www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ca.html home.de.html home.el.html home...


From: GNUN
Subject: www home.ca.html home.de.html home.el.html home...
Date: Sat, 12 Aug 2017 14:29:53 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/08/12 14:29:53

Modified files:
        .              : home.ca.html home.de.html home.el.html 
                         home.es.html home.fa.html home.fr.html 
                         home.it.html home.ja.html home.ko.html 
                         home.lt.html home.nl.html home.pl.html 
                         home.ru.html home.sq.html home.uk.html 
                         home.zh-cn.html home.zh-tw.html 
        po             : home.ca.po home.de.po home.el.po home.es.po 
                         home.fa.po home.fr.po home.it.po home.ja.po 
                         home.ko.po home.lt.po home.nl.po home.pl.po 
                         home.pot home.ru.po home.sq.po home.uk.po 
                         home.zh-cn.po home.zh-tw.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.html?cvsroot=www&r1=1.240&r2=1.241
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.337&r2=1.338
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.html?cvsroot=www&r1=1.238&r2=1.239
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.html?cvsroot=www&r1=1.307&r2=1.308
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fa.html?cvsroot=www&r1=1.151&r2=1.152
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.342&r2=1.343
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.it.html?cvsroot=www&r1=1.321&r2=1.322
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ja.html?cvsroot=www&r1=1.293&r2=1.294
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ko.html?cvsroot=www&r1=1.195&r2=1.196
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.lt.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.html?cvsroot=www&r1=1.212&r2=1.213
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.pl.html?cvsroot=www&r1=1.414&r2=1.415
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.html?cvsroot=www&r1=1.310&r2=1.311
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.sq.html?cvsroot=www&r1=1.247&r2=1.248
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.html?cvsroot=www&r1=1.180&r2=1.181
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.179&r2=1.180
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-tw.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.358&r2=1.359
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.347&r2=1.348
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el.po?cvsroot=www&r1=1.244&r2=1.245
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.455&r2=1.456
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fa.po?cvsroot=www&r1=1.205&r2=1.206
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.452&r2=1.453
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.611&r2=1.612
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.356&r2=1.357
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ko.po?cvsroot=www&r1=1.156&r2=1.157
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.lt.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.298&r2=1.299
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pl.po?cvsroot=www&r1=1.329&r2=1.330
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.275&r2=1.276
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.546&r2=1.547
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sq.po?cvsroot=www&r1=1.255&r2=1.256
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.290&r2=1.291
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.267&r2=1.268
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: home.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.html,v
retrieving revision 1.240
retrieving revision 1.241
diff -u -b -r1.240 -r1.241
--- home.ca.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.240
+++ home.ca.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.241
@@ -237,22 +237,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planeta GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.ca.html" -->
-<p>Per llegir més notícies, visiteu <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet
-GNU</a> i la llista de <a href="/software/recent-releases.html">publicacions
-recents de programari GNU</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Passeu a l'acci&oacute;</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Doneu suport a les campanyes
-de la FSF</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Defenseu la <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>privacitat</a>
 i doneu suport a la <a
@@ -260,14 +251,12 @@
 global del copyright</a> amb <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Doneu suport als esforços per la neutralitat de la xarxa a Europa, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">Estats Units</a> i <a href="http://saveournet.ca/";
-title="Net neutrality in Canada">Canadà</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Doneu suport a les campanyes
+de la FSF</a></strong>.</li>
 
-<li><strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>a tot el món</a> <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">i a Europa</a>.</li>
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altres accions</a></p>
@@ -299,12 +288,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Paquet aleatori d'avui&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Paquet aleatori d'avui&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.ca.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Breus descripcions de 
tots els paquets
-GNU</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -402,7 +395,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.337
retrieving revision 1.338
diff -u -b -r1.337 -r1.338
--- home.de.html        20 Jul 2017 16:29:39 -0000      1.337
+++ home.de.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.338
@@ -244,22 +244,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="//planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a
-href="//planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS-Feed" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" -->
-<p>Weitere Neuigkeiten unter <em><a href="//planet.gnu.org/">Planet
-GNU</a></em> und <em><a href="/software/recent-releases">Neueste
-Softwarefreigaben</a></em>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Aktiv werden</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
-FSF.org.">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li><a href="//www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a> verteidigen 
und
 mit <a href="//www.laquadrature.net/en/" title="La Quadrature du Net"
@@ -267,16 +258,12 @@
 
href="//www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">Urheberrechtsreform</a>
 einsetzen.</li>
 
-<li>Netzneutralität in <a href="https://www.savetheinternet.eu/de/";
-title="Netzneutralität in Europa">Europa</a>, <a href="//saveournet.ca"
-title="Netzneutralität in Kanada">Kanada</a> und den <a
-href="//www.savetheinternet.com" title="Netzneutralität in den Vereinigten
-Staaten von Amerika">USA</a>.</li>
-
-<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
-href="//www.endsoftpatents.org" title="End Software Patents, unter:
-endsoftpatents.org 2008 ff.">weltweit</a> und in <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
+<li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
+FSF.org.">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>.</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen&#160;…</a></p>
@@ -330,11 +317,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Paket des Tages&#160;…</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Paket des Tages&#160;…</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu 
GNU-Paketen</a>.</small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -439,7 +431,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/07/20 16:29:39 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.html,v
retrieving revision 1.238
retrieving revision 1.239
diff -u -b -r1.238 -r1.239
--- home.el.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.238
+++ home.el.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.239
@@ -241,22 +241,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Πλανήτης GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Ροή RSS" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.el.html" -->
-<p>Για περισσότερες ειδήσεις, δείτε τον <a
-href="http://planet.gnu.org/";>Πλανήτη GNU</a> και τη λίστα 
των <a
-href="/software/recent-releases.html">πρόσφατων GNU 
ανακοινώσεων</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Αναλάβετε δράση</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Υποστηρίξτε 
τις τρέχουσες
-καμπάνιες του ΙΕΛ</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Υπερασπιστείτε την <a 
href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>
 ιδιωτικότητα</a>, και υποστηρίξτε την <a
@@ -264,14 +255,12 @@
 παγκόσμια αναμόρφωση των πνευματικών 
δικαιωμάτων</a> με το <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Υποστηρίξτε τις προσπάθειες για ου
δετερότητα του δικτύου στην Ευρώπη, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">στις Η.Π.Α.</a> και <a 
href="http://saveournet.ca/";
-title="Net neutrality in Canada">στον Καναδά</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Υποστηρίξτε 
τις τρέχουσες
+καμπάνιες του ΙΕΛ</a></strong>.</li>
 
-<li><strong>Πολεμείστε τις πατέντες 
λογισμικού:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>παγκοσμίως</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">και στην Ευρώπη</a>.</li>
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Περισσότερα 
αντικείμενα δράσης</a></p>
@@ -302,12 +291,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Today's random package&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Today's random package&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.el.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Σύντομες 
περιγραφές όλων των GNU
-πακέτων</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -416,7 +409,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.html,v
retrieving revision 1.307
retrieving revision 1.308
diff -u -b -r1.307 -r1.308
--- home.es.html        30 May 2017 10:59:28 -0000      1.307
+++ home.es.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.308
@@ -238,22 +238,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Feed RSS" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.es.html" -->
-<p>Para más noticias visite <a href="http://planet.gnu.org/"; >Planet GNU</a> y
-la lista de <a href="/software/recent-releases.html"> las últimas versiones
-de los paquetes de GNU</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Tome partido</h3>
 
 <ul>
-<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Apoye las campañas en curso de la
-FSF</a>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Defienda la <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> 
privacidad</a>
 y apoye una <a
@@ -261,15 +252,12 @@
 reforma global del copyright</a> junto a <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Apoye los esfuerzos para la neutralidad de la red en Europa, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Neutralidad de la red en los
-Estados Unidos de América">en los EE.UU.</a> y <a
-href="http://saveournet.ca/"; title="Neutralidad en la red en Canadá">en
-Canadá</a>.</li>
-
-<li><strong>Luche contra las patentes de software:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>en el mundo</a> y <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">en Europa</a>.</li>
+<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Apoye las campañas en curso de la
+FSF</a>.</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Otras iniciativas</a></p>
@@ -303,12 +291,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Paquete aleatorio del día&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Paquete aleatorio del día&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.es.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Breve descripción de 
todos los paquetes
-de GNU</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -409,7 +401,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2017/05/30 10:59:28 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fa.html,v
retrieving revision 1.151
retrieving revision 1.152
diff -u -b -r1.151 -r1.152
--- home.fa.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.151
+++ home.fa.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.152
@@ -226,36 +226,25 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>سیاره گنو</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="خوراک آراس‌اس" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.fa.html" -->
-<p>برای اخبار بیشتر <a href="http://planet.gnu.org/";>سیاره 
گنو</a> و <a
-href="/software/recent-releases.html">لیست برنامه‌های م
نتشر شده اخیر گنو</a>
-را ببینید.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>اقدام کنید</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>از کمپین‌های 
فعلی FSF حمایت
-کنید</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>از <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>حریم 
خصوصی</a> دفاع
 کنید، و همراه با <a 
href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a> از <a
 
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>اصلاح
 سراسری کپی‌رایت</a> حمایت کنید.</li>
 
-<li>از تلاش‌ها برای بی‌طرفی شبکه در اروپا، <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="بی‌طرفی شبکه در 
ایالات متحده
-آمریکا">در آمریکا</a> و <a href="http://saveournet.ca/"; 
title="بی‌طرفی شبکه
-در کانادا">در کانادا</a> حمایت کنید.</li>
-
-<li><strong>با انحصار نرم‌افزار مبارزه 
کنید:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>در سراسر جهان</a>، <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">و در اروپا</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>از کمپین‌های 
فعلی FSF حمایت
+کنید</a></strong>.</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">اقدامات 
دیگر</a></p>
@@ -287,12 +276,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>بستهٔ تصادفی امروز…</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">بستهٔ تصادفی امروز…</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.fa.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">توضیحات کوتاه 
در مورد تمام بسته‌های
-گنو</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -388,7 +381,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 آخرین به‌روزرسانی:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.342
retrieving revision 1.343
diff -u -b -r1.342 -r1.343
--- home.fr.html        27 May 2017 12:59:07 -0000      1.342
+++ home.fr.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.343
@@ -238,22 +238,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Flux RSS" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.fr.html" -->
-<p>Tenez-vous au courant avec <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>
-et la <a href="/software/recent-releases.html">liste des publications
-récentes de GNU</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Agissez !</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Soutenez les dernières
-campagnes de la FSF</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Défendez <a href="http://www.laquadrature.net/fr/vie_privee";>la vie
 privée</a> et appelez à <a
@@ -262,14 +253,12 @@
 href="http://www.laquadrature.net/fr/";><abbr title="La Quadrature du
 Net">LQDN</abbr></a>.</li>
 
-<li>Soutenez la défense de la neutralité du net en Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">aux USA</a> et <a href="http://saveournet.ca/"; title="Net
-neutrality in Canada">au Canada</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Soutenez les dernières
+campagnes de la FSF</a></strong>.</li>
 
-<li><strong>Luttez contre les brevets logiciels</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>dans le monde</a> et <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">en Europe</a>.</li>
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Toutes les actions</a></p>
@@ -302,11 +291,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Un paquet au hasard&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Un paquet au hasard&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.fr.html" -->
-<p class="back"><a href="/manual/blurbs.html">Présentation de tous les 
logiciels GNU</a></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -410,7 +404,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2017/05/27 12:59:07 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.it.html,v
retrieving revision 1.321
retrieving revision 1.322
diff -u -b -r1.321 -r1.322
--- home.it.html        2 Jun 2017 15:29:07 -0000       1.321
+++ home.it.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.322
@@ -236,22 +236,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Feed RSS" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.it.html" -->
-<p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>
-e l'elenco del <a href="/software/recent-releases.html">software GNU
-aggiornato di recente</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Attivatevi</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Sostenete le iniziative 
della
-FSF</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Difendete <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> la privacy</a> 
e
 sostenete una <a
@@ -259,14 +250,12 @@
 riforma globale del copyright</a> con <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Neutralità della rete negli
-USA">negli USA</a> e <a href="http://saveournet.ca/"; title="Neutralità della
-rete in Canada">in Canada</a>.</li>
-
-<li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>mondiale</a> e <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Sostenete le iniziative 
della
+FSF</a></strong>.</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili 
iniziative</a></p>
@@ -299,12 +288,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Il pacchetto GNU di oggi</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Il pacchetto GNU di oggi</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.it.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Brevi descrizioni di 
tutti i pacchetti
-GNU</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -407,7 +400,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
 
-$Date: 2017/06/02 15:29:07 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ja.html,v
retrieving revision 1.293
retrieving revision 1.294
diff -u -b -r1.293 -r1.294
--- home.ja.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.293
+++ home.ja.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.294
@@ -205,33 +205,24 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSSフィード" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.ja.html" -->
-<p>より多くのニュースについては、<a 
href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>と<a
-href="/software/recent-releases.html">最近のGNUリリース</a>をご覧くã
 ã•ã„。</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>行動しよう</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a
-href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSFのキャンペーンを支援しよう</a></strong>。</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li><a 
href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>プライバシ</a>を守ろう、<a
 
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>世界的著作権改革</a>を<a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>と支持しよう。</li>
 
-<li>ヨーロッパ、<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net 
neutrality in the
-United States of America">USA</a>、そして<a href="http://saveournet.ca";
-title="Net neutrality in 
Canada">カナダ</a>におけるネットワークの中立性に関する活動を支援しましょう。</li>
-
-<li><strong>ソフトウェア特許との戦い:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>世界の</a>および<a
-href="/server/takeaction.html#swpat">ヨーロッパの</a>活動にご協力くã
 ã•ã„。</li>
+<li><strong><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSFのキャンペーンを支援しよう</a></strong>。</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a 
href="/server/takeaction.html">もっとアクションアイテム</a></p>
@@ -262,11 +253,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>本日のパッケージ&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">本日のパッケージ&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.ja.html" -->
-<p class="back"><small><a 
href="/manual/blurbs.html">すべてのGNUパッケージの簡潔な説明</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -360,7 +356,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ko.html,v
retrieving revision 1.195
retrieving revision 1.196
diff -u -b -r1.195 -r1.196
--- home.ko.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.195
+++ home.ko.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.196
@@ -213,34 +213,25 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS 피드" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.ko.html" -->
-<p>위의 내용은 Planet GNU 블로그에서 자동으로 피드된 것입
니다. 보다 많은 소식을 알고 싶다면 <a
-href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> 사이트를 방문해 
주세요.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>지금 행동합시다!</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>진행 중인 FSF의 캠
페인들을 지원해
-주세요</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li><a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>프라이버시</a>를 
지키고, <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>과 함께 <a
 
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>세계ì
 ì¸
 저작권 개혁</a>을 지지합시다.</li>
 
-<li>망 중립성을 위한 유럽과 <a href="http://www.savetheinternet.com"; 
title="미국의 인터넷 중립
-운동">미국</a>, <a href="http://www.neutrality.ca"; title="캐나다의 
인터넷 중립
-운동">캐나다</a>의 운동을 지원해 주세요.</li>
-
-<li><strong>소프트웨어 특허에 대항해 싸웁시다:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>전세계</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">유럽</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>진행 중인 FSF의 캠
페인들을 지원해
+주세요</a></strong>.</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">더 많은 운동 
보기</a></p>
@@ -271,11 +262,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Today's random package&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Today's random package&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.ko.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">모든 GNU 패키지에 
대한 간단한 설명</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -368,7 +364,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 최종 수정일:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.lt.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.lt.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- home.lt.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.30
+++ home.lt.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.31
@@ -230,22 +230,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>GNU planeta</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS informacijos santraukos" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.lt.html" -->
-<p>Daugiau naujienų, pamatykite <a href="http://planet.gnu.org/";>GNU
-planetą</a> ir <a href="/software/recent-releases.html">naujausių GNU
-išleidimų</a> sąrašą.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Imkitės veiksmo</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Palaikykite dabartines FSF
-kampanijas</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Apginkite <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>privatumą</a> 
ir
 palaikykite <a
@@ -253,14 +244,12 @@
 autorių teisių reformą</a> su <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Palaikykite pastangas dėl tinklo neutralumo Europoje, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Tinklo neutralumas Jungtinėse
-Amerikos Valstijose">JAV</a> ir <a href="http://saveournet.ca/";
-title="Tinklo neutralumas Kanadoje">Kanadoje</a>.</li>
-
-<li><strong>Kovokite prieš programinės įrangos patentus:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>visame pasaulyje</a> <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">ir Europoje</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Palaikykite dabartines FSF
+kampanijas</a></strong>.</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Daugiau veiksmo 
punktų</a></p>
@@ -291,12 +280,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Today's random package&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Today's random package&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.lt.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Visų GNU paketų trumpi
-apibūdinimai</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -391,7 +384,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Atnaujinta:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.html,v
retrieving revision 1.212
retrieving revision 1.213
diff -u -b -r1.212 -r1.213
--- home.nl.html        4 Jun 2017 16:59:24 -0000       1.212
+++ home.nl.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.213
@@ -237,21 +237,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS-feed" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.nl.html" -->
-<p>Voor meer nieuws, zie <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> en de
-lijst van <a href="/software/recent-releases.html">recente 
GNU-uitgaven</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Doe wat</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Steun huidige
-FSF-campagnes</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Verdedig <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privacy</a>, en
 steun <a
@@ -259,14 +251,12 @@
 wereldwijde hervormingen van het auteursrecht</a> met <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Ondersteun de pogingen voor netneutraliteit in Europa, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in de VS</a> en <a href="http://saveournet.ca/";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Steun huidige
+FSF-campagnes</a></strong>.</li>
 
-<li><strong>Strijd tegen software-octrooien:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>wereldwijd</a>, en in <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Meer actiepunten</a></p>
@@ -299,12 +289,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Pakket van de dag&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Pakket van de dag&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.nl.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Korte beschrijving van 
alle
-GNU-pakketten</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -403,7 +397,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2017/06/04 16:59:24 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.pl.html,v
retrieving revision 1.414
retrieving revision 1.415
diff -u -b -r1.414 -r1.415
--- home.pl.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.414
+++ home.pl.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.415
@@ -239,22 +239,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Kanał RSS" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.pl.html" -->
-<p>Więcej aktualności znajduje się na&nbsp;<a
-href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> oraz&nbsp;na liście <a
-href="/software/recent-releases.html">ostatnio-wydanych programów GNU</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Podejmijcie działanie</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Wspierajcie kampanie
-FSF</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Brońcie <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>prywatności</a>
 i&nbsp;wspierajcie <a
@@ -262,14 +253,12 @@
 reformę praw autorskich</a> za&nbsp;pomocą <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Wesprzyj kampanię o&nbsp;neutralność sieci w&nbsp;Europie, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">w&nbsp;USA</a> i&nbsp;<a href="http://saveournet.ca/";
-title="Net neutrality in Canada">w&nbsp;Kanadzie</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Wspierajcie kampanie
+FSF</a></strong>.</li>
 
-<li><strong>Walczcie przeciwko patentom na&nbsp;oprogramowanie:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>na&nbsp;całym świecie</a> <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">i&nbsp;w&nbsp;Europie</a>.</li>
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Więcej działań</a></p>
@@ -301,12 +290,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Today's random package&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Today's random package&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.pl.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Krótkie opisy wszystkich 
pakietków
-GNU</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -410,7 +403,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.html,v
retrieving revision 1.310
retrieving revision 1.311
diff -u -b -r1.310 -r1.311
--- home.ru.html        28 May 2017 14:58:22 -0000      1.310
+++ home.ru.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.311
@@ -234,22 +234,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>GNU на планете</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Лента новостей" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.ru.html" -->
-<p>Другие новости&nbsp;&mdash; на сайте <a 
href="http://planet.gnu.org/";>GNU на
-планете</a> и в списке <a 
href="/software/recent-releases.html"> последних
-выпусков GNU</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Действуйте!</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Поддержите 
кампании
-фонда</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Защищайте <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>
 конфиденциальность</a>, поддержите <a
@@ -257,14 +248,12 @@
 мировую реформу авторского права</a> вместе 
с <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Поддержите работы по сетевой 
нейтральности в Европе, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Сетевая 
нейтральность в
-Соединенных Штатах Америки">в США</a> и <a 
href="http://saveournet.ca/";
-title="Сетевая нейтральность в Канаде">в 
Канаде</a>.</li>
-
-<li><strong>Боритесь против патентов на 
программы:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>по всему миру</a> и <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">в Европе</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Поддержите 
кампании
+фонда</a></strong>.</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Другая 
деятельность</a></p>
@@ -298,12 +287,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Пакет дня:</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Пакет дня:</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.ru.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Краткие 
описания всех пакетов
-GNU</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -403,7 +396,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2017/05/28 14:58:22 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.sq.html,v
retrieving revision 1.247
retrieving revision 1.248
diff -u -b -r1.247 -r1.248
--- home.sq.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.247
+++ home.sq.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.248
@@ -231,22 +231,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Prurje RSS" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.sq.html" -->
-<p>Për më tepër lajme, shihni <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet 
GNU</a>
-dhe listën e <a href="/software/recent-releases.html">hedhjeve më të reja 
në
-qarkullim të GNU-së</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Hidhuni Në Veprim</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Përkrahni fushatat e 
tanishme
-të FSF-së</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Mbroni <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";> privatësinë</a>,
 dhe përkrahni <a
@@ -254,14 +245,12 @@
 një reformë globale të të drejtave të kopjimit</a> me <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Asnjanësi Rrjeti në Shtetet e
-Bashkuara të Amerikës">në ShBA</a> dhe <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Asnjanësi Rrjeti në Kanada">në Kanada</a>.</li>
-
-<li><strong>Luftoni kundër patentave mbi software-in:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>kudo në botë</a>, <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Përkrahni fushatat e 
tanishme
+të FSF-së</a></strong>.</li>
+
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra</a></p>
@@ -293,12 +282,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Paketa kuturu e sotme&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Paketa kuturu e sotme&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.sq.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Përshkrime të shkurtra 
për krejt
-paketat GNU</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -399,7 +392,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.html,v
retrieving revision 1.180
retrieving revision 1.181
diff -u -b -r1.180 -r1.181
--- home.uk.html        27 May 2017 11:58:57 -0000      1.180
+++ home.uk.html        12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.181
@@ -233,22 +233,13 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>GNU на планеті</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Стрічка новин" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.uk.html" -->
-<p>Інші новини&nbsp;&mdash; на сайті <a 
href="http://planet.gnu.org/";>GNU на
-планеті</a> та у списку <a 
href="/software/recent-releases.html"> останніх
-випусків GNU</a>.</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>Дійте!</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Підтримайте 
кампанії
-фонду</a></strong>.</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>Захищайте <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>
 конфіденційність</a>, підтримайте <a
@@ -256,14 +247,12 @@
 реформу авторського права</a> разом із <a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>.</li>
 
-<li>Підтримайте роботи з мережевої 
нейтральності в Європі, <a
-href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">у США</a> і <a href="http://saveournet.ca/"; title="Net
-neutrality in Canada">у Канаді</a>.</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Підтримайте 
кампанії
+фонду</a></strong>.</li>
 
-<li><strong>Боріться проти патентів на 
програми:</strong> <a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>по всьому світу</a> і <a
-href="/server/takeaction.html#swpat">в Європі</a>.</li>
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">Інша 
діяльність</a></p>
@@ -296,12 +285,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>Випадкові пакунки дня&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">Випадкові пакунки дня&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.uk.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">Короткі описи 
усіх пакетів
-GNU</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -399,7 +392,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Оновлено:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.179
retrieving revision 1.180
diff -u -b -r1.179 -r1.180
--- home.zh-cn.html     27 May 2017 11:58:57 -0000      1.179
+++ home.zh-cn.html     12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.180
@@ -205,31 +205,23 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS 订阅" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.zh-cn.html" -->
-<p>更多新闻,参看 <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> 和 <a
-href="/software/recent-releases.html">最新 GNU 发布</a>列表。</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>采取行动</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>支持正在进行的 FSF 
行动</a></strong>。</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>捍卫 <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>隐私</a>,到<a
 href="http://www.laquadrature.net/en/";> LQDN </a>去支持<a
 
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>å
…¨çƒç‰ˆæƒæ”¹é©</a>。</li>
 
-<li>支持欧洲、<a href="http://www.savetheinternet.com"; 
title="美国的网络中立行动">美国</a> 和 <a
-href="http://www.neutrality.ca"; title="加拿大的网络中立行动"> 加
拿大 </a> 的网络中立行动。</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>支持正在进行的 FSF 
行动</a></strong>。</li>
 
-<li><strong>和软件专利做斗争:</strong><a
-href="http://www.endsoftpatents.org";>世界各地</a>,<a
-href="/server/takeaction.html#swpat">欧洲</a>。</li>
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">其他行动事项</a></p>
@@ -258,11 +250,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>今日随机软件包&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">今日随机软件包&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.zh-cn.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">全部 GNU 软件包
的简介</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -354,7 +351,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2017/05/27 11:58:57 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-tw.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-tw.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home.zh-tw.html     25 Jun 2017 11:28:41 -0000      1.6
+++ home.zh-tw.html     12 Aug 2017 18:29:51 -0000      1.7
@@ -205,31 +205,23 @@
 <!-- /first-column -->
 <div class="second-column">
 
-<div id="Flashes" class="emph-box white">
-<h3><a href="http://planet.gnu.org/";>GNU 星球</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS 消息饋流" /></a></h3>
-
-<!--#include virtual="/planetfeeds.zh-tw.html" -->
-<p>若想瞭解更多消息,請見 <a href="http://planet.gnu.org/";>GNU 
星球</a>與<a
-href="/software/recent-releases.html">最近 GNU 發行</a>的列表。</p>
-</div>
-
 <div id="Action" class="emph-box">
 <h3>採取行動</h3>
 
 <ul>
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>支持目前的 FSF 
活動</a></strong>。</li>
+<li><strong>Support the efforts on net neutrality <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a></strong>, and in your home country.</li>
 
 <li>和 <a href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a> 一同捍衛<a
 href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>隱私</a>、並支持<a
 
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>å
…¨çƒè‘—作權法改革</a>。</li>
 
-<li>支持歐洲、<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net 
neutrality in the
-United States of America">美國</a>和<a href="http://saveournet.ca/"; 
title="Net
-neutrality in Canada">加拿大</a>對網路中立所做出的努力。</li>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>支持目前的 FSF 
活動</a></strong>。</li>
 
-<li><strong>對抗軟體專利:</strong> <a 
href="http://www.endsoftpatents.org";>全世界</a>、<a
-href="/server/takeaction.html#swpat">以及歐洲</a>。</li>
+<li>Fight against software patents: <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, and <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">in Europe</a>.</li>
 </ul>
 
 <p class="back"><a href="/server/takeaction.html">更多行動項目</a></p>
@@ -257,11 +249,16 @@
 </div>
 
 <div id="blurb" class="emph-box white">
-<p>今日的隨機軟體包&hellip;</p>
+<p><strong><a href="/software/recent-releases.html">Recent GNU
+releases</a></strong></p>
+
+<p><strong><a href="/manual/blurbs.html">Short descriptions for all GNU
+packages</a></strong></p>
+
+<p style="margin-top: 2em">今日的隨機軟體包&hellip;</p>
 
 <!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" -->
 <!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.zh-tw.html" -->
-<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs.html">關於所有 GNU 軟體包
的簡短描述介紹</a></small></p>
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
@@ -357,7 +354,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 更新時間︰
 
-$Date: 2017/06/25 11:28:41 $
+$Date: 2017/08/12 18:29:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.358
retrieving revision 1.359
diff -u -b -r1.358 -r1.359
--- po/home.ca.po       27 May 2017 11:58:58 -0000      1.358
+++ po/home.ca.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.359
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 msgstr "Captura de pantalla de GNU"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -289,42 +289,28 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Més informació</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "RSS Feed"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Per llegir més notícies, visiteu <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet "
-"GNU</a> i la llista de <a href=\"/software/recent-releases.html"
-"\">publicacions recents de programari GNU</a>."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Passeu a l'acci&oacute;"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Doneu suport a les "
-"campanyes de la FSF</a></strong>."
+"Doneu suport als esforços per la neutralitat de la xarxa a Europa, <a href="
+"\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
+"States of America\">Estats Units</a> i <a href=\"http://saveournet.ca/\"; "
+"title=\"Net neutrality in Canada\">Canadà</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -338,25 +324,26 @@
 "commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\">reforma global "
 "del copyright</a> amb <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
 
-# type: Content of: <div><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Doneu suport als esforços per la neutralitat de la xarxa a Europa, <a href="
-"\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
-"States of America\">Estats Units</a> i <a href=\"http://saveournet.ca/\"; "
-"title=\"Net neutrality in Canada\">Canadà</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Doneu suport a les "
+"campanyes de la FSF</a></strong>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a href=\"http://";
 "www.endsoftpatents.org\">a tot el món</a> <a href=\"/server/takeaction."
@@ -442,17 +429,27 @@
 msgstr ". Vegeu les pàgines web dels paquets per a més informació."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Paquet aleatori d'avui&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Breus descripcions de tots els "
 "paquets GNU</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Paquet aleatori d'avui&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr ""
@@ -579,6 +576,27 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a> <a href=\"http://";
+#~ "planet.gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "RSS Feed"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per llegir més notícies, visiteu <a href=\"http://planet.gnu.org/";
+#~ "\">Planet GNU</a> i la llista de <a href=\"/software/recent-releases.html"
+#~ "\">publicacions recents de programari GNU</a>."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.347
retrieving revision 1.348
diff -u -b -r1.347 -r1.348
--- po/home.de.po       20 Jul 2017 16:29:40 -0000      1.347
+++ po/home.de.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.348
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-23 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
@@ -96,7 +97,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "Bildschirmfoto von GNU"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -283,38 +284,32 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/\">Weitere Informationen&#160;…</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"//planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> <a href=\"//planet.gnu.org/"
-"rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "RSS-Feed"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Weitere Neuigkeiten unter <em><a href=\"//planet.gnu.org/\">Planet GNU</a></"
-"em> und <em><a href=\"/software/recent-releases\">Neueste Softwarefreigaben</"
-"a></em>."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Aktiv werden"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
+# | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net
+# | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
+# | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net
+# | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"//www.fsf.org/campaigns/\" title=\"Current Campaigns, "
-"unter: FSF.org.\">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>."
+"Netzneutralität in <a href=\"https://www.savetheinternet.eu/de/\"; title="
+"\"Netzneutralität in Europa\">Europa</a>, <a href=\"//saveournet.ca\" title="
+"\"Netzneutralität in Kanada\">Kanada</a> und den <a href=\"//www."
+"savetheinternet.com\" title=\"Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von 
"
+"Amerika\">USA</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -331,22 +326,26 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Netzneutralität in <a href=\"https://www.savetheinternet.eu/de/\"; title="
-"\"Netzneutralität in Europa\">Europa</a>, <a href=\"//saveournet.ca\" title="
-"\"Netzneutralität in Kanada\">Kanada</a> und den <a href=\"//www."
-"savetheinternet.com\" title=\"Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von 
"
-"Amerika\">USA</a>."
+"<strong><a href=\"//www.fsf.org/campaigns/\" title=\"Current Campaigns, "
+"unter: FSF.org.\">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+# | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
+# | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>,
+# | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
+# | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a href=\"//www.endsoftpatents."
 "org\" title=\"End Software Patents, unter: endsoftpatents.org 2008 ff."
@@ -437,16 +436,28 @@
 ".<!-- Weitere Informationen siehe die Internetseiten der einzelnen Pakete.-->"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Paket des Tages&#160;…"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+# | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
+# | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs\">Kurzinfos zu GNU-Paketen</a>.</small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Paket des Tages&#160;…"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "Software für andere Systeme ausprobieren"
@@ -558,6 +569,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//planet.gnu.org/\">Planet GNU</a> <a href=\"//planet.gnu.org/"
+#~ "rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "RSS-Feed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Weitere Neuigkeiten unter <em><a href=\"//planet.gnu.org/\">Planet GNU</"
+#~ "a></em> und <em><a href=\"/software/recent-releases\">Neueste "
+#~ "Softwarefreigaben</a></em>."
+
 # FSFI -> 403 Forbidden
 #~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations "

Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.244
retrieving revision 1.245
diff -u -b -r1.244 -r1.245
--- po/home.el.po       27 May 2017 11:58:58 -0000      1.244
+++ po/home.el.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.245
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-02 21:52+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης του GNU"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -276,38 +276,26 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Περισσότερες 
πληροφορίες</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης GNU</a> <a 
href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Ροή RSS"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Για περισσότερες ειδήσεις, δείτε τον <a 
href=\"http://planet.gnu.org/";
-"\">Πλανήτη GNU</a> και τη λίστα των <a 
href=\"/software/recent-releases.html"
-"\">πρόσφατων GNU ανακοινώσεων</a>."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Αναλάβετε δράση"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Υποστηρίξτε 
τις τρέχουσες "
-"καμπάνιες του ΙΕΛ</a></strong>."
+"Υποστηρίξτε τις προσπάθειες για ου
δετερότητα του δικτύου στην Ευρώπη, <a "
+"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
+"States of America\">στις Η.Π.Α.</a> και <a 
href=\"http://saveournet.ca/\"; "
+"title=\"Net neutrality in Canada\">στον Καναδά</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -324,21 +312,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Υποστηρίξτε τις προσπάθειες για ου
δετερότητα του δικτύου στην Ευρώπη, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
-"States of America\">στις Η.Π.Α.</a> και <a 
href=\"http://saveournet.ca/\"; "
-"title=\"Net neutrality in Canada\">στον Καναδά</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Υποστηρίξτε 
τις τρέχουσες "
+"καμπάνιες του ΙΕΛ</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Πολεμείστε τις πατέντες 
λογισμικού:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">παγκοσμίως</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -427,17 +416,27 @@
 msgstr ". Δείτε τις ιστοσελίδες των πακέτων 
για περισσότερες πληροφορίες."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Σύντομες περιγραφές 
όλων των GNU "
 "πακέτων</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr ""
@@ -565,6 +564,25 @@
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης GNU</a> <a 
href=\"http://";
+#~ "planet.gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "Ροή RSS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για περισσότερες ειδήσεις, δείτε τον <a 
href=\"http://planet.gnu.org/";
+#~ "\">Πλανήτη GNU</a> και τη λίστα των <a 
href=\"/software/recent-releases."
+#~ "html\">πρόσφατων GNU ανακοινώσεων</a>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
 #~ "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
 #~ "\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.455
retrieving revision 1.456
diff -u -b -r1.455 -r1.456
--- po/home.es.po       30 May 2017 10:47:49 -0000      1.455
+++ po/home.es.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.456
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-30 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-30 12:28+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
@@ -108,7 +109,7 @@
 msgstr "Pantalla de GNU"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -295,42 +296,33 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Más información</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Feed RSS"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Para más noticias visite <a href=\"http://planet.gnu.org/\"; >Planet GNU</a> "
-"y la lista de <a href=\"/software/recent-releases.html\"> las últimas "
-"versiones de los paquetes de GNU</a>."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Tome partido"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
+# | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net
+# | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
+# | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net
+# | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Apoye las campañas en curso de la "
-"FSF</a>."
+"Apoye los esfuerzos para la neutralidad de la red en Europa, <a href="
+"\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Neutralidad de la red en los "
+"Estados Unidos de América\">en los EE.UU.</a> y <a href=\"http://saveournet.";
+"ca/\" title=\"Neutralidad en la red en Canadá\">en Canadá</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -344,25 +336,30 @@
 "outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> reforma global del "
 "copyright</a> junto a <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Apoye los esfuerzos para la neutralidad de la red en Europa, <a href="
-"\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Neutralidad de la red en los "
-"Estados Unidos de América\">en los EE.UU.</a> y <a href=\"http://saveournet.";
-"ca/\" title=\"Neutralidad en la red en Canadá\">en Canadá</a>."
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Apoye las campañas en curso de la "
+"FSF</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+# | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
+# | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>,
+# | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
+# | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Luche contra las patentes de software:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">en el mundo</a> y <a href=\"/server/takeaction."
@@ -430,17 +427,29 @@
 msgstr ". Para más información, véase la página web de los paquetes."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Paquete aleatorio del día&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+# | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
+# | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Breve descripción de todos los "
 "paquetes de GNU</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Paquete aleatorio del día&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "Pruebe algunas partes de GNU"
@@ -554,6 +563,27 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "Feed RSS"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para más noticias visite <a href=\"http://planet.gnu.org/\"; >Planet GNU</"
+#~ "a> y la lista de <a href=\"/software/recent-releases.html\"> las últimas "
+#~ "versiones de los paquetes de GNU</a>."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"

Index: po/home.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fa.po,v
retrieving revision 1.205
retrieving revision 1.206
diff -u -b -r1.205 -r1.206
--- po/home.fa.po       27 May 2017 11:58:58 -0000      1.205
+++ po/home.fa.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.206
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-19 23:43+0100\n"
 "Last-Translator: Iiriix Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "اسکرین‌شات‌های گنو"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -257,38 +257,26 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">اطلاعات بیشتر</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>سیاره گنو</a> <a 
href=\"http://planet.gnu.";
-"org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "خوراک آراس‌اس"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"برای اخبار بیشتر <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>سیاره 
گنو</a> و <a href="
-"\"/software/recent-releases.html\">لیست برنامه‌های منتشر 
شده اخیر گنو</a> را "
-"ببینید."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "اقدام کنید"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>از کمپین‌های 
فعلی FSF حمایت "
-"کنید</a></strong>."
+"از تلاش‌ها برای بی‌طرفی شبکه در اروپا، <a 
href=\"http://www.savetheinternet.com";
+"\" title=\"بی‌طرفی شبکه در ایالات متحده آم
ریکا\">در آمریکا</a> و <a href="
+"\"http://saveournet.ca/\"; title=\"بی‌طرفی شبکه در 
کانادا\">در کانادا</a> "
+"حمایت کنید."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -304,21 +292,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"از تلاش‌ها برای بی‌طرفی شبکه در اروپا، <a 
href=\"http://www.savetheinternet.com";
-"\" title=\"بی‌طرفی شبکه در ایالات متحده آم
ریکا\">در آمریکا</a> و <a href="
-"\"http://saveournet.ca/\"; title=\"بی‌طرفی شبکه در 
کانادا\">در کانادا</a> "
-"حمایت کنید."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>از کمپین‌های 
فعلی FSF حمایت "
+"کنید</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>با انحصار نرم‌افزار مبارزه کنید:</strong> 
<a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">در سراسر جهان</a>، <a 
href=\"/server/takeaction."
@@ -388,17 +377,27 @@
 msgstr ". برای اطلاعات بیشتر صفحات وب بسته‌ها 
را ببینید."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "بستهٔ تصادفی امروز…"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">توضیحات کوتاه در م
ورد تمام بسته‌های "
 "گنو</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "بستهٔ تصادفی امروز…"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "بخش‌هایی از گنو را امتحان کنید"
@@ -507,3 +506,22 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "آخرین به‌روزرسانی:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>سیاره گنو</a> <a 
href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "خوراک آراس‌اس"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "برای اخبار بیشتر <a 
href=\"http://planet.gnu.org/\";>سیاره گنو</a> و <a "
+#~ "href=\"/software/recent-releases.html\">لیست برنامه‌های م
نتشر شده اخیر "
+#~ "گنو</a> را ببینید."

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.452
retrieving revision 1.453
diff -u -b -r1.452 -r1.453
--- po/home.fr.po       27 May 2017 12:12:35 -0000      1.452
+++ po/home.fr.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.453
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Mengual <mengualjeanphi AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -99,7 +100,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "Copie d'écran de GNU"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -272,38 +273,31 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">En savoir plus</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Flux RSS"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Tenez-vous au courant avec <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> "
-"et la <a href=\"/software/recent-releases.html\">liste des publications "
-"récentes de GNU</a>."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Agissez !"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
+# | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net
+# | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
+# | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net
+# | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Soutenez les dernières "
-"campagnes de la FSF</a></strong>."
+"Soutenez la défense de la neutralité du net en Europe, <a 
href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">aux USA</a> et <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net neutrality "
+"in Canada\">au Canada</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -320,21 +314,26 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Soutenez la défense de la neutralité du net en Europe, <a 
href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">aux USA</a> et <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net neutrality "
-"in Canada\">au Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Soutenez les dernières "
+"campagnes de la FSF</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+# | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
+# | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>,
+# | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
+# | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Luttez contre les brevets logiciels</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">dans le monde</a> et <a href=\"/server/takeaction."
@@ -400,16 +399,28 @@
 ". Consultez les pages web de ces logiciels pour plus ample information."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Un paquet au hasard&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+# | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
+# | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/manual/blurbs.html\">Présentation de tous les logiciels GNU</a>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Un paquet au hasard&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "Essayer certaines parties de GNU"
@@ -518,3 +529,22 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "Flux RSS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenez-vous au courant avec <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</"
+#~ "a> et la <a href=\"/software/recent-releases.html\">liste des "
+#~ "publications récentes de GNU</a>."

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.611
retrieving revision 1.612
diff -u -b -r1.611 -r1.612
--- po/home.it.po       2 Jun 2017 15:29:08 -0000       1.611
+++ po/home.it.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.612
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 16:43+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -101,7 +102,7 @@
 msgstr "Schermate di GNU"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -285,40 +286,33 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Ulteriori informazioni</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Feed RSS"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Per ulteriori notizie vedere <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</"
-"a> e l'elenco del <a href=\"/software/recent-releases.html\">software GNU "
-"aggiornato di recente</a>."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Attivatevi"
 
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
+# | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net
+# | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
+# | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net
+# | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Sostenete le iniziative "
-"della FSF</a></strong>."
+"Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a "
+"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Neutralità della rete negli "
+"USA\">negli USA</a> e <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Neutralità "
+"della rete in Canada\">in Canada</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -332,25 +326,30 @@
 "outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform\"> riforma globale del "
 "copyright</a> con <a href=\"http://www.laquadrature.net/en/\";>LQDN</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Neutralità della rete negli "
-"USA\">negli USA</a> e <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Neutralità "
-"della rete in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Sostenete le iniziative "
+"della FSF</a></strong>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
+# | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>,
+# | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
+# | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a href="
 "\"http://www.endsoftpatents.org\";>mondiale</a> e <a href=\"/server/"
@@ -417,17 +416,29 @@
 msgstr ". Per ulteriori informazioni vedere le pagine di ciascun pacchetto."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Il pacchetto GNU di oggi"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+# | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
+# | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Brevi descrizioni di tutti i "
 "pacchetti GNU</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Il pacchetto GNU di oggi"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "Provate alcune porzioni di GNU"
@@ -541,3 +552,22 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultima modifica:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "Feed RSS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per ulteriori notizie vedere <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet "
+#~ "GNU</a> e l'elenco del <a href=\"/software/recent-releases.html"
+#~ "\">software GNU aggiornato di recente</a>."

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.356
retrieving revision 1.357
diff -u -b -r1.356 -r1.357
--- po/home.ja.po       27 May 2017 11:58:59 -0000      1.356
+++ po/home.ja.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.357
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-11 11:19+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "GNUのスクリーンショット"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -259,38 +259,26 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">さらなる情報</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "RSSフィード"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"より多くのニュースについては、<a 
href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</"
-"a>と<a 
href=\"/software/recent-releases.html\">最近のGNUリリース</a>をご覧く"
-"ださい。"
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "行動しよう"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSFのキャンペーンを支援しよ"
-"う</a></strong>。"
+"ヨーロッパ、<a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net "
+"neutrality in the United States of America\">USA</a>、そして<a 
href=\"http://";
+"saveournet.ca\" title=\"Net neutrality in 
Canada\">カナダ</a>におけるネット"
+"ワークの中立性に関する活動を支援しましょう。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -306,21 +294,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"ヨーロッパ、<a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net "
-"neutrality in the United States of America\">USA</a>、そして<a 
href=\"http://";
-"saveournet.ca\" title=\"Net neutrality in 
Canada\">カナダ</a>におけるネット"
-"ワークの中立性に関する活動を支援しましょう。"
+"<strong><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSFのキャンペーンを支援しよ"
+"う</a></strong>。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>ソフトウェア特許との戦い:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">世界の</a>および<a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -398,17 +387,27 @@
 msgstr ".  詳しくは、パッケージのウェブページをご覧くだ
さい。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "本日のパッケージ&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a 
href=\"/manual/blurbs.html\">すべてのGNUパッケージの簡潔な説明</"
 "a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "本日のパッケージ&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr ""
@@ -519,6 +518,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "RSSフィード"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "より多くのニュースについては、<a 
href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet "
+#~ "GNU</a>と<a 
href=\"/software/recent-releases.html\">最近のGNUリリース</a>"
+#~ "をご覧ください。"
+
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"
 

Index: po/home.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ko.po,v
retrieving revision 1.156
retrieving revision 1.157
diff -u -b -r1.156 -r1.157
--- po/home.ko.po       27 May 2017 11:58:59 -0000      1.156
+++ po/home.ko.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.157
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-21 15:01+0900\n"
 "Last-Translator: Jongmin Yoon <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "GNU 실행 화면"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -259,38 +259,25 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">더 많은 정보 보기</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "RSS 피드"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"위의 내용은 Planet GNU 블로그에서 자동으로 피드된 것입
니다. 보다 많은 소식을 "
-"알고 싶다면 <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> 
사이트를 방문"
-"해 주세요."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "지금 행동합시다!"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>진행 중인 FSF의 캠
페인들을 "
-"지원해 주세요</a></strong>."
+"망 중립성을 위한 유럽과 <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; 
title=\"미"
+"국의 인터넷 중립 운동\">미국</a>, <a 
href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
+"\"캐나다의 인터넷 중립 운동\">캐나다</a>의 운동을 지원해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -306,20 +293,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"망 중립성을 위한 유럽과 <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; 
title=\"미"
-"국의 인터넷 중립 운동\">미국</a>, <a 
href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-"\"캐나다의 인터넷 중립 운동\">캐나다</a>의 운동을 지원해 
주세요."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>진행 중인 FSF의 캠
페인들을 "
+"지원해 주세요</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>소프트웨어 특허에 대항해 싸웁시다:</strong> <a 
href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">전세계</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">유"
@@ -399,17 +388,27 @@
 msgstr ". 더 자세한 정보는 해당 패키지의 웹 페이지에서 
확인할 수 있습니다. "
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">모든 GNU 패키지에 대한 
간단한 설명</"
 "a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr ""
@@ -522,6 +521,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "최종 수정일:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "RSS 피드"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "위의 내용은 Planet GNU 블로그에서 자동으로 피드된 것입
니다. 보다 많은 소식"
+#~ "을 알고 싶다면 <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> 
사이트를 "
+#~ "방문해 주세요."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"

Index: po/home.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.lt.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/home.lt.po       27 May 2017 11:58:59 -0000      1.26
+++ po/home.lt.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-25 14:18+0200\n"
 "Last-Translator: Donatas Klimašauskas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "GNU momentinė ekrano nuotrauka"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -264,38 +264,26 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Daugiau informacijos</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU planeta</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "RSS informacijos santraukos"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Daugiau naujienų, pamatykite <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU planetą
</"
-"a> ir <a href=\"/software/recent-releases.html\">naujausių GNU 
išleidimų</a> "
-"sąrašą."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Imkitės veiksmo"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Palaikykite dabartines FSF "
-"kampanijas</a></strong>."
+"Palaikykite pastangas dėl tinklo neutralumo Europoje, <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Tinklo neutralumas Jungtinėse Amerikos "
+"Valstijose\">JAV</a> ir <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Tinklo "
+"neutralumas Kanadoje\">Kanadoje</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -311,21 +299,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Palaikykite pastangas dėl tinklo neutralumo Europoje, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Tinklo neutralumas Jungtinėse Amerikos "
-"Valstijose\">JAV</a> ir <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Tinklo "
-"neutralumas Kanadoje\">Kanadoje</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Palaikykite dabartines FSF "
+"kampanijas</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Kovokite prieš programinės įrangos patentus:</strong> <a href="
 "\"http://www.endsoftpatents.org\";>visame pasaulyje</a> <a href=\"/server/"
@@ -408,17 +397,27 @@
 msgstr ".  Daugiau informacijos pamatykite paketų tinklapiuose."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Visų GNU paketų trumpi 
apibūdinimai</"
 "a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr ""
@@ -553,6 +552,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Atnaujinta:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU planeta</a> <a href=\"http://";
+#~ "planet.gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "RSS informacijos santraukos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daugiau naujienų, pamatykite <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU "
+#~ "planetą</a> ir <a href=\"/software/recent-releases.html\">naujausių GNU "
+#~ "išleidimų</a> sąrašą."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</"

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.298
retrieving revision 1.299
diff -u -b -r1.298 -r1.299
--- po/home.nl.po       4 Jun 2017 16:59:24 -0000       1.298
+++ po/home.nl.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.299
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-04 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -92,7 +93,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "Schermafdruk van GNU"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -266,38 +267,31 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Meer informatie</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "RSS-feed"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Voor meer nieuws, zie <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> en "
-"de lijst van <a href=\"/software/recent-releases.html\">recente GNU-"
-"uitgaven</a>."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Doe wat"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
+# | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net
+# | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
+# | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net
+# | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Steun huidige FSF-"
-"campagnes</a></strong>."
+"Ondersteun de pogingen voor netneutraliteit in Europa, <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in de VS</a> en <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net neutrality "
+"in Canada\">in Canada</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -313,21 +307,26 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Ondersteun de pogingen voor netneutraliteit in Europa, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in de VS</a> en <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net neutrality "
-"in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Steun huidige FSF-"
+"campagnes</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+# | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
+# | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>,
+# | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
+# | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Strijd tegen software-octrooien:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">wereldwijd</a>, en in <a href=\"/server/takeaction."
@@ -391,17 +390,29 @@
 msgstr ". Zie de webpagina's van de pakketten voor meer informatie."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Pakket van de dag&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+# | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
+# | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Korte beschrijving van alle GNU-"
 "pakketten</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Pakket van de dag&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "Probeer een gedeelte van GNU"
@@ -506,6 +517,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "RSS-feed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor meer nieuws, zie <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> "
+#~ "en de lijst van <a href=\"/software/recent-releases.html\">recente GNU-"
+#~ "uitgaven</a>."
+
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"

Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.329
retrieving revision 1.330
diff -u -b -r1.329 -r1.330
--- po/home.pl.po       27 May 2017 11:58:59 -0000      1.329
+++ po/home.pl.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.330
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-01 21:16-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "Zrzut ekranu z&nbsp;GNU"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -276,38 +276,31 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Więcej informacji</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Kanał RSS"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Więcej aktualności znajduje się na&nbsp;<a href=\"http://planet.gnu.org/";
-"\">Planet GNU</a> oraz&nbsp;na liście <a href=\"/software/recent-releases."
-"html\">ostatnio-wydanych programów GNU</a>."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Podejmijcie działanie"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
+# | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net
+# | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
+# | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net
+# | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Wspierajcie kampanie FSF</"
-"a></strong>."
+"Wesprzyj kampanię o&nbsp;neutralność sieci w&nbsp;Europie, <a 
href=\"http://";
+"www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+"America\">w&nbsp;USA</a> i&nbsp;<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+"\"Net neutrality in Canada\">w&nbsp;Kanadzie</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -324,21 +317,26 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Wesprzyj kampanię o&nbsp;neutralność sieci w&nbsp;Europie, <a 
href=\"http://";
-"www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
-"America\">w&nbsp;USA</a> i&nbsp;<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
-"\"Net neutrality in Canada\">w&nbsp;Kanadzie</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Wspierajcie kampanie FSF</"
+"a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+# | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
+# | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>,
+# | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
+# | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Walczcie przeciwko patentom na&nbsp;oprogramowanie:</strong> <a href="
 "\"http://www.endsoftpatents.org\";>na&nbsp;całym świecie</a> <a href=\"/"
@@ -446,17 +444,29 @@
 msgstr ". Więcej informacji na&nbsp;stronie pakietu."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+# | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
+# | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Krótkie opisy wszystkich pakietków "
 "GNU</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr ""
@@ -593,6 +603,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "Kanał RSS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Więcej aktualności znajduje się na&nbsp;<a 
href=\"http://planet.gnu.org/";
+#~ "\">Planet GNU</a> oraz&nbsp;na liście <a 
href=\"/software/recent-releases."
+#~ "html\">ostatnio-wydanych programów GNU</a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.275
retrieving revision 1.276
diff -u -b -r1.275 -r1.276
--- po/home.pot 27 May 2017 11:58:59 -0000      1.275
+++ po/home.pot 12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.276
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
@@ -200,30 +200,15 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a "
-"href=\"http://planet.gnu.org/rss20.xml\";>"
-msgstr ""
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a "
+"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
+"States of America\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
@@ -237,17 +222,15 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a "
-"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
-"States of America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; "
-"title=\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a "
-"href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>, <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and Europe</a>."
+"Fight against software patents: <a "
+"href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>, and <a "
+"href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
@@ -296,13 +279,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU "
+"releases</a></strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.546
retrieving revision 1.547
diff -u -b -r1.546 -r1.547
--- po/home.ru.po       28 May 2017 14:58:22 -0000      1.546
+++ po/home.ru.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.547
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-28 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -101,7 +102,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "Вид экрана GNU"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -282,40 +283,33 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Другие сведения</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU на планете</a> <a 
href=\"http://";
-"planet.gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Лента новостей"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Другие новости&nbsp;&mdash; на сайте <a 
href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU "
-"на планете</a> и в списке <a 
href=\"/software/recent-releases.html\"> "
-"последних выпусков GNU</a>."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Действуйте!"
 
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-Support-]{+<strong>Support+} the efforts on net neutrality [-in
+# | Europe,-] <a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net
+# | neutrality in the United States of America\">in the [-USA</a>-]
+# | {+USA</a></strong>,+} and [-<a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net
+# | neutrality-] in [-Canada\">in Canada</a>.-] {+your home country.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Поддержите 
кампании фонда</"
-"a></strong>."
+"Поддержите работы по сетевой 
нейтральности в Европе, <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Сетевая нейтральность в 
Соединенных Штатах "
+"Америки\">в США</a> и <a href=\"http://saveournet.ca/\"; 
title=\"Сетевая "
+"нейтральность в Канаде\">в Канаде</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -330,25 +324,30 @@
 "реформу авторского права</a> вместе с <a 
href=\"http://www.laquadrature.net/";
 "en/\">LQDN</a>."
 
-# type: Content of: <div><ul><li>
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Поддержите работы по сетевой 
нейтральности в Европе, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Сетевая нейтральность в 
Соединенных Штатах "
-"Америки\">в США</a> и <a href=\"http://saveournet.ca/\"; 
title=\"Сетевая "
-"нейтральность в Канаде\">в Канаде</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Поддержите 
кампании фонда</"
+"a></strong>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+# | [-<strong>Fight-]{+Fight+} against software [-patents:</strong>-]
+# | {+patents:+} <a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>,
+# | {+and+} <a [-href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and-]
+# | {+href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in+} Europe</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Боритесь против патентов на 
программы:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">по всему миру</a> и <a 
href=\"/server/takeaction."
@@ -417,17 +416,29 @@
 msgstr ". Подробности см. на страницах сайтов 
пакетов."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Пакет дня:"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+# | [-<small><a-]{+<strong><a+} href=\"/manual/blurbs.html\">Short
+# | descriptions for all GNU [-packages</a></small>-] {+packages</a></strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Краткие описания 
всех пакетов GNU</"
 "a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Пакет дня:"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "Попробуй части GNU"
@@ -538,6 +549,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU на планете</a> <a 
href=\"http://";
+#~ "planet.gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "Лента новостей"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Другие новости&nbsp;&mdash; на сайте <a 
href=\"http://planet.gnu.org/";
+#~ "\">GNU на планете</a> и в списке <a 
href=\"/software/recent-releases.html"
+#~ "\"> последних выпусков GNU</a>."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"

Index: po/home.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sq.po,v
retrieving revision 1.255
retrieving revision 1.256
diff -u -b -r1.255 -r1.256
--- po/home.sq.po       27 May 2017 11:58:59 -0000      1.255
+++ po/home.sq.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.256
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "Foto ekrani nga GNU-ja"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -266,38 +266,26 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Më tepër të dhëna</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Prurje RSS"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Për më tepër lajme, shihni <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet 
GNU</a> "
-"dhe listën e <a href=\"/software/recent-releases.html\">hedhjeve më të 
reja "
-"në qarkullim të GNU-së</a>."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Hidhuni Në Veprim"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Përkrahni fushatat e "
-"tanishme të FSF-së</a></strong>."
+"Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a 
href=\"http://";
+"www.savetheinternet.com\" title=\"Asnjanësi Rrjeti në Shtetet e Bashkuara 
të "
+"Amerikës\">në ShBA</a> dhe <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
+"\"Asnjanësi Rrjeti në Kanada\">në Kanada</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -314,21 +302,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a 
href=\"http://";
-"www.savetheinternet.com\" title=\"Asnjanësi Rrjeti në Shtetet e Bashkuara 
të "
-"Amerikës\">në ShBA</a> dhe <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-"\"Asnjanësi Rrjeti në Kanada\">në Kanada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Përkrahni fushatat e "
+"tanishme të FSF-së</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Luftoni kundër patentave mbi software-in:</strong> <a href=\"http://";
 "www.endsoftpatents.org\">kudo në botë</a>, <a href=\"/server/takeaction."
@@ -399,17 +388,27 @@
 msgstr ".  Për më tepër të dhëna, shihni faqet web të paketave."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Paketa kuturu e sotme&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Përshkrime të shkurtra për krejt "
 "paketat GNU</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Paketa kuturu e sotme&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "Provoni ndonjë pjesë të GNU-së"
@@ -523,6 +522,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "U përditësua më:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "Prurje RSS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për më tepër lajme, shihni <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet 
GNU</"
+#~ "a> dhe listën e <a href=\"/software/recent-releases.html\">hedhjeve më 
të "
+#~ "reja në qarkullim të GNU-së</a>."
+
 #~ msgid "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://www.gnuhealthcon.org/2016-las_palmas/\";>"
 

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.290
retrieving revision 1.291
diff -u -b -r1.290 -r1.291
--- po/home.uk.po       27 May 2017 11:58:59 -0000      1.290
+++ po/home.uk.po       12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.291
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:34+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "Вигляд екрану GNU"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -264,38 +264,26 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Інші відомості</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU на планеті</a> <a 
href=\"http://";
-"planet.gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "Стрічка новин"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"Інші новини&nbsp;&mdash; на сайті <a 
href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU на "
-"планеті</a> та у списку <a 
href=\"/software/recent-releases.html\"> останніх "
-"випусків GNU</a>."
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Дійте!"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Підтримайте 
кампанії фонду</"
-"a></strong>."
+"Підтримайте роботи з мережевої 
нейтральності в Європі, <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">у США</a> і <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net neutrality 
in "
+"Canada\">у Канаді</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -312,21 +300,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"Підтримайте роботи з мережевої 
нейтральності в Європі, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">у США</a> і <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net neutrality 
in "
-"Canada\">у Канаді</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Підтримайте 
кампанії фонду</"
+"a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>Боріться проти патентів на 
програми:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">по всьому світу</a> і <a 
href=\"/server/takeaction."
@@ -398,17 +387,27 @@
 msgstr "Подробиці на сторінках сайтів 
пакунків."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "Випадкові пакунки дня&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Короткі описи усіх 
пакетів GNU</a></"
 "small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "Випадкові пакунки дня&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr ""
@@ -522,6 +521,25 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Оновлено:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU на планеті</a> <a 
href=\"http://";
+#~ "planet.gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "Стрічка новин"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Інші новини&nbsp;&mdash; на сайті <a 
href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU "
+#~ "на планеті</a> та у списку <a 
href=\"/software/recent-releases.html\"> "
+#~ "останніх випусків GNU</a>."
+
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.267
retrieving revision 1.268
diff -u -b -r1.267 -r1.268
--- po/home.zh-cn.po    27 May 2017 11:58:59 -0000      1.267
+++ po/home.zh-cn.po    12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.268
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-28 21:15+0800\n"
 "Last-Translator: XIE Wensheng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "GNU 的截图"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -250,37 +250,25 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">更多信息</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "RSS 订阅"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"更多新闻,参看 <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> 和 
<a href="
-"\"/software/recent-releases.html\">最新 GNU 发布</a>列表。"
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "采取行动"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>支持正在进行的 FSF 
行动</"
-"a></strong>。"
+"支持欧洲、<a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; 
title=\"美国的网络中立行"
+"动\">美国</a> 和 <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"加
拿大的网络中"
+"立行动\"> 加拿大 </a> 的网络中立行动。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -296,20 +284,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"支持欧洲、<a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; 
title=\"美国的网络中立行"
-"动\">美国</a> 和 <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"加
拿大的网络中"
-"立行动\"> 加拿大 </a> 的网络中立行动。"
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>支持正在进行的 FSF 
行动</"
+"a></strong>。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>和软件专利做斗争:</strong><a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>"
 "世界各地</a>,<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">欧洲</a>。"
@@ -370,16 +360,26 @@
 msgstr "。请参看软件包主页来了解更多信息。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "今日随机软件包&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">全部 GNU 软件包
的简介</a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "今日随机软件包&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "试用 GNU 组件"
@@ -485,3 +485,21 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "RSS 订阅"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "更多新闻,参看 <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> 
和 <a "
+#~ "href=\"/software/recent-releases.html\">最新 GNU 发布</a>列表。"

Index: po/home.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/home.zh-tw.po    25 Jun 2017 11:28:41 -0000      1.7
+++ po/home.zh-tw.po    12 Aug 2017 18:29:52 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-27 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-25 19:22+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-08-12 18:26+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -92,7 +93,7 @@
 msgid "Screenshot of GNU"
 msgstr "GNU 的畫面快照"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
@@ -250,37 +251,25 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">更多資訊</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><h3><a>
-msgid ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
-"gnu.org/rss20.xml\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU 星球</a> <a 
href=\"http://planet.gnu.";
-"org/rss20.xml\">"
-
-#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><h3><a><img>
-msgid "RSS Feed"
-msgstr "RSS 消息饋流"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
-"list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
-msgstr ""
-"若想瞭解更多消息,請見 <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU 
星球</a>與<a "
-"href=\"/software/recent-releases.html\">最近 GNU 發行</a>的列表。"
-
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Take Action"
 msgstr "採取行動"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
+#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
+#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
+#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
-"campaigns</a></strong>."
+"<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>支持目前的 FSF 
活動</a></"
-"strong>。"
+"支持歐洲、<a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net 
neutrality "
+"in the United States of America\">美國</a>和<a 
href=\"http://saveournet.ca/";
+"\" title=\"Net neutrality in Canada\">加
拿大</a>對網路中立所做出的努力。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -296,20 +285,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
-"\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title=\"Net "
-"neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
-"支持歐洲、<a href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net 
neutrality "
-"in the United States of America\">美國</a>和<a 
href=\"http://saveournet.ca/";
-"\" title=\"Net neutrality in Canada\">加
拿大</a>對網路中立所做出的努力。"
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>支持目前的 FSF 
活動</a></"
+"strong>。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">and Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#swpat\">and Europe</a>."
+msgid ""
+"Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
+"\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
+"a>."
 msgstr ""
 "<strong>對抗軟體專利:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>全"
 "世界</a>、<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">以及歐洲</a>。"
@@ -370,17 +361,27 @@
 msgstr "。請見軟體包網頁瞭解更多資訊。"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid "Today's random package&hellip;"
-msgstr "今日的隨機軟體包&hellip;"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
+"strong>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+#| "packages</a></small>"
 msgid ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-"packages</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
+"packages</a></strong>"
 msgstr ""
 "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">關於所有 GNU 軟體包
的簡短描述介紹</"
 "a></small>"
 
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "Today's random package&hellip;"
+msgstr "今日的隨機軟體包&hellip;"
+
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
 msgstr "試試部分的 GNU"
@@ -491,6 +492,24 @@
 msgstr "更新時間︰"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU 星球</a> <a href=\"http://planet.";
+#~ "gnu.org/rss20.xml\">"
+
+#~ msgid "RSS Feed"
+#~ msgstr "RSS 消息饋流"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and "
+#~ "the list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU "
+#~ "releases</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "若想瞭解更多消息,請見 <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNU 
星球</a>與"
+#~ "<a href=\"/software/recent-releases.html\">最近 GNU 
發行</a>的列表。"
+
+#~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations "
 #~ "in <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.";
 #~ "org/\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]