[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses license-list.cs.html
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/licenses license-list.cs.html |
Date: |
Fri, 14 Apr 2017 17:45:13 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/04/14 17:45:13
Modified files:
licenses : license-list.cs.html
Log message:
Convert to utf-8, replace translation list with SSI, add the
out-of-date notice.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.cs.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
Patches:
Index: license-list.cs.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/license-list.cs.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- license-list.cs.html 1 Apr 2017 12:20:06 -0000 1.10
+++ license-list.cs.html 14 Apr 2017 21:45:13 -0000 1.11
@@ -1,43 +1,55 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
<HTML>
+<!--#set var="PO_FILE" value=''
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/license-list.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2001-11-14" -->
<HEAD>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
-<TITLE>Rùzné licence a komentáøe k nim - GNU projekt - Nadace pro svobodný
software (FSF)</TITLE>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+<TITLE>Různé licence a komentáÅe k nim - GNU projekt - Nadace pro
svobodný software (FSF)</TITLE>
+<!--#include virtual="/licenses/po/license-list.translist" -->
<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
+<style>
+img { display: none; }
+#outdated { padding: 0 1em 0; margin: 2em 0; border-left: 1em solid yellow; }
address@hidden (min-width:30em) {
+ img { display: block; float: left; width: 10em; }
+ #outdated { margin-left: 12em; }
+}
+</style>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>Rùzné licence a komentáøe k nim</H3>
+<H3>Různé licence a komentáÅe k nim</H3>
<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.html"><IMG
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- ALT=" [obrázek filozofujícího GNU] "
- WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical!!! -->
-[
- <A HREF="/licenses/license-list.en.html">Anglicky</A>
-| <A HREF="/philosophy/license-list.fr.html">Francouzsky</A>
-| <A HREF="/philosophy/license-list.ja.html">Japonsky</A>
-| <A HREF="/philosophy/license-list.pt-br.html">Portugalsky</A>
-| <A HREF="/philosophy/license-list.ru.html">Rusky</A>
-]
-
+ ALT=" [obrázek filozofujÃcÃho GNU] " />
+</A>
+<!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" -->
+<div style="clear:both"></div>
+<!--#if expr="$TRANSLATION_LIST" -->
+<!--#echo encoding="none" var="TRANSLATION_LIST" -->
+<!--#elif expr="$INITIAL_TRANSLATIONS_LIST = included" -->
+<!--#include virtual="/server/gnun/initial-translations-list.html" -->
+<!--#endif -->
+<!-- end of server/body-include-1.html -->
+<hr />
<P>
-<H2>Seznam názvù</H2>
+<H2>Seznam názvů</H2>
<UL>
- <LI><A NAME="TOCIntroduction" HREF="#Introduction">Úvod</A>
- <LI><A NAME="TOCSoftwareLicenses" HREF="#SoftwareLicenses">Softwarové
+ <LI><A NAME="TOCIntroduction" HREF="#Introduction">Ãvod</A>
+ <LI><A NAME="TOCSoftwareLicenses" HREF="#SoftwareLicenses">Softwarové
licence</A>
<UL>
<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents BELOW TOO!
-->
<LI><A HREF="#GPLCompatibleLicenses"
- NAME="TOCGPLCompatibleLicenses">Licence svobodného software
-kompatibilní s GPL</A>
+ NAME="TOCGPLCompatibleLicenses">Licence svobodného software
+kompatibilnàs GPL</A>
<LI><A HREF="#GPLIncompatibleLicenses"
- NAME="TOCGPLIncompatibleLicenses">Licence svobodného software
-nekompatibilní s GPL</A>
+ NAME="TOCGPLIncompatibleLicenses">Licence svobodného software
+nekompatibilnàs GPL</A>
<LI><A HREF="#NonFreeSoftwareLicense"
NAME="TOCNonFreeSoftwareLicenses">Licence
-nesvobodného software</A>
+nesvobodného software</A>
<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents BELOW TOO!
-->
</UL>
<LI><A NAME="TOCDocumentationLicenses" HREF="#DocumentationLicenses">Licence
pro dokumentaci</A>
@@ -50,42 +62,42 @@
dokumentaci</A>
<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents BELOW TOO!
-->
</UL>
- <LI><A NAME="TOCOtherLicenses" HREF="#OtherLicenses">Licence pro díla mimo
+ <LI><A NAME="TOCOtherLicenses" HREF="#OtherLicenses">Licence pro dÃla mimo
obor software a dokumentace</A>
</UL>
<P>
<HR>
-<H2><A NAME="Introduction" HREF="#TOCIntroduction">Úvod</A></H2>
+<H2><A NAME="Introduction" HREF="#TOCIntroduction">Ãvod</A></H2>
<P>
-Licence rozli¹ujeme podle urèitých klíèových otázek:
+Licence rozliÅ¡ujeme podle urÄitých klÃÄových otázek:
<P>
<UL>
- <LI>Zda se jedná o
- <A HREF="/philosophy/free-sw.html">licenci svobodného software</A>.
+ <LI>Zda se jedná o
+ <A HREF="/philosophy/free-sw.html">licenci svobodného software</A>.
<LI>Zda jde o <A HREF="/copyleft/copyleft.html">copyleftovou licenci</A>.
- <LI>Zda je kompatibilní s <A HREF="#GNUGPL">GNU GPL</A>.
- (Znamená to, ¾e mù¾ete kombinovat èásti vydané pod touto
- licencí s èástmi krytými GPL, abyste vytvoøili del¹í program.)
- <LI>Zda zpùsobuje nìjaké zvlá¹tní praktické potí¾e.
+ <LI>Zda je kompatibilnàs <A HREF="#GNUGPL">GNU GPL</A>.
+ (Znamená to, že můžete kombinovat Äásti vydané pod touto
+ licencà s Äástmi krytými GPL, abyste vytvoÅili delÅ¡Ã program.)
+ <LI>Zda způsobuje nÄjaké zvláštnà praktické potÞe.
</UL>
<P>
-Pokud chcete pomoci pøi vybírání licence, hodnocení licence, èi pokud máte
jiné dotazy,
-mù¾ete nám poslat e-mail na adresu
+Pokud chcete pomoci pÅi vybÃránà licence, hodnocenà licence, Äi pokud
máte jiné dotazy,
+můžete nám poslat e-mail na adresu
<A HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>.
<P>
-Mimochodem, pokud se domníváte, ¾e jste byli svìdky poru¹ení nìkteré
-z na¹ich copyleftových licencí, oznamte nám to prosím na na¹í <a
-href="/licenses/gpl-violation.html">stránce o poru¹ení licence</a>.
+Mimochodem, pokud se domnÃváte, že jste byli svÄdky poruÅ¡enà nÄkteré
+z naÅ¡ich copyleftových licencÃ, oznamte nám to prosÃm na naÅ¡Ã <a
+href="/licenses/gpl-violation.html">stránce o porušenà licence</a>.
<P>
<HR>
-<H2><A NAME="SoftwareLicenses" HREF="#TOCSoftwareLicenses">Softwarové
licence</A></H2>
+<H2><A NAME="SoftwareLicenses" HREF="#TOCSoftwareLicenses">Softwarové
licence</A></H2>
<P>
<UL>
@@ -95,12 +107,12 @@
<!-- to NAME="TOC2..." -->
<!-- so the back link goes to the full Table of Contents. -->
<LI><A HREF="#GPLCompatibleLicenses"
- NAME="TOC2GPLCompatibleLicenses">Licence svobodného software kompatibilní
s GPL</A>
+ NAME="TOC2GPLCompatibleLicenses">Licence svobodného software
kompatibilnàs GPL</A>
<LI><A HREF="#GPLIncompatibleLicenses"
- NAME="TOC2GPLIncompatibleLicenses">Licence svobodnéhoho software
- nekompatibilní s GPL</A>
+ NAME="TOC2GPLIncompatibleLicenses">Licence svobodnéhoho software
+ nekompatibilnàs GPL</A>
<LI><A HREF="#NonFreeSoftwareLicense"
- NAME="TOC2NonFreeSoftwareLicenses">Nesvobodné softwarové licence</A>
+ NAME="TOC2NonFreeSoftwareLicenses">Nesvobodné softwarové
licence</A>
<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents ABOVE TOO!
-->
<!-- But change here the -->
<!-- NAME="TOC..." -->
@@ -114,65 +126,65 @@
<P>
<STRONG>
-Následující licence spadají do kategorie licencí
-<A HREF="/philosophy/free-sw.html">svobodného software</A>,
-a jsou kompatibilní s <A HREF="#GNUGPL">GNU GPL</A>:
+NásledujÃcà licence spadajà do kategorie licencÃ
+<A HREF="/philosophy/free-sw.html">svobodného software</A>,
+a jsou kompatibilnàs <A HREF="#GNUGPL">GNU GPL</A>:
</STRONG>
-<H3><A NAME="GPLCompatibleLicenses" HREF="#TOCGPLCompatibleLicenses">Svobodné
softwarové licence, kompatibilní s GPL</A></H3>
+<H3><A NAME="GPLCompatibleLicenses" HREF="#TOCGPLCompatibleLicenses">Svobodné
softwarové licence, kompatibilnàs GPL</A></H3>
<P>
<DL>
<DT> <A NAME="GNUGPL"
- HREF="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</A>, pøípadnì
zkrácenì ,,GNU GPL.''
+ HREF="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</A>, pÅÃpadnÄ
zkrácenÄ ,,GNU GPL.''
-<DD>Toto je licence pro svobodný copyleftovaný software. Doporuèujeme
-ji pro vìt¹inu softwarových balíkù.
+<DD>Toto je licence pro svobodný copyleftovaný software. DoporuÄujeme
+ji pro vÄtÅ¡inu softwarových balÃků.
<P>
<DT>The <A HREF="/licenses/lgpl.html">GNU Lesser General Public
-License</A>, zkrácenì ,,GNU LGPL.''
+License</A>, zkrácenÄ ,,GNU LGPL.''
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software s ne pøíli¹ silným
-copyleftem, proto¾e dovoluje spojování s nesvobodným software.
-Je kompatibilní s GNU GPL. Doporuèejeme ji <A
-HREF="/licenses/why-not-lgpl.html">pouze za zvlá¹tních okolností</A>.
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software s ne pÅÃliÅ¡ silným
+copyleftem, protože dovoluje spojovánàs nesvobodným software.
+Je kompatibilnà s GNU GPL. DoporuÄejeme ji <A
+HREF="/licenses/why-not-lgpl.html">pouze za zvláštnÃch okolnostÃ</A>.
<P>
-Mezi verzemi 2 a 2.1 byla GNU LGPL pøejmenována z GNU
+Mezi verzemi 2 a 2.1 byla GNU LGPL pÅejmenována z GNU
Library General Public License na GNU Lesser General Public License, aby
-tak lépe vystihovala svou podstatu. Není toti¾ pouze pro knihovny,
+tak lépe vystihovala svou podstatu. Nenà totiž pouze pro knihovny,
na druhou stranu <A HREF="/licenses/why-not-lgpl.html">GNU GPL je
-nìkdy pro knihovny vhodnìj¹í</A>.
+nÄkdy pro knihovny vhodnÄjÅ¡Ã</A>.
<P>
<DT>Guileova licence
-<DD>Tato licence se skládá z GNU GPL a zvlá¹tního dodatku, který
-povoluje spojovat program s nesvobodným software.
-Opìt se tedy nejedná o pøíli¹ silný copyleft,
-ale je kompatibilní s GNU GPL. Doporuèujeme
-pou¾ívat ji pouze za zvlá¹tních okolností -- témìø toto¾ných s tìmi,
-kdy byste mohli uva¾ovat o
-pou¾ití <A HREF="/licenses/why-not-lgpl.html">LGPL</A>.
+<DD>Tato licence se skládá z GNU GPL a zvláštnÃho dodatku, který
+povoluje spojovat program s nesvobodným software.
+OpÄt se tedy nejedná o pÅÃliÅ¡ silný copyleft,
+ale je kompatibilnà s GNU GPL. DoporuÄujeme
+použÃvat ji pouze za zvláštnÃch okolnostà -- témÄÅ totožných s
tÄmi,
+kdy byste mohli uvažovat o
+použità <A HREF="/licenses/why-not-lgpl.html">LGPL</A>.
<P>
-<DT>Licence runtime modulù pro pøekladaè GNU Ada.
+<DT>Licence runtime modulů pro pÅekladaÄ GNU Ada.
-<DD>Tato licence je velmi podobná Guileovì licenci.
+<DD>Tato licence je velmi podobná GuileovÄ licenci.
<P>
<DT><A NAME="X11License"
HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:X11">Licence X11
</A>.
-<DD>Toto je jednoduchá licence necopyleftovaného svobodného software,
-kompatibilní s GNU GPL. Tuto licenci pou¾ívá XFree86.
+<DD>Toto je jednoduchá licence necopyleftovaného svobodného software,
+kompatibilnà s GNU GPL. Tuto licenci použÃvá XFree86.
<P>
@@ -180,46 +192,46 @@
Licence Expat
</A>.
-<DD>Jedná se o jednoduchou licenci necopyleftovaného svobodného software,
-kompatibilní s GNU GPL. Nìkdy bývá nepøesnì nazývána
-<b>Licencí MIT</b>.
+<DD>Jedná se o jednoduchou licenci necopyleftovaného svobodného software,
+kompatibilnà s GNU GPL. NÄkdy bývá nepÅesnÄ nazývána
+<b>Licencà MIT</b>.
<P>
<DT><A NAME="StandardMLofNJ"
HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:StandardMLofNJ">Standard
- ML copyrightové licence New Jersey</A>.
+ ML copyrightové licence New Jersey</A>.
-<dd>Jedná se o jednoduchou liberální licenci necopyleftovaného
-svobodného software, kompatibilní s GNU GPL.
+<dd>Jedná se o jednoduchou liberálnà licenci necopyleftovaného
+svobodného software, kompatibilnàs GNU GPL.
<DT><A NAME="CryptixGeneralLicense"
HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:CryptixGL">Cryptix General
License</A>.
-<DD>Toto je jednoduchá liberální licence necopyleftovaného svobodného software,
-kompatibilní s GNU GPL. Je velmi podobná licenci X11.
+<DD>Toto je jednoduchá liberálnà licence necopyleftovaného svobodného
software,
+kompatibilnàs GNU GPL. Je velmi podobná licenci X11.
<P>
-<DT><A NAME="ModifiedBSD"
HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause">Modifikovaná BSD
licence</A>.
+<DT><A NAME="ModifiedBSD"
HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause">Modifikovaná BSD
licence</A>.
-<DD>(Poznámka: v pøedchozím odkazu je modifikovaná licence BSD
-zapsána v sekci ,,General.'')
+<DD>(Poznámka: v pÅedchozÃm odkazu je modifikovaná licence BSD
+zapsána v sekci ,,General.'')
<P>
-Jedná se o originální BSD licenci, modifikovanou odstranìním
-reklamní dolo¾ky. Toto je jednoduchá liberální necopyleftová
-licence svobodného software, kompatibilní s GNU GPL.
+Jedná se o originálnà BSD licenci, modifikovanou odstranÄnÃm
+reklamnà doložky. Toto je jednoduchá liberálnà necopyleftová
+licence svobodného software, kompatibilnàs GNU GPL.
<P>
-Pokud chcete jednoduchou liberální necopyleftovou licenci svobodného software,
-modifikovaná BSD licence je rozumnou volbou. Je ov¹em riskantní doporuèovat
-pou¾ivání ,,BSD licence'', proto¾e by mohlo snadno dojít
-ke zmatku, který by vedl k pou¾ívání ,,vadné'' <A
-HREF="#OriginalBSD"><em>pùvodní</em> BSD licence</A>. Abyste
-se vyhnuli tomuto riziku, mù¾ete namísto toho doporuèit
-licenci X11. Licence X11 a upravená licence BSD jsou víceménì
-shodné.
+Pokud chcete jednoduchou liberálnà necopyleftovou licenci svobodného
software,
+modifikovaná BSD licence je rozumnou volbou. Je ovÅ¡em riskantnà doporuÄovat
+použivánà ,,BSD licence'', protože by mohlo snadno dojÃt
+ke zmatku, který by vedl k použÃvánà ,,vadné'' <A
+HREF="#OriginalBSD"><em>původnÃ</em> BSD licence</A>. Abyste
+se vyhnuli tomuto riziku, můžete namÃsto toho doporuÄit
+licenci X11. Licence X11 a upravená licence BSD jsou vÃceménÄ
+shodné.
<P>
@@ -228,91 +240,91 @@
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib">Licence
ZLib</a>.
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilní s GPL.
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilnàs GPL.
<P>
-<DT>Licence standardní knihovny funkcí pro iMatix .
+<DT>Licence standardnà knihovny funkcà pro iMatix .
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilní s GPL.
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilnàs GPL.
<P>
-<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:W3C_31Dec2002">Oznámení
software a licence W3C</A>.
+<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:W3C_31Dec2002">OznámenÃ
software a licence W3C</A>.
-<DD>Toto je licence svobodného software, kompatibilní s GPL.
+<DD>Toto je licence svobodného software, kompatibilnàs GPL.
<P>
-<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:Sleepycat">Databázová
licence Berkeley</A> (aka softwarová licence ,,Ospalá koèka'').
+<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:Sleepycat">Databázová
licence Berkeley</A> (aka softwarová licence ,,Ospalá koÄka'').
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilní s GPL.
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilnàs GPL.
<P>
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:Python1.6a2">Licence
-Pythonu 1.6a2 a pøedchozí verze</A>.
+Pythonu 1.6a2 a pÅedchozà verze</A>.
<DD>
-Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilní s
-GPL. V¹imnìte si v¹ak prosím, ¾e novìj¹í verze Pythonu jsou pod
-jinými licencemi (viz. ní¾e).
+Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilnà s
+GPL. VÅ¡imnÄte si vÅ¡ak prosÃm, že novÄjÅ¡Ã verze Pythonu jsou pod
+jinými licencemi (viz. nÞe).
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:Python2.0.1">Licence
-Pythonu 2.0.1, 2.1.1 a novìj¹í verze</A>.
+Pythonu 2.0.1, 2.1.1 a novÄjÅ¡Ã verze</A>.
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilní s GNU GPL.
-V¹imnìte si v¹ak prosím, ¾e prostøení verze Pythonu (od 1.6b1 k
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilnàs GNU GPL.
+VÅ¡imnÄte si vÅ¡ak prosÃm, že prostÅenà verze Pythonu (od 1.6b1 k
2.0 a 2.1)jsou pod
-jinými licencemi ( <a href="#PythonOld">viz.
-ní¾e</a>).
+jinými licencemi ( <a href="#PythonOld">viz.
+nÞe</a>).
<P>
<DT><A NAME="PerlLicense">Licence Perlu</A>.
-<DD>Tato licence je slouèením <A
-HREF="#ArtisticLicense">Umìlecké licence</A>
-a <A HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>. Jinými slovy,
-mù¾ete si vybrat jednu z tìchto dvou. Je to licence svobodného software,
-ale nemusí být opravdovým copyleftem. Je kompatibilní s <A
-HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>, proto¾e GNU GPL je jednou z
+<DD>Tato licence je slouÄenÃm <A
+HREF="#ArtisticLicense">UmÄlecké licence</A>
+a <A HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>. Jinými slovy,
+můžete si vybrat jednu z tÄchto dvou. Je to licence svobodného software,
+ale nemusà být opravdovým copyleftem. Je kompatibilnàs <A
+HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>, protože GNU GPL je jednou z
alternativ.
<P>
-Doporuèejeme vám pou¾ít tuto licenci pro jakýkoliv balík Perlu, který
napí¹ete, abyste podpoøili soudr¾nost a uniformitu programování v Perlu. Mimo
Perl
-vás v¹ak ¾ádáme, abyste tuto licenci nepou¾ívali; je lep¹í pou¾ít
-prostì GNU GPL.
+DoporuÄejeme vám použÃt tuto licenci pro jakýkoliv balÃk Perlu, který
napÃÅ¡ete, abyste podpoÅili soudržnost a uniformitu programovánà v Perlu.
Mimo Perl
+vás vÅ¡ak žádáme, abyste tuto licenci nepoužÃvali; je lepÅ¡Ã použÃt
+prostÄ GNU GPL.
<P>
<!-- March 25, 2017: dead link, not in license-list.html
<DT><A HREF="http://www.appwatch.com/license/ncftp-3.0.2.txt">
-,,Vyjasnìná'' umìlecká licence (pou¾ívá ji NcFTP)</A>.
+,,VyjasnÄná'' umÄlecká licence (použÃvá ji NcFTP)</A>.
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilní s GNU GPL.
-Upravuje nejasnosti z <A HREF="#ArtisticLicense">Pùvodní
-Umìlecké licence </A>.
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software, kompatibilnàs GNU GPL.
+Upravuje nejasnosti z <A HREF="#ArtisticLicense">PůvodnÃ
+UmÄlecké licence </A>.
-->
<P>
<DT>License Netscape Javascript
-<DD>Tato licence je slouèeninou<A HREF="#NPL">Netscape Public
-License</A> a <A HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>. Z tìchto dùvodù
-se jedné o svobodnou softwarovou licenci, kompatibilní s GNU GPL, ale
-není v ní pøíli¹ silný copyleft.
+<DD>Tato licence je slouÄeninou<A HREF="#NPL">Netscape Public
+License</A> a <A HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>. Z tÄchto důvodů
+se jedné o svobodnou softwarovou licenci, kompatibilnàs GNU GPL, ale
+nenà v nà pÅÃliÅ¡ silný copyleft.
<P>
-Tato výbìrová licence je vhodná, chcete-li vytvoøit balík software
-kompatibilní s GPL a MPL. Nicménì toho mù¾ete dosáhnout i pou¾itím
+Tato výbÄrová licence je vhodná, chcete-li vytvoÅit balÃk software
+kompatibilnà s GPL a MPL. NicménÄ toho můžete dosáhnout i použitÃm
LGPL nebo Guileovy licence.
<P>
-Takováto výbìrová licence by mohla být dobrým výbìrem pokud pou¾íváte
-MPL a chcete pøejít na licenci kompatibilní s GPL bez odebrání jakéhokoliv
-povolení, které jste dali veøejnosti v pøedchozích verzích.
+Takováto výbÄrová licence by mohla být dobrým výbÄrem pokud
použÃváte
+MPL a chcete pÅejÃt na licenci kompatibilnà s GPL bez odebránÃ
jakéhokoliv
+povolenÃ, které jste dali veÅejnosti v pÅedchozÃch verzÃch.
<P>
@@ -325,55 +337,55 @@
<P>
<H3><A NAME="GPLIncompatibleLicenses"
- HREF="#TOCGPLIncompatibleLicenses">Svobodné softwarové licence
nekompatibilní s GPL</A></H3>
+ HREF="#TOCGPLIncompatibleLicenses">Svobodné softwarové licence
nekompatibilnàs GPL</A></H3>
-<STRONG>Následující softwarové licence jsou licencemi
-<A HREF="/philosophy/free-sw.html">svobodného software</A>, ale <EM>nejsou
-kompatibilní</EM> s <A HREF="#GNUGPL">GNU GPL</A>:</STRONG>
+<STRONG>NásledujÃcà softwarové licence jsou licencemi
+<A HREF="/philosophy/free-sw.html">svobodného software</A>, ale <EM>nejsou
+kompatibilnÃ</EM> s <A HREF="#GNUGPL">GNU GPL</A>:</STRONG>
<P>
<DL>
<DT><A HREF="http://ftp.gnu.org/non-gnu/chinese-fonts-truetype/LICENSE">Arphic
Public License</A>.
-<DD>Toto je copyleftová licence svobodného software, nekompatibilní s
-GPL. Obvykle se pou¾ívá pro fonty a pro tuto úlohu její nekompatibilita
-nezpùsobuje ¾ádný problém.
+<DD>Toto je copyleftová licence svobodného software, nekompatibilnà s
+GPL. Obvykle se použÃvá pro fonty a pro tuto úlohu jejà nekompatibilita
+nezpůsobuje žádný problém.
<P>
<DT><A NAME="OriginalBSD"
-HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_4Clause">Originalní BSD licence
+HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_4Clause">Originalnà BSD
licence
</A>.
-<DD>(Poznámka: v pøedchozím odkazu je originální BSD licenci zaøazena
+<DD>(Poznámka: v pÅedchozÃm odkazu je originálnà BSD licenci zaÅazena
do sekce "UCB/LBL".)
-Jedná se o jednoduchou liberální necopyleftovou licenci svobodného software
-s vá¾nou
-chybou: ,,nepøijatelným reklamním dodatkem BSD''. Tato vada není fatální
-; nedìlá z tohoto software nesvobodný, ale zpùsobuje
-<A HREF="/philosophy/bsd.html">problémy v praxi</A> -- vèetnì
+Jedná se o jednoduchou liberálnà necopyleftovou licenci svobodného
software
+s vážnou
+chybou: ,,nepÅijatelným reklamnÃm dodatkem BSD''. Tato vada nenà fatálnÃ
+; nedÄlá z tohoto software nesvobodný, ale způsobuje
+<A HREF="/philosophy/bsd.html">problémy v praxi</A> -- vÄetnÄ
nekompatibility s GNU GPL.
<P>
-®ádáme Vás, abyste nepou¾ívali originální
-licenci BSD pro software, který pí¹ete. Chcete-li pou¾ít liberální
+Žádáme Vás, abyste nepoužÃvali originálnÃ
+licenci BSD pro software, který pÃÅ¡ete. Chcete-li použÃt liberálnÃ
necopyleftovou
-licenci svobodného software, je mnohem lep¹í pou¾ít <A HREF="#ModifiedBSD">
-modifikovanou licenci BSD</A> nebo licenci X11. Není v¹ak dùvod nepou¾ívat
-programy, které byly vydány pod originální BSD licencí.
+licenci svobodného software, je mnohem lepÅ¡Ã použÃt <A
HREF="#ModifiedBSD">
+modifikovanou licenci BSD</A> nebo licenci X11. Nenà však důvod
nepoužÃvat
+programy, které byly vydány pod originálnà BSD licencÃ.
<P>
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:Apache1.0">Licence Apache,
verze 1.0</A>.
-<DD>Jedná se o jednoduchou liberální necopyleftovou licenci svobodného
-software zpùsobující <A
-HREF="/philosophy/bsd.html">praktické problémy</A> stejnì jako
-originální BSD licence, vèetnì nekompatibility s GNU GPL.
+<DD>Jedná se o jednoduchou liberálnà necopyleftovou licenci svobodného
+software způsobujÃcà <A
+HREF="/philosophy/bsd.html">praktické problémy</A> stejnÄ jako
+originálnà BSD licence, vÄetnÄ nekompatibility s GNU GPL.
<P>
@@ -382,32 +394,32 @@
verze 1.1</A>.
-<DD>Jedná se o jednoduchou liberální necopyleftovou licenci svobodného
-software s nìkolika
-po¾adavky, díky nim¾ není kompatibilní s GNU GPL.
+<DD>Jedná se o jednoduchou liberálnà necopyleftovou licenci svobodného
+software s nÄkolika
+požadavky, dÃky nimž nenà kompatibilnà s GNU GPL.
<P>
-®ádáme Vás, abyste nepou¾ívali licenci
-Apache pro software, který pí¹ete.
-Není v¹ak dùvod nepou¾ívat
-programy, které byly vydány pod touto
-licencí, jako Apache.
+Žádáme Vás, abyste nepoužÃvali licenci
+Apache pro software, který pÃÅ¡ete.
+Nenà vÅ¡ak důvod nepoužÃvat
+programy, které byly vydány pod touto
+licencÃ, jako Apache.
<P>
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:ZopePLv2.1">Zope
Public License</A>.
-<DD>Toto je jednoduchá, dosti liberální necopyleftová licence
-svobodného software.
-Zpùsobuje v¹ak <A HREF="/philosophy/bsd.html">practické potí¾e</A>
-shodné s potí¾emi u
-originální BSD licence, vèetnì nekompatibility s <A
+<DD>Toto je jednoduchá, dosti liberálnà necopyleftová licence
+svobodného software.
+Způsobuje vÅ¡ak <A HREF="/philosophy/bsd.html">practické potÞe</A>
+shodné s potÞemi u
+originálnà BSD licence, vÄetnÄ nekompatibility s <A
HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>.
<P>
-®ádáme Vás, abyste nepou¾ívali licenci
-Zope pro software, který pí¹ete. Není v¹ak dùvod nepou¾ívat
-programy, které byly vydány pod touto licencí, napøíklad
+Žádáme Vás, abyste nepoužÃvali licenci
+Zope pro software, který pÃÅ¡ete. Nenà vÅ¡ak důvod nepoužÃvat
+programy, které byly vydány pod touto licencÃ, napÅÃklad
Zope.
<P>
@@ -415,34 +427,34 @@
<dt><a href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Xinetd">Licence
<code>xinetd</code></a>
-<dd>Jedná se o copyleftovou licenci svobodného software, nekompatibilní s GPL.
-Je nekompatibilní, nebo» klade zvlá¹tní omezení na redistribuci
-modifikovaných verzí a to protiøeèí redistribuèním po¾adavkùm v
+<dd>Jedná se o copyleftovou licenci svobodného software, nekompatibilnà s
GPL.
+Je nekompatibilnÃ, neboÅ¥ klade zvláštnà omezenà na redistribuci
+modifikovaných verzà a to protiÅeÄà redistribuÄnÃm požadavkům v
GPL.
<p>
<DT><A name="PythonOld"
HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:Python1.6b1">
-License Pythonu 1.6b1 a pozdìj¹ích verzí, pøes 2.0 a 2.1</A>.
+License Pythonu 1.6b1 a pozdÄjÅ¡Ãch verzÃ, pÅes 2.0 a 2.1</A>.
-<DD>Toto je licence svobodného software, ov¹em nekompatibilní s GNU GPL.
-Hlavním dùvodem nesluètitelnosti je fakt, ¾a tato licence je urèená zákonem
-státu Virginie v USA a GPL toto nepovoluje.
+<DD>Toto je licence svobodného software, ovšem nekompatibilnàs GNU GPL.
+HlavnÃm důvodem nesluÄtitelnosti je fakt, ža tato licence je urÄená
zákonem
+státu Virginie v USA a GPL toto nepovoluje.
<P>
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenLDAPv2.3">OpenLDAP
licence, verze 2.3</A>.
-<DD>Jedná se o liberální necopyleftovou licenci svobodného software s nìkolika
-po¾adavky (v sekcích 4 a 5), díky nim¾ je nekompatibilní s
+<DD>Jedná se o liberálnà necopyleftovou licenci svobodného software s
nÄkolika
+požadavky (v sekcÃch 4 a 5), dÃky nimž je nekompatibilnà s
GNU GPL.
<P>
-®ádáme Vás, abyste nepou¾ívali licenci
-OpenLDAP pro software, který pí¹ete. Není v¹ak dùvod nepou¾ívat
-programy, které byly vydány pod touto licencí, napøíklad
+Žádáme Vás, abyste nepoužÃvali licenci
+OpenLDAP pro software, který pÃÅ¡ete. Nenà vÅ¡ak důvod nepoužÃvat
+programy, které byly vydány pod touto licencÃ, napÅÃklad
OpenLDAP.
@@ -452,108 +464,108 @@
HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:IBMPLv1.0">IBM
Public License, verze 1.0</A></DT>
-<DD>Jedná se o svobodnou softwarovou licenci, nekompatibilní s <A
+<DD>Jedná se o svobodnou softwarovou licenci, nekompatibilnàs <A
HREF="/licenses/gpl.html">GPL</A>.
-<P>IBM Public License je nekompatibilní s GPL, kvùli nìkolika specifickým
-po¾adavkùm, které má proti ní navíc.
+<P>IBM Public License je nekompatibilnà s GPL, kvůli nÄkolika specifickým
+požadavkům, které má proti nà navÃc.
-<P>Napøíklad vy¾aduje urèité patentové licence, které GPL nepo¾aduje.
-(Nedomníváme se, ¾e tyto patentové licence jsou
-¹patné, nicménì jsou nekompatibilní s GNU GPL.)
+<P>NapÅÃklad vyžaduje urÄité patentové licence, které GPL nepožaduje.
+(NedomnÃváme se, že tyto patentové licence jsou
+Å¡patné, nicménÄ jsou nekompatibilnà s GNU GPL.)
<P>
<DT><A
HREF="http://phorum.org/license.txt">Phorum License, verze 1.2</A></DT>
-<DD>Jedná se o svobodnou softwarovou licenci, nekompatibilní s <A
-HREF="/licenses/gpl.html">GPL</A>. Díky podmínkám v sekcích
-3 a 4 není sluèitelná s GPL.</DD>
+<DD>Jedná se o svobodnou softwarovou licenci, nekompatibilnàs <A
+HREF="/licenses/gpl.html">GPL</A>. DÃky podmÃnkám v sekcÃch
+3 a 4 nenà sluÄitelná s GPL.</DD>
<P>
<DT>LaTeX Project Public License.
-<DD>Tato licence není kompletním výètem distribuèních podmínek pro
-LaTeX. Je to svobodná softwarová licence, ale nekompatibilní
-s <A HREF="/licenses/gpl.html">GPL</A>, proto¾e
-obsahuje mnoho po¾adavkù nezahrnutých do GPL.
+<DD>Tato licence nenà kompletnÃm výÄtem distribuÄnÃch podmÃnek pro
+LaTeX. Je to svobodná softwarová licence, ale nekompatibilnÃ
+s <A HREF="/licenses/gpl.html">GPL</A>, protože
+obsahuje mnoho požadavků nezahrnutých do GPL.
<P>
-Tato licence obsahuje komplexní a ponìkud obtì¾ující omezení ohlednì
-zveøejòování modifikované verze, vèetnì jednoho po¾adavku, který
-je sotva pøijatelný: ka¾dý modifikovaný
-soubor musí být nazván jinak.
+Tato licence obsahuje komplexnà a ponÄkud obtÄžujÃcà omezenà ohlednÄ
+zveÅejÅovánà modifikované verze, vÄetnÄ jednoho požadavku, který
+je sotva pÅijatelný: každý modifikovaný
+soubor musà být nazván jinak.
<P>
-Dùvod, proè je tento po¾adavek pøijatelný pro LaTeX je, ¾e
-LaTeX má mo¾nost
-v konfiguraèním souboru namapovat rùzné èinnosti k rùzným souborùm
-,,pou¾ij soubor bar, kdy¾ zpracovává¹ soubor foo''.
-S tímto mechanismem je po¾adavek pouze
-obtì¾ující; ov¹em bez nìj by se tý¾ po¾adavek promìnil ve vá¾nou pøeká¾ku
-a zmìnil by program na nesvobodný.
+Důvod, proÄ je tento požadavek pÅijatelný pro LaTeX je, že
+LaTeX má možnost
+v konfiguraÄnÃm souboru namapovat různé Äinnosti k různým souborům
+,,použij soubor bar, když zpracováváš soubor foo''.
+S tÃmto mechanismem je požadavek pouze
+obtÄžujÃcÃ; ovÅ¡em bez nÄj by se týž požadavek promÄnil ve vážnou
pÅekážku
+a zmÄnil by program na nesvobodný.
<P>
-Podle LPPL smí nìkteré soubory v urèitých verzích LaTeXu
-mít dodateèná omezení, která by je uèinila nesvobodnými. Z tohoto
-dùvodu by vy¾adovalo vytvoøení LateXu, který by byl
-svobodným software, podrobnou prohlídku.
+Podle LPPL smà nÄkteré soubory v urÄitých verzÃch LaTeXu
+mÃt dodateÄná omezenÃ, která by je uÄinila nesvobodnými. Z tohoto
+důvodu by vyžadovalo vytvoÅenà LateXu, který by byl
+svobodným software, podrobnou prohlÃdku.
<P>
-LPPL vzná¹í kontroverzní po¾adavek, ¾e i v pøípadì, kdy máte soubory v
poèítaèi,
-kam se mù¾e pøilogovat nìkolik jiných lidí
-a mít k nim pøístup, se jedná o distribuci.
-Vìøíme, ¾e soudy by neuznaly
-tento po¾adavek, ale není dobré, aby ho lidé zaèali plnit.
+LPPL vznášà kontroverznà požadavek, že i v pÅÃpadÄ, kdy máte soubory
v poÄÃtaÄi,
+kam se může pÅilogovat nÄkolik jiných lidÃ
+a mÃt k nim pÅÃstup, se jedná o distribuci.
+VÄÅÃme, že soudy by neuznaly
+tento požadavek, ale nenà dobré, aby ho lidé zaÄali plnit.
<P>
-Prosíme, nepou¾ívejte tuto licenci pro ¾ádný jiný projekt.
+ProsÃme, nepoužÃvejte tuto licenci pro žádný jiný projekt.
<P>
-Poznámka: Tyto komentáøe jsou zalo¾eny na verzi LPPL 1.2 (z 3. záøí 1999).
+Poznámka: Tyto komentáÅe jsou založeny na verzi LPPL 1.2 (z 3. záÅÃ
1999).
<P>
<DT><A NAME="MPL" HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv1.1">Mozilla
Public License (MPL)</A>.
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software se slabým copyleftem; narozdíl od
-<A HREF="#X11License">licence X11</A> má nìkterá komplexní omezení a díky nim
je
-nekompatibilní s <A HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>.
-Znamená to, ¾e èást programu krytá GPL a jiná èást krytá MPL nemohou
-být legálnì spojené. Z tohoto dùvodu Vás ¾ádáme, abyste MPL nepou¾ívali.
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software se slabým copyleftem; narozdÃl
od
+<A HREF="#X11License">licence X11</A> má nÄkterá komplexnà omezenà a
dÃky nim je
+nekompatibilnàs <A HREF="/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>.
+Znamená to, že Äást programu krytá GPL a jiná Äást krytá MPL nemohou
+být legálnÄ spojené. Z tohoto důvodu Vás žádáme, abyste MPL
nepoužÃvali.
<P>
-MPL 1.1 má v¹ak i opatøení (sekce 13), které umo¾òuje na program nebo
-jeho èásti nabídnout jinou licenci. Pokud
-èást programu podporuje GNU GPL èi alternativní výbìr, pøípadnì
-jinou licenci kompatibilní s GPL jako alternativní výbìr, pak ja tato èást
-programu kompatibilní s GPL.
+MPL 1.1 má vÅ¡ak i opatÅenà (sekce 13), které umožÅuje na program nebo
+jeho Äásti nabÃdnout jinou licenci. Pokud
+Äást programu podporuje GNU GPL Äi alternativnà výbÄr, pÅÃpadnÄ
+jinou licenci kompatibilnà s GPL jako alternativnà výbÄr, pak ja tato
Äást
+programu kompatibilnàs GPL.
<P>
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:NOSLv1.0">Netizen
Open Source License (NOSL), verze 1.0</A>.
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software, která je vpodstatì shodná s
-Mozilla Public License, verzí 1.1. Stejnì jako MPL má NOSL nìkterá
-komplexní omezení, díky nim¾ je nekompatibilní s GNU GPL. Znamená to, ¾e
-èást programu krytá GPL a jiná èást krytá NOSL nemohou
-být legálnì spojené. Z tohoto dùvodu Vás ¾ádáme, abyste nepou¾ívali NOSL.
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software, která je vpodstatÄ shodná s
+Mozilla Public License, verzà 1.1. StejnÄ jako MPL má NOSL nÄkterá
+komplexnà omezenÃ, dÃky nimž je nekompatibilnà s GNU GPL. Znamená to,
že
+Äást programu krytá GPL a jiná Äást krytá NOSL nemohou
+být legálnÄ spojené. Z tohoto důvodu Vás žádáme, abyste nepoužÃvali
NOSL.
<P>
<DT><A
HREF="http://www.firebirdsql.org/en/interbase-public-license/">Interbase Public
License, verze 1.0</A>.
-<DD>Jedná se o licenci svobodného software, která je vpodstatì shodná s
-Mozilla Public License, verzí 1.1. Stejnì jako MPL má IPL nìkterá
-komplexní omezení, díky nim¾ je nekompatibilní s GNU GPL. Znamená to, ¾e èást
programu krytá GPL a jiná èást krytá IPL nemohou
-být legálnì spojené. Z tohoto dùvodu Vás ¾ádáme, abyste nepou¾ívali IPL.
+<DD>Jedná se o licenci svobodného software, která je vpodstatÄ shodná s
+Mozilla Public License, verzà 1.1. StejnÄ jako MPL má IPL nÄkterá
+komplexnà omezenÃ, dÃky nimž je nekompatibilnà s GNU GPL. Znamená to,
že Äást programu krytá GPL a jiná Äást krytá IPL nemohou
+být legálnÄ spojené. Z tohoto důvodu Vás žádáme, abyste nepoužÃvali
IPL.
<P>
@@ -561,49 +573,49 @@
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0">Sun Public
License</A>.
-<DD>: Jedná se o licenci svobodného software, která je vpodstatì shodná s
-Mozilla Public License, nekompatibilní s
-GNU GPL. Prosíme, neple»te si ji se
+<DD>: Jedná se o licenci svobodného software, která je vpodstatÄ shodná s
+Mozilla Public License, nekompatibilnà s
+GNU GPL. ProsÃme, nepleÅ¥te si ji se
<A HREF="#SunCommunitySourceLicense">Sun Community Source
-License</A>, která není svobodnou softwarovou licencí.
+License</A>, která nenà svobodnou softwarovou licencÃ.
<P>
<DT>Nokia Open Source License</A>.
-<DD>Tato licence je podobná Mozilla Public License: svobodná softwarová
-licence nekompatibilní s GNU GPL.
+<DD>Tato licence je podobná Mozilla Public License: svobodná softwarová
+licence nekompatibilnàs GNU GPL.
<P>
<DT><A NAME="NPL" HREF="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:NPLv1.1">
Netscape Public License (NPL)</A>
-<DD>Toto je svobodná softwarová
-licence se slabým copyleftem, nekompatibilní s GNU GPL.
-Skládá se z Mozilla Public License s pøidaným dodatkem,
-který umo¾òuje Netscape pou¾ívat vá¹ pøidaný kód
-<em>i v jejich proprietárních verzích programu</em>. Samozøejmì
-<em>vám</em> nedají povolení pou¾ít analogicky <em>jejich</em> kód. ®ádáme
-vás, abyste nepou¾ívali NPL.
+<DD>Toto je svobodná softwarová
+licence se slabým copyleftem, nekompatibilnàs GNU GPL.
+Skládá se z Mozilla Public License s pÅidaným dodatkem,
+který umožÅuje Netscape použÃvat váš pÅidaný kód
+<em>i v jejich proprietárnÃch verzÃch programu</em>. SamozÅejmÄ
+<em>vám</em> nedajà povolenà použÃt analogicky <em>jejich</em> kód.
Žádáme
+vás, abyste nepoužÃvali NPL.
<P>
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:JabberOSLv1.0">Jabber Open
Source License, verze 1.0</A>
-<DD>Toto je svobodná softwarová licence,
-nekompatibilní s GNU GPL.
-Povoluje pøelicencování pod jistou skupinou licencí, které zahrnují
-ve¹keré po¾adavky Jabber licence. GPL není
-v této skupinì a tudí¾ Jabber licence nepovoluje pøelicencování
-pod GPL. Z tohoto dùvodu není kompatibilní.
+<DD>Toto je svobodná softwarová licence,
+nekompatibilnàs GNU GPL.
+Povoluje pÅelicencovánà pod jistou skupinou licencÃ, které zahrnujÃ
+veÅ¡keré požadavky Jabber licence. GPL nenÃ
+v této skupinÄ a tudÞ Jabber licence nepovoluje pÅelicencovánÃ
+pod GPL. Z tohoto důvodu nenà kompatibilnÃ.
<DT><A HREF="http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html">Sun
Industry Standards Source License 1.0</A>
-<DD>Jedná se o svobodnou softwarovou licenci, bez silného copyleftu. Je
nekompatibilní
-s GNU GPL spí¹e kvùli detailùm ne¾ kvùli
-záva¾ným rozdílùm.
+<DD>Jedná se o svobodnou softwarovou licenci, bez silného copyleftu. Je
nekompatibilnÃ
+s GNU GPL spÃÅ¡e kvůli detailům než kvůli
+závažným rozdÃlům.
<P>
@@ -611,55 +623,55 @@
HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0">
Qt Public License (QPL)</A>.
-<DD>Toto je svobodná softwarová licence bez copyleftu. Není kompatibilní
-s GNU GPL. Je po praktické stránce velice nevýhodná, proto¾e modifikované
-zdroje mohou být distribuovány pouze jako patche.
+<DD>Toto je svobodná softwarová licence bez copyleftu. Nenà kompatibilnÃ
+s GNU GPL. Je po praktické stránce velice nevýhodná, protože modifikované
+zdroje mohou být distribuovány pouze jako patche.
<P>
-Doporuèujeme Vám nepou¾ívat QPL na nic, co pí¹ete,
-a pou¾ívat softwarové balíky kryté QPL pouze v pøípadì potøeby.
-To ji¾ ov¹em neplatí pro samotné Qt, proto¾e Qt je
-nyní rovnì¾ vydáváno pod GNU GPL.
+DoporuÄujeme Vám nepoužÃvat QPL na nic, co pÃÅ¡ete,
+a použÃvat softwarové balÃky kryté QPL pouze v pÅÃpadÄ potÅeby.
+To již ovšem neplatà pro samotné Qt, protože Qt je
+nynà rovnÄž vydáváno pod GNU GPL.
<P>
-Vzhledem k nesluèitelnosti QPL s GNU GPL nemù¾ete nijak spojit program krytý
-GPL s programem krytým QPL.
+Vzhledem k nesluÄitelnosti QPL s GNU GPL nemůžete nijak spojit program
krytý
+GPL s programem krytým QPL.
<P>
-Nicménì pokud jste napsali program, který pou¾ívá knihovnu krytou QPL
-(jakoukoliv), a chcete Vá¹ program vydatpod GNU GPL,
-mù¾ete to snadno udìlat. Problém <em>va¹eho programu
-</em> mù¾ete vyøe¹it pøidáním poznámky jako je tato:
+NicménÄ pokud jste napsali program, který použÃvá knihovnu krytou QPL
+(jakoukoliv), a chcete Váš program vydatpod GNU GPL,
+můžete to snadno udÄlat. Problém <em>vaÅ¡eho programu
+</em> můžete vyÅeÅ¡it pÅidánÃm poznámky jako je tato:
<pre>
- Jako zvlá¹tní výjimka mám povolení spojit tento program
- s FOO knihovnou a distribuovat binární podobu, pokud
- dodr¾ím po¾adavky GNU GPL vzhledem k ní ve spustitelném
- software kromì FOO.
+ Jako zvláštnà výjimka mám povolenà spojit tento program
+ s FOO knihovnou a distribuovat binárnà podobu, pokud
+ dodržÃm požadavky GNU GPL vzhledem k nà ve spustitelném
+ software kromÄ FOO.
</pre>
-Toto mù¾ete provést legálnì, jste-li dr¾itelem copyrightových práv.
-Pøidejte poznámku do zdrojových souborù, za poznámku ¾e
-program je krytý GNU GPL.
+Toto můžete provést legálnÄ, jste-li držitelem copyrightových práv.
+PÅidejte poznámku do zdrojových souborů, za poznámku že
+program je krytý GNU GPL.
<P>
<DT>FreeType license
-<DD>FreeType license je a svobodná softwarová licence bez copyleftu software,
-z technických dùvodù nekompatibilní s GPL.
+<DD>FreeType license je a svobodná softwarová licence bez copyleftu
software,
+z technických důvodů nekompatibilnàs GPL.
<P>
<!-- March 25, 2017: dead link, not in license-list.html
<DT><a href="http://www.gizmodrome.com/opencompatibilitylicense.htm">
Open Compatibility License</a>
-<DD>Jedná se o svobodnou softwarovou licenci s vìt¹ími nevýhodami: zaruèuje
-zvlá¹tní privilegia pùvodnímu tvùrci a je nekompatibilní
+<DD>Jedná se o svobodnou softwarovou licenci s vÄtÅ¡Ãmi nevýhodami:
zaruÄuje
+zvláštnà privilegia původnÃmu tvůrci a je nekompatibilnÃ
s GPL.
-->
<P>
@@ -667,26 +679,26 @@
<DT><A HREF="http://www.php.net/license/2_02.txt">PHP License, verze
2.02</A>.
-<DD>Tato licence je pou¾ívána pøevá¾nì pro PHP4, ale jedna dùle¾itá èást
-PHP4, Zend optimizer, pou¾ívá jinou a hor¹í licenci: QPL.
+<DD>Tato licence je použÃvána pÅevážnÄ pro PHP4, ale jedna důležitá
Äást
+PHP4, Zend optimizer, použÃvá jinou a horÅ¡Ã licenci: QPL.
<P>
-Toto je svobodná sofwarová licence bez copyleftu. Zpùsobuje <A
-HREF="/philosophy/bsd.html">praktické problémy</A> shodné s tìmi,
-které zpùsobuje <A
-HREF="#OriginalBSD">originální BSD licence</A>, a je nekompatibilní s GNU GPL.
+Toto je svobodná sofwarová licence bez copyleftu. Způsobuje <A
+HREF="/philosophy/bsd.html">praktické problémy</A> shodné s tÄmi,
+které způsobuje <A
+HREF="#OriginalBSD">originálnà BSD licence</A>, a je nekompatibilnàs GNU
GPL.
<P>
-PHP3 není pod touto licencí. PHP3 má dvojitou licenci s GNU GPL.
-Pøesto¾e PHP4 (která je krytá <STRONG>pouze</STRONG>
-licencí PHP 2.02 ) je stále <A HREF="/philosophy/free-sw.html">svobodným
-software</A>, doporuèejeme Vám vytváøet programy pouze pro PHP3.
-Tak mù¾eme mít aktuální verzi PHP, jeho¾ licence je kompatibilní
-s GPL. Zajímáte-li se o pomoc pøi udr¾ování aktuální verze
-PHP3, kontaktujte prosím <A HREF="mailto:address@hidden">koordinátory
--- dobrovolníky z GNU
+PHP3 nenà pod touto licencÃ. PHP3 má dvojitou licenci s GNU GPL.
+PÅestože PHP4 (která je krytá <STRONG>pouze</STRONG>
+licencà PHP 2.02 ) je stále <A HREF="/philosophy/free-sw.html">svobodným
+software</A>, doporuÄejeme Vám vytváÅet programy pouze pro PHP3.
+Tak můžeme mÃt aktuálnà verzi PHP, jehož licence je kompatibilnÃ
+s GPL. ZajÃmáte-li se o pomoc pÅi udržovánà aktuálnà verze
+PHP3, kontaktujte prosÃm <A HREF="mailto:address@hidden">koordinátory
+-- dobrovolnÃky z GNU
<address@hidden></A>.
<P>
@@ -698,56 +710,56 @@
<P>
<H3><A NAME="NonFreeSoftwareLicense"
- HREF="#TOCNonFreeSoftwareLicenses">Nesvobodné softwarové licence</H3>
+ HREF="#TOCNonFreeSoftwareLicenses">Nesvobodné softwarové licence</H3>
-<STRONG>Následující licence <EM>nesplòují kritéria</EM> licencí
- <A HREF="/philosophy/free-sw.html">svobodného software</A>
- Nesvobodná licence je automaticky i nekompatibilní s
+<STRONG>NásledujÃcà licence <EM>nesplÅujà kritéria</EM> licencÃ
+ <A HREF="/philosophy/free-sw.html">svobodného software</A>
+ Nesvobodná licence je automaticky i nekompatibilnà s
<A HREF="#GNUGPL">GNU GPL</A></STRONG>.
<P>
-Samozøejmì Vás ¾ádáme, abyste se vyhli pou¾ívání nesvobodných softwarových
licencí
-a nesvobodnému software jako takovému.
+SamozÅejmÄ Vás žádáme, abyste se vyhli použÃvánà nesvobodných
softwarových licencÃ
+a nesvobodnému software jako takovému.
<P>
-Neexistuje zpùsob, jak bychom zde mohli vyjmenovat v¹echny nesvobodné
softwarové licence
-; nakonec, ka¾dá spoleènost proprietárního software má své vlastní. Zamìøíme
se zde
-na licence, které jsou èasto chybnì oznaèovány za svobodné softwarové licence,
ale
-vlastnì se jedná o <strong>ne</strong> svobodné softwarové licence.
+Neexistuje způsob, jak bychom zde mohli vyjmenovat všechny nesvobodné
softwarové licence
+; nakonec, každá spoleÄnost proprietárnÃho software má své vlastnÃ.
ZamÄÅÃme se zde
+na licence, které jsou Äasto chybnÄ oznaÄovány za svobodné softwarové
licence, ale
+vlastnÄ se jedná o <strong>ne</strong> svobodné softwarové licence.
<DL>
<DT><A NAME="ArtisticLicense"
-HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:Artistic_v1.0">(Originální)
Artistic
+HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:Artistic_v1.0">(OriginálnÃ)
Artistic
License</A>.
-<DD>Nemù¾eme øíci, ¾e jde o svobodnou softwarovou licenci, proto¾e je pøíli¹
-nejasná; nìkteré èásti jsou pro své vlastní dobro pøíli¹ uèené a jejich význam
není
-zøejmý. ®ádáme Vás, abyste se vyvarovali jejich pou¾ívání, kromì pøípadu, kdy
jsou èástí <A
-HREF="#PerlLicense">oddìlené licence Perlu</A>.
+<DD>Nemůžeme ÅÃci, že jde o svobodnou softwarovou licenci, protože je
pÅÃliÅ¡
+nejasná; nÄkteré Äásti jsou pro své vlastnà dobro pÅÃliÅ¡ uÄené a
jejich význam nenÃ
+zÅejmý. Žádáme Vás, abyste se vyvarovali jejich použÃvánÃ, kromÄ
pÅÃpadu, kdy jsou Äástà <A
+HREF="#PerlLicense">oddÄlené licence Perlu</A>.
<P>
-Problémy se vá¾í k formulaci, ne k podstatì licence. Zde je revidovaná
-verze Artistic License (pøezdívaná ``The Artistic License 2.0") a ta je
-zcela jasnì licencí svobodného software, dokonce je kompatibilní s GNU GPL.
-O této licenci se uva¾uje pro Perl 6. Pokud uva¾ujete
-o vydání programu pod Artistic License, napi¹te prosím na <A
-HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A>, abyste po¾ádali o kopii
-revidované verze.
+Problémy se vážà k formulaci, ne k podstatÄ licence. Zde je revidovaná
+verze Artistic License (pÅezdÃvaná ``The Artistic License 2.0") a ta je
+zcela jasnÄ licencà svobodného software, dokonce je kompatibilnà s GNU GPL.
+O této licenci se uvažuje pro Perl 6. Pokud uvažujete
+o vydánà programu pod Artistic License, napiÅ¡te prosÃm na <A
+HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A>, abyste požádali o kopii
+revidované verze.
<P>
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv1.x">Apple Public
Source License (APSL)</A>.
-<DD>Toto <A HREF="/philosophy/apsl.html">není licence svobodného software</A>.
-Prosíme, nepou¾ívejte tuto licenci a vyhnìte se jakémukoliv software vydanému
pod ní.
+<DD>Toto <A HREF="/philosophy/apsl.html">nenà licence svobodného
software</A>.
+ProsÃme, nepoužÃvejte tuto licenci a vyhnÄte se jakémukoliv software
vydanému pod nÃ.
<P>
-<A HREF="/philosophy/apsl.html">Podrobnìj¹í debata o tom, proè není APSL
svobodná
-softwarová licence</A>.
+<A HREF="/philosophy/apsl.html">PodrobnÄjÅ¡Ã debata o tom, proÄ nenà APSL
svobodná
+softwarová licence</A>.
<P>
@@ -755,62 +767,62 @@
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SunCSLv2.8">Sun Community Source
License</A>.
-<DD>Toto není licence svobodného software; postrádá základní svobody jako
-napø. zveøejòování modifikovaných verzí.
-Prosíme, nepou¾ívejte tuto licenci a vyhnìte se jakémukoliv software vydanému
pod ní.
+<DD>Toto nenà licence svobodného software; postrádá základnà svobody jako
+napÅ. zveÅejÅovánà modifikovaných verzÃ.
+ProsÃme, nepoužÃvejte tuto licenci a vyhnÄte se jakémukoliv software
vydanému pod nÃ.
<P>
<DT>Plan 9 License
-<DD>Toto není licence svobodného software; postrádá základní svobody jako napø.
-právo na vytváøená vlastnách zmìn a následné soukromé pou¾ívání tìchto zmìn.
-®ádáme Vás, abyste se vyhli pou¾ívání jakéhokoliv software vydaného pod ní. <A
-HREF="/philosophy/plan-nine.html">Podrobnìj¹í debata</A>.
+<DD>Toto nenà licence svobodného software; postrádá základnà svobody
jako napÅ.
+právo na vytváÅená vlastnách zmÄn a následné soukromé použÃvánÃ
tÄchto zmÄn.
+Žádáme Vás, abyste se vyhli použÃvánà jakéhokoliv software vydaného
pod nÃ. <A
+HREF="/philosophy/plan-nine.html">PodrobnÄjÅ¡Ã debata</A>.
<P>
<DT><A HREF="http://directory.fsf.org/wiki/License:OpenPLv1.0">Open
Public License</A>
-<DD>Nejedná se o licenci svobodného software, proto¾e vy¾aduje, aby ka¾dá
-zveøejnìná modifikovaná verze byla zaslána pùvodnímu vývojáøi.
-Také nìkteré jiné obraty v této licenci jsou problematické.
+<DD>Nejedná se o licenci svobodného software, protože vyžaduje, aby každá
+zveÅejnÄná modifikovaná verze byla zaslána původnÃmu vývojáÅi.
+Také nÄkteré jiné obraty v této licenci jsou problematické.
<P>
<!-- March 25, 2017: dead link.
-Zde se nachází <A
-HREF="http://enhydra.enhydra.org/software/license/opl.html">jiná
-stránka pro Open Public License</A>. Nejsme si jistí, která kopie je
-tou kanonickou; tyto dvì se li¹í pouze v drobnostech, které nemìní
-na¹e hodnocení této licence.
+Zde se nacházà <A
+HREF="http://enhydra.enhydra.org/software/license/opl.html">jiná
+stránka pro Open Public License</A>. Nejsme si jistÃ, která kopie je
+tou kanonickou; tyto dvÄ se liÅ¡Ã pouze v drobnostech, které nemÄnÃ
+naše hodnocenà této licence.
-->
<P>
-<DT>The Sun Solaris Source Code (základní vydání) License, verze 1.1
+<DT>The Sun Solaris Source Code (základnà vydánÃ) License, verze 1.1
-<DD>Nejedná se o licence svobodného software . Tato licence zakazuje
-redistribuci, zakazuje komerèní vyu¾ití software a mù¾e být
-zmìnìna.
+<DD>Nejedná se o licence svobodného software . Tato licence zakazuje
+redistribuci, zakazuje komerÄnà využità software a může být
+zmÄnÄna.
<P>
<DT>The YaST License
-<DD>Toto není licence svobodného software. Licence zakazuje
-distribuci za poplatek a díky tomu nemù¾e software
-zahrnut na mnoha CD-ROM sbírek svobodného software, které prodávají
-spoleènosti a organizace jako je FSF.
+<DD>Toto nenà licence svobodného software. Licence zakazuje
+distribuci za poplatek a dÃky tomu nemůže software
+zahrnut na mnoha CD-ROM sbÃrek svobodného software, které prodávajÃ
+spoleÄnosti a organizace jako je FSF.
<P>
-V sekci 2a se mù¾e vyskytnout dal¹í problém, ale vypadá to, ¾e jim vypadlo
slovo
-, tak¾e si nejsme jisti pùvodnì zamý¹leným významem.
+V sekci 2a se může vyskytnout dalšà problém, ale vypadá to, že jim
vypadlo slovo
+, takže si nejsme jisti původnÄ zamýšleným významem.
<DT>Licence Daniela Bernsteina
-<DD>Tyto licence nepatøí k licencím svobodného software, proto¾e nepovolují
-zveøejòování modifikovaných verzí.
+<DD>Tyto licence nepatÅà k licencÃm svobodného software, protože
nepovolujÃ
+zveÅejÅovánà modifikovaných verzÃ.
</DL>
@@ -827,9 +839,9 @@
<!-- to NAME="TOC2..." -->
<!-- so the back link goes to the full Table of Contents. -->
<LI><A HREF="#FreeDocumentationLicenses"
- NAME="TOC2FreeDocumentationLicenses">Licence svobodné dokumentace</A>
+ NAME="TOC2FreeDocumentationLicenses">Licence svobodné dokumentace</A>
<LI><A HREF="#NonFreeDocumentationLicenses"
- NAME="TOC2NonFreeDocumentationLicenses">Licence nesvobodné dokumentace</A>
+ NAME="TOC2NonFreeDocumentationLicenses">Licence nesvobodné dokumentace</A>
<!-- PLEASE UPDATE THE almost IDENTICAL 2nd Level Table of Contents ABOVE TOO!
-->
<!-- But change here the -->
<!-- NAME="TOC..." -->
@@ -839,11 +851,11 @@
<HR width="80%">
-<P> <STRONG>Následující licence jsou licencemi <A
-HREF="/philosophy/free-doc.html">svobodné dokumentace</A></STRONG>
+<P> <STRONG>NásledujÃcà licence jsou licencemi <A
+HREF="/philosophy/free-doc.html">svobodné dokumentace</A></STRONG>
<H3><A NAME="FreeDocumentationLicenses"
-HREF="#TOCFreeDocumentationLicenses">Licence svobodné dokumentace</A></H3>
+HREF="#TOCFreeDocumentationLicenses">Licence svobodné dokumentace</A></H3>
@@ -851,8 +863,8 @@
<DT><A HREF="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License</A>.
-<DD>Toto je licence pro pou¾ití v copyleftovaných svobodných dokumentacích.
Plánujeme
-ji uzpùsobit pro ve¹keré pøíruèky GNU.
+<DD>Toto je licence pro použità v copyleftovaných svobodných
dokumentacÃch. Plánujeme
+ji uzpůsobit pro veÅ¡keré pÅÃruÄky GNU.
<P>
@@ -860,7 +872,7 @@
href="http://directory.fsf.org/wiki?title=License:FreeBSD">
FreeBSD Documentation License</a>
-<dd>Toto je liberální necopyleftová licence svobodné dokumentace, kompatibilní
+<dd>Toto je liberálnà necopyleftová licence svobodné dokumentace,
kompatibilnÃ
s GNU FDL.
<p>
@@ -869,10 +881,10 @@
href="http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/Common_Documentation_License">
Apple's Common Documentation License, verze 1.0</a>
-<dd>Toto je licence svobodné dokumentace nekompatibilní s GNU
-FDL. Je nekompatibilní kvùli sekci 2c. Ta øíká, ¾e ,,k této licenci
-smíte pøidávat dal¹í podmínky'' a GNU FDL nemá pøídavné
-podmínky zahrnuty do Common Documentation License.
+<dd>Toto je licence svobodné dokumentace nekompatibilnàs GNU
+FDL. Je nekompatibilnà kvůli sekci 2c. Ta ÅÃká, že ,,k této licenci
+smÃte pÅidávat dalÅ¡Ã podmÃnky'' a GNU FDL nemá pÅÃdavné
+podmÃnky zahrnuty do Common Documentation License.
<p>
@@ -880,44 +892,44 @@
HREF="http://opencontent.org/openpub/">Open Publication License,
verze 1.0</A>.
-<DD>Tato licence <STRONG>mù¾e</STRONG> být pou¾ita jako svobodná dokumentaèní
-licence. Je to copyleft licence svobodné dokumentace
-<STRONG>za pøedpokladu</STRONG>, ¾e vlastník copyrightu nepu¾ívá ¾ádnou z
-"LICENÈNÍCH VARIANT" vyjmenovaných v licenci v sekci VI. Pokud je ale jakákoliv
-varianta uplatòována, licence se stává nesvobodnou.
+<DD>Tato licence <STRONG>může</STRONG> být použita jako svobodná
dokumentaÄnÃ
+licence. Je to copyleft licence svobodné dokumentace
+<STRONG>za pÅedpokladu</STRONG>, že vlastnÃk copyrightu nepužÃvá
žádnou z
+"LICENÄNÃCH VARIANT" vyjmenovaných v licenci v sekci VI. Pokud je ale
jakákoliv
+varianta uplatÅována, licence se stává nesvobodnou.
<P>
-To vytváøí praktickou past pøi pou¾ití nebo doporuèení této
-licence: pokud øeknete ,,pou¾ij Open Publication License, verzi
-1.0 ale neumo¾òuj pou¾ití variant'', druhá èást doporuèení by mohla být
-snadno zapomenuta; nekdo by mohl pou¾ít licensi s tìmito variantami,
-vznikl by tak nesvobodný manuál, a pøesto by si dotyèný myslel,
-¾e se øídil na¹í radou.
+To vytváÅà praktickou past pÅi použità nebo doporuÄenà této
+licence: pokud Åeknete ,,použij Open Publication License, verzi
+1.0 ale neumožÅuj použità variant'', druhá Äást doporuÄenà by mohla
být
+snadno zapomenuta; nekdo by mohl použÃt licensi s tÄmito variantami,
+vznikl by tak nesvobodný manuál, a pÅesto by si dotyÄný myslel,
+že se ÅÃdil naÅ¡Ã radou.
<P>
-Podobnì pokud pou¾íváte tuto licenci bez jakékoliv mo¾nosti vytvoøit
-svobodnou pøíruèku, nìkdo jiný by se mohl rozhodnout Vás napodobit.
-Zmìnil by svùj názor
-ohlednì variant, domnívaje se, ¾e jde pouze o detail; výsledkem by v¹ak bylo,
¾e
-by jeho manuál byl nesvobodný.
+PodobnÄ pokud použÃváte tuto licenci bez jakékoliv možnosti vytvoÅit
+svobodnou pÅÃruÄku, nÄkdo jiný by se mohl rozhodnout Vás napodobit.
+ZmÄnil by svůj názor
+ohlednÄ variant, domnÃvaje se, že jde pouze o detail; výsledkem by vÅ¡ak
bylo, že
+by jeho manuál byl nesvobodný.
<P>
-Tudí¾, aèkoliv pøíruèky zveøejnìné pod touto licencí jsou pøíruèkami
-dokumentace, pokud nebyla pou¾ita ¾ádná varianta licence, je lep¹í pou¾ívat
-GNU Free Documentation License a vyhnout se riziku, ¾e byste mohli nìkoho
-zmýlit.
+TudÞ, aÄkoliv pÅÃruÄky zveÅejnÄné pod touto licencà jsou
pÅÃruÄkami
+dokumentace, pokud nebyla použita žádná varianta licence, je lepÅ¡Ã
použÃvat
+GNU Free Documentation License a vyhnout se riziku, že byste mohli nÄkoho
+zmýlit.
<P>
-Prosíme, v¹imnìte si, ¾e tato licence není stejná jako <A HREF="#OCL">Open
-Content License</A>. Tyto dvì licence bývají èasto zamìòovány, nebo»
-Open Content License se èasto oznaèuje jako "OPL". Pro ujasnìní: je lep¹í
-nepou¾ívat zkratku ``OPL'' pro ¾ádnou licenci. Má cenu
-øíkat celá jejich jména, abychom si byli jistí, ¾e lidé rozumìjí
-tomu, co øíkáme.
+ProsÃme, vÅ¡imnÄte si, že tato licence nenà stejná jako <A
HREF="#OCL">Open
+Content License</A>. Tyto dvÄ licence bývajà Äasto zamÄÅovány, neboÅ¥
+Open Content License se Äasto oznaÄuje jako "OPL". Pro ujasnÄnÃ: je
lepÅ¡Ã
+nepoužÃvat zkratku ``OPL'' pro žádnou licenci. Má cenu
+ÅÃkat celá jejich jména, abychom si byli jistÃ, že lidé rozumÄjÃ
+tomu, co ÅÃkáme.
<P>
@@ -930,8 +942,8 @@
HREF="#TOCNonFreeDocumentationLicenses">Non-Free Documentation
Licenses</A></H3>
-<P> <STRONG> Následující licence <EM>nejsou</EM>
-licencemi svobodné dokumentace: </STRONG>
+<P> <STRONG> NásledujÃcà licence <EM>nejsou</EM>
+licencemi svobodné dokumentace: </STRONG>
<P>
@@ -941,16 +953,16 @@
<A
HREF="https://web.archive.org/web/19981206111937/http://www.opencontent.org/opl.shtml">Open
Content License, verze 1.0</A>.
-<DD>Tato licence nepatøí mezi svobodné, proto¾e má omezení pro úètování penìz
-za kopie. Doporuèujeme Vám nepou¾ívat tuto licenci.
+<DD>Tato licence nepatÅà mezi svobodné, protože má omezenà pro
úÄtovánà penÄz
+za kopie. DoporuÄujeme Vám nepoužÃvat tuto licenci.
<P>
-Prosíme v¹imnìte si, ¾e tato licence není stejná jako <A HREF="#RealOPL">Open
-Publication License</A>. Pou¾ívání zkratky ``OPL'' pro ``Open Content
-License'' as ``OPL'' èasto vede k jejich zámìnì. Pro ujasnìní: je lep¹í
-nepou¾ívat zkratku ``OPL'' pro ¾ádnou licenci. Má cenu
-øíkat celá jejich jména, abychom si byli jistí, ¾e lidé rozumìjí tomu, co
øíkáme.
+ProsÃme vÅ¡imnÄte si, že tato licence nenà stejná jako <A
HREF="#RealOPL">Open
+Publication License</A>. PoužÃvánà zkratky ``OPL'' pro ``Open Content
+License'' as ``OPL'' Äasto vede k jejich zámÄnÄ. Pro ujasnÄnÃ: je
lepÅ¡Ã
+nepoužÃvat zkratku ``OPL'' pro žádnou licenci. Má cenu
+ÅÃkat celá jejich jména, abychom si byli jistÃ, že lidé rozumÄjÃ
tomu, co ÅÃkáme.
<P>
@@ -958,10 +970,10 @@
<DT><A HREF="http://dmoz.org/license.html">Open Directory License (aka
Dmoz.org License)</A>.
-<DD>Toto není licence svobodné dokumentace. Hlavním problémem je, ¾e
-Va¹e právo na redistribuci jakékoli verze není stálé a ¾e
-po u¾ivateli vy¾aduje, aby provìøoval stránku. To je pro u¾ivatelovu
-svobodu pøíli¹ omezující.
+<DD>Toto nenà licence svobodné dokumentace. HlavnÃm problémem je, že
+Vaše právo na redistribuci jakékoli verze nenà stálé a že
+po uživateli vyžaduje, aby provÄÅoval stránku. To je pro uživatelovu
+svobodu pÅÃliÅ¡ omezujÃcÃ.
-->
<P>
@@ -971,46 +983,46 @@
<HR width="80%">
-<H3><A NAME="OtherLicenses" HREF="#TOCOtherLicenses">Licence pro díla mimo
software a dokumentace</A></H3>
+<H3><A NAME="OtherLicenses" HREF="#TOCOtherLicenses">Licence pro dÃla mimo
software a dokumentace</A></H3>
<DL>
<DT> <A HREF="/licenses/dsl.html">The Design Science License</A>
-<DD> Jedná se o svobodnou a copyleft licenci pro obecná data, ne
+<DD> Jedná se o svobodnou a copyleft licenci pro obecná data, ne
jen pro software.
<P>
-Pov¹imnìte si pøesto, ¾e GNU GPL <STRONG>mù¾e</STRONG> být pou¾ita pro
-obecná data, která nejsou software, dokud mù¾ete urèit, k èemu se v daném
-pøípadì vztahuje definice ``zdrojového kódu''. Jak se ukazuje,
-DSL rovnì¾ vy¾aduje, abyste vymezili ``zdrojový kód'',
-za pou¾ití pøibli¾nì shodné definice s definicí pou¾ívanou GPL.
+PovÅ¡imnÄte si pÅesto, že GNU GPL <STRONG>může</STRONG> být použita pro
+obecná data, která nejsou software, dokud můžete urÄit, k Äemu se v
daném
+pÅÃpadÄ vztahuje definice ``zdrojového kódu''. Jak se ukazuje,
+DSL rovnÄž vyžaduje, abyste vymezili ``zdrojový kód'',
+za použità pÅibližnÄ shodné definice s definicà použÃvanou GPL.
</DL>
<HR>
-Návrat na <A HREF="/">domovskou stránku GNU</A>.
+Návrat na <A HREF="/">domovskou stránku GNU</A>.
<P>
-FSF & GNU informace & otázky na
+FSF & GNU informace & otázky na
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-Dal¹í <A HREF="/contact/">mo¾nost</A> jak kontaktovat FSF.
+Dalšà <A HREF="/contact/">možnost</A> jak kontaktovat FSF.
<P>
-Komentáøe k tìmto web stránkám na
+KomentáÅe k tÄmto web stránkám na
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
-jiné otázky zasílejte na
+jiné otázky zasÃlejte na
<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
<P>
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
<P>
-Doslovné kopírování a ¹íøení tohoto celého dokumentu na jakémkoliv médiu
-je dovoleno v pøípadì, µe tato podmínka bude zachována.<P>
+Doslovné kopÃrovánà a Å¡ÃÅenà tohoto celého dokumentu na jakémkoliv
médiu
+je dovoleno v pÅÃpadÄ, ľe tato podmÃnka bude zachována.<P>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/04/01 12:20:06 $ $Author: th_g $
+$Date: 2017/04/14 21:45:13 $ $Author: th_g $
<!-- timestamp end -->
<HR>
</BODY>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses license-list.cs.html,
Therese Godefroy <=