www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Sun, 7 May 2017 12:56:37 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/05/07 12:56:37

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.628&r2=1.629

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.628
retrieving revision 1.629
diff -u -b -r1.628 -r1.629
--- sitemap.html.translist      6 May 2017 16:56:45 -0000       1.628
+++ sitemap.html.translist      7 May 2017 16:56:37 -0000       1.629
@@ -2083,8 +2083,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/graphics/gnulove.html">graphics/gnulove.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/gnulove.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 GNU Love</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
-[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/graphics/gnulove.de.html">
-GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU]</a><br /><!--#endif --></dd>
+<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/gnulove.de.html">
+GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU]</a></em><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de),/" --><dt><a 
href="/graphics/gnuolantern.html">graphics/gnuolantern.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/gnuolantern.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -2461,7 +2461,7 @@
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" href="/help/help.ca.html">
 Ajudar al Projecte GNU i al Moviment del Programari Lliure</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/help/help.de.html">
-Das GNU-Projekt und die Freie-Software-Bewegung unterstützen</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
+GNU und die Freie-Software-Bewegung unterstützen</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" href="/help/help.el.html">
 Βοηθώντας το Έργο GNU και το κίνημα 
ελεύθερου λογισμικού</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/help/help.es.html">
@@ -3118,8 +3118,8 @@
 الترجمات غير الرسمية</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
 <em>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/translations.ca.html">
 Traduccions no oficials</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/translations.de.html">
-Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/licenses/translations.de.html">
+Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/licenses/translations.es.html">
 Traducciones no oficiales</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/licenses/translations.fr.html">
@@ -3573,8 +3573,8 @@
 La chanson du logiciel libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
 <del>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/music/free-software-song.ko.html">
 자유 소프트웨어 찬양</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
-[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/music/free-software-song.pt-br.html">
-A Música do Software Livre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-cn,/" -->
+<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/music/free-software-song.pt-br.html">
+A Música do Software Livre</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,zh-cn,/" -->
 <del>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/music/free-software-song.zh-cn.html">
 自由软件之歌</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" 
-->
 <del>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/music/free-software-song.zh-tw.html">
@@ -3624,7 +3624,8 @@
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/people/past-webmasters.ca.html">
 Webmestres de GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/people/past-webmasters.de.html">
-Ehemalige GNU-Webmaster und -Übersetzer</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
+Wir <ins>waren</ins> die Webmaster <ins>und Übersetzer</ins> von
+www.GNU.org!</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/people/past-webmasters.ja.html">
 GNUのウェブマスタ、過去と現在</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/people/past-webmasters.pl.html">
@@ -3652,7 +3653,7 @@
 <del>[ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/people/webmeisters.ca.html">
 Webmestres de GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/people/webmeisters.de.html">
-Wir sind die Webmaster von www.GNU.org!</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ja,/" -->
+Wir sind die Webmaster und Übersetzer von www.GNU.org!</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/people/webmeisters.ja.html">
 わたしたちがGNUウェブマスタです!</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/people/webmeisters.pl.html">
@@ -3872,7 +3873,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/assigning-copyright.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 When a Company Asks For Your Copyright</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/assigning-copyright.de.html">
-Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/assigning-copyright.es.html">
 Cuando una empresa pide que se le asigne el copyright</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/assigning-copyright.fr.html">
@@ -5284,8 +5285,8 @@
 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</i></a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.de.html">
-Vorwort zu <cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of
-Richard M. Stallman</cite>.</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
+Vorwort zu <cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite>.</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html">
 Introducción a <i>Software
 libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard
@@ -6338,8 +6339,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/selling-exceptions.html">philosophy/selling-exceptions.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/selling-exceptions.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Selling Exceptions to the GNU GPL</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
-<em>[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling-exceptions.de.html">
-Ausnahmen zur GNU GPL verkaufen</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
+[de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling-exceptions.de.html">
+Ausnahmen zur GNU GPL verkaufen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/selling-exceptions.es.html">
 Venta de excepciones a la licencia GPL de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/selling-exceptions.fr.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]