.org/collection/books-docs\";>GNU Manuals</a>."
 msgstr ""
-"Questa immagine è utilizzata anche sulla parte anteriore della <a href=\"/"
-"order/t-shirts.html\">T-shirt di GNU</a> del 1997, così come sul dorso di "
-"molti <a href=\"/doc/doc.html\">Manuali GNU</a>."
+"Questa immagine è utilizzata anche sulla parte anteriore della <a href="
+"\"https://shop.fsf.org/collection/gnu-gear#Tshirts\";>T-shirt di GNU</a> del "
+"1997, così come sul dorso di molti <a 
href=\"https://shop.fsf.org/collection/";
+"books-docs\">Manuali GNU</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Licensing"
 msgstr "Licenze"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | This image is available for use under either the <a
 # | [-href=\"http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html\";>GFDL-]
 # | {+href=\"/licenses/fdl.html\">GFDL+} 1.3</a>, <a
@@ -153,7 +148,7 @@
 # | also do this without permission. For any other requests, please ask <a
 # | href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> for permission
 # | first.</strong>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "This image is available for use under either the <a href=\"http://www.gnu.";
 #| "org/copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
@@ -177,16 +172,16 @@
 "any other requests, please ask <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
 msgstr ""
-"Quest'opera è disponibile sotto licenza <a href=\"http://www.gnu.org/";
-"copyleft/fdl.html\">GFDL 1.3</a>, sotto <a href=\"http://directory.fsf.org/";
-"wiki/License:FAL1.3\">licenza Free Art</a> o sotto <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>. Ma è anche un "
-"marchio registrato del progetto GNU. <strong>Se volete usare la testa di GNU "
-"per indicare collegamenti a un sito della Free Software Foundation o del "
-"progetto GNU, o in contesti in cui si parla di GNU in modo positivo e "
-"preciso, potete farlo senza permesso. Per ogni altra richiesta, dovete prima "
-"chiedere il permesso scrivendo a <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>.</strong>"
+"Quest'opera è disponibile sotto licenza <a href=\"/licenses/fdl.html\">GFDL "
+"1.3</a>, sotto <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"FAL1.3\">licenza Free Art</a> o sotto <a href=\"http://directory.fsf.org/";
+"wiki/License:CC_ASA2.0\">CC-BY-SA 2.0</a>. Ma è anche un marchio registrato "
+"del progetto GNU. <strong>Se volete usare la testa di GNU per indicare "
+"collegamenti a un sito della Free Software Foundation o del progetto GNU, o "
+"in contesti in cui si parla di GNU in modo positivo e preciso, potete farlo "
+"senza permesso. Per ogni altra richiesta, dovete prima chiedere il permesso "
+"scrivendo a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</"
+"strong>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Attribution"
@@ -200,10 +195,9 @@
 "Questo disegno è opera di Etienne Suvasa, che ha anche disegnato varie "
 "copertine per le pubblicazioni della FSF."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version
 # | of this [-image.-] {+image, and Arlo Barnes for the PDF version.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "We also would like to thank Peter Gerwinski for the 1200x1200 PNG version "
 #| "of this image."
@@ -212,7 +206,7 @@
 "this image, and Arlo Barnes for the PDF version."
 msgstr ""
 "Ringraziamo anche Peter Gerwinski che ha fornito la versione PNG 1200x1200 "
-"di questa immagine."
+"di questa immagine e Arlo Barnes per la versione PDF."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Variations"
@@ -228,12 +222,11 @@
 "intanto che studiava questioni legate al copyright per una ricerca "
 "scolastica. Lo sfondo è disponibile nei seguenti formati:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | [-png-]{+PNG+} <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k{+B+}</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
 msgid "PNG <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503kB</a>"
-msgstr "png <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503k</a>"
+msgstr "PNG <a href=\"/graphics/gnublue.png\">503kB</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -251,11 +244,10 @@
 msgid "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
 msgstr "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <a href=\"mailto:[- address@hidden">Ripley</a> added the slogan \"Your
 # | Passion. Our Potential.\" to the <a
 # | href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU head</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> added the slogan \"Your "
 #| "Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz"
@@ -265,7 +257,7 @@
 "Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU "
 "head</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"mailto: address@hidden">Ripley</a> ha aggiunto lo slogan \"Your "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>Ripley</a> ha aggiunto lo slogan \"Your "
 "Passion. Our Potential.\" (\"La vostra passione. Il nostro potenziale.\") "
 "alla <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">testa di GNU</a>."
 
@@ -335,19 +327,18 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -359,7 +350,7 @@
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
 "\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- help/po/help.it.po  22 Sep 2017 07:29:33 -0000      1.80
+++ help/po/help.it.po  30 Sep 2017 20:49:34 -0000      1.81
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-22 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -55,13 +55,12 @@
 msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
 msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Sostenete lo sviluppo e l'utilizzo di GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>-] {+href=\"#hnode\">Help
 # | improve h-node.org</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 #| msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
 msgid "<a href=\"#hnode\">Help improve h-node.org</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Aiutate la FSF a raccogliere fondi</a>"
+msgstr "<a href=\"#hnode\">Aiutate a mgiliorare h-node.org</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -452,6 +451,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> to be added to "
 "the proofreaders list."
 msgstr ""
+"Aiutate nella rilettura di nuove edizioni dei manuali GNU. Scrivete a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> chiedendo di "
+"essere aggiunti al gruppo."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
@@ -502,23 +504,27 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Help improve h-node.org"
-msgstr ""
+msgstr "Aiutate a migliorare h-node.org"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "h-node.org is a repository that contains information about how well "
 "particular hardware works with free software."
 msgstr ""
+"h-node.org contiene informazioni su quanto bene funziona un dato hardware "
+"con il software libero."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Help is needed in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ci serve aiuto nei seguenti campi:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Help\";>Maintaining and improving "
 "the h-node.org wiki</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Help\";>Manutenzione e "
+"miglioramenti del wiki di h-node.org</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -527,10 +533,14 @@
 "en/client-for-h-node-org\">h-client</a> a desktop program for submiting "
 "device information to h-node.org."
 msgstr ""
+"Miglioramenti di <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\";>h-"
+"source</a> che è il programma alla base di h-node.org e di <a 
href=\"https://";
+"h-node.org/wiki/page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a> che è un "
+"programma desktop per l'invio di informazioni al sito."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Suggesting new hardware that should be added to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimenti di nuovo hardware da aggiungere all'elenco."
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid ""
@@ -539,6 +549,10 @@
 "with h-node.org users/developers, use their <a href=\"https://h-node.org/";
 "wiki/page/en/mailing-lists\">mailing lists</a>."
 msgstr ""
+"Altri modi di aiutare sono in <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Main-";
+"Page\"> https://h-node.org/wiki/page/en/Main-Page</a>.  Sviluppatori e "
+"utenti di h-node.org sono raggiungibili anche tramite <a href=\"https://h-";
+"node.org/wiki/page/en/mailing-lists\">mailing list</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: licenses/po/gpl-howto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/gpl-howto.it.po 11 Sep 2017 11:29:50 -0000      1.19
+++ licenses/po/gpl-howto.it.po 30 Sep 2017 20:49:34 -0000      1.20
@@ -31,7 +31,6 @@
 msgid "How to use GNU licenses for your own software"
 msgstr "Come usare le licenze GNU per il vostro software"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | This is a brief explanation of how to place a program under the <a
 # | href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, <a
 # | [-href=\"/licenses/lgpl.html\">Lesser-] {+href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU
@@ -40,6 +39,7 @@
 # | Affero+} General Public License</a>.  For the <a
 # | href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>, we have a
 # | <a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">separate page</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is a brief explanation of how to place a program under the <a href="
@@ -63,11 +63,11 @@
 "\"/licenses/fdl.html\">licenza GNU Free Documentation</a> abbiamo una <a "
 "href=\"/licenses/fdl-howto.html\">pagina a parte</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-If you are looking for more detailed-]{+For further+} information,
 # | [-consider perusing-] {+see+} our list of <a
 # | href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked questions about our
 # | licenses</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are looking for more detailed information, consider perusing our "
@@ -130,12 +130,12 @@
 msgid "(If using the AGPL) make the program offer copies of its source code."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Whichever license you plan to use, the process-]{+This+} involves adding
 # | two elements to each source file of your program: a copyright notice (such
 # | as &ldquo;Copyright 1999 Terry Jones&rdquo;), and a statement of copying
 # | permission, saying that the program is distributed under the terms of the
 # | GNU General Public License (or the Lesser {+GPL, or the Affero+} GPL).
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Whichever license you plan to use, the process involves adding two "
@@ -176,10 +176,10 @@
 "program description as appropriate:"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
 # | [-&ldquo;Gnomovision&rdquo;-] {+&ldquo;Woodpecker&rdquo;+} (which [-makes
 # | passes at compilers)-] {+deconstructs trees)+}  written by James Hacker.
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program "
@@ -193,9 +193,9 @@
 "&ldquo;Gnomovision&rdquo; (which makes passes at compilers) written by James "
 "Hacker."
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | [-&lt;signature-]{+<em>signature+} of Moe [-Ghoul&gt;,-] {+Ghoul</em>+} 1
 # | April 1989
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "&lt;signature of Moe Ghoul&gt;, 1 April 1989"
 msgid "<em>signature of Moe Ghoul</em> 1 April 1989"
@@ -220,14 +220,13 @@
 "is <em>when negotiating your employment agreement</em>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
 # | [-Copyright-]{+The copyright+} notice [-above.-]
+#. type: Content of: <h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright notice above."
 msgid "The copyright notice"
 msgstr "La nota di copyright è qui sopra."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The copyright notice should include the year in which you finished
 # | preparing the release (so if you finished it in 1998 but didn't post it
 # | until 1999, use 1998).  You should add the proper year for each {+past+}
@@ -235,6 +234,7 @@
 # | some [-versions-] {+releases+} were finished in 1998 and some were
 # | finished in 1999.  If several people helped write the code, use all their
 # | names.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The copyright notice should include the year in which you finished "
@@ -273,21 +273,21 @@
 "contiene tutti gli anni compresi nell'intervallo; e fate una dichiarazione "
 "esplicita nel vostro documento sull'uso. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international
 # | convention, this is used worldwide, even for material in other languages.
 # | The copyright symbol &ldquo;&copy;&rdquo; can be included if you wish (and
 # | your character set supports it), but it's not necessary.  There is no
 # | legal significance to using the three-character sequence
 # | &ldquo;(C)&rdquo;, [-although-] {+but+} it does no harm.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international "
 #| "convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
 #| "The copyright symbol &ldquo;&copy;&rdquo; can be included if you wish "
 #| "(and your character set supports it), but it's not necessary.  There is "
-#| "no legal significance to using the three-character sequence &ldquo;(C)"
-#| "&rdquo;, although it does no harm."
+#| "no legal significance to using the three-character sequence &ldquo;"
+#| "(C)&rdquo;, although it does no harm."
 msgid ""
 "Always use the English word &ldquo;Copyright&rdquo;; by international "
 "convention, this is used worldwide, even for material in other languages. "
@@ -303,10 +303,10 @@
 "significazione legale nell'usare la sequenza dei tre-caratteri “(C)”, "
 "tuttavia non fa male. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you have copied code from other programs covered by the same license,
 # | copy their copyright notices too.  Put all the copyright notices {+for a
 # | file+} together, right near the top of [-each-] {+the+} file.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you have copied code from other programs covered by the same license, "
@@ -325,12 +325,12 @@
 msgid "The license files"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | You should also include a copy of the license itself somewhere in the
 # | distribution of your program.  All programs, whether they are released
 # | under the GPL or LGPL, should include <a href=\"/licenses/gpl.txt\">the
 # | text version of the GPL</a>.  In GNU programs {+we conventionally put+}
 # | the license [-is usually-] in a file called COPYING.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You should also include a copy of the license itself somewhere in the "
@@ -351,10 +351,10 @@
 "txt\">versione testuale della GPL</a>. Nei programmi GNU solitamente la "
 "licenza risiede in un file chiamato COPYING. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you are releasing your program under the GNU AGPL, [-you only need to
 # | include-] {+use+} <a href=\"/licenses/agpl.txt\">the text version of the
 # | GNU [-AGPL</a>.-] {+AGPL</a> instead of the GNU GPL.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are releasing your program under the GNU AGPL, you only need to "
@@ -369,13 +369,13 @@
 "bisogno di aggiungere la <a href=\"/licenses/agpl.txt\">versione testuale "
 "della GNU AGPL</a>."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If you are releasing your program under the [-LGPL,-] {+Lesser GPL,+} you
 # | should also include <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">the text version of the
 # | LGPL</a>, usually in a file called COPYING.LESSER.  Please note that,
 # | since the LGPL is a set of additional permissions on top of the GPL, it's
 # | [-important-] {+crucial+} to include both licenses so users have all the
 # | materials they need to understand their rights.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are releasing your program under the LGPL, you should also include "
@@ -403,11 +403,11 @@
 msgid "The license notices"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-The-]{+Each file's+} copying permission statement {+(also called the
 # | license notice)+}  should come right after [-the-] {+its+} copyright
 # | notices.  For a one-file program, the statement (for the GPL) should look
 # | like [-this:-] {+this, to use GPL version 3 or later:+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The copying permission statement should come right after the copyright "
@@ -550,12 +550,12 @@
 msgid "The startup notice"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | For interactive programs, it is usually a good idea to make the program
 # | [-print out-] {+display+} a brief notice about copyright and copying
 # | permission when it starts up.  See <a
 # | href=\"/licenses/gpl-3.0.html#howto\">the end of the GNU GPL</a> for more
 # | information about this.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For interactive programs, it is usually a good idea to make the program "
@@ -609,13 +609,13 @@
 "contattarvi, per esempio nel file README, anche se questo non ha niente a "
 "che vedere con le questioni legali circa l'applicazione della licenza. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | There is no legal requirement to register your copyright with anyone;
 # | simply [-distributing-] {+writing+} the program makes it copyrighted. 
 # | However, {+for the US,+} it is a [-very-] good idea to register the
 # | copyright with the US Registry of Copyrights, because that puts you in a
 # | stronger position against anyone who violates the license in the US.  Most
 # | other countries have no system of copyright registration.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There is no legal requirement to register your copyright with anyone; "
@@ -639,13 +639,13 @@
 "altri paesi non ha nessun sistema di registrazione del diritto d'autore. "
 "[NdT: In Italia, la SIAE svolge un servizio analogo per i programmi]."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We would like to list all free software programs in the Free Software
 # | Directory, including all programs licensed under the GPL (any version). 
 # | {+So please submit an entry for your program, when it has reached the
 # | point of being useful.+}  Please see the <a
 # | href=\"http://directory.fsf.org/\";>Directory web page</a> for information
 # | and an online submission form.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We would like to list all free software programs in the Free Software "
@@ -664,7 +664,6 @@
 "(qualsiasi versione). Visitate l'<a href=\"http://directory.fsf.org/";
 "\">elenco</a> per informazioni e sapere come inserire nuovi programmi."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU
 # | Project.  [-(That's if we like the program&mdash;we have to look at it
 # | first, and decide.)-]  If you might be interested in joining up with the
@@ -672,6 +671,7 @@
 # | href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation page</a> for more
 # | information and a short questionnaire.  {+We will respond and discuss the
 # | matter with you.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is also possible to make your program a GNU package, a part of the GNU "
@@ -694,12 +694,12 @@
 "\">pagina di valutazione software GNU</a> per ulteriori informazioni e un "
 "veloce questionario. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-But you-]{+You+} are welcome to use any of our licenses even if your
 # | program is not a GNU package; indeed, we hope you will.  They're available
 # | to everyone.  If you'd like to advertise your use of a particular license,
 # | feel free to use <a href=\"/graphics/license-logos.html\" title=\"GNU
 # | License Logos\">one of our logos</a>.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "But you are welcome to use any of our licenses even if your program is "
@@ -766,9 +766,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, [-2014-] {+2014, 2017+}
 # | Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
@@ -780,8 +780,8 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.284
retrieving revision 1.285
diff -u -b -r1.284 -r1.285
--- licenses/po/license-list.it.po      26 Aug 2017 07:01:00 -0000      1.284
+++ licenses/po/license-list.it.po      30 Sep 2017 20:49:34 -0000      1.285
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-26 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -339,14 +339,13 @@
 "html#WhatDoesCompatMean\">sono compatible</a> con la <a href=\"#GNUGPL\">GNU "
 "GPL</a>.</strong>"
 
-#.  both generic and version-specific anchors 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | <a id=\"GNUGPL\"></a> <a id=\"GNUGPLv3\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU
 # | General Public License (GPL) version 3</a> <span
 # | class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPL</a>)  (<a
 # | [-href=\"#GNUGPL\">#GNUGPLv3</a>)-] {+href=\"#GNUGPLv3\">#GNUGPLv3</a>)+} 
 # | </span>
-#, fuzzy
+#. both generic and version-specific anchors
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"GNUGPL\"></a> <a id=\"GNUGPLv3\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU "
 #| "General Public License (GPL) version 3</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -361,7 +360,7 @@
 "<a id=\"GNUGPL\"></a> <a id=\"GNUGPLv3\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La "
 "Licenza Pubblica Generica GNU (GNU General Public License, GNU GPL) versione "
 "3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPL</"
-"a>)  (<a href=\"#GNUGPL\">#GNUGPLv3</a>)  </span>"
+"a>)  (<a href=\"#GNUGPLv3\">#GNUGPLv3</a>)  </span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -432,13 +431,12 @@
 "gpl-faq.it.html#AllCompatibility\">le domande frequenti</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | <a id=\"LGPL\"></a> <a id=\"LGPLv3\" href=\"/licenses/lgpl.html\"> GNU
 # | Lesser General Public License (LGPL) version 3</a> <span
 # | class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#LGPL\">#LGPL</a>)  (<a
 # | [-href=\"#LGPL\">#LGPLv3</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#LGPLv3\">#LGPLv3</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"LGPL\"></a> <a id=\"LGPLv3\" href=\"/licenses/lgpl.html\"> GNU "
 #| "Lesser General Public License (LGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-"
@@ -453,7 +451,7 @@
 "<a id=\"LGPL\"></a> <a id=\"LGPLv3\" href=\"/licenses/lgpl.html\"> Licenza "
 "Pubblica Generica GNU Attenuata (GNU Lesser General Public License, GNU "
 "LGPL) versione 3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#LGPL"
-"\">#LGPL</a>)  (<a href=\"#LGPL\">#LGPLv3</a>)</span>"
+"\">#LGPL</a>)  (<a href=\"#LGPLv3\">#LGPLv3</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -660,7 +658,6 @@
 "clausola nella sezione 4(c)(ii)."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | <a [-id=\"ArtisticLicense2\"
 # | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:ArtisticLicense2.0\";>-]
 # | {+id=\"ClarifiedArtistic\" href=
@@ -669,7 +666,7 @@
 # | class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | [-href=\"#ArtisticLicense2\">#ArtisticLicense2</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#ClarifiedArtistic\">#ClarifiedArtistic</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"ArtisticLicense2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 #| "ArtisticLicense2.0\"> Artistic License 2.0</a> <span class=\"anchor-"
@@ -681,9 +678,10 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ClarifiedArtistic"
 "\">#ClarifiedArtistic</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"ArtisticLicense2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"ArtisticLicense2.0\"> Licenza Artistica 2.0</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense2\">#ArtisticLicense2</a>)</span>"
+"<a id=\"ClarifiedArtistic\" href= \"http://gianluca.dellavedova.";
+"org/2011/01/03/clarified-artistic-license/\"> Licenza Artistica Chiarita</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ClarifiedArtistic"
+"\">#ClarifiedArtistic</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1168,8 +1166,8 @@
 "href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1185,8 +1183,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1615,8 +1613,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> La "
 "licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1826,8 +1824,8 @@
 "href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\";> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1854,12 +1852,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1920,8 +1918,8 @@
 "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>La licenza di WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2034,12 +2032,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2308,7 +2306,6 @@
 "programmi rilasciati sotto la licenza BSD originale."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | <a [-id=\"CeCILL\"
 # | href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2\";> CeCILL-]
 # | {+id=\"CeCILL-B\"
@@ -2316,7 +2313,7 @@
 # | version [-2-]{+1+}</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | [-href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#CeCILL-B\">#CeCILL-B</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"CeCILL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:";
 #| "CeCILLv2\"> CeCILL version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2326,18 +2323,17 @@
 "CeCILL-B version 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#CeCILL-B\">#CeCILL-B</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"CeCILL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2\";> "
-"CeCILL versione 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CeCILL"
-"\">#CeCILL</a>)</span>"
+"<a id=\"CeCILL-B\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILL-B\";> "
+"CeCILL-B versione 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CeCILL-B\">#CeCILL-B</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | [-This-]{+The CeCILL-B+} is a free software [-license, not a strong
 # | copyleft, which-] {+license with copyleft.  It+} is incompatible with the
 # | GNU GPL because {+it does not contain the explicit GPL-compatibility
 # | clause+} of [-details rather than any major policy.-] {+the <a
 # | href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "This is a free software license, not a strong copyleft, which is "
 #| "incompatible with the GNU GPL because of details rather than any major "
@@ -2347,16 +2343,15 @@
 "with the GNU GPL because it does not contain the explicit GPL-compatibility "
 "clause of the <a href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>."
 msgstr ""
-"Questa è una licenza per software libero, con debole copyleft, incompatibile 
"
-"con la GNU GPL a causa di piccoli dettagli piuttosto che per l'impostazione "
-"generale. "
+"Questa è una licenza per software libero, con copyleft. &Egrave; "
+"incompatibile con la GNU GPL perché non contiene la clausola esplicita "
+"presente nella <a href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Please do not release software under this license."
-msgstr ""
+msgstr "Vi sconsigliamo di usare questa licenza per il vostro software."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | <a [-id=\"CeCILL\"
 # | href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2\";> CeCILL-]
 # | {+id=\"CeCILL-C\"
@@ -2364,7 +2359,7 @@
 # | version [-2-]{+1+}</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | [-href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#CeCILL-C\">#CeCILL-C</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "<a id=\"CeCILL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:";
 #| "CeCILLv2\"> CeCILL version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2374,19 +2369,18 @@
 "CeCILL-C version 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#CeCILL-C\">#CeCILL-C</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"CeCILL\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILLv2\";> "
-"CeCILL versione 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CeCILL"
-"\">#CeCILL</a>)</span>"
+"<a id=\"CeCILL-C\" href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CeCILL-C\";> "
+"CeCILL-C versione 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CeCILL-C\">#CeCILL-C</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | [-This-]{+The CeCILL-C+} is a free software [-license, not-] {+license
 # | with+} a [-strong copyleft, which-] {+weak copyleft somewhat like the <a
 # | href=\"#LGPL\">GNU Lesser General Public License</a>.  It+} is
 # | incompatible with the GNU GPL because {+it does not contain the explicit
 # | GPL-compatibility clause+} of [-details rather than any major policy.-]
 # | {+the <a href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "This is a free software license, not a strong copyleft, which is "
 #| "incompatible with the GNU GPL because of details rather than any major "
@@ -2397,9 +2391,10 @@
 "incompatible with the GNU GPL because it does not contain the explicit GPL-"
 "compatibility clause of the <a href=\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>."
 msgstr ""
-"Questa è una licenza per software libero, con debole copyleft, incompatibile 
"
-"con la GNU GPL a causa di piccoli dettagli piuttosto che per l'impostazione "
-"generale. "
+"Questa è una licenza per software libero, con debole copyleft, vagamente "
+"simile alla <a href=\"#LGPL\">LGPL</a>. &Egrave; incompatibile con la GNU "
+"GPL perché non contiene la clausola esplicita presente nella <a href="
+"\"#CeCILL\">basic CeCILL</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2541,8 +2536,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
 "Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2836,13 +2831,13 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2883,12 +2878,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3237,12 +3232,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4010,12 +4005,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4036,8 +4031,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4255,12 +4250,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4285,8 +4280,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4690,8 +4685,8 @@
 "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -5010,8 +5005,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, qualsiasi "
 "versione</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-"
@@ -5049,8 +5044,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5333,8 +5328,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5383,8 +5378,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "

Index: licenses/po/why-assign.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/why-assign.it.po        1 Aug 2017 05:30:09 -0000       1.17
+++ licenses/po/why-assign.it.po        30 Sep 2017 20:49:34 -0000      1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-assign.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-01 05:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 16:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:33+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -37,7 +37,6 @@
 "del <strong>Professore Eben Moglen</strong>, Facolt&agrave; di Diritto della "
 "Columbia University"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | [Explanatory note added in Jan 2013: this point applies to the packages
 # | that are FSF-copyrighted.  When the developers of a program make it a GNU
 # | package, they can decide either to give the copyright to the FSF so it can
@@ -47,7 +46,7 @@
 # | further contributions, and this page explains [-why.]-] {+why.  <a
 # | 
href=\"https://www.fsf.org/bulletin/2014/spring/copyright-assignment-at-the-fsf\";>
 # | Additional pertinent explanation</a>.]+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #| msgid ""
 #| "[Explanatory note added in Jan 2013: this point applies to the packages "
 #| "that are FSF-copyrighted.  When the developers of a program make it a GNU "
@@ -74,7 +73,9 @@
 "GPL su quel pacchetto, oppure possono conservare il copyright e gestire "
 "autonomamente questi aspetti. Se decidono di assegnare il copyright alla "
 "FSF, la FSF chiede che le sia assegnato il copyright anche sui contributi "
-"futuri, e questa pagina spiega i motivi.]"
+"futuri, e questa pagina spiega i motivi.  <a href=\"https://www.fsf.org/";
+"bulletin/2014/spring/copyright-assignment-at-the-fsf\"> Ulteriori "
+"informazioni</a>.]"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -164,19 +165,18 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, [-2014-] {+2014, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -188,7 +188,7 @@
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
 "\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: licenses/po/gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- licenses/po/gpl-faq.it.po   22 Aug 2017 17:59:06 -0000      1.42
+++ licenses/po/gpl-faq.it.po   30 Sep 2017 20:49:34 -0000      1.43
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-22 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -1434,8 +1434,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;GPL&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1454,8 +1454,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Scrivere software libero significa usare la GPL? <span class=\"anchor-"
@@ -1900,14 +1900,13 @@
 "deve essere necessariamente allegata per iscritto ad una distribuzione di "
 "eseguibili priva di sorgenti)."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | Does the GPL allow me to [-sell copies of-] {+charge a fee for
 # | downloading+} the program [-for money?-] {+from my distribution site?+}
 # | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\"
 # | >#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\"
 # | >#DoesTheGPLAllowDownloadFee</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "Does the GPL allow me to sell copies of the program for money? <span "
 #| "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
@@ -1917,8 +1916,8 @@
 "distribution site? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" >#DoesTheGPLAllowDownloadFee</a>)</span>"
 msgstr ""
-"La GPL mi permette di vendere copie del programma a scopo di lucro? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
+"La GPL mi permette di chiedere soldi per il download del programma dal mio "
+"sito? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
 ">#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2211,8 +2210,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "È sufficiente inserire una copia della GNU GPL nel mio repository perché "
 "questa venga applicata? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -2468,8 +2467,8 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso scrivere programmi liberi che fanno uso di librerie non libere? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2736,38 +2735,38 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2959,8 +2958,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in nonfree programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Vorrei rilasciare un programma che ho scritto sotto la GNU GPL, ma mi "
 "piacerebbe anche usare lo stesso codice in programmi non liberi. <span class="
@@ -4269,12 +4268,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL per qualcosa che non sia software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4453,8 +4452,8 @@
 "Vorrei incorporare software coperto da GPL nel mio sistema proprietario. "
 "Posso farlo inserendo un modulo &ldquo;wrapper&rdquo; rilasciato sotto una "
 "licenza permissiva compatibile con la GPL (come la licenza X11) tra la parte "
-"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4484,8 +4483,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dove posso informarmi ulteriormente circa la GCC Runtime Library Exception? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" "
@@ -4687,8 +4686,8 @@
 "users will get it from there.  However, if any of them would rather get the "
 "source on physical media by mail, you are required to provide that."
 msgstr ""
-"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione 6"
-"(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
+"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione "
+"6(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
 "di offrire il codice sorgente sotto FTP, dal quale la maggior parte degli "
 "utenti potranno scaricarlo. Tuttavia, se un utente fa richiesta di ricevere "
 "il codice sorgente in forma fisica via posta, è necessario adempiere ad 
essa."
@@ -4809,8 +4808,8 @@
 "conveniente. Che ne pensate della possibilità di rilasciare agli utenti solo 
"
 "i file che descrivono le differenze dalla versione \"standard\" insieme agli "
 "eseguibili? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5098,8 +5097,8 @@
 msgstr ""
 "Per quale motivo alcune librerie GNU sono rilasciate sotto la normale "
 "licenza GPL invece che sotto la LGPL (Lesser GPL)? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5360,11 +5359,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5434,8 +5433,8 @@
 "How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
+"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5846,11 +5845,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6246,8 +6245,8 @@
 msgstr ""
 "Posso usare software coperto da GPL su un dispositivo che smette di "
 "funzionare se il cliente smette di pagare un abbonamento? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6433,8 +6432,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL come licenza per hardware? <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6831,8 +6830,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Se distribuisco un programma coperto da GPLv3, posso fornire una garanzia "
 "che viene annullata nel momento della modifica da parte all'utente? <span "
@@ -7161,8 +7160,8 @@
 "\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;rules and protocols for communication across the "
-"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
+"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7270,8 +7269,8 @@
 msgstr ""
 "Sotto la AGPLv3, quando modifico il Programma sotto la sezione 13, che "
 "Codice Sorgente Corrispondente deve offrire? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)"
-"</span>"
+"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7385,8 +7384,8 @@
 "\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Nella GPLv3, a cosa fa riferimento &ldquo;the Program&rdquo;? Ad ogni "
-"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
+"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7646,11 +7645,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3"
@@ -7658,19 +7657,19 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -7734,27 +7733,27 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to use a library under:"
@@ -7762,11 +7761,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"

Index: links/po/companies.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.it.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- links/po/companies.it.po    30 Aug 2017 04:29:34 -0000      1.41
+++ links/po/companies.it.po    30 Sep 2017 20:49:34 -0000      1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -41,6 +41,11 @@
 "companies that sell this type of computers, look at <a href=\"https://fsf.";
 "org/ryf\">fsf.org/ryf</a>."
 msgstr ""
+"Esistono computer che sono in grado di funzionare usando esclusivamente "
+"software libero. Questi computer danno all'utente completo controllo e sono "
+"riconosciuti dal programma di certificazione Respects Your Freedom (RYF) "
+"della FSF. Un elenco delle aziende che vendono questo tipo di computer si "
+"può trovare su <a href=\"https://fsf.org/ryf\";>fsf.org/ryf</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -52,6 +57,14 @@
 "Freedom (RYF) certification program. For list of companies that sell this "
 "type of computers, <a href=\"/links/non-ryf.html\">look here</a>."
 msgstr ""
+"Esistono anche computer che vengono venduti con un sistema GNU/Linux "
+"completamente libero ma richiedono l'uso di BIOS proprietario; i computer "
+"Intel potrebbro anche contenere Intel ME, che consideriamo <a href=\"https://";
+"www.fsf.org/blogs/licensing/intel-me-and-why-we-should-get-rid-of-me\">una "
+"backdoor</a>. Questi computer non sono certificati dal programma Respects "
+"Your Freedom (RYF) della FSF. Un elenco di aziende che vendono questo tipo "
+"di computer è reperibile su <a href=\"/links/non-ryf.html\">questa pagina</"
+"a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/compromise.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.it.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/compromise.it.po      27 Aug 2017 15:00:28 -0000      1.47
+++ philosophy/po/compromise.it.po      30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: compromise.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-27 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 15:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:39+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -137,7 +137,6 @@
 "siamo pienamente d'accordo con i gruppi che le promuovono. "
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | But we reject certain compromises even though many others in our community
 # | are willing to make them.  For instance, we <a
 # | [-href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">-]
@@ -148,7 +147,7 @@
 # | (r&#363;'&#601;-n&#601;s) adj. 1. Causing or apt to cause ruin;
 # | destructive.  2. Falling to ruin; dilapidated or
 # | decayed.\">ruinous</acronym> compromise.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "But we reject certain compromises even though many others in our "
 #| "community are willing to make them.  For instance, we <a href=\"/"
@@ -170,7 +169,7 @@
 msgstr ""
 "Al contrario, rifiutiamo alcuni compromessi anche se molte altre persone "
 "nella nostra comunità sono propense ad accettarli. Ad esempio, sosteniamo <a 
"
-"href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">solo quelle "
+"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">solo quelle "
 "distribuzioni GNU/Linux</a> che hanno una politica di non inclusione di "
 "software non libero e che non spingono gli utenti a installarlo. Sostenere "
 "distribuzioni non libere sarebbe un compromesso disastroso. "
@@ -409,7 +408,6 @@
 "compromessi anche per mantenere forti i nostri valori. "
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | If you want to move to free software without compromising the goal of
 # | freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's
 # | resources area</a>.  It lists hardware and machine configurations that
@@ -421,7 +419,7 @@
 # | freedom, one important way is to publicly uphold citizen values.  When
 # | people are discussing what is good or bad, or what to do, cite the values
 # | of freedom and community and argue from them.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
 #| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\";>the FSF's "
@@ -448,14 +446,14 @@
 "Se volete passare al software libero senza compromettere l'obiettivo della "
 "libertà, date uno sguardo all'area delle <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "resources\">risorse della FSF</a>. Vi sono elencate configurazioni hardware "
-"che funzionano con software libero, <a href=\"/distros\">distribuzioni GNU/"
-"Linux totalmente libere</a> da installare, e <a href=\"http://directory.fsf.";
-"org/\">migliaia di pacchetti di software libero</a> che funzionano in un "
-"ambiente composto al 100% da software libero. Se volete aiutare la comunità "
-"a restare sulla strada verso la libertà, un ottimo modo è di sostenere "
-"pubblicamente i valori civili. Quando le persone discutono di cosa è buono o 
"
-"cattivo, o cosa fare, citate i valori della libertà e della comunità e "
-"argomentate su di essi. "
+"che funzionano con software libero, <a href=\"/distros/distros.html"
+"\">distribuzioni GNU/Linux totalmente libere</a> da installare, e <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/\";>migliaia di pacchetti di software libero</a> "
+"che funzionano in un ambiente composto al 100% da software libero. Se volete "
+"aiutare la comunità a restare sulla strada verso la libertà, un ottimo modo 
"
+"è di sostenere pubblicamente i valori civili. Quando le persone discutono di 
"
+"cosa è buono o cattivo, o cosa fare, citate i valori della libertà e della "
+"comunità e argomentate su di essi. "
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -526,10 +524,9 @@
 "traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, [-2015-] {+2015, 2017+} <a
 # | href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/";
 #| "\">Richard Stallman</a>."
@@ -537,12 +534,11 @@
 "Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www.stallman.";
 "org/\">Richard Stallman</a>."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/";
-"\">Richard Stallman</a>."
+"Copyright &copy; 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www.stallman.";
+"org/\">Richard Stallman</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -554,7 +550,7 @@
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
 "\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.224
retrieving revision 1.225
diff -u -b -r1.224 -r1.225
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  15 Sep 2017 18:30:13 -0000      1.224
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.225
@@ -253,10 +253,10 @@
 msgid "&ldquo;<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>&rdquo; |"
 msgstr "&ldquo;<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>&rdquo; |"
 
-#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-#. type: Content of: <p>
 # | &ldquo;<a [-href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo;-]
 # | {+href=\"#Product\">Product</a>&rdquo;+} |
+#.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;<a href=\"#Protection\">Protection</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Product\">Product</a>&rdquo; |"
@@ -286,8 +286,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>&rdquo; |"
+"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>&rdquo; |"
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -540,7 +540,6 @@
 msgid "&ldquo;Cloud Computing&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Cloud Computing&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | The term &ldquo;cloud computing&rdquo; (or just [-<a
 # | name=\"Cloud\">&ldquo;cloud&rdquo;</a>,-] {+&ldquo;cloud&rdquo;,+} in the
 # | context of computing) is a marketing buzzword with no coherent meaning. 
@@ -549,6 +548,7 @@
 # | transmitting files.  Thus, the term spreads confusion.  If you base your
 # | thinking on it, your thinking will be confused (or, could we say,
 # | &ldquo;cloudy&rdquo;?).
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The term &ldquo;cloud computing&rdquo; (or just <a name=\"Cloud\">&ldquo;"
@@ -1699,8 +1699,6 @@
 msgid "&ldquo;MP3 Player&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;MP3 Player&rdquo;"
 
-#.  The MP3 patents will reportedly expire by 2018.  
-#. type: Content of: <p>
 # | In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital
 # | audio players.  Most [-support-] {+players supported+} the patented MP3
 # | codec, [-but not all.-] {+and that is still the case.+}  Some [-support-]
@@ -1712,6 +1710,8 @@
 # | {+patents on+} MP3 [-that we ought to reject.  We suggest the terms
 # | &ldquo;digital audio player,&rdquo; or simply &ldquo;audio player&rdquo;
 # | if context permits.-] {+format.+}
+#.  The MP3 patents will reportedly expire by 2018.  
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
@@ -1888,13 +1888,13 @@
 msgid "&ldquo;PowerPoint&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;PowerPoint&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind of
 # | slide presentation.  &ldquo;PowerPoint&rdquo; is just the name of one
 # | particular proprietary program to make presentations.  For your freedom's
 # | sake, you should use only free software to make your [-presentations.-]
 # | {+presentations&mdash;which means, <em>not PowerPoint</em>.+}  Recommended
 # | options include TeX's <tt>beamer</tt> class and LibreOffice.org's Impress.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind of "
@@ -1918,8 +1918,8 @@
 "sono molte possibilità libere, ad esempio <tt>beamer</tt> per TeX e Impress, 
"
 "incluso anche in LibreOffice.org."
 
-#. type: Content of: <h3>
 # | [-&ldquo;Protection&rdquo;-]{+&ldquo;Product&rdquo;+}
+#. type: Content of: <h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;Protection&rdquo;"
 msgid "&ldquo;Product&rdquo;"
@@ -2178,9 +2178,9 @@
 "your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:";
 "Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
 msgstr ""
-"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
 "proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
 "utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
 "rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="

Index: philosophy/po/fs-translations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it.po,v
retrieving revision 1.99
retrieving revision 1.100
diff -u -b -r1.99 -r1.100
--- philosophy/po/fs-translations.it.po 23 Aug 2017 17:29:11 -0000      1.99
+++ philosophy/po/fs-translations.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-23 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:39+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -856,19 +856,19 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Scottish Gaelic"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "gd"
-msgstr ""
+msgstr "gd"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "bathar-bog saor"
-msgstr ""
+msgstr "bathar-bog saor"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "bathar-bog an-asgaidh"
-msgstr ""
+msgstr "bathar-bog an-asgaidh"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Serbian"

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po       27 Aug 2017 
16:00:06 -0000      1.36
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po       30 Sep 2017 
20:49:35 -0000      1.37
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-27 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -46,10 +46,9 @@
 "su <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/why-free-software-is-more-";
 "important-now-than-ever-before\"> Wired</a>."
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | <a [-href=\"/help\">Suggested-] {+href=\"/help/help.html\">Suggested+}
 # | ways you can help the free software movement</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/help\">Suggested ways you can help the free software movement</"
 #| "a>."
@@ -57,8 +56,8 @@
 "<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
 "movement</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/help\">Alcuni modi per aiutare il movimento del software libero</"
-"a>."
+"<a href=\"/help/help.html\">Alcuni modi per aiutare il movimento del "
+"software libero</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -131,7 +130,6 @@
 "sviluppatore. Questa è un'ingiustizia di per sé e inoltre apre la porta ad "
 "altri modi di maltrattare l'utente."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Even when proprietary software isn't downright malicious, its developers
 # | have an incentive to make it <a
 # | 
[-href=\"https://getpocket.com/explore/item/how-technology-hijacks-people-s-minds-from-a-magician-and-google-s-design-ethicist-1300144185\";>addictive,-]
@@ -140,7 +138,7 @@
 # | author of that article, that the developers have an ethical obligation not
 # | to do that, but generally they follow their interests.  If you want this
 # | not to happen, make sure the program is controlled by its users.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Even when proprietary software isn't downright malicious, its developers "
 #| "have an incentive to make it <a href=\"https://getpocket.com/explore/item/";
@@ -161,13 +159,13 @@
 "controlled by its users."
 msgstr ""
 "Anche quando il software proprietario non è di per sé dannoso, i suoi "
-"sviluppatori sono incentivati a fare in modo che  <a href=\"https://";
-"getpocket.com/explore/item/how-technology-hijacks-people-s-minds-from-a-"
-"magician-and-google-s-design-ethicist-1300144185\">crei dipendenza e "
-"manipoli</a>.  Si è liberi, come l'autore di quell'articolo, di pensare che "
-"gli sviluppatori abbiano un obbligo etico di evitare queste azioni, ma gli "
-"sviluppatori di solito fanno i propri interessi. Se non volete che questo "
-"succede, fate in modo che il programma sia controllato dai suoi utenti."
+"sviluppatori sono incentivati a fare in modo che  <a href=\"https://observer.";
+"com/2016/06/how-technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-"
+"magician-and-googles-design-ethicist/\">crei dipendenza e manipoli</a>.  Si "
+"è liberi, come l'autore di quell'articolo, di pensare che gli sviluppatori "
+"abbiano un obbligo etico di evitare queste azioni, ma gli sviluppatori di "
+"solito fanno i propri interessi. Se non volete che questo succede, fate in "
+"modo che il programma sia controllato dai suoi utenti."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -676,7 +674,6 @@
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusione "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We deserve to have control of our own computing; how can we win this
 # | control? By rejecting nonfree software on the computers we own or
 # | regularly use, and rejecting SaaSS.  By <a
@@ -684,7 +681,7 @@
 # | software</a> (for those of us who are programmers.) By refusing to develop
 # | or promote nonfree software or SaaSS.  By <a [-href=\"/help\">spreading-]
 # | {+href=\"/help/help.html\">spreading+} these ideas to others</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "We deserve to have control of our own computing; how can we win this "
 #| "control? By rejecting nonfree software on the computers we own or "
@@ -705,8 +702,8 @@
 "che possediamo o utilizziamo regolarmente e rifiutando SaaSS. <a href=\"/"
 "licenses/license-recommendations.html\">Sviluppando software libero</a> (per "
 "coloro che sono programmatori), rifiutandosi di sviluppare o promuovere "
-"software non libero o SaaSS. <a href=\"/help\">Diffondendo</a> queste idee "
-"agli altri."
+"software non libero o SaaSS. <a href=\"/help/help.html\">Diffondendo</a> "
+"queste idee agli altri."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/categories.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/categories.it.po      7 Jul 2017 12:59:36 -0000       1.22
+++ philosophy/po/categories.it.po      30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.23
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-07 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -557,12 +557,11 @@
 "Gli sviluppatori di pacchetti GNU possono a loro scelta trasferire il "
 "copyright alla FSF o tenerlo per sé."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | If they have transfer{+r+}ed the copyright to the FSF, the program is
 # | FSF-copyrighted GNU software, and the FSF can enforce its license.  If
 # | they have kept the copyright, enforcing the license is their
 # | responsibility.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "If they have transfered the copyright to the FSF, the program is FSF-"
 #| "copyrighted GNU software, and the FSF can enforce its license.  If they "

Index: philosophy/po/philosophy.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/philosophy.it.po      25 Sep 2017 09:59:59 -0000      1.12
+++ philosophy/po/philosophy.it.po      30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-25 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -105,11 +105,10 @@
 "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">Adesso il "
 "Software libero è ancora più importante</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a [-href=\"/philosophy/proprietary.html\">-]
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">+} Proprietary software is often
 # | malware</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
 #| "malware</a>"
@@ -117,7 +116,7 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Il software proprietario spesso è "
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Il software proprietario spesso è "
 "malware</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -248,14 +247,13 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 201[-4-]{+3+}, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po    25 Sep 2017 09:59:59 
-0000      1.15
+++ philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.it.po    30 Sep 2017 20:49:35 
-0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-25 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -148,7 +148,6 @@
 "Kindle&rdquo;?). Ma non vi preoccupate,  Amazon ha promesso di non farlo mai "
 "più, eccetto nel caso in cui lo richieda un ordine statale. "
 
-#. type: Content of: <p>
 # | With software, either the users control the program (making such software
 # | <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>)  or the program
 # | controls its users (non-Libre). Amazon's e-book policies imitate the
@@ -162,7 +161,7 @@
 # | the other users. Users can't change non-Libre software, which makes it <a
 # | 
href=\"http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\";>
 # | an ideal instrument for exercising power over the public</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "With software, either the users control the program (making such software "
 #| "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>)  or the program "
@@ -196,15 +195,15 @@
 "\">software libero</a>, oppure il programma controlla gli utenti (ed è non "
 "libero). La politica degli ebook di Amazon imita strettamente la politica di "
 "distribuzione del software proprietario, ma questa non è l'unica relazione "
-"tra i due. Le <a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html.it"
-"\">funzionalità malevole del software</a> descritte sopra vengono imposte "
-"sugli utenti per mezzo di software non libero. Se un programma libero "
-"contenesse funzionalità nocive di questo tipo, alcuni utenti capaci di "
-"programmare le rimuoverebbero e ridistribuirebbero la versione corretta a "
-"tutti gli altri utenti. Gli utenti non possono modificare il software "
-"proprietario e ciò lo rende <a href=\"http://www.bostonreview.net/forum/";
-"protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-"
-"developer\"> lo strumento ideale per esercitare il potere sulla gente</a>."
+"tra i due. Le <a href=\"/proprietary/proprietary.html\">funzionalità "
+"malevole del software</a> descritte sopra vengono imposte sugli utenti per "
+"mezzo di software non libero. Se un programma libero contenesse funzionalità 
"
+"nocive di questo tipo, alcuni utenti capaci di programmare le rimuoverebbero "
+"e ridistribuirebbero la versione corretta a tutti gli altri utenti. Gli "
+"utenti non possono modificare il software proprietario e ciò lo rende <a "
+"href=\"http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-";
+"wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\"> lo strumento "
+"ideale per esercitare il potere sulla gente</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -385,12 +384,11 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2012, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.613
retrieving revision 1.614
diff -u -b -r1.613 -r1.614
--- po/home.it.po       29 Sep 2017 13:30:30 -0000      1.613
+++ po/home.it.po       30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.614
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-29 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-02 16:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -313,13 +313,12 @@
 msgstr "Attivatevi"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 # | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
 # | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net
 # | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
 # | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net
 # | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #| msgid ""
 #| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
 #| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
@@ -330,10 +329,9 @@
 "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
 "\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Neutralità della rete negli "
-"USA\">negli USA</a> e <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Neutralità "
-"della rete in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in "
+"Europa, <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Neutralità della "
+"rete negli USA\">negli USA</a></strong> e nei vostri paesi."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -357,12 +355,11 @@
 "della FSF</a></strong>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 # | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
 # | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>,
 # | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
 # | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
 #| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
@@ -372,9 +369,9 @@
 "\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
 "a>."
 msgstr ""
-"<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a href="
-"\"http://www.endsoftpatents.org\";>mondiale</a> e <a href=\"/server/"
-"takeaction.html#swpat\">europeo</a>."
+"Lottate contro i brevetti sul software: a livello <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">mondiale</a> e <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">europeo</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
@@ -441,11 +438,12 @@
 "<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
 "strong>"
 msgstr ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Versioni recenti di "
+"software GNU</a></strong>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
 # | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
 # | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 #| msgid ""
 #| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
 #| "packages</a></small>"
@@ -453,8 +451,8 @@
 "<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
 "packages</a></strong>"
 msgstr ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Brevi descrizioni di tutti i "
-"pacchetti GNU</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Brevi descrizioni di tutti i "
+"pacchetti GNU</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid "Today's random package&hellip;"

Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.764
retrieving revision 1.765
diff -u -b -r1.764 -r1.765
--- po/planetfeeds.it.po        28 Sep 2017 05:31:00 -0000      1.764
+++ po/planetfeeds.it.po        30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.765
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-28 05:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-29 12:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:44+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -18,12 +18,11 @@
 "X-Outdated-Since: 2017-09-18 04:57+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#. type: Content of: <p><a>
 # | <a
 # | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-the-month-of-february'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-celebratin
 # | g-34-years-of-the-free-software-movement'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-";
 #| "the-month-of-february'>"
@@ -31,13 +30,13 @@
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-";
 "celebrating-34-years-of-the-free-software-movement'>"
 msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-the-";
-"month-of-february'>"
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/happy-birthday-to-gnu-";
+"celebrating-34-years-of-the-free-software-movement'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "Happy birthday to GNU: celebrating 34 years of the free software movement!"
-msgstr ""
+msgstr "Buon compleanno GNU! 34 anni di software libero."
 
 # type: Content of: <table><tr><td>
 #. type: Content of: <p>
@@ -48,18 +47,17 @@
 msgid ""
 ": Since the birth of GNU, a rich collaborative community of developers and "
 "activists has sprung up and is still going..."
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
 msgstr "&nbsp;<em>leggi tutto...</em>"
 
-#. type: Content of: <p><a>
 # | <a
 # | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-recap-for-april-21st-2017'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-
 # | recap-for-september-22nd-2017'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-";
 #| "meeting-recap-for-april-21st-2017'>"
@@ -68,21 +66,19 @@
 "recap-for-september-22nd-2017'>"
 msgstr ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-";
-"recap-for-april-21st-2017'>"
+"recap-for-september-22nd-2017'>"
 
-#. type: Content of: <p><a>
 # | Free Software Directory meeting recap for [-April 21st,-] {+September
 # | 22nd,+} 2017
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
 #| msgid "Free Software Directory meeting recap for April 21st, 2017"
 msgid "Free Software Directory meeting recap for September 22nd, 2017"
 msgstr "Aggiornamento periodico dell'elenco di software libero"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | : Every week free software activists from around the world come together
 # | in #fsf on irc.freenode.org to help improve the Free [-Software...-]
 # | {+Soft...+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| ": Every week free software activists from around the world come together "
 #| "in #fsf on irc.freenode.org to help improve the Free Software..."
@@ -93,145 +89,15 @@
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2017/09/92517.html'>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2017/09/92517.html'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "9/25/17"
-msgstr ""
+msgstr "Note: 25/9/2017"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 ": For work, I have a project that requires a C++ program on Windows 10 that "
 "compiles without any library dependencies except the C++14 standard library "
 "and the Win32 API only when the C..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href='https://gnunet.org/node/2646'>"
-#~ msgid "<a href='https://gnunet.org/node/2656'>"
-#~ msgstr "<a href='https://gnunet.org/node/2646'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
-#~| "directory-irc-meetup-april-28th-starting-at-12-00-p-m-edt-16-00-utc'>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
-#~ "directory-irc-meetup-september-15th-starting-at-12-00-p-m-edt-16-00-utc'>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
-#~ "directory-irc-meetup-april-28th-starting-at-12-00-p-m-edt-16-00-utc'>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Friday Free Software Directory IRC meetup: April 28th starting at 12:00 "
-#~| "p.m. EDT/16:00 UTC"
-#~ msgid ""
-#~ "Friday Free Software Directory IRC meetup: September 15th starting at "
-#~ "12:00 p.m. EDT/16:00 UTC"
-#~ msgstr "Incontro settimanale per aggiornare l'elenco di software libero"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| ": Participate in supporting the Directory by adding new entries and "
-#~| "updating existing ones. We will be..."
-#~ msgid ""
-#~ ": Participate in supporting the Directory by adding new entries and "
-#~ "updating existing ones. We wil..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/meetup-20170505-bellingham'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/meetup-20170505-bellingham'>"
-
-#~ msgid "Free Software Foundation member meetup (Bellingham, WA)"
-#~ msgstr "Incontro dei membri della Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": FSF executive director John Sullivan and copyright and licensing "
-#~ "associate Donald Robertson are going to be in Bellingham, WA, for LFNW..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "announcing pragmatique - call for participation"
-#~ msgstr "Nuovo progetto: Pragmatique"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Today I’m announcing pragmatique, a new project.  Its primary focus is 
"
-#~ "to open up the efforts I’ve been working on for some time to other "
-#~ "people..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman - &quot;A Free Digital Society&quot; (Belo Horizonte, "
-#~ "Brazil)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Richard Stallman - &quot;A Free Digital Society&quot; (Belo Horizonte, "
-#~ "Brasile)"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": There are many threats to freedom in the digital society.  They include "
-#~ "massive surveillance, censorship, digital..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20170512-montreal'>"
-#~ msgstr "<a href='http://www.fsf.org/events/rms-20170512-montreal'>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman - &quot;Free Software and Your Freedom&quot; (Montreal, "
-#~ "Canada)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Richard Stallman - &quot;Free Software and Your Freedom&quot; (Montreal, "
-#~ "Canada)"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": The Free Software Movement campaigns for computer users' freedom to "
-#~ "cooperate and control their own computing..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>"
-
-#~ msgid "CRISPR drive as a Thompson hack?"
-#~ msgstr "CRISPR drive as a Thompson hack?"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": I listened to this episode of Radiolab on CRISPR last night (great "
-#~ "episode, everyone should listen), and I couldn't stop thinking about this "
-#~ "part discussed at..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Sixteen new GNU releases in the month of February"
-#~ msgstr "16 release nuove in febbraio"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": * ddrescue-1.22 * ed-1.14.2 * ggradebook-0.92 * glibc-2.25 * "
-#~ "gnuhealth-3.0.6 * gnutls-3.5.9 * grep-3.0 * guile-2.0.14 * libiconv-1.15 "
-#~ "* libs..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "GNU Summer of Code 2017"
-#~ msgstr "GNU Summer of Code 2017"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": This year GNUnet is participating again in the GNU Summer of Code.  If "
-#~ "you have any questions or another project proposal, send a mail to the "
-#~ "gnunet-developers list.  Pr..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Meet the LibrePlanet 2017 Speakers: Gordon Hall"
-#~ msgstr "LibrePlanet 2017: Gordon Hall"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": Gordon Hall will be joining us at LibrePlanet 2017, sharing his "
-#~ "analysis of mass surveillance and how it connects to other issues. He "
-#~ "spoke wit..."
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "February 2017: Photos from Berlin, Munster, and Cologne"
-#~ msgstr "Febbraio 2017: foto da Berlino, Munster e Colonia"
-
-#~ msgid ""
-#~ ": RMS was in Germany this month, to give his speech “Free Software, Your 
"
-#~ "Freedom, Your Privacy,” in three different cities, all on the i..."
-#~ msgstr " "
+msgstr " "

Index: server/po/body-include-2.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.it.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- server/po/body-include-2.it.po      15 Sep 2017 15:31:36 -0000      1.136
+++ server/po/body-include-2.it.po      30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.137
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-15 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:44+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n";
 "Language: it\n"
@@ -25,13 +25,12 @@
 "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
 "referrer=4052\">Associatevi&nbsp;alla&nbsp;FSF!</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
 # | <a [-href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free-]
 # | {+href=\"//www.fsf.org/fss\">Free+} Software Supporter</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 #| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</a>"
 msgid "<a href=\"//www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</a>"
+msgstr "<a href=\"//www.fsf.org/fss\">Free Software Supporter</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
 msgid ""

Index: server/po/08whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- server/po/08whatsnew.it.po  12 Sep 2017 20:58:36 -0000      1.26
+++ server/po/08whatsnew.it.po  30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.27
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-12 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:45+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -28,13 +28,12 @@
 msgstr "Novità sul progetto GNU"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | <a [-href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming-]
 # | {+href=\"//fsf.org/events\"><strong>Coming+} Events</strong></a> | <a
 # | href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a
 # | href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a
 # | href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href="
 #| "\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a "
@@ -46,7 +45,7 @@
 "press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
 "press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Prossimi eventi</strong></a> | <a href="
+"<a href=\"//fsf.org/events\"><strong>Prossimi eventi</strong></a> | <a href="
 "\"/keepingup.html\"><strong>Come tenersi aggiornati su GNU/FSF</strong></a> "
 "| <a href=\"/press/press.html\"><strong>Informazioni per la stampa</strong></"
 "a> e <a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Comunicati stampa</"
@@ -385,11 +384,10 @@
 "traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2007, 2008, [-2014-] {+2014, 2017+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -398,11 +396,10 @@
 "2006, 2007, 2008, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -414,7 +411,7 @@
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
 "\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: server/po/footer-text.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.it.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/po/footer-text.it.po 15 Sep 2017 15:31:37 -0000      1.35
+++ server/po/footer-text.it.po 30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: footer.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-15 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:46+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian http://savannah.gnu.org/projects/www-it/\n";
 "Language: it\n"
@@ -23,26 +23,23 @@
 msgstr "<a href=\"#header\">INIZIO PAGINA</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | <a [-href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a>-]
 # | {+href=\"//www.fsf.org/\">FSF</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 #| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a>"
 msgid "<a href=\"//www.fsf.org/\">FSF</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"//www.fsf.org/\">FSF</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><ul><li>
 # | <a
 # | [-href=\"http://directory.fsf.org\";>FREE&nbsp;SOFTWARE&nbsp;DIRECTORY</a>-]
 # | {+href=\"//directory.fsf.org\">FREE&nbsp;SOFTWARE&nbsp;DIRECTORY</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>FREE&nbsp;SOFTWARE&nbsp;DIRECTORY</a>"
 msgid "<a href=\"//directory.fsf.org\">FREE&nbsp;SOFTWARE&nbsp;DIRECTORY</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org\";>ELENCO&nbsp;DI&nbsp;SOFTWARE&nbsp;"
-"LIBERO</a>"
+"<a href=\"//directory.fsf.org\">ELENCO&nbsp;DI&nbsp;SOFTWARE&nbsp;LIBERO</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -65,12 +62,11 @@
 msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">MAPPA&nbsp;DEL&nbsp;SITO</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><blockquote><p><a>
 # | <a [-href=\"http://www.fsf.org\";>-] {+href=\"//www.fsf.org\">+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><blockquote><p><a>
 #| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org\";>"
 msgid "<a href=\"//www.fsf.org\">"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org\";>"
+msgstr "<a href=\"//www.fsf.org\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><blockquote><p><a><img>
 msgid "[FSF logo]"
@@ -88,7 +84,6 @@
 "&rdquo;</strong>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | The <a [-href=\"http://www.fsf.org\";>Free-]
 # | {+href=\"//www.fsf.org\">Free+} Software Foundation</a> is the principal
 # | organizational sponsor of the GNU Operating System.  <strong>Support GNU
@@ -101,7 +96,7 @@
 # | {+href=\"//donate.fsf.org/\">directly+} to the FSF</a> or <a
 # | href=\"http{+s+}://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via
 # | Flattr</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is the "
 #| "principal organizational sponsor of the GNU Operating System.  "
@@ -121,11 +116,10 @@
 "the FSF</a> or <a href=\"https://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
 "\">via Flattr</a>."
 msgstr ""
-"La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> è lo sponsor "
+"La  <a href=\"//www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> è lo sponsor "
 "principale del Sistema operativo GNU. Potete <strong>sostenere GNU e la FSF</"
-"strong> <a href=\"http://shop.fsf.org/\";>comprando manuali e gadget</a>,  <a "
-"href=\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";> "
+"strong> <a href=\"//shop.fsf.org/\">comprando manuali e gadget</a>,  <a href="
+"\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";> "
 "<strong>diventando membri</strong> associati della FSF</a> oppure facendo "
-"una <strong>donazione</strong> <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>diretta</"
-"a> o <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>via "
-"Flattr</a>."
+"una <strong>donazione</strong> <a href=\"//donate.fsf.org/\">diretta</a> o<a "
+"href=\"https://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>via Flattr</a>."

Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- server/po/sitemap.it.po     30 Sep 2017 17:02:12 -0000      1.143
+++ server/po/sitemap.it.po     30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.144
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-30 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -2333,12 +2333,11 @@
 "<a href=\"/graphics/skwid-gnu-flat-design.html\">skwid-gnu-flat-design.html</"
 "a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | GNU [-Wallpapers-] {+Flat Design+} by Skwid
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "GNU Wallpapers by Skwid"
 msgid "GNU Flat Design by Skwid"
-msgstr "GNU Wallpapers by Skwid"
+msgstr "GNU Flat Design by Skwid"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/skwid-wallpapers.html\">skwid-wallpapers.html</a>"
@@ -3183,19 +3182,20 @@
 msgid "<a href=\"/links/non-ryf.html\">non-ryf.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/links/non-ryf.html\">non-ryf.html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | [-Companies that sell-]{+Non-<abbr title=\"Respects Your
 # | Freedom\">RYF</abbr>+} computers with [-<acronym-] {+<abbr+} title=\"GNU's
 # | Not [-Unix!\">GNU</acronym>/Linux-] {+Unix!\">GNU</abbr>/Linux+}
 # | preinstalled
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid ""
 #| "Companies that sell computers with <acronym title=\"GNU's Not Unix!"
 #| "\">GNU</acronym>/Linux preinstalled"
 msgid ""
 "Non-<abbr title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr> computers with <abbr "
 "title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</abbr>/Linux preinstalled"
-msgstr "Aziende che vendono computer con GNU/Linux preinstallato"
+msgstr ""
+"Non-<abbr title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr> computers with <abbr "
+"title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</abbr>/Linux preinstalled"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/manual/manual.html\">manual</a>"
@@ -3993,13 +3993,12 @@
 msgid "<a href=\"/philosophy/hackathons.html\">hackathons.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/hackathons.html\">hackathons.html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | Why [-Schools Should Exclusively Use Free Software-] {+hackathons should
 # | insist on free software+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
 msgid "Why hackathons should insist on free software"
-msgstr "Perch&eacute; la scuola deve usare esclusivamente software libero"
+msgstr "Why hackathons should insist on free software"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html</a>"
@@ -4644,13 +4643,12 @@
 "<a href=\"/philosophy/rms-kernel-trap-interview.html\">rms-kernel-trap-"
 "interview.html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | Interview with Richard Stallman, [-Edinburgh, 2004-] {+KernelTrap.org,
 # | 2005+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004"
 msgid "Interview with Richard Stallman, KernelTrap.org, 2005"
-msgstr "Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004"
+msgstr "Interview with Richard Stallman, KernelTrap.org, 2005"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html</a>"
@@ -5744,12 +5742,11 @@
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-phones.html\">malware-phones.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-phones.html\">malware-phones.html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | [-Android and-]{+Mobile Phones Trash+} Users' Freedom
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "Android and Users' Freedom"
 msgid "Mobile Phones Trash Users' Freedom"
-msgstr "Android and Users' Freedom"
+msgstr "Mobile Phones Trash Users' Freedom"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -5757,12 +5754,11 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/proprietary/malware-webpages.html\">malware-webpages.html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | Malware in [-Games-] {+Webpages+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "Malware in Games"
 msgid "Malware in Webpages"
-msgstr "Malware in Games"
+msgstr "Malware in Webpages"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -5772,7 +5768,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Potential Malware"
-msgstr ""
+msgstr "Potential Malware"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""

Index: server/po/bottom-notes.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/bottom-notes.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/bottom-notes.it.po        15 Sep 2017 15:31:37 -0000      1.13
+++ server/po/bottom-notes.it.po        30 Sep 2017 20:49:35 -0000      1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bottom-notes.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-15 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 00:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -17,11 +17,10 @@
 "X-Outdated-Since: 2017-09-15 15:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <a [-href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\";>Copyright-]
 # | {+href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">Copyright+} Infringement
 # | Notification</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\";>Copyright Infringement "
 #| "Notification</a>"
@@ -29,5 +28,5 @@
 "<a href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">Copyright Infringement "
 "Notification</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/about/dmca-notice\";>Notifica di infrazioni al "
+"<a href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">Notifica di infrazioni al "
 "copyright</a>"

Index: proprietary/po/proprietary.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.it.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- proprietary/po/proprietary.it.po    12 Sep 2017 05:02:07 -0000      1.49
+++ proprietary/po/proprietary.it.po    30 Sep 2017 20:49:36 -0000      1.50
@@ -126,19 +126,19 @@
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-amazon.html\">Amazon Malware</a>"
 msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-amazon.html\">Malware di Amazon</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware-]
 # | {+href=\"/proprietary/malware-webpages.html\">Malware+} in [-games</a>-]
 # | {+webpages</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware in games</a>"
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-webpages.html\">Malware in webpages</a>"
 msgstr "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware nei giochi</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware-]
 # | {+href=\"/proprietary/malware-phones.html\">Malware+} in [-games</a>-]
 # | {+phones</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-games.html\">Malware in games</a>"
 msgid "<a href=\"/proprietary/malware-phones.html\">Malware in phones</a>"
@@ -242,9 +242,9 @@
 "che vietano l'installazione di sistemi operativi non &ldquo;"
 "autorizzati&rdquo; dal produttore."
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"/proprietary/malware-adobe.html\">Adobe-]
 # | {+href=\"/proprietary/potential-malware.html\">Potential+} Malware</a>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/proprietary/malware-adobe.html\">Adobe Malware</a>"
 msgid "<a href=\"/proprietary/potential-malware.html\">Potential Malware</a>"

Index: proprietary/po/malware-amazon.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-amazon.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- proprietary/po/malware-amazon.it.po 4 Sep 2017 11:03:04 -0000       1.9
+++ proprietary/po/malware-amazon.it.po 30 Sep 2017 20:49:36 -0000      1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -72,14 +72,13 @@
 msgid "Malware in the Kindle Swindle"
 msgstr "Malware nel Kindle Swindle"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We refer to this product as the <a
 # | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Amazon Swindle</a>
 # | because it has <a [-href=\"/philosophy/proprietary-drm.html\">Digital-]
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">Digital+} restrictions
 # | management (DRM)</a> and <a href=\"/philosophy/ebooks.html\"> other
 # | malicious functionalities</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
 #| "swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
@@ -93,7 +92,7 @@
 msgstr ""
 "Chiamiamo questo prodotto l'<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
 "html\">Amazon Swindle</a> (NdT: gioco di parole sull'assonanza tra \"Kindle"
-"\" e \"Swindle\", che vuol dire truffa) perché ha <a href=\"/philosophy/"
+"\" e \"Swindle\", che vuol dire truffa) perché ha <a href=\"/proprietary/"
 "proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM, in italiano "
 "\"gestione delle restrizioni digitali\")</a> ed <a href=\"/philosophy/ebooks."
 "html\">altre funzionalità malevole</a>."

Index: proprietary/po/malware-mobiles.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.it.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- proprietary/po/malware-mobiles.it.po        12 Sep 2017 02:59:54 -0000      
1.66
+++ proprietary/po/malware-mobiles.it.po        30 Sep 2017 20:49:36 -0000      
1.67
@@ -120,10 +120,10 @@
 msgid "Mobile Back Doors"
 msgstr "Backdoor in dispositivi mobili"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The universal back door in portable phones <a
 # | 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\";>{+
 # | +}is employed to listen through their microphones</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier.";
@@ -138,11 +138,11 @@
 "\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/\";> "
 "usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
 # | used to <a
 # | 
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\";>
 # | turn them malicious</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "
@@ -187,11 +187,11 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">La backdoor di "
 "Samsung</a> fornisce accesso a qualsiasi file sul sistema."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | In Android, <a
 # | 
href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\";>
 # | Google has a back door to remotely delete [-apps.</a> (It-] {+apps</a>
 # | (it+} is in a program called GTalkService).
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In Android, <a href=\"http://www.computerworld.com/article/2506557/";
@@ -276,10 +276,10 @@
 "possono essere controllati tramite i loro chip Wi-Fi</a> a causa di una "
 "falla nel firmware non libero di Broadcom."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Samsung phones <a
 # | 
href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/sms-exploitable-bug-in-samsung-galaxy-phones-can-be-used-for-ransomware-attacks/\";>have
 # | a security hole that allows an SMS message to install ransom[-e-]ware</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Samsung phones <a href=\"https://www.bleepingcomputer.com/news/security/";
@@ -389,8 +389,8 @@
 "Ecco una lista, non completa, di applicazioni VPN proprietarie che secondo "
 "l'articolo violano la privacy degli utenti:"
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "SurfEasy"
 msgid "SurfEasy"
@@ -404,8 +404,8 @@
 "Include le librerie di tracciamento NativeX e Appflood, usate per "
 "personalizzare gli annunci pubblicitari."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "sFly Network Booster"
 msgid "sFly Network Booster"
@@ -419,8 +419,8 @@
 "Richiede i due permessi <code>READ_SMS</code> e <code>SEND_SMS</code> ed ha "
 "quindi pieno accesso ai messaggi testuali dell'utente."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "DroidVPN and TigerVPN"
 msgid "DroidVPN and TigerVPN"
@@ -434,8 +434,8 @@
 "Richiede il permesso <code>READ_LOGS</code> per leggere i logo di altre "
 "applicazioni e del sistema, come confermato dagli sviluppatori di TigerVPN."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "HideMyAss"
 msgid "HideMyAss"
@@ -449,8 +449,8 @@
 "Invia traffico a LinkedIn. Inoltre conserva log dettagliati che possono "
 "essere forniti al governo britannico se richiesto."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "VPN Services HotspotShield"
 msgid "VPN Services HotspotShield"
@@ -468,8 +468,8 @@
 "di tracciamento. Instrada il traffico dell'utente su valueclick.com (sito "
 "pubblicitario)."
 
-#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "WiFi Protector VPN"
 msgid "WiFi Protector VPN"

Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 12 Sep 2017 09:04:57 -0000      
1.81
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po 30 Sep 2017 20:49:36 -0000      
1.82
@@ -209,10 +209,10 @@
 "controllo totale della macchina chiedendo ripetutamente all'utente la "
 "password di amministratore</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The universal back door in portable phones <a
 # | 
href=\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html\";>{+
 # | +}is employed to listen through their microphones</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The universal back door in portable phones <a href=\"https://www.schneier.";
@@ -227,11 +227,11 @@
 "\"https://www.schneier.com/blog/archives/2006/12/remotely_eavesd_1.html/";
 "\">usata per ascoltare attraverso i loro microfoni</a>."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Most mobile phones have [-a-] {+this+} universal back door, which has been
 # | used to <a
 # | 
href=\"http://www.slate.com/blogs/future_tense/2013/07/22/nsa_can_reportedly_track_cellphones_even_when_they_re_turned_off.html\";>
 # | turn them malicious</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most mobile phones have a universal back door, which has been used to <a "

Index: proprietary/po/proprietary-jails.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.it.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- proprietary/po/proprietary-jails.it.po      4 Sep 2017 11:03:04 -0000       
1.34
+++ proprietary/po/proprietary-jails.it.po      30 Sep 2017 20:49:36 -0000      
1.35
@@ -26,8 +26,8 @@
 msgid "Proprietary Jails"
 msgstr "Prigioni proprietarie"
 
-#. type: Content of: <p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po,v
retrieving revision 1.193
retrieving revision 1.194
diff -u -b -r1.193 -r1.194
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po       24 Sep 2017 09:05:03 
-0000      1.193
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.it.po       30 Sep 2017 20:49:36 
-0000      1.194
@@ -124,10 +124,10 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInToys\">Spyware in Toys</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Spyware nei giocattoli</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware+} on [-the Web</a>-] {+Smart
 # | Watches</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareOnSmartWatches\">Spyware on Smart Watches</a>"
@@ -177,10 +177,10 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in giochi</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareInCameras\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware+} in [-Cameras</a>-]
 # | {+Recreation</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareInCameras\">Spyware in Cameras</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInRecreation\">Spyware in Recreation</a>"
@@ -198,9 +198,9 @@
 msgid "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
 msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#SpywareInChrome\">Spyware-]
 # | {+href=\"#SpywareInDrones\">Spyware+} in [-Chrome</a>-] {+Drones</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"#SpywareInChrome\">Spyware in Chrome</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInDrones\">Spyware in Drones</a>"
@@ -280,10 +280,10 @@
 "I dati grezzi che normalmente non distribuiscono potrebbero essere ottenuti "
 "da una causa legale."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Therefore, we must [-never pay any attention to what companies say-] {+not
 # | be distracted by companies' statements of+} they will <em>do</em> with the
 # | data they collect. The wrong is that they collect it at all.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Therefore, we must never pay any attention to what companies say they "
@@ -1701,11 +1701,11 @@
 msgid "Spyware on &ldquo;Smart&rdquo; Watches"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#SpywareInCameras\">#SpywareInCameras</a>)</span>-]
 # | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | href=\"#SpywareOnSmartWatches\">#SpywareOnSmartWatches</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInCameras"
@@ -1906,10 +1906,10 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInElectronicReaders"
 "\">#SpywareInElectronicReaders</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | E-books can contain Java[-s-]{+S+}cript code, and <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/books/2016/mar/08/men-make-up-their-minds-about-books-faster-than-women-study-finds\";>sometimes
 # | this code snoops on readers</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "E-books can contain Javascript code, and <a href=\"http://www.theguardian.";
@@ -1959,11 +1959,11 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInVehicles"
 "\">#SpywareInVehicles</a>)</span>"
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | Computerized cars with nonfree software are <a
 # | 
[-href=\"http://www.bloomberg.com/news/articles/2016-07-12/your-car-s-been-studying-you-closely-and-everyone-wants-the-data\";>-]
 # | 
{+href=\"http://www.thelowdownblog.com/2016/07/your-cars-been-studying-you-closely-and.html\";>+}
 # | snooping devices</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Computerized cars with nonfree software are <a href=\"http://www.";
@@ -2248,10 +2248,10 @@
 "che gli utenti guardano</a>, persino se non si tratta di un canale "
 "televisivo."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/technology/shortcuts/2014/nov/09/amazon-echo-smart-tv-watching-listening-surveillance\";>is
 # | [-watching and listening-] {+snooping+} all the time</a>.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Amazon &ldquo;Smart&rdquo; TV <a href=\"http://www.theguardian.com/";
@@ -2461,18 +2461,18 @@
 "L'articolo parla solo di giochi gratuiti, ma nulla esclude che anche i "
 "giochi a pagamento possano usare le medesime tattiche."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
 # | Spyware at [-Work-] {+Recreation+}
+#. type: Content of: <div><h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Spyware at Work"
 msgid "Spyware at Recreation"
 msgstr "Spyware sul lavoro"
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span [-class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | href=\"#SpywareAtWork\">#SpywareAtWork</a>)</span>-]
 # | {+class=\"anchor-reference-id\"> (<a
 # | href=\"#SpywareAtRecreation\">#SpywareAtRecreation</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
@@ -2730,9 +2730,9 @@
 "fingerprinting/\">il &ldquo;fingerprinting&rdquo; (la raccolta di impronte "
 "digitali virtuali) dei dispositivi</a> allo scopo di identificare gli utenti."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Java[-s-]{+S+}cript code</a>
 # | is another method of &ldquo;fingerprinting&rdquo; devices.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a> is "
@@ -2744,17 +2744,17 @@
 "Il <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">codice Javascript</a> è un "
 "altro metodo usato per il &ldquo;fingerprinting&rdquo; dei dispositivi."
 
-#. type: Content of: <div><h3>
 # | Spyware in [-Chrome-] {+Drones+}
+#. type: Content of: <div><h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "Spyware in Chrome"
 msgid "Spyware in Drones"
 msgstr "Spyware in Chrome"
 
-#. type: Content of: <div>
 # | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
 # | [-href=\"#SpywareInChrome\">#SpywareInChrome</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#SpywareInDrones\">#SpywareInDrones</a>)</span>+}
+#. type: Content of: <div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInChrome"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]