[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po thegnuproject.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/gnu/po thegnuproject.es.po |
Date: |
Mon, 26 Jun 2017 07:19:14 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 17/06/26 07:19:14
Modified files:
gnu/po : thegnuproject.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.es.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
Patches:
Index: thegnuproject.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.es.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- thegnuproject.es.po 25 Jun 2017 13:29:56 -0000 1.73
+++ thegnuproject.es.po 26 Jun 2017 11:19:14 -0000 1.74
@@ -17,15 +17,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-25 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-19 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-26 13:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-26 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-06-25 13:26+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
@@ -2090,20 +2089,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-# | There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a
-# | patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job. But
-# | each of these methods works only sometimes; when both fail, a patent may
-# | force all free software to lack some feature that users want. [-What-]
-# | {+After a long wait, the patents expire (the MP3 patents are expected to
-# | have expired by 2018), but what+} will we do [-when this happens?-]
-# | {+until then?+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a "
-#| "patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job. But "
-#| "each of these methods works only sometimes; when both fail, a patent may "
-#| "force all free software to lack some feature that users want. What will "
-#| "we do when this happens?"
msgid ""
"There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a "
"patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job. But "
@@ -2117,7 +2102,9 @@
"maneras alternativas de realizar una tarea. Pero cada uno de estos métodos "
"funciona solo en algunos casos; cuando ambos fallan, una patente puede "
"impedir la implementación en todo el software libre de alguna funcionalidad "
-"que los usuarios desean. ¿Qué haremos entonces?"
+"que los usuarios desean. Tras una larga espera, las patentes expiran (las "
+"patentes de MP3 se espera·que expiren 2018), pero ¿qué haremos mientras "
+"tanto?"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>