www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/links/po companies.fr.po non-ryf.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/links/po companies.fr.po non-ryf.fr.po
Date: Wed, 30 Aug 2017 06:03:05 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 17/08/30 06:03:05

Modified files:
        links/po       : companies.fr.po non-ryf.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.fr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/non-ryf.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: companies.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/po/companies.fr.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- companies.fr.po     30 Aug 2017 04:29:34 -0000      1.61
+++ companies.fr.po     30 Aug 2017 10:03:04 -0000      1.62
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-19 07:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 11:57+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-08-30 04:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -43,6 +42,11 @@
 "companies that sell this type of computers, look at <a href=\"https://fsf.";
 "org/ryf\">fsf.org/ryf</a>."
 msgstr ""
+"Il existe des ordinateurs capables d'utiliser uniquement du logiciel libre. "
+"Ils donnent à l'utilisateur le plein contrôle de sa machine et sont "
+"labélisés <abbr title=\"Respects Your Freedom\">RYF</abbr> (respecte votre "
+"liberté) par la FSF. La liste des sociétés qui vendent ce type 
d'ordinateur "
+"se trouve sur <a href=\"https://fsf.org/ryf\";>fsf.org/ryf</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -54,6 +58,14 @@
 "Freedom (RYF) certification program. For list of companies that sell this "
 "type of computers, <a href=\"/links/non-ryf.html\">look here</a>."
 msgstr ""
+"Il y a aussi des ordinateurs qui sont préinstallés avec un système "
+"d'exploitation GNU/Linux complètement libre, mais requièrent un BIOS "
+"privateur ; si c'est un ordinateur Intel, il contient peut-être le pilote "
+"Intel <abbr title=\"Management Engine\">ME</abbr>, qui est  <a href="
+"\"https://www.fsf.org/blogs/licensing/intel-me-and-why-we-should-get-rid-of-";
+"me\">une porte dérobée</a>. Ces ordinateurs ne sont pas certifiés par le "
+"programme RYF de la FSF. Vous trouverez <a href=\"/links/non-ryf.html\">ici</"
+"a> une liste de sociétés qui vendent ce type de machine."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -126,22 +138,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"https://fsf.org/ryf\";>FSF.org/ryf</a> contains a list of "
-#~ "companies that sell computers endorsed by the FSF's Respects Your Freedom "
-#~ "(RYF) certification program."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://fsf.org/ryf\";>FSF.org/ryf</a> contient une liste de "
-#~ "sociétés qui vendent des ordinateurs labélisés par le programme de "
-#~ "certification RYF (<cite>Respect Your Freedom</cite> – respecte votre "
-#~ "liberté) de la FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are also <a href=\"/links/non-ryf.html\">companies that sell "
-#~ "computers, not endorsed by the FSF's RYF program</a>, with GNU/Linux pre-"
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il existe également des <a href=\"/links/non-ryf.html\">sociétés qui "
-#~ "vendent des ordinateurs non certifiés RYF</a>, préinstallés avec GNU/"
-#~ "Linux."

Index: non-ryf.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/po/non-ryf.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- non-ryf.fr.po       30 Aug 2017 04:29:34 -0000      1.3
+++ non-ryf.fr.po       30 Aug 2017 10:03:04 -0000      1.4
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: non-ryf.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-19 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-30 11:57+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-08-30 04:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -38,6 +37,9 @@
 "BIOS.  A BIOS is a program used to load the operating system and start the "
 "computer."
 msgstr ""
+"Les ordinateurs vendus par ces sociétés requièrent un BIOS privateur (un "
+"BIOS est un programme utilisé pour charger le système d'exploitation et "
+"démarrer l'ordinateur)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -47,26 +49,22 @@
 "is known to have had security <a href=\"/proprietary/proprietary-insecurity."
 "html#intel-me-10-year-vulnerability\">flaws in the past</a>."
 msgstr ""
+"De plus, si l'ordinateur utilise un processeur Intel, il a très probablement 
"
+"le pilote <cite>Intel Management Engine</cite> (moteur de gestion d'Intel), "
+"qui <a href=\"https://www.fsf.org/blogs/licensing/intel-me-and-why-we-should-";
+"get-rid-of-me\">est une porte dérobée</a> et, de notoriété publique, a eu 
"
+"des <a href=\"/proprietary/proprietary-insecurity.html#intel-me-10-year-"
+"vulnerability\">failles de sécurité dans le passé</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-The-]{+Due to the above issues,+} computers sold by these companies
-# | [-are-] {+do+} not [-endorsed by the-] {+have+} FSF's <a
-# | href=\"https://fsf.org/ryf\";>Respects Your Freedom [-(RYF)  certification
-# | program</a>.-] {+certification</a> though they're able to run a fully free
-# | GNU/Linux operating system.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The computers sold by these companies are not endorsed by the FSF's <a "
-#| "href=\"https://fsf.org/ryf\";>Respects Your Freedom (RYF)  certification "
-#| "program</a>."
 msgid ""
 "Due to the above issues, computers sold by these companies do not have FSF's "
 "<a href=\"https://fsf.org/ryf\";>Respects Your Freedom certification</a> "
 "though they're able to run a fully free GNU/Linux operating system."
 msgstr ""
-"Les ordinateurs vendus par ces sociétés ne sont pas labélisés par le <a 
href="
-"\"https://fsf.org/ryf\";>programme de certification RYF</a> (respecte votre "
-"liberté) de la FSF."
+"Du fait des problèmes ci-dessus, les ordinateurs vendus par ces sociétés 
ne "
+"sont pas labélisés par le <a href=\"https://fsf.org/ryf\";>programme de "
+"certification RYF</a> (respecte votre liberté) de la FSF."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]