www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/thankgnus/po thankgnus.zh-cn.po


From: DENG Nan
Subject: www/thankgnus/po thankgnus.zh-cn.po
Date: Fri, 14 Apr 2017 21:01:06 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     DENG Nan <monnand>      17/04/14 21:01:06

Added files:
        thankgnus/po   : thankgnus.zh-cn.po 

Log message:
        Simplified Chinese translation of thanksgnus.html

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: thankgnus.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: thankgnus.zh-cn.po
diff -N thankgnus.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ thankgnus.zh-cn.po  15 Apr 2017 01:01:04 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,228 @@
+# Simplifiled Chinese translation of 
https://www.gnu.org/thankgnus/thankgnus.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# 匆匆过客 <address@hidden>, 2002
+# Nan Deng <address@hidden>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thankgnus.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-05 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-02 22:35-0700\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Thank GNUs - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "致谢 - GNU工程 - 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Thank GNUs"
+msgstr "致谢"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can earn your own Thank GNU by <a href=\"https://crm.fsf.org/donate/";
+"\">donating through the FSF</a>."
+msgstr ""
+"如果您也希望收到来自GNU的致谢,请考虑通过自由软件基金会<a
 href=\"https://crm.";
+"fsf.org/donate/\">捐款</a>。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Yearly lists of contributors:"
+msgstr "年度捐赠者列表:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2017supporters.html\">List of 2017 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2017supporters.html\">2017年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">List of 2016 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">2016年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2015supporters.html\">List of 2015 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2015supporters.html\">2015年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2014supporters.html\">List of 2014 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2014supporters.html\">2014年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2013supporters.html\">List of 2013 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2013supporters.html\">2013年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">List of 2012 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">List of 2011 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">List of 2010 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">List of 2009 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">List of 2008 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">List of 2007 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">List of 2006 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">List of 2005 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">List of 2004 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">List of 2003 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">List of 2002 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">List of 2001 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">List of 2000 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">List of 1999 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">List of 1998 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">List of 1997 Supporters</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997年捐赠者</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Diverse <a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">Thank GNUs</a> from the "
+"<a href=\"/bulletins/index.html\">GNUs Bulletin</a>, published Summer 1986 "
+"to Winter 1998."
+msgstr ""
+"自1986年夏季至1998年冬季,发布于<a 
href=\"/bulletins/index.html\">GNUs "
+"Bulletin</a>上的致谢列表"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Other Thank GNUs"
+msgstr "其他致谢"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thanks to all who have purchased CD-ROMs, manuals, reference cards, and T-"
+"shirts from the FSF. Thanks to those who have purchased Deluxe Distributions."
+msgstr ""
+"感谢所有从自由软件基金会购买 CD-ROM、手册、参考卡片、 
和 T-恤 的人。感谢所有"
+"购买豪华发行版的人。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thanks to all the volunteers listed in <a href= \"/people/people.html"
+"\">GNU's Who</a> and the unlisted and uncounted who have helped the FSF at "
+"shows."
+msgstr ""
+"感谢所有列于<a href= \"/people/people.html\">GNU's Who</a>的志愿者
,以及无数"
+"未列入å…
¶ä¸­ä½†å¸®åŠ©è¿‡è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会筹备和举办活动的人。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thanks to all who have assigned copyrights to the Free Software Foundation "
+"or who distributed their source code under the GNU General Public License. "
+"Thanks to all who have contributed documentation, good bug reports, or other "
+"useful criticism."
+msgstr ""
+"感谢所有将版权指定给自由软件基金会或在 GNU GPL 
下发布他们的源代码的人。 感谢"
+"所有贡献了文档、提供优秀的bug报告、或其它批评的人。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 的查询 &amp; 
问题发送到<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a 
href=\"/"
+"contact/\">其他联系方法</a> 
联系自由软件基金会(FSF)。请将坏链接,错误或建议发"
+"送给<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden";>
+#. &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"我们尽力为您提供及时准确的翻译。但水平有限,难å…
å‡ºé”™ã€‚请将您对翻译的宝贵意见"
+"或建议发给<a href=\"mailto:address@hidden";>lt;address@hidden"
+"orggt;</a></p><p>若您希望帮助我们翻译文章,请参见<a 
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">译者指南</a>。type: Content of: <div><div><p>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "版权所有 &copy; 2015, 2016, 2017 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"本页面采用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>授权"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]