[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po lessig-fsfs-intro.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/philosophy/po lessig-fsfs-intro.es.po |
Date: |
Wed, 26 Apr 2017 07:59:48 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 17/04/26 07:59:48
Modified files:
philosophy/po : lessig-fsfs-intro.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
Patches:
Index: lessig-fsfs-intro.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- lessig-fsfs-intro.es.po 25 Apr 2017 21:00:24 -0000 1.28
+++ lessig-fsfs-intro.es.po 26 Apr 2017 11:59:47 -0000 1.29
@@ -1,5 +1,5 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/lessig-fsfs-intro.html
-# Copyright (C) 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008-2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# This article was published on "Software libre para una sociedad libre"
(Traficantes de Sueños, 2004).
# Jaron Rowan , 2004.
@@ -8,21 +8,21 @@
# David Arroyo Menéndez <address@hidden>, 2009.
# Xavi Reina <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-25 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-04 09:36+0100\n"
-"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-26 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-26 13:34+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-04-25 20:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -138,22 +138,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-# | “Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term.
-# | There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term
-# | “free” does this puzzling work quite well. To modern American
-# | ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, not
-# | even lunch, is free. How could the most important words running the most
-# | critical machines running the world be [-“free.”-]
-# | {+“free”?+} How could a sane society aspire to such an ideal?
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. "
-#| "There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term "
-#| "“free” does this puzzling work quite well. To modern American "
-#| "ears, “free software” sounds utopian, impossible. Nothing, "
-#| "not even lunch, is free. How could the most important words running the "
-#| "most critical machines running the world be “free.” How could "
-#| "a sane society aspire to such an ideal?"
msgid ""
"“Free.” Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term “"
@@ -167,7 +151,7 @@
"que lamentar. Los rompecabezas obligan a la gente a pensar y el término "
"«libre» cumple bastante bien esta función de rompecabezas. Para los oÃdos
"
"estadounidenses modernos, «software libre» suena utópico, imposible. Nada,
"
-"ni siquiera el almuerzo, es libre. ¿Cómo podrÃan ser «libres» las más "
+"ni siquiera el almuerzo, es «libre». ¿Cómo podrÃan ser «libres» las
más "
"importantes palabras que dirigen las máquinas más esenciales que dirigen el
"
"mundo? ¿Cómo podrÃa una sociedad en su sano juicio aspirar a semejante
ideal?"
@@ -544,12 +528,8 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 2002, [-2013-] {+2013, 2017+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2002, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po lessig-fsfs-intro.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=