www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po second-sight.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/philosophy/po second-sight.es.po
Date: Sat, 10 Jun 2017 06:13:20 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        17/06/10 06:13:20

Modified files:
        philosophy/po  : second-sight.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/second-sight.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: second-sight.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/second-sight.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- second-sight.es.po  10 Jun 2017 06:59:54 -0000      1.7
+++ second-sight.es.po  10 Jun 2017 10:13:19 -0000      1.8
@@ -1,24 +1,24 @@
 # LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/second-sight.html
-# Copyright (C) 2006, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Exal de Jesús Garcia Carrillo <address@hidden>, 2006.
 # Sergi Ruiz Trepat <address@hidden>, 2014.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: second-sight.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 19:31+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-10 11:56+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-06-10 06:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -99,16 +99,6 @@
 "la misma."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Today, we know another way: free software (also known as <a
-# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html[- -]\"> open
-# | source</a> or Foss). Free software means the users are free to use this
-# | software, redistribute it, study it, or even extend it to do more jobs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Today, we know another way: free software (also known as <a href=\"/"
-#| "philosophy/open-source-misses-the-point.html \"> open source</a> or "
-#| "Foss). Free software means the users are free to use this software, "
-#| "redistribute it, study it, or even extend it to do more jobs."
 msgid ""
 "Today, we know another way: free software (also known as <a href=\"/"
 "philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> open source</a> or Foss). "
@@ -116,7 +106,7 @@
 "it, study it, or even extend it to do more jobs."
 msgstr ""
 "Hoy sabemos que existe otra manera de hacerlo: el software libre (también "
-"conocido como <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html \">de "
+"conocido como <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">de "
 "código abierto</a> o <abbr title=\"Free/Libre and Open Source Software"
 "\">FOSS</abbr>). «Software libre» significa que los usuarios son libres de "
 "utilizarlo, redistribuirlo, estudiarlo e incluso ampliarlo para que realice "
@@ -241,11 +231,8 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2005-] {+2005, 2017+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2005 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2005, 2017 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2005 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2005, 2017 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]