[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www accessibility/po/accessibility.ar.po distro...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www accessibility/po/accessibility.ar.po distro... |
Date: |
Tue, 28 Mar 2017 06:03:10 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/03/28 06:03:09
Modified files:
accessibility/po: accessibility.ar.po
distros/po : common-distros.ar.po distros.ar.po
free-distros.ar.po
free-system-distribution-guidelines.ar.po
doc/po : doc.ar.po
education/po : education.ar.po edu-schools.ar.po
fry/po : happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po
gnu/po : gnu.ar.po gnu-linux-faq.ar.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
initial-announcement.ar.po manifesto.ar.po
gnu-history.ar.po linux-and-gnu.ar.po
help/po : help.ar.po
licenses/po : copyleft.ar.po licenses.ar.po
translations.ar.po why-affero-gpl.ar.po
why-not-lgpl.ar.po gpl-3.0.ar.po
links/po : companies.ar.po
philosophy/po : can-you-trust.ar.po categories.ar.po
essays-and-articles.ar.po
free-software-even-more-important.ar.po
free-software-intro.ar.po free-sw.ar.po
government-free-software.ar.po
javascript-trap.ar.po microsoft-old.ar.po
not-ipr.ar.po
open-source-misses-the-point.ar.po
philosophy.ar.po right-to-read.ar.po
selling.ar.po
who-does-that-server-really-serve.ar.po
words-to-avoid.ar.po compromise.ar.po
free-doc.ar.po
server/po : irc-rules.ar.po
software/po : software.ar.po
graphics/po : license-logos.ar.po
Log message:
Clean up; fix links, etc.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ar.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ar.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ar.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ar.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ar.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ar.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ar.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ar.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ar.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.ar.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.ar.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ar.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ar.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ar.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ar.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ar.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ar.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ar.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ar.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.ar.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: accessibility/po/accessibility.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/accessibility/po/accessibility.ar.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- accessibility/po/accessibility.ar.po 1 Dec 2016 07:37:00 -0000
1.31
+++ accessibility/po/accessibility.ar.po 28 Mar 2017 10:03:06 -0000
1.32
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
# Oct 2014, Sept 2016: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; UN convention as in Wikipedia.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,18 +16,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-06-23 20:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2014-05-06 11:35+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Accessibility Statement - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "بÙا٠غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Accessibility Statement"
msgstr "بÙا٠غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/\">Project GNU</a> urges people working on free software to "
@@ -44,12 +43,10 @@
"غÙÙ ÙÙØµØ Ø£Ùضا Ù
Ø·Ùر٠اÙÙ
ÙاÙع عÙ٠شبÙØ©
اÙاÙترÙت ÙÙ
تابعة اÙÙ
بادئ اÙتÙجÙÙÙØ© اÙت٠"
"ÙضعتÙا سÙÙÙØ© شبÙØ© ÙÙب اÙعاÙÙ
ÙØ©
اÙÙÙÙسÙرتÙÙÙ
Ù
بادرة اÙÙÙب."
-# type: Content of: <div><h5>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid "<strong>Join the conversation</strong>"
msgstr "<strong>اÙضÙ
Ø¥Ù٠اÙÙ
Øادثة</strong>"
-# type: Content of: <div><ul><li>
#. type: Content of: <blockquote><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\">GNU "
@@ -58,7 +55,6 @@
"<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/accessibility\"> ÙائÙ
Ø©
برÙد "
"غÙÙ ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</a>"
-# type: Content of: <div><ul><li>
#. type: Content of: <blockquote><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\">LibrePlanet "
@@ -67,8 +63,15 @@
"<a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Group:Accessibility\">Ù
جÙ
Ùعة
Ùبر ÙبÙاÙت "
"ÙسÙÙÙØ© اÙتصÙØ</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | According to the United Nations in 2005, there were 600 million people
+# | with disabilities in the world. To use computers, many of them need
+# | special software known as “access technology”. Like other
+# | programs, these can be free software or proprietary. Those which are free
+# | software <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> respect the freedom of
+# | their users</a>; the rest, proprietary programs, subject those users to
+# | the power of the program's owner. {+Programs for accessibility ethically
+# | must be free software, like other programs.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "According to the United Nations in 2005, there were 600 million people "
@@ -95,7 +98,6 @@
"philosophy/free-sw.html\">اØتراÙ
ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙا</a>Ø Ø£Ù
ا اÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ø±Ø§Ù
ج "
"اÙÙ
ÙÙÙØ©Ø ØªØ¶Ø¹ ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠رÙÙا ÙسÙطة
صاØب اÙبرÙاÙ
ج."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In order for access technology to work, the other software in use must "
@@ -110,8 +112,16 @@
"اÙتÙÙÙÙÙجÙا. Ø£ÙÙا تÙÙر تجربة Ù
ØØ¨Ø·Ø©Ø ÙÙÙ
ÙÙ
أ٠تØد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø´Ùشطة اÙعÙ
Ù "
"أ٠اÙÙ
درسة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Proprietary file formats that require proprietary reading programs are
+# | poison to both accessibility and to the freedoms that we as free software
+# | activists hope to establish. The biggest offender is Flash format; it
+# | usually requires proprietary software that doesn't cooperate with
+# | accessibility. Microsoft Silverlight is similar. <acronym
+# | title=\"Portable Document Format\">PDF</acronym> is also difficult; though
+# | there is free software to view it, it does not support free access
+# | technology software. [-GNU PDF aims to do better.-] {+Improving this is
+# | an important project.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Proprietary file formats that require proprietary reading programs are "
@@ -140,7 +150,6 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شاÙدتÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙدعÙ
تÙÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙصÙÙ. جÙ٠ب٠د٠"
"Ø¥Ù ÙÙد٠إÙ٠اÙÙÙاÙ
بعÙ
٠أÙضÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People with disabilities deserve to have control of their own technological "
@@ -166,7 +175,6 @@
"باعتبار٠Ù
Ø´ÙÙØ© ثاÙÙÙØ©Ø ÙاÙÙ
ÙÙÙØ© براÙ
ج
اÙÙصÙ٠أبعد Ù
ا ÙÙÙ٠أÙثر تÙÙÙØ© Ù
٠جÙاز "
"ÙÙ
بÙÙتر. Ùا ÙستطÙع اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ÙتخÙ٠ع٠ØرÙتÙا ÙÙ Ùذا اÙسبÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For users with disabilities, as for all other users, free software is <a "
@@ -180,20 +188,7 @@
"اÙت٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙتØÙÙ
بØÙسبÙÙ
اÙخاصة بÙÙ
</a>Ø ÙÙرصتÙÙ
اÙÙØÙدة Ùجع٠"
"براÙ
ج تÙاسب اØتÙاجاتÙÙ
بدÙا Ù
Ù ÙبÙ٠سÙب٠Ù
ÙÙ
ا Ùا٠اختÙار اÙÙ
Ø·ÙرÙ٠تÙدÙ
ÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nations with large populations also have large numbers of people with "
-#| "disabilities. Countries including Brazil and Russia are discussing "
-#| "whether to standardize government purchases on GNU/Linux platforms. "
-#| "These nations are all signatories to the UN Convention on Human Rights "
-#| "and People With Disabilities, and include technology in their agenda for "
-#| "providing such rights. This will require them to hire programmers to "
-#| "work on accessibility software for their populations. If it is free "
-#| "software, the rest of the world will be able to use it too. The hackers "
-#| "who work on free access technology will provide tools that people with "
-#| "disabilities can use to expand their horizons enormously."
msgid ""
"Nations with large populations also have large numbers of people with "
"disabilities. Countries including Brazil and Russia are discussing whether "
@@ -209,13 +204,18 @@
"Ùد٠اÙØ£Ù
Ù
ذات اÙÙثاÙØ© اÙسÙاÙÙØ© اÙعاÙÙØ©
Ø£Ùضا أعداد ÙبÙرة Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙÙ. اÙبÙدا٠"
"بÙ
ا ÙÙÙا اÙبرازÙÙ ÙرÙسÙا تبØØ« Ø¥Ù
ÙاÙÙØ©
تÙØÙد اÙÙ
شترÙات اÙØÙÙÙ
ÙØ© عÙÙ ÙظاÙ
"
"غÙÙ / ÙÙÙÙس. Ùذ٠اÙدÙÙ Ù٠جÙ
Ùع اÙأطرا٠اÙÙ
ÙÙعة عÙ٠اتÙاÙÙØ© اÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØدة "
-"ÙØÙÙ٠اÙØ¥Ùسا٠ÙاÙÙ
عÙÙÙÙØ ÙتشÙ
Ù
اÙتÙÙÙÙÙجÙا Ù٠جدÙ٠أعÙ
اÙÙا ÙتÙÙÙر ÙØ°Ù "
+"ÙØÙÙ٠اÙأشخاص Ø°Ù٠اÙإعاÙØ©Ø ÙتشÙ
Ù
اÙتÙÙÙÙÙجÙا Ù٠جدÙ٠أعÙ
اÙÙا ÙتÙÙÙر ÙØ°Ù "
"اÙØÙÙÙ. ÙÙذا ÙتطÙب Ù
ÙÙÙ
تÙظÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ
ÙÙعÙ
٠عÙ٠سÙÙÙØ© اÙبرÙاÙ
ج ÙسÙاÙÙا. "
"إذا Ùا٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ùإ٠بÙÙØ©
اÙعاÙÙ
Ø£Ù ÙÙÙÙ Ùادرا عÙ٠استخداÙ
Ø°ÙÙ "
"Ø£Ùضا. ÙسÙÙÙÙ
اÙÙ
تسÙÙÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙÙ ÙÙ Ù
جا٠اÙتÙÙÙÙÙجÙا ØرÙØ© اÙÙصÙ٠تÙÙÙر "
"اÙأدÙات اÙت٠اÙÙ
عÙÙÙÙ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا
ÙتÙسÙع Ø¢ÙاÙÙÙ
بشÙÙ ÙائÙ."
#. type: Content of: <p>
+# | [-Ensuring that your application or web site is-]{+Making a program+}
+# | accessible is [-the right thing to do. And-] {+no substitute for making+}
+# | it [-fits-] {+respect users' freedom—these are separate
+# | issues—but the two fit+} naturally [-with free software.-]
+# | {+together.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ensuring that your application or web site is accessible is the right "
@@ -228,7 +228,6 @@
"ضÙ
ا٠أÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙتطبÙ٠اÙخاص بÙ
Ø£Ù Ù
ÙÙع٠عÙ٠اÙÙÙب Ù٠اÙØ´ÙØ¡ اÙصØÙØ "
"اÙØ°Ù ÙÙبغ٠عÙ
ÙÙ. ÙبطبÙعة اÙØا٠ÙتÙاسب Ù
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Recommendations"
msgstr "اÙتÙصÙات"
@@ -243,7 +242,6 @@
"Ø¥ÙÙ <acronym title=\"بÙئة اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©\">بÙئة
اÙتطÙÙر اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ©</"
"acronym> Ø£Ù Ù
جÙ
Ùعة اÙأدÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا
ÙبÙاء ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
اÙخاصة بÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Programmers who need to implement access technology, or work on a desktop or "
@@ -269,8 +267,16 @@
"www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/accessibility/"
"iaccessible2\">ا٠إÙسسبÙ2</a> (جÙÙ / ÙÙÙÙس ÙÙÙÙدÙز)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | Web developers should follow the <a href=\"http://www.w3c.org/wai\">W3C
+# | web accessibility guidelines</a> and, for complex web applications, the
+# | developers should follow the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/intro/aria\"
+# | title=\"Accessible Rich Internet Applications\">ARIA standard</a>.
+# | {+Furthermore,+} <a
+# | href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</a>
+# | enables web developers to see how a <a
+# | href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader\">screen reader</a> will
+# | handle the web pages they are developing.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Web developers should follow the <a href=\"http://www.w3c.org/wai\">W3C "
@@ -314,7 +320,6 @@
msgid "Reminder: Always follow these two principles to respect users' freedom."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Nontrivial JavaScript code "
@@ -323,7 +328,6 @@
"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Ùجب أ٠تÙÙÙ Ø´Ùرة
جاÙا سÙرÙبت "
"اÙغÙر بدÙÙÙ٠اÙÙ
Ùزعة عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
</a>Ù
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Please don't invite users to <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-"
@@ -334,13 +338,11 @@
"really-serve.html\">Ùع٠شÙئا عÙ٠اÙسرÙÙر اÙذ٠بإÙ
ÙاÙÙÙ
Ø£Ù ÙÙعÙÙ٠عÙ٠أجÙزة "
"اÙÙÙ
بÙÙتر اÙخاصة بÙÙ
</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -355,7 +357,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -381,11 +382,13 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2010, [-2013-] {+2013, 2014, 2015, 2016+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr "Copyright © 2010, 2013 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -397,7 +400,6 @@
"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The Recommendations section may also be used under the Creative Commons "
@@ -407,7 +409,6 @@
"ÙÙ
Ù٠إستخداÙ
Ø£Ùضا ÙسÙ
اÙتÙصÙات تØت رخصة
اÙعÙ
ÙÙ
Ùات اÙØ®ÙاÙØ© اÙعزÙØ ÙÙ
جازات٠"
"ثاÙÙØ© Ø¥Ù٠إصدار رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة 1.3
أ٠أÙثر. "
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -415,7 +416,6 @@
"تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em>.<br
/>ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© "
"بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
@@ -430,7 +430,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.standards-schmandards.com/projects/fangs/\">FANGS</"
#~ "a> enables web developers to see how a <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
Index: distros/po/common-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/common-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/common-distros.ar.po 2 Jan 2017 17:59:30 -0000 1.12
+++ distros/po/common-distros.ar.po 28 Mar 2017 10:03:06 -0000 1.13
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Faycal Alami <address@hidden>, 2015.
+# March 2017: clean up, restore an old msgstr.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -181,6 +182,14 @@
msgstr "دÙبÙا٠غÙÙ/ÙÙÙÙس"
#. type: Content of: <p>
+# | Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free
+# | software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the
+# | official Debian system. However, Debian also provides a repository of
+# | nonfree software. According to the project, this software is “not
+# | part of the Debian system,” but the repository is hosted on many of
+# | the project's main servers, and people can readily [-learn about-]
+# | {+find+} these nonfree packages by browsing Debian's online package
+# | [-database.-] {+database and its wiki.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
@@ -357,6 +366,19 @@
msgstr "ستÙÙ
Ø£Ù‌إس"
#. type: Content of: <p>
+# | SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by [-Valve, is not
+# | actually released for download yet. At present, we can say that it is very
+# | unlikely to be an operating system which respects user freedom, because it
+# | is meant to work closely with-] {+Valve. It contains proprietary software,
+# | including+} the Steam [-service.-] {+client and proprietary drivers.+}
+# | Steam uses <a
+# | href=\"https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\">Digital
+# | Restrictions Management (DRM)</a> to impose restrictions on the software
+# | it [-distributes. SteamOS will have to contain-] {+distributes, as well as
+# | on+} the proprietary software [-necessary to enforce these restrictions.
+# | It will also be designed to promote and integrate with-] {+it promotes
+# | via+} the Steam [-store, which promotes a large amount of proprietary
+# | software.-] {+store.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by Valve, is not "
@@ -463,10 +485,15 @@
msgstr "تÙزÙعات أخرÙ"
#. type: Content of: <p>
+# | Here we discuss some [-systems-] {+well-known or significant non-GNU/Linux
+# | system distros+} that [-are-] {+do+} not [-GNU/Linux.-] {+qualify as
+# | free.+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Here we discuss some systems that are not GNU/Linux."
msgid ""
"Here we discuss some well-known or significant non-GNU/Linux system distros "
"that do not qualify as free."
-msgstr ""
+msgstr "سÙÙ Ùتطر٠ÙÙا Ø¥Ù٠بعض اÙتÙزÙعات اÙتÙ
Ùا تÙتÙ
٠إÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس."
#. type: Content of: <h3>
msgid "BSD systems"
@@ -556,6 +583,10 @@
msgstr "رÙاÙت‌Ø£Ù‌إس"
#. type: Content of: <p>
+# | ReactOS is meant as a free binary compatible replacement for Windows.
+# | [-Allowing people to continue using the-] {+Use with+} proprietary
+# | software and drivers meant for Windows is one of the stated goals of the
+# | project.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ReactOS is meant as a free binary compatible replacement for Windows. "
@@ -589,9 +620,6 @@
"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
"</a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -617,27 +645,22 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2014-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -649,31 +672,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "تØدÙØ«:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This adware is one of the rare occasions in which a free software "
-#~| "developer persists in keeping a malicious feature in its version of a "
-#~| "program."
#~ msgid ""
#~ "This adware is one of the rare occasions in which a free software "
#~ "developer persists in keeping a malicious feature in its version of a "
-#~ "free program."
+#~ "program."
#~ msgstr ""
#~ "Ùذا اÙبرÙاÙ
ج اÙدعائ٠ÙØ´ÙÙ ÙاØدة Ù
Ù
اÙØاÙات اÙشاذة اÙت٠Ùصر ÙÙÙا Ù
Ø·Ùر "
#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠اÙØÙاظ عÙÙ Ù
Ùزة
خبÙثة ÙÙ Ùسخة برÙاÙ
جÙ."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "As of October 2012, Ubuntu <a href=\"http://www.omgubuntu.co.uk/2012/10/"
-#~| "does-ubuntus-amazon-lens-break-eu-law\"> sends personal data about "
-#~| "users' searches</a> to a server belonging to Canonical, which sends back "
-#~| "ads to buy things from Amazon. This does not, strictly speaking, affect "
-#~| "whether Ubuntu is free software, but it is a violation of users' "
-#~| "privacy. It also encourages buying from Amazon, a company <a href="
-#~| "\"http://DefectiveByDesign.org/\">associated with DRM</a> as well as "
-#~| "mistreatment of workers, authors and publishers."
#~ msgid ""
-#~ "Since October 2012, Ubuntu <a href=\"http://www.omgubuntu.co.uk/2012/10/"
+#~ "As of October 2012, Ubuntu <a href=\"http://www.omgubuntu.co.uk/2012/10/"
#~ "does-ubuntus-amazon-lens-break-eu-law\"> sends personal data about users' "
#~ "searches</a> to a server belonging to Canonical, which sends back ads to "
#~ "buy things from Amazon. This does not, strictly speaking, affect whether "
@@ -691,9 +699,7 @@
#~ "DefectiveByDesign.org/\">اÙÙ
رتبطة بإدارة اÙÙÙÙد
اÙرÙÙ
ÙØ©</a> ÙاÙÙ
عرÙÙØ© "
#~ "بسÙØ¡ Ù
عاÙ
ÙتÙا ÙÙعÙ
ا٠ÙاÙÙ
ؤÙÙÙÙ
ÙاÙÙاشرÙÙ."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
#~ "Foundation, Inc."
Index: distros/po/distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/distros.ar.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- distros/po/distros.ar.po 13 Apr 2015 09:58:40 -0000 1.35
+++ distros/po/distros.ar.po 28 Mar 2017 10:03:06 -0000 1.36
@@ -6,12 +6,13 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
# May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+# March 2017: clean up; fix quotes.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -28,17 +29,14 @@
msgid "GNU/Linux Distros - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "Free GNU/Linux distributions"
msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU/Linux Distros"
msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free GNU/Linux system distributions (or “distros”) only include "
@@ -49,15 +47,13 @@
msgstr ""
"تÙزÙعات ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ© تتضÙ
Ù
ÙتÙØªØ±Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·. ترÙض تÙÙ "
"اÙتÙزÙعات اÙتطبÙÙات غÙر اÙØرÙØ© ÙÙ
Ùصات
اÙبرÙ
جة غÙر اÙØرÙØ© ÙاÙتعرÙÙات غÙر اÙØرÙØ© "
-"ÙاÙبراÙ
ج اÙثابتة غÙر اÙØرÙØ© “blobs”Ø
Ùأ٠برÙاÙ
ج أ٠تÙØ«Ù٠غÙر ØرÙ. "
-"Ùإذا اÙتشÙت تضÙ
Ù٠أ٠Ù
ÙÙا باÙخطأ ÙØ¥ÙÙا
تزÙÙÙا."
+"ÙاÙبراÙ
ج اÙثابتة غÙر اÙØرÙØ© âblobsâØ ÙØ£Ù
برÙاÙ
ج أ٠تÙØ«Ù٠غÙر ØرÙ. Ùإذا اÙتشÙت "
+"تضÙ
Ù٠أ٠Ù
ÙÙا باÙخطأ ÙØ¥ÙÙا تزÙÙÙا."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Free GNU/Linux Distros"
msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that "
@@ -74,7 +70,6 @@
"<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux distributions</a>."
msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All of these existing distros could use more development help. Thus, if you "
@@ -86,12 +81,9 @@
"ترÙد تÙدÙÙ
Ù
ساÙÙ
Ø© ÙعاÙØ© ÙتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©Ø ÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙÙ٠أ٠تÙضÙ
Ø¥ÙÙ "
"تطÙÙر Ø£Øد اÙتÙزÙعات اÙØرÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة بدÙا Ù
٠بدأ تÙزÙعة ØرÙØ© جدÙدة."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free GNU/Linux Distros"
msgid "Free Non-GNU Distros"
-msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -101,16 +93,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux distributions</a>."
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\"> Free Non-GNU distributions</"
"a>."
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©</a>."
+msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | All of these existing distros could use more development help. Thus, if
+# | you want to make an effective contribution [-to free GNU/Linux
+# | distributions,-] {+in this area,+} we suggest that you join the
+# | development of an existing free distro rather that starting a new free
+# | distro.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All of these existing distros could use more development help. Thus, if "
@@ -127,19 +120,16 @@
"ترÙد تÙدÙÙ
Ù
ساÙÙ
Ø© ÙعاÙØ© ÙتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©Ø ÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙÙ٠أ٠تÙضÙ
Ø¥ÙÙ "
"تطÙÙر Ø£Øد اÙتÙزÙعات اÙØرÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة بدÙا Ù
٠بدأ تÙزÙعة ØرÙØ© جدÙدة."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Free Distro Guidelines"
msgstr "إرشادات اÙتÙزÙعة اÙØرÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here is the list of problems that can prevent a distro from being considered "
"entirely free:"
msgstr "ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙÙ
شاÙ٠اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙ
Ùع
تÙزÙعة Ù
عÙÙØ© Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ©:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> Guidelines "
@@ -148,12 +138,10 @@
"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> إرشادات
"
"ÙتÙزÙعات اÙÙظاÙ
اÙØرÙØ©</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Common Distros"
msgstr "اÙتÙزÙعات اÙÙ
Ø´ÙÙرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet our "
@@ -170,7 +158,6 @@
"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> Ø´Ø±Ø ÙÙ
اذا Ùا ÙؤÙد
تÙزÙعات غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس اÙÙ
عرÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We appeal to the developers of these distros to remove the non-free parts "
@@ -235,9 +222,9 @@
"minds on freedom.” If they did, they would have less of a bad "
"influence."
msgstr ""
-"Ù
Ø·Ùر٠اÙتÙزÙعات اÙغÙر ØرÙØ© Ùا ÙÙÙÙÙÙØ ”
ÙØÙ Ùعتذر ع٠ÙجÙد عÙاصر غÙر ØرÙØ© "
-"Ù٠تÙزÙعتÙا. ÙØÙ Ùا ÙعÙÙ
Ù
اذا اعتراÙا ÙÙتضÙ
ÙÙا. ÙØ£Ù
٠أ٠ÙرÙز Ø°ÙÙÙا عÙÙ "
-"اÙØرÙØ© Ù٠اÙتÙزÙع اÙÙادÙ
.“ Ø¥Ù ÙاÙÙا
ÙØ°Ø§Ø Ø³ÙترÙÙ٠تأثÙر سئ Ø£ÙÙ."
+"Ù
Ø·Ùر٠اÙتÙزÙعات اÙغÙر ØرÙØ© Ùا ÙÙÙÙÙÙØ
âÙØÙ Ùعتذر ع٠ÙجÙد عÙاصر غÙر ØرÙØ© ÙÙ "
+"تÙزÙعتÙا. ÙØÙ Ùا ÙعÙÙ
Ù
اذا اعتراÙا ÙÙتضÙ
ÙÙا. ÙØ£Ù
٠أ٠ÙرÙز Ø°ÙÙÙا عÙ٠اÙØرÙØ© "
+"Ù٠اÙتÙزÙع اÙÙادÙ
.â Ø¥Ù ÙاÙÙا ÙØ°Ø§Ø Ø³ÙترÙÙÙ
تأثÙر سئ Ø£ÙÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -248,9 +235,9 @@
"directly against our campaign to make freedom the primary goal."
msgstr ""
"عÙضا٠ع٠ذÙÙØ Ø¹Ø§Ù
Ø©Ù ÙÙدÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙغÙر ØرÙØ© ÙØ¥Øد٠اÙØ®Ùاص اÙØ¥ÙجابÙØ©Ø ÙÙÙÙÙÙÙ
"
-"Ø£Ù ÙدÙÙÙ
” Ø£Ùض٠تجربة Ù
Ù
ÙÙØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
“Ø Ø£Ù Ø´Ùئا٠Ù
Ù Ø°Ù٠اÙÙبÙÙØ "
-"عÙضا٠ع٠اÙØرÙØ©. بÙ
عÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙدÙ٠اÙÙاس
ÙØ٠اÙÙ
ÙاءÙ
Ø© ÙÙ٠اÙØرÙØ© — ÙÙ "
-"Ù
Ù
ارسة عÙ٠طر٠اÙÙÙÙض Ù
Ù ØÙ
ÙتÙا ÙجعÙ
اÙØرÙØ© اÙÙد٠اÙأساسÙ."
+"Ø£Ù ÙدÙÙÙ
âØ£Ùض٠تجربة Ù
Ù
ÙÙØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
âØ Ø£Ù
Ø´Ùئا٠Ù
Ù Ø°Ù٠اÙÙبÙÙØ Ø¹Ùضا٠ع٠اÙØرÙØ©. "
+"بÙ
عÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙدÙ٠اÙÙاس ÙØ٠اÙÙ
ÙاءÙ
Ø© ÙÙÙ
اÙØرÙØ© — ÙÙ Ù
Ù
ارسة عÙ٠طر٠"
+"اÙÙÙÙض Ù
Ù ØÙ
ÙتÙا Ùجع٠اÙØرÙØ© اÙÙدÙ
اÙأساسÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -261,13 +248,11 @@
"ÙاÙع أ٠تÙ٠اÙتÙزÙعات Ùا تÙدÙ
اÙØرÙØ©Ø ÙÙ
اÙسبب Ø£ÙÙا Ùا ÙؤÙدÙا. ÙØÙ ÙÙÙ٠بشدة "
"Ù
Ù Ùذ٠اÙÙضÙØ© ÙتعÙÙÙ
ÙÙ
اÙÙاس Ø£Ùا ÙÙدرÙا
اÙØرÙØ© ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -282,7 +267,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -308,12 +292,11 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -325,18 +308,15 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr "تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠إ. جرجس"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
Index: distros/po/free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- distros/po/free-distros.ar.po 28 Jan 2017 08:34:08 -0000 1.92
+++ distros/po/free-distros.ar.po 28 Mar 2017 10:03:06 -0000 1.93
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014, Nov 2016: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-05-20 19:22+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -59,16 +60,30 @@
"you."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | These {+distros+} are [-the <a
+# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know of
+# | which-] {+ready-to-use full systems whose developers+} have {+made+} a
+# | [-firm policy-] commitment to [-only include-] {+follow the <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
+# | Free System Distributions</a>. This means these distros will include,+}
+# | and [-only propose-] {+propose, exclusively+} free software. They
+# | {+will+} reject nonfree applications, nonfree programming platforms,
+# | nonfree drivers, [-or-] nonfree firmware [-“blobs”. If by
+# | mistake they do include any, they remove it. To learn more about what
+# | makes for a free GNU/Linux distribution, see our <a
+# | href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines
+# | for Free System Distributions</a>.-] {+“blobs”, nonfree games,
+# | and any other nonfree software, as well as nonfree manuals or
+# | documentation.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> "
#| "distributions we know of which have a firm policy commitment to only "
-#| "include and only propose free software. They reject non-free "
-#| "applications, non-free programming platforms, non-free drivers, or non-"
-#| "free firmware “blobs”. If by mistake they do include any, "
-#| "they remove it. To learn more about what makes for a free GNU/Linux "
+#| "include and only propose free software. They reject nonfree "
+#| "applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers, or nonfree "
+#| "firmware “blobs”. If by mistake they do include any, they "
+#| "remove it. To learn more about what makes for a free GNU/Linux "
#| "distribution, see our <a href=\"/philosophy/free-system-distribution-"
#| "guidelines.html\">Guidelines for Free System Distributions</a>."
msgid ""
@@ -108,6 +123,15 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | {+We hope the other existing GNU/Linux distributions will become entirely
+# | free software so that we can list them here.+} If [-you're wondering why
+# | a certain popular distribution isn't listed here,-] you [-may want-]
+# | {+wish+} to [-check our page explaining <a
+# | href=\"/philosophy/common-distros.html\">why we don't endorse some common
+# | distributions</a>. There, we've listed-] {+improve+} the [-reasons why
+# | several well-known distributions don't meet our guidelines.-] {+state of
+# | free distros, helping to develop an existing free distro contributes more
+# | than starting a new one.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
@@ -127,6 +151,11 @@
"عددÙا Ù
٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
عرÙÙØ© Ùا تتبع
إرشاداتÙا."
#. type: Content of: <p>
+# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
+# | [-computer-] {+computer's+} hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run
+# | [-live.</strong> They are listed-] {+live. Not all hardware works+} in
+# | [-no particular order.-] {+the free world; each distro's site should say
+# | which hardware it supports.</strong>+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
@@ -156,7 +185,6 @@
msgid "Description"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\">"
@@ -179,12 +207,12 @@
msgstr "<a href=\"http://dragora.org\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "Parabola GNU/Linux"
msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
-msgstr "Parabola GNU/Linux"
+msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | [-Dragora,-]{+Dragora GNU/Linux-Libre,+} an independent GNU/Linux
+# | distribution based on concepts of simplicity.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Dragora, an independent GNU/Linux distribution based on concepts of "
@@ -192,7 +220,8 @@
msgid ""
"Dragora GNU/Linux-Libre, an independent GNU/Linux distribution based on "
"concepts of simplicity."
-msgstr "DragoraØ·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
ستÙÙØ© Ù
بÙÙØ©
عÙÙ Ù
ÙاÙÙÙ
اÙبساطة."
+msgstr ""
+"Dragora GNU/Linux-LibreØ·تÙزÙعة غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
ستÙÙØ© Ù
بÙÙØ© عÙÙ Ù
ÙاÙÙÙ
اÙبساطة."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\">"
@@ -259,10 +288,8 @@
msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "Parabola GNU/Linux"
msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
-msgstr "Parabola GNU/Linux"
+msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -312,7 +339,6 @@
"system distribution itself."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
msgstr "<a href=\"http://librecmc.org/\">"
@@ -377,6 +403,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | [-If-]{+Do+} you know [-of-] {+about+} a distribution that [-may qualify-]
+# | {+you expected to find on our list,+} but {+didn't? First, check our page
+# | about <a href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some
+# | common distributions</a>. That page explains the reasons why several
+# | well-known distributions don't meet <a
+# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">our
+# | guidelines</a>. If the distribution+} isn't listed [-here,-] {+there
+# | either, and you think it qualifies for a listing under our guidelines,
+# | then+} please [-ask-] {+let+} the distribution's maintainers [-if they
+# | want to follow these free software principles. If they do,-] {+know about
+# | this page+} and [-they would like their distribution to be listed here,
+# | they should write to <address@hidden>. Some distributions are making
+# | efforts to move toward a completely free system. We thank-] {+encourage+}
+# | them [-for their on-going work-] to [-achieve that goal, and hope-] {+get
+# | in touch—we'd like+} to [-list them here some day.-] {+hear from
+# | them.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
@@ -414,13 +456,11 @@
"to hearing from you!"
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -435,7 +475,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -461,12 +500,12 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2011, 2012-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -478,7 +517,6 @@
"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -486,22 +524,11 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></"
"a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-#~ msgid "Dragora"
-#~ msgstr "Dragora"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-#~ "Foundation, Inc."
-
#~ msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
@@ -516,11 +543,9 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar/\">رخصة اÙÙ
شاع
اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - "
#~ "Ù
Ùع اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://venenux.org\">Venenux</a>, a free distro built around "
#~ "the KDE desktop."
@@ -528,7 +553,6 @@
#~ "<a href=\"http://venenux.org\">Venenux</a>Ø ØªÙزÙعة Øرة Ù
بÙÙØ© عÙÙ Ø³Ø·Ø "
#~ "اÙÙ
Ùتب ÙدÙ."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "If you know of a distribution that may qualify but isn't listed here, "
#~ "please ask the distribution's maintainers if they want to follow these "
@@ -545,7 +569,6 @@
#~ "Ù
ا ÙÙÙÙ
Ù٠ب٠Ù
٠أعÙ
ا٠Ù
٠أج٠تØÙÙÙ Ùذا
اÙÙدÙØ ÙÙØ£Ù
٠أ٠ÙÙÙÙ
بÙضعÙا ÙÙا "
#~ "ÙÙÙ
Ùا Ù
ا."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
#~ "you may want to check our page explaining <a href=\"/philosophy/common-"
@@ -558,7 +581,6 @@
#~ "\">سبب عدÙ
تأÙÙدÙا عÙÙ Ùبعض اÙتÙزÙعات
اÙشائعة</a>. ÙÙØ§Ø Ø³Ù٠تجد ÙائÙ
Ø© "
#~ "اÙأسباب اÙت٠تجع٠عددÙا Ù
٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
عرÙÙØ© Ùا تتبع إرشاداتÙا."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The following distributions have expressed their intent to follow the "
#~ "Guidelines for Free System Distributions, and are currently under review:"
@@ -566,7 +588,6 @@
#~ "اÙتÙزÙعات اÙتاÙÙØ© أعربت عÙ٠عزÙ
Ùا عÙÙ
اتباع إرشاداتÙا ÙÙتÙزÙعات اÙØرÙØ© ÙÙÙ "
#~ "ØاÙÙا ÙÙد اÙتÙÙÙÙ
:"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://livecd.gnustep.org/\">GNUstep Live</a>, a GNU/Linux "
#~ "distribution with a user interface based on <a href=\"http://www.gnustep."
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po 25 Jun 2015
16:58:39 -0000 1.3
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ar.po 28 Mar 2017
10:03:06 -0000 1.4
@@ -1,7 +1,8 @@
-# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Arabic translation of
http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Faycal Alami <address@hidden>, 2015.
+# March 2017: trivial update.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-25 16:55+0000\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -587,14 +587,6 @@
msgstr "Ù
ÙاØظات أخÙرة"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We maintain a list of the <a href=\"/distros/free-distros.html\">free GNU "
-#| "system distributions</a> we know about. If you know about a free "
-#| "distribution that isn't listed there, please ask its developers write to "
-#| "<<a class=\"reference\" href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\">address@hidden</a>> with a description of their system and a "
-#| "link to their web page."
msgid ""
"We maintain a list of the <a href=\"/distros/free-distros.html\">free GNU "
"system distributions</a> we know about. If you know about a free "
@@ -605,7 +597,7 @@
"Ø¥ÙÙا ÙÙÙÙ
بتØدÙØ« ÙائÙ
Ø© تضÙ
<a
href=\"/distros/free-distros.html\">تÙزÙعات "
"غÙ٠اÙØرة</a> اÙت٠ÙعÙÙ
بÙجÙدÙا. إذا ÙÙت عÙÙ
عÙÙ
بتÙزÙعة Øرة غÙر Ù
درجة ÙÙ "
"Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø©Ø ÙÙ
ا عÙÙ٠إÙا أ٠تطÙب Ù
Ù Ù
Ø·ÙرÙÙا Ø£Ù ÙتصÙÙا بÙا عÙ٠اÙعÙÙا٠اﻵت٠"
-"<<a class=\"reference\" href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
+"<<a class=\"reference\" href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
"org</a>> Ù
ع تÙدÙÙ
Ùص٠ÙÙÙظاÙ
Ùرابط Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙعÙÙ
اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ."
#. type: Content of: <p>
@@ -617,14 +609,6 @@
"Øرة غÙر Ù
رتÙزة عÙ٠غÙÙ</a> ÙÙÙ ÙÙس اÙÙ
عاÙÙر
اﻷخÙاÙÙØ©. "
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have questions or comments about these guidelines themselves, feel "
-#| "free to send those to <<a class=\"reference\" href=\"mailto:"
-#| "address@hidden">address@hidden</a>>. We hope that they help "
-#| "everyone better understand the issues that are important for free system "
-#| "distributions, and we look forward to promoting more of them in the "
-#| "future."
msgid ""
"If you have questions or comments about these guidelines themselves, feel "
"free to send those to <<a class=\"reference\" href=\"mailto:address@hidden"
@@ -633,8 +617,8 @@
"we look forward to promoting more of them in the future."
msgstr ""
"إذا ÙاÙت ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© أ٠تعÙÙÙات ع٠ÙØ°Ù
اÙتÙجÙÙات ÙاÙØ¥Ø±Ø´Ø§Ø¯Ø§ØªØ ÙÙا تتردد ÙÙ "
-"إرساÙÙا Ø¥ÙÙ <<a class=\"reference\" href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>>. ÙتÙ
Ù٠أ٠تساعد اﻵخرÙ٠عÙÙ
ÙÙÙ
اÙÙÙاط اÙÙ
ÙÙ
Ø© "
+"إرساÙÙا Ø¥ÙÙ <<a class=\"reference\" href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a>>. ÙتÙ
Ù٠أ٠تساعد اﻵخرÙ٠عÙÙ
ÙÙÙ
اÙÙÙاط اÙÙ
ÙÙ
Ø© "
"باÙÙسبة ÙÙتÙزÙعات اÙØرة ÙÙتطÙع Ø¥Ù٠تعزÙز
اÙتÙجÙÙات اÙÙ
تÙÙرة Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -656,9 +640,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -688,19 +669,14 @@
msgstr "Copyright © 2014, 2015 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: doc/po/doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/doc/po/doc.ar.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- doc/po/doc.ar.po 18 Feb 2015 19:27:09 -0000 1.25
+++ doc/po/doc.ar.po 28 Mar 2017 10:03:06 -0000 1.26
@@ -5,12 +5,13 @@
# <>, 2009.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize a gnu.org link (T.
Godefroy).
+# March 2017: clean up; fix a link and quotes.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 11:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -18,28 +19,24 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2013-09-17 17:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Documentation of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "تÙØ«ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Documentation of the GNU Project"
msgstr "تÙØ«ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU and other free documentation can be obtained by the following methods:"
msgstr "ÙÙ
Ù٠اÙØصÙ٠عÙ٠تÙØ«Ù٠غÙÙ ÙاÙتÙØ«ÙÙات
اÙØرÙØ© اÙأخر٠عبر اÙطر٠اÙآتÙØ©:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various "
@@ -48,7 +45,6 @@
"أغÙب <a href=\"/manual/manual.html\">أدÙØ© غÙÙ</a> Ù
تÙÙر
عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت بأÙسا٠"
"Ù
ختÙÙØ©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> "
@@ -57,7 +53,6 @@
"<a href=\"http://directory.fsf.org/\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ©</a> ÙتضÙ
Ù ÙصÙات "
"Ø¥Ù٠اÙتÙØ«ÙÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> is an aggregation of "
@@ -66,7 +61,6 @@
"<a href=\"http://planet.gnu.org\">ÙÙÙب غÙÙ</a> جاÙب ÙÙ
دÙÙات
ÙإعÙاÙات اÙأخبار "
"Ù
Ù ØزÙ
غÙÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://shop.fsf.org\">FSF online store: Printed books, T-shirts, "
@@ -75,7 +69,6 @@
"<a href=\"http://shop.fsf.org\">Ù
تجر Ø¥Ù​إس​إ٠عÙÙ
اÙØ¥ÙترÙت: Ùتب "
"Ù
طبÙعة ÙÙÙ
صا٠ÙÙ
ÙصÙات ÙغÙرÙا.</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Free books from other publishers</a>: "
@@ -84,12 +77,10 @@
"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Ùتب ØرÙØ© Ù
Ù ÙاشرÙÙ
آخرÙÙ</a>: Ùتب "
"طبعÙا ÙاشرÙ٠آخرÙ٠تستعÙ
٠رخص تÙØ«ÙÙ ØرÙØ©."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU documentation principles"
msgstr "Ù
بادئ تÙØ«Ù٠غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
@@ -98,8 +89,19 @@
"ÙØ٠عÙÙ ÙÙاعة Ø£ÙÙ Ùجب Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙÙارئ ØرÙا
ÙÙ Ùسخ ÙتØدÙØ« Ùإعادة تÙزÙع تÙØ«ÙÙ "
"غÙ٠تÙ
اÙ
Ùا Ù
ث٠برÙ
جÙات غÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Originally, all our documentation was released under a short <a
+# | href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or
+# | under the <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public
+# | License (GPL)</a>. In 2001, the <a
+# | href=\"/licenses/licenses.html#FDL\">GNU Free Documentation License
+# | (FDL)</a> was created to address needs that were not met by licenses
+# | originally designed for software. For more information on free
+# | documentation, please see <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
+# | Stallman's</a> essay, “<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free
+# | Software and Free Manuals</a>”. {+A <a
+# | href=\"freemanuals.texi\">Texinfo version of that essay</a> is available
+# | for inclusion in manuals.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
@@ -129,15 +131,13 @@
"2001Ø ØªÙ
Ø¥Ùشاء <a href=\"/licenses/licenses.html#FDL\">رخصة
غÙÙ ÙÙÙثائ٠"
"اÙØرÙØ© (Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù)</a> ÙتÙبÙØ©
اÙاØتÙاجات اÙت٠ÙÙ
تÙبÙا اÙرخصة "
"اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© أصÙÙا ÙÙبرÙ
جÙات. ÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø£Ùثر
ØÙ٠اÙتÙØ«Ù٠اÙØرÙØ Ø±Ø§Ø¬Ø¹ Ù
Ù ÙضÙÙ Ù
ÙاÙØ© "
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>
بعÙÙا٠\"<a href=\"/"
-"philosophy/free-doc.html\">برÙ
جÙات ØرÙØ© ÙأدÙØ© ØرÙØ©</a>\"."
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>
بعÙÙا٠â<a href=\"/"
+"philosophy/free-doc.html\">برÙ
جÙات ØرÙØ© ÙأدÙØ©
ØرÙØ©</a>â."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Contribute"
msgstr "ساÙÙ
"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please help us write more documentation! This is one of the most important "
@@ -148,14 +148,7 @@
"اÙطر٠ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©.
ÙتÙاصÙ٠أÙثر ØÙÙ Ùذ٠اÙطرÙÙØ© Ø£Ù "
"اÙطر٠اÙأخر٠ÙÙÙ
Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ø©Ø <a
href=\"/help/help.html#helpgnu\">اضغط ÙÙا</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
-#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
-#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books. For this or any reason, you can "
-#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
msgid ""
"<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
"expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
@@ -164,16 +157,14 @@
msgstr ""
"اÙرجاء اÙÙظر ÙÙ Ù
ساعدتÙا ÙÙ <a
href=\"/doc/expanding.html\">تÙسÙع تÙÙر Ùتب</"
"a> <a href=\"/doc/gnupresspub.html\">صØاÙØ© غÙÙ</a>. ÙÙ
ساعدتÙا ÙÙ Ø°Ù٠أ٠ÙØ£Ù "
-"استÙسار Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙ
ÙÙÙ <a
href=\"/doc/contact.html\">اÙاتصا٠بصØاÙØ© غÙÙ</a> بطر٠"
-"Ù
تعددة."
+"استÙسار Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙ
ÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden">اÙاتصا٠بصØاÙØ© غÙÙ</a> "
+"بطر٠Ù
تعددة."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -188,7 +179,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -214,12 +204,11 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2010-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -231,7 +220,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -239,23 +227,18 @@
"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em><br />تÙ
تØدÙØ«
اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
"
"ÙاÙ
Ùت</em>.<br />ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشراÙ
<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~| "Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "Copyright © 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات "
#~ "اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation "
#~ "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
Index: education/po/education.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education.ar.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/education.ar.po 13 Sep 2016 16:03:19 -0000 1.17
+++ education/po/education.ar.po 28 Mar 2017 10:03:06 -0000 1.18
@@ -16,7 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-13 06:58+0000\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-19 19:40+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
@@ -30,12 +30,23 @@
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
"
#. type: Content of: <h3>
+# | [-What-]{+How+} Does Free Software [-Have To Do With-] {+Relate to+}
+# | Education?
#, fuzzy
#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
msgid "How Does Free Software Relate to Education?"
msgstr "Ù
ا عÙاÙØ© اÙبرجÙات اÙØرة باÙتعÙÙÙ
Ø"
#. type: Content of: <p>
+# | Software freedom [-has an especially important-] {+plays a fundamental+}
+# | role in education. Educational institutions of all levels should use and
+# | teach Free Software because it is the only software that allows them to
+# | accomplish their essential missions: to disseminate human knowledge and to
+# | prepare students to be good members of their community. The source code
+# | and the methods of Free Software are part of human knowledge. On the
+# | contrary, proprietary software is secret, restricted knowledge, which is
+# | the opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+# | supports education, proprietary software forbids education.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Software freedom has an especially important role in education. "
@@ -158,6 +169,9 @@
"edu-misc.html#subtitles-rms-education\"> Ùغات أخرÙ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | We are looking for free educational games, or {+information about+} free
+# | games that can be used for educational purposes. Contact <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>{+.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are looking for free educational games, or free games that can be used "
@@ -204,7 +218,6 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -244,25 +257,22 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2014, 2016+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: education/po/edu-schools.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-schools.ar.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- education/po/edu-schools.ar.po 13 Sep 2016 16:03:14 -0000 1.25
+++ education/po/edu-schools.ar.po 28 Mar 2017 10:03:06 -0000 1.26
@@ -5,6 +5,7 @@
# <>, 2009.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, add a link.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,12 +19,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-23 20:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-12-15 15:39+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
@@ -42,12 +42,10 @@
"education.html#indepth\">Ù٠اÙعÙ
Ù</a> ← ÙÙ
اذا Ùجب عÙÙ
اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
"
"ØصرÙا اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr "ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
ØصرÙا
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
@@ -59,8 +57,20 @@
"only free software.</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-There are general reasons why all-]{+All+} computer users [-should-]
+# | {+ought to <a
+# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">+} insist on
+# | free [-software. It-] {+software</a>: it+} gives users the freedom to
+# | control their own computers—with proprietary software, the
+# | [-computer-] {+program+} does what [-the software-] {+its+} owner {+or
+# | developer+} wants it to do, not what the [-software-] user wants it to do.
+# | Free software also gives users the freedom to cooperate with each other,
+# | to lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to
+# | [-everyone.But there are special-] {+everyone. However, the purpose of
+# | this article is to present the additional+} reasons that apply
+# | {+specifically+} to [-schools. They are the subject of this article.-]
+# | {+education.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
@@ -81,15 +91,24 @@
"to everyone. However, the purpose of this article is to present the "
"additional reasons that apply specifically to education."
msgstr ""
-"ÙÙاÙ٠أسباب عاÙ
Ø© تجعع٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب ÙصرÙ٠عÙ٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرÙØ©. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙÙØ© Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ ØÙاسÙبÙÙ
âÙÙ
ع "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©Ø Ø§ÙØاسÙب ÙÙع٠Ù
ا
ÙرÙد Ù
ÙÙ Ù
اÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙس Ù
ا ÙرÙد "
-"Ù
ÙÙ Ù
سخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ø£ÙضÙا اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© ÙÙتعاÙÙÙا Ù
ع "
-"بعضÙÙ
اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا ØÙاة ÙÙÙئة. ÙØ°Ù
اÙأسباب تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙطب٠عÙÙ "
-"ÙÙ Ùرد. ÙÙÙÙ ÙÙا٠أسباب خاصة تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
ÙاÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+"ÙÙاÙ٠أسباب عاÙ
Ø© تجعع٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html\">ÙصرÙ٠عÙ٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©</a>. "
+"تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ©
Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ ØÙاسÙبÙÙ
âÙÙ
ع اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙاØتÙارÙØ©Ø Ø§ÙØاسÙب ÙÙع٠Ù
ا ÙرÙد Ù
ÙÙ Ù
اÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙس Ù
ا ÙرÙد Ù
ÙÙ Ù
سخدÙ
"
+"اÙبرÙاÙ
ج. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£ÙضÙا اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© ÙÙتعاÙÙÙا Ù
ع بعضÙÙ
"
+"اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا ØÙاة ÙÙÙئة. Ùذ٠اÙأسباب
تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙطب٠عÙÙ ÙÙ "
+"Ùرد. ÙÙÙÙ ÙÙا٠أسباب خاصة تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
Ø¯Ø§Ø±Ø³Ø ÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
ÙاÙ."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-First, free-]{+Free+} software can save [-the schools money. Even in the
+# | richest countries,-] schools {+money, but this is a secondary benefit.
+# | Savings+} are [-short of money. Free-] {+possible because free+} software
+# | gives schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the
+# | [-software, so-] {+software;+} the school system can [-make copies for all
+# | the computers they have. In poor countries, this-] {+give a copy to every
+# | school, and each school+} can [-help close-] {+install+} the [-digital
+# | divide.-] {+program in all its computers, with no obligation to pay for
+# | doing so.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First, free software can save the schools money. Even in the richest "
@@ -111,6 +130,16 @@
"عÙ٠سد اÙÙجÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ©."
#. type: Content of: <p>
+# | This [-obvious reason, while important in practical terms,-] {+benefit+}
+# | is [-rather shallow. And proprietary software developers can eliminate
+# | this reason by donating copies-] {+useful, but we firmly refuse to give it
+# | first place, because it is shallow compared+} to the [-schools.
+# | (Warning:-] {+important ethical issues at stake. Moving schools to free
+# | software is more than+} a [-school that accepts such an offer may have-]
+# | {+way+} to [-pay for upgrades later.)-] {+make education a little
+# | “better”: it is a matter of doing good education instead of
+# | bad education.+} So let's [-look at-] {+consider+} the deeper
+# | [-reasons.-] {+issues.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
@@ -130,8 +159,19 @@
"( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات ÙÙ "
"اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-School should-]{+Schools have a social mission: to+} teach students
+# | [-ways-] {+to be citizens+} of [-life that will benefit society as-] a
+# | [-whole.-] {+strong, capable, independent, cooperating and free society.+}
+# | They should promote the use of free software just as they promote
+# | [-recycling. If schools teach-] {+conservation and voting. By teaching+}
+# | students free software, [-then the students will use free software after-]
+# | they [-graduate.-] {+can graduate citizens ready to live in a free digital
+# | society.+} This will help society as a whole escape from being dominated
+# | [-(and gouged)-] by megacorporations. [-Those corporations offer free
+# | samples to schools for the same reason tobacco companies distribute free
+# | cigarettes: to get children addicted <a href=\"#1\">(1)</a>. They will
+# | not give discounts to these students once they grow up and graduate.-]
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
@@ -177,8 +217,16 @@
"upgrades may be expensive."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Free software permits students to learn how software works. [-When
+# | students reach-] {+Some students, natural-born programmers, on reaching+}
+# | their [-teens, some of them want-] {+teens yearn+} to learn everything
+# | there is to know about their computer [-system-] and its software. [-That
+# | is the age when people who will be good programmers should learn it. To
+# | learn to write software well, students need to read a lot of code and
+# | write a lot of code. They need to read and understand real programs that
+# | people really use.-] They [-will be-] {+are+} intensely curious to read
+# | the source code of the programs that they use every day.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free software permits students to learn how software works. When "
@@ -210,8 +258,15 @@
"not be tolerated in a school, except as an object for reverse engineering."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+# | “The knowledge you want is a secret—learning is
+# | forbidden!”-]Free software encourages everyone to learn. The free
+# | software community rejects the “priesthood of technology”,
+# | which keeps the general public in ignorance of how technology works; we
+# | encourage students of any age and situation to read the source code and
+# | learn as much as they want to know. [-Schools that use free software will
+# | enable gifted programming students to advance.-]
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “"
@@ -254,8 +309,24 @@
"school."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The [-next-] {+deepest+} reason for using free software in schools is [-on
+# | an even deeper level.-] {+for moral education.+} We expect schools to
+# | teach students basic facts[-,-] and useful skills, but that is [-not-]
+# | {+only part of+} their [-whole-] job. The most fundamental [-mission-]
+# | {+task+} of schools is to teach [-people to be good citizens and-] good
+# | [-neighbors—to cooperate with others who need their help.-]
+# | {+citizenship, including the habit of helping others.+} In the area of
+# | [-computers,-] {+computing,+} this means teaching [-them-] {+people+} to
+# | share software. [-Elementary schools, above all,-] {+Schools, starting
+# | from nursery school,+} should tell their [-pupils,-] {+students,+}
+# | “If you bring software to school, you must share it with the other
+# | [-children.” Of course, the school-] {+students. You+} must
+# | [-practice what it preaches: all-] {+show+} the [-software installed by-]
+# | {+source code to+} the [-school should be available for students-]
+# | {+class, in case someone wants to learn. Therefore bringing nonfree
+# | software+} to [-copy, take home, and redistribute further.-] {+class is
+# | not permitted, unless it is for reverse-engineering work.”+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
@@ -298,14 +369,7 @@
"home, and redistribute it further."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Teaching the students to use free software, and to participate in the "
-#| "free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches "
-#| "students the role model of public service rather than that of tycoons. "
-#| "All levels of school should use free software."
msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
@@ -332,15 +396,20 @@
"find subsequent upgrades rather expensive.</cite>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note[-1-]{+2+}\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined
+# | $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended
+# | by children. See <a
+# |
href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">
+# | http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa
+# | .htm</a>.</cite>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<cite><a name=\"1\"></a>RJ Reynolds tobacco company was fined $15m in "
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
-#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
-#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note2\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
@@ -354,13 +423,11 @@
"bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </"
"cite>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -375,7 +442,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -401,27 +467,22 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2003-] {+2003, 2009, 2014, 2015, 2016+} Richard Stallman
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman"
+#| msgid "Copyright © 2003 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2003, 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2003 رÙتشارد ساÙÙ
Ù"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -429,7 +490,6 @@
"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em>.<br /> ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
"
"ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
@@ -462,7 +522,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
#~ "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
@@ -474,7 +533,6 @@
#~ "( اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات "
#~ "Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
#~ "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
@@ -494,7 +552,6 @@
#~ "ÙÙاÙات Ù
جاÙÙØ©: ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a
href=\"#1\">(1)</a>. ÙÙذ٠اÙشرÙات ÙÙ "
#~ "تÙدÙ
اÙعرÙض اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù
ÙÙبرÙا ÙÙتخرجÙا."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject "
#~ "of this article."
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po 8 Nov 2014 22:00:00
-0000 1.25
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07
-0000 1.26
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: Remove wrong msgstr's, trivially update a few strings (T.Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-translation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-12 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -16,7 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-12-15 22:22+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,7 +25,6 @@
msgid "Stephen Fry - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ستÙÙÙ Ùرا٠- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -33,7 +33,6 @@
"غÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
Ø¥Ù
اÙس, ج٠س٠سÙ, ÙÙÙÙس, برÙ
جÙات "
"Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, Ùرد, غÙÙ Ùرد, Ùرد,
جÙÙ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -43,30 +42,23 @@
"Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø ÙØ·Ùر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙ٠عÙÙ
طراز ÙÙÙÙÙØ³Ø ÙÙÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù "
"اÙØاسÙب ØرÙتÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid ""
"Help translate “<a href=\"/fry/\">Happy Birthday to GNU</a>”"
-msgstr ""
-"ساعد Ù٠ترجÙ
Ø© ”<a
href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">عÙد Ù
ÙÙاد "
-"سعÙد ÙغÙÙ</a>“"
+msgstr "ساعد Ù٠ترجÙ
Ø© ”<a href=\"/fry/\">عÙد Ù
ÙÙاد
سعÙد ÙغÙÙ</a>“"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "We currently have translations in…"
msgstr "ÙدÙÙا ØاÙÙا ترجÙ
ات باÙÙغات…"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-arabic.srt\">Arabic</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-arabic.srt\">اÙعربÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-belarus.srt\">Belarusian</a>"
msgstr "<a
href=\"happy-birthday-to-gnu-belarus.srt\">اÙبÙÙارÙسÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-brazilian-portuguese.srt\">Brazilian "
@@ -75,38 +67,34 @@
"<a
href=\"happy-birthday-to-gnu-brazilian-portuguese.srt\">اÙبرازÙÙÙØ© "
"اÙبرتغاÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-bulgarian.srt\">Bulgarian</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-bulgarian.srt\">اÙبÙغارÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-catalan.srt\">Catalan</a>"
msgstr "<a
href=\"happy-birthday-to-gnu-catalan.srt\">اÙÙاتاÙÙÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-chinese.srt\">Chinese</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-chinese.srt\">اÙصÙÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-zh_CN.srt\">Chinese (Simplified)</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-zh_CN.srt\">اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-danish.srt\">Danish</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-danish.srt\">اÙدÙÙ
ارÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-dutch.srt\">Dutch</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-dutch.srt\">اÙÙÙÙÙدÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"happy-birthday-to-gnu-english.srt\">English</a> {+(<a
+# | href=\"happy-birthday-to-gnu-english-transcription.html\">an English
+# | transcription</a> is also available)+}
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-english.srt\">English</a>"
msgid ""
@@ -115,18 +103,18 @@
"also available)"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-english.srt\">اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-esperanto.srt\">Esperanto</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-esperanto.srt\">اÙإسباÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-finnish.srt\">Finnish</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-finnish.srt\">اÙÙÙÙدÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"happy-birthday-to-gnu-french.srt\">French</a> {+(<a
+# | href=\"happy-birthday-to-gnu-french-transcription.html\">a French
+# | transcription</a> is also available)+}
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-french.srt\">French</a>"
msgid ""
@@ -135,22 +123,18 @@
"also available)"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-french.srt\">اÙÙرÙسÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-galego.srt\">Galego</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-galego.srt\">اÙجÙÙÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-german.srt\">German</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-german.srt\">اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-greek.srt\">Greek</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-greek.srt\">اÙÙÙÙاÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hebrew.srt\">Hebrew</a> (<a href=\"happy-"
@@ -163,72 +147,58 @@
"Ù<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hebrew-no-rtl.srt\">اÙÙسار Ø¥ÙÙ
اÙÙÙ
ÙÙ</a> "
"Ù
تÙÙرة Ø£Ùضا)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hindi.srt\">Hindi</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hindi.srt\">اÙÙÙدÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hungarian.srt\">Hungarian</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hungarian.srt\"> اÙÙ
جرÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-icelandic.srt\">Icelandic</a>"
msgstr "<a
href=\"happy-birthday-to-gnu-icelandic.srt\">اÙØ¢ÙسÙÙدÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-indonesian.srt\">Indonesian</a>"
msgstr "<a
href=\"happy-birthday-to-gnu-indonesian.srt\">اÙØ¥ÙدÙÙÙسÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-italian.srt\">Italian</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-italian.srt\">اÙØ¥ÙطاÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-japanese.srt\">Japanese</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-japanese.srt\">اÙÙاباÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-kannada.srt\">Kannada</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-kannada.srt\">اÙÙاÙادÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-korean.srt\">Korean</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-korean.srt\">اÙÙÙرÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-malayalam.srt\">Malayalam</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-malayalam.srt\">اÙÙ
اÙÙاÙاÙ
</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-nepali.srt\">Nepali</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-nepali.srt\">اÙÙÙباÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-nb.srt\">Norwegian</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-nb.srt\">اÙÙرÙÙجÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-persian.srt\">Persian</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-persian.srt\">اÙÙارسÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-polish-utf-8.srt\">Polish</a>"
msgstr "<a
href=\"happy-birthday-to-gnu-polish-utf-8.srt\">اÙبÙÙÙدÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-portugese.srt\">Portuguese</a> (also in <a "
@@ -237,17 +207,14 @@
"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-portugese.srt\">اÙبرتغاÙÙØ©</a>
(Ø£Ùضا <a href="
"\"happy-birthday-to-gnu-pt.UTF8.srt\">بترÙ
Ùز UTF8</a>)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu.ro.srt\">Romanian</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu.ro.srt\">اÙرÙÙ
اÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-russian.srt\">Russian</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-russian.srt\">اÙرÙسÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Serbian <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">(Cyrillic)</"
@@ -256,17 +223,14 @@
"اÙصربÙØ© <a
href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">(اÙسÙرÙÙÙØ©)</"
"a> <a
href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">(اÙÙاتÙÙÙØ©)</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-slovak.srt\">Slovak</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-slovak.srt\">اÙسÙÙÙاÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-spanish.srt\">Spanish</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-spanish.srt\">اÙإسباÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-spanish-latinamerican-yaco.srt\">Spanish "
@@ -275,17 +239,14 @@
"<a
href=\"happy-birthday-to-gnu-spanish-latinamerican-yaco.srt\">اÙإسباÙÙØ©
"
"(Ø£Ù
رÙÙا اÙÙاتÙÙÙØ©)</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-swedish.srt\">Swedish</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-swedish.srt\">اÙسÙÙدÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu.tr.srt\">Turkish</a>"
msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu.tr.srt\">اÙترÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please give us a few days to get the videos mirrored. Thanks to everyone who "
@@ -296,7 +257,6 @@
"اÙترجÙ
ات. إذا أرسÙت ÙÙا ترجÙ
Ø© Ù
ÙجÙدة ÙدÙÙا
باÙÙع٠Ùب٠اÙساعة اÙثاÙثة Ù
ساء ÙÙ "
"اÙثاÙØ« Ù
٠سبتÙ
Ø¨Ø±Ø Ø³ÙÙ ÙضÙ٠إشادة ب٠عÙÙ ÙÙ
Øا٠:)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you'd like to help translate the movie, by providing subtitles, it's very "
@@ -305,12 +265,10 @@
"إذا أردت اÙÙ
ساعدة Ù٠ترجÙ
Ø© اÙÙÙÙÙ
-بتÙÙÙر Ù
ÙÙات اÙترجÙ
Ø©- Ù
٠اÙسÙ٠جدا "
"اÙاÙخراط."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "We're using the SubRip format for subtitles."
msgstr "ÙستخدÙ
ÙÙئة SubRip ÙÙترجÙ
ات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-english.srt\">Download the original English "
@@ -321,7 +279,6 @@
"ÙاÙتØ٠باستخداÙ
Ù
Øرر ÙصÙØµØ Ù
Ø«Ù <a
href=\"/software/emacs/\">غÙ٠إÙÙ
اÙس</a> "
"Ø£Ù Ù
Øرر اÙÙصÙص Ù٠غÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We've provided an example <a href=\"happy-birthday-to-gnu-french.srt"
@@ -332,14 +289,12 @@
"اÙÙرÙسÙØ©</a>. إذا ÙضÙÙت ÙسÙÙØ© ذات ÙاجÙØ© Ù
ستخدÙ
رسÙÙ
ÙØ© ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙØ ÙجدÙا Ø£Ù "
"KSubtile سÙÙÙ٠شرÙÙا جÙدا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Translate each line of text as best as you can. Please do not change the "
"times."
msgstr "ترجÙ
Ù٠سطر Ù
٠اÙÙص بأÙض٠Ù
ا تستطÙع. Ù
Ù
ÙضÙÙ Ùا تغÙÙر اÙÙÙت."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Email your completed SRT file to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -348,13 +303,11 @@
"أرس٠Ù
ÙÙ SRT اÙÙاÙ
٠إÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -369,7 +322,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -394,19 +346,17 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-1996-2009-] {+1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# | 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
+#| msgid "Copyright © 1996-2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø
2004Ø 2005Ø "
-"2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 1996-2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -418,7 +368,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -426,7 +375,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: gnu/po/gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- gnu/po/gnu.ar.po 1 Oct 2016 20:26:57 -0000 1.53
+++ gnu/po/gnu.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.54
@@ -5,7 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008.
# Oct 2014: update links, unlocalize gnu.org links, trivially upate a few
# strings, adapt the dynamic-duo style to rtl (T. Godefroy).
-# Oct. 2016: update a string; clean up (TG).
+# Oct. 2016, March 2017: update a string; clean up (TG).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,15 +18,13 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-04-27 23:19+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation"
msgstr "ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "The GNU Operating System"
msgstr "ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ"
@@ -43,7 +41,6 @@
msgid "GNU and Linux"
msgstr "غÙÙ ÙÙÙÙÙس"
-# type: Content of: <table><tr><td>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
@@ -57,36 +54,33 @@
"<em>إذا ÙÙت تبØØ« ع٠ÙظاÙ
Øر باÙÙاÙ
Ù ÙتثبÙتÙ
Ùراجع <a href=\"/distros/free-"
"distros.html\">ÙائÙ
تÙا بتÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرة
تÙ
اÙ
Ùا</a>.</em>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">ØÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ
جÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A [-brief history-] {+historical
+# | overview+} of [-the GNU Project</a>-] {+GNU</a>+}
#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">An overview of GNU</a>"
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A brief history of the GNU Project</a>"
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A historical overview of GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Ùبذة ع٠غÙÙ</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">تارÙØ® Ù
Ùجز ÙÙ
شرÙع
غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">تارÙØ® Ø£Ùثر تÙصÙÙا
ع٠غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of "
"the project"
msgstr "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">اÙإعÙا٠اÙÙ
بدئÙ</a> ÙÙÙ
شرÙع"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">ظاÙرة غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard Stallman</"
@@ -95,7 +89,6 @@
"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">Ù
ÙابÙØ© شخصÙØ© (باÙت) Ù
ع
رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</"
"a> (1986)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development of "
@@ -104,7 +97,6 @@
"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">تجارب٠Ù
ع ÙÙسب ÙتطÙÙر غÙÙ
Ø¥ÙÙ
اÙس</a> (بÙÙÙ
"
"رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
@@ -155,24 +147,20 @@
"Shared</a> (1983)"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/yes-give-it-away.html\">Yes, Give It Away</a> (1983)"
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>غÙÙ ÙÙÙÙÙس"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
"a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">اÙعÙاÙØ© بÙ٠غÙÙ
ÙÙÙÙÙس</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’ "
@@ -181,7 +169,6 @@
"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\"> ÙÙ
اذا Ùجب ا٠ÙسÙ
ÙÙ
’ÙظاÙ
"
"ÙÙÙÙس‘ غÙÙ/ÙÙÙÙس </a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
@@ -190,18 +177,15 @@
"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙÙ
"
"ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدا</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">اسئÙØ© ÙأجÙبة Ù
تÙررة عÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "<a id=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
msgstr "<a id=\"misc\"></a>Ù
Ùارد أخر٠ذات عÙاÙØ© بغÙÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
@@ -210,13 +194,11 @@
"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">Ù
جÙ
Ùعة Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس "
"ÙغÙÙ/Ùارد</a>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -231,7 +213,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -257,29 +238,23 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2011, 2012-] {+2014, 2015, 2016+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -288,13 +263,11 @@
">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em>.<br
/>ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© "
"بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
#~ "Foundation, Inc."
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po 18 Aug 2016 20:28:26 -0000 1.52
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.53
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
# Oct. 2014: add anchors, remove wrong msgstr's, trivially update a few
strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, restore old msgstr's, trivial changes.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,22 +17,19 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-08-04 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2010-06-26 21:16+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "أسئÙØ© غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙشائعة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU/Linux FAQ by Richard Stallman"
msgstr "أسئÙØ© غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙشائعة بÙÙÙ
رÙتشارد
ستÙÙÙ
Ù"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"To learn more about this issue, you can also read our page on <a href=\"/gnu/"
@@ -45,7 +43,6 @@
"html\">ÙÙ
اذا غÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a> ÙصÙØØ© <a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-"
"gnu.html\">Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙÙ
أبدÙا</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a system "
@@ -56,7 +53,6 @@
"اÙتشغÙ٠اÙØ°Ù ÙسÙ
Ù٠اÙآخرÙÙ ”ÙÙÙÙس“.
أدÙا٠بعض اÙأسئÙØ© اÙشائعة "
"ÙإجابتÙا عÙÙÙا."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux and not Linux?</"
@@ -64,12 +60,10 @@
msgstr ""
"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">ÙÙ
اذا تسÙ
ÙÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس
بدÙا Ù
Ù ÙÙÙÙسØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">Why is the name important?</a>"
msgstr "<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">Ù
ا سبب Ø£ÙÙ
ÙØ©
اÙاسÙ
Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">How did it come about that most "
@@ -78,7 +72,6 @@
"<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">ÙÙ
اذا ÙسÙ
Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙظاÙ
”"
"ÙÙÙÙس“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Should we always say “GNU/"
@@ -87,7 +80,6 @@
"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">ÙÙ ÙÙبغ٠عÙÙÙا Ø£Ù ÙسÙ
ÙÙ ”غÙÙ/"
"ÙÙÙس“ بدÙا Ù
Ù ”ÙÙÙÙس“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#linuxalone\" id=\"TOClinuxalone\">Would Linux have achieved the "
@@ -96,7 +88,6 @@
"<a href=\"#linuxalone\" id=\"TOClinuxalone\">Ù٠سÙØÙÙ ÙÙÙÙس
اÙÙØ¬Ø§Ø Ø°Ø§ØªÙ Ø¨Ø¯ÙÙ "
"غÙÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#divide\" id=\"TOCdivide\">Wouldn't it be better for the community "
@@ -105,7 +96,6 @@
"<a href=\"#divide\" id=\"TOCdivide\">Ø£ÙÙس Ù
٠اÙØ£Ùض٠أÙا
تشÙÙا ص٠اÙÙ
جتÙ
ع "
"بÙذا اÙØ·ÙبØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">Doesn't the GNU project support "
@@ -115,7 +105,6 @@
"<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">Ø£Ùا ÙدعÙ
Ù
شرÙع
غÙÙ ØÙ ØرÙØ© "
"اÙتعبÙر بأ٠ÙسÙ
٠اÙÙرد اÙÙظاÙ
بأ٠اسÙ
ÙختارÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#everyoneknows\" id=\"TOCeveryoneknows\">Since everyone knows the "
@@ -125,7 +114,6 @@
"<a href=\"#everyoneknows\" id=\"TOCeveryoneknows\">بÙ
ا أ٠اÙجÙ
Ùع
Ùعر٠دÙر "
"غÙÙ Ù٠تطÙÙر اÙÙظاÙ
Ø Ø£Ùا تعتبر ”غÙÙ/“
بدÙÙÙØ© ÙÙا تØتاج اÙØ°ÙرØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#everyoneknows2\" id=\"TOCeveryoneknows2\">Since I know the role "
@@ -134,7 +122,6 @@
"<a href=\"#everyoneknows2\" id=\"TOCeveryoneknows2\">Ø£Ùا أعر٠دÙر
غÙÙØ Ù
ا "
"Ùائدة اÙاسÙ
اÙذ٠أستخدÙ
ÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">Isn't shortening “GNU/"
@@ -145,7 +132,6 @@
"Ø¥ÙÙ ”ÙÙÙÙس“ Ù
ث٠اختصار ”Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙÙدÙز“ Ø¥ÙÙ "
"”ÙÙÙدÙز“?</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#tools\" id=\"TOCtools\">Isn't GNU a collection of programming "
@@ -154,7 +140,6 @@
"<a href=\"#tools\" id=\"TOCtools\">Ø£ÙÙس غÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
Ù
اÙأدÙات اÙبرÙ
جÙØ© اÙت٠"
"ضÙÙ
ÙÙت ÙÙ ÙÙÙÙسØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#osvskernel\" id=\"TOCosvskernel\">What is the difference between "
@@ -163,7 +148,6 @@
"<a href=\"#osvskernel\" id=\"TOCosvskernel\">Ù
ا اÙÙر٠بÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ "
"ÙاÙÙÙاةØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">The kernel of a system is like the "
@@ -173,14 +157,12 @@
"<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">ÙÙاة اÙÙظاÙ
Ù
ث٠أساس
اÙÙ
ÙزÙ. ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ "
"ÙÙÙ
Ùز٠أ٠ÙÙÙ٠شب٠Ù
ÙتÙ
٠بدÙ٠اÙأساسØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">Isn't the kernel the brain of the system?"
"</a>"
msgstr "<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">Ø£ÙÙست اÙÙÙاة عÙÙ
اÙÙظاÙ
Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Isn't writing the kernel most "
@@ -189,7 +171,6 @@
"<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Ø£Ùا تÙ
Ø«Ù Ùتابة
اÙÙÙاة Ù
عظÙ
عÙ
Ù "
"ÙظاÙ
اÙتشغÙÙØ</a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#notinstallable\" id=\"TOCnotinstallable\">How can GNU be an "
@@ -197,7 +178,6 @@
"install it?</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#afterkernel\" id=\"TOCafterkernel\">We're calling the whole "
@@ -207,14 +187,12 @@
"<a href=\"#afterkernel\" id=\"TOCafterkernel\">ÙØÙ ÙسÙ
٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
٠عÙÙ "
"ÙÙاتÙØ ÙÙÙÙس. Ø£ÙÙس Ù
٠اÙطبÙع٠أ٠تÙسÙ
ÙÙ
Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠عÙ٠أÙÙÙتÙاØ</a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#feel\" id=\"TOCfeel\">Can another system have “the feel of "
"Linux”?</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” is "
@@ -223,20 +201,12 @@
"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Ù
Ø´ÙÙØ© ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“
Ø£ÙÙ Ø·ÙÙ٠جدÙا. "
"Ù٠تÙترØÙ٠اسÙ
Ùا Ø£ÙصرØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write “GNU/"
-#| "Linux” instead of “GNU Linux”?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#long1\" id=\"TOClong1\">How about calling the system “"
"GliNUx” (instead of “GNU/Linux”)?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">ÙÙ
اذا تÙتبÙÙ
”غÙÙ/"
-"ÙÙÙÙس“ بدÙا Ù
Ù ”غÙÙ ÙÙÙÙسx“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
@@ -244,21 +214,13 @@
"”?</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
-#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#long3\" id=\"TOClong3\">Unfortunately, “GNU/Linux” is "
"five syllables. People won't use such a long term. Shouldn't you find a "
"shorter one?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Ù
Ø´ÙÙØ© ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“
Ø£ÙÙ Ø·ÙÙ٠جدÙا. "
-"Ù٠تÙترØÙ٠اسÙ
Ùا Ø£ÙصرØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
@@ -268,7 +230,6 @@
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">بÙ
ا Ø£Ù ÙÙÙÙس Ù
ساÙÙ
Ø©
ثاÙÙÙØ©Ø Ø£ÙÙس Ù
Ù "
"اÙÙ
ÙاÙض ÙÙØÙÙÙØ© تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
“غÙÙ”
ÙØسبØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">I would have to pay a fee "
@@ -281,7 +242,6 @@
"ÙÙÙÙس“. ÙÙ Ù
٠اÙخطأ أ٠أستخدÙ
اÙاسÙ
”غÙÙ“ بدÙÙ ”"
"ÙÙÙÙس“Ø ÙأتÙاد٠اÙرسÙÙ
Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#many\" id=\"TOCmany\">Many other projects contributed to the "
@@ -294,7 +254,6 @@
"Ø£Ùا تعÙÙ Øجت٠أ٠عÙÙÙا Ùسب اÙÙظاÙ
Ø¥ÙÙÙÙ
Ø£ÙضÙØ§Ø (ÙÙÙ Ùذا سÙÙ Ùؤد٠بÙا Ø¥Ù٠اسÙ
"
"Ø·ÙÙ٠جدÙا ÙÙا Ù
عÙÙÙ).</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">Many other projects contributed to the "
@@ -304,7 +263,6 @@
"<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شارÙع ÙدÙ
ت Ù
ساÙÙ
ات ÙÙÙظاÙ
"
"اÙØاÙÙØ ÙÙÙÙÙ
Ùا ÙصرÙ٠عÙ٠تسÙ
Ùت٠س/ÙÙÙÙس.
ÙÙ
اذا ÙعاÙ
٠غÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© خاصةØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">GNU is a small fraction of the "
@@ -313,23 +271,13 @@
"<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">غÙ٠جزء صغÙر Ù
Ù
اÙÙظاÙ
Ø ÙÙ
اذا عÙÙÙا "
"Ø£Ù ÙØ°ÙرÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">Many companies "
-#| "contributed to the system as it is today; doesn't that mean we ought to "
-#| "call it GNU/Redhat/Novell/Linux?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">Many companies "
"contributed to the system as it is today; doesn't that mean we ought to call "
"it GNU/Red Hat/Novell/Linux?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙشرÙات ÙدÙ
ت "
-"Ù
ساÙÙ
ات Ø¥Ù٠اÙÙظاÙ
اÙØاÙÙØ Ø£Ùا ÙعÙÙ Ùذا Ø£Ù
عÙÙÙا Ø£Ù ÙسÙ
Ù٠غÙÙ/ردÙات/ÙÙÙÙ/"
-"ÙÙÙÙسØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write “GNU/"
@@ -338,7 +286,6 @@
"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">ÙÙ
اذا تÙتبÙÙ
”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“ بدÙا Ù
Ù ”غÙÙ ÙÙÙÙسx“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">Why “GNU/Linux” rather "
@@ -347,21 +294,13 @@
"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">ÙÙ
اذا
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ بدÙا "
"Ù
Ù ”ÙÙÙÙس/غÙÙ“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">My distro is called “"
-#| "Foobar Linux”; doesn't that show it's really Linux?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#distronames0\" id=\"TOCdistronames0\">My distro's developers call "
"it “Foobar Linux”, but that doesn't say anything about what the "
"system consists of. Why shouldn't they call it whatever they like?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">اسÙ
تÙزÙعتÙ
”س "
-"ÙÙÙÙس“Ø Ø£Ùا ÙعÙÙ Ùذا Ø£ÙÙا ÙعÙا ÙÙÙÙسØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">My distro is called “"
@@ -370,22 +309,15 @@
"<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">اسÙ
تÙزÙعتÙ
”س "
"ÙÙÙÙس“Ø Ø£Ùا ÙعÙÙ Ùذا Ø£ÙÙا ÙعÙا ÙÙÙÙسØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official "
-#| "name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the distro "
-#| "anything but “Linux”?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official name "
"is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the distro anything "
"but “Foobar Linux”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">اسÙ
تÙزÙعتÙ
اÙرسÙ
Ù ”س "
-"ÙÙÙÙس“Ø Ø£ÙÙس Ù
٠اÙخطأ تسÙ
ÙتÙا بأ٠شÙØ¡
غÙر ”ÙÙÙÙس“Ø</a>"
+"ÙÙÙÙس“Ø Ø£ÙÙس Ù
٠اÙخطأ تسÙ
ÙتÙا بأ٠شÙØ¡
غÙر ”س ÙÙÙÙس“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#companies\" id=\"TOCcompanies\">Wouldn't it be more effective to "
@@ -396,7 +328,6 @@
"Ù
Ø«Ù Ù
اÙدرÙÙ ÙردÙات Ùآ٠ب٠إÙ
تسÙ
ÙØ©
تÙزÙعاتÙا ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ بدÙا Ù
Ù "
"أ٠تطÙبÙا Ù
٠اÙØ£ÙرادØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">Wouldn't it be better to reserve the "
@@ -406,7 +337,6 @@
"<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">Ø£ÙÙس Ù
٠اÙØ£Ùض٠أÙ
ÙØÙظ اسÙ
”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“ ÙÙتÙزÙعات اÙØرة باÙÙاÙ
ÙØ ÙØ°Ù Ù
بادئ غÙÙ.</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#gnudist\" id=\"TOCgnudist\">Why not make a GNU distribution of "
@@ -415,7 +345,6 @@
"<a href=\"#gnudist\" id=\"TOCgnudist\">ÙÙ
اذا Ùا تعدÙÙ
تÙزÙعة غÙÙ Ù
شتÙØ© Ù
Ù "
"ÙÙÙÙس (ÙÙ
ا ÙسÙ
ÙÙÙ) ÙتسÙ
ÙÙÙا غÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Why not just say “Linux is "
@@ -425,7 +354,6 @@
"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">ÙÙ
اذا Ùا ÙÙÙÙ
باÙإشارة Ø¥Ù٠أ٠”"
"ÙÙÙÙس ÙÙاة غÙÙ“ ÙÙØ·Ù٠بعض إصدارات
غÙÙ/ÙÙÙÙس باسÙ
”غÙÙ“?</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#condemn\" id=\"TOCcondemn\">Did the GNU Project condemn and "
@@ -434,7 +362,6 @@
"<a href=\"#condemn\" id=\"TOCcondemn\">Ù٠رÙض Ù
شرÙع غÙÙ
Ùعارض ÙÙÙÙس ÙÙ "
"Ø£ÙاÙ
Ùا اÙØ£ÙÙÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#wait\" id=\"TOCwait\">Why did you wait so long before asking "
@@ -443,7 +370,6 @@
"<a href=\"#wait\" id=\"TOCwait\">ÙÙ
اذا تأخرتÙ
ÙØ«ÙرÙا ÙÙ
Ø·Ùب تسÙ
Ùت٠غÙÙ/ÙÙÙÙسØ"
"</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#allgpled\" id=\"TOCallgpled\">Should the GNU/[name] convention be "
@@ -452,7 +378,6 @@
"<a href=\"#allgpled\" id=\"TOCallgpled\">ÙÙ ÙÙبغ٠أ٠تسÙ
Ù ÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙخاضعة "
"Ùج٠ب٠إ٠بغÙÙ/<i>اÙاسÙ
</i>Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">Since much of GNU comes from Unix, "
@@ -462,7 +387,6 @@
"<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">بÙ
ا Ø£Ù Ù
عظÙ
أجزاء غÙÙ Ù
أخÙذة Ù
Ù ÙÙÙÙØ³Ø Ø£Ùا "
"ÙÙترض Ø£Ù ÙÙسب غÙ٠اÙÙظاÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙÙÙس بإضاÙØ©
”ÙÙÙÙس“ Ø¥Ù٠اÙاسÙ
Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">Should we say “GNU/BSD” too?</a>"
@@ -470,7 +394,6 @@
"<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">ÙÙ ÙÙترض Ø£Ù ÙÙÙÙ
”غÙÙ/BSD“ Ø£ÙضÙاØ</"
"a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#othersys\" id=\"TOCothersys\">If I install the GNU tools on "
@@ -479,8 +402,9 @@
"<a href=\"#othersys\" id=\"TOCothersys\">إذا رÙبت أدÙات غÙÙ
عÙÙ ÙÙÙدÙØ²Ø ÙÙ "
"سÙعÙÙ Ø°Ù٠أÙÙ٠أستخدÙ
ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙدÙزØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Can't [-there be-] Linux
+# | [-systems-] {+be used+} without GNU?</a>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Can't there be Linux systems "
@@ -491,27 +415,18 @@
msgstr ""
"<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Ø£Ùا تÙجد Ø£ÙظÙ
Ø©
ÙÙÙÙس بدÙ٠غÙÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">How did it come about that most "
-#| "people call the system “Linux”?</a>"
msgid ""
"<a href=\"#howmuch\" id=\"TOChowmuch\">How much of the GNU system is needed "
"for the system to be GNU/Linux?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">ÙÙ
اذا ÙسÙ
Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙظاÙ
”"
-"ÙÙÙÙس“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#linuxsyswithoutgnu\" id=\"TOClinuxsyswithoutgnu\">Are there "
"complete Linux systems [sic] without GNU?</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">Why not call the system “"
@@ -521,7 +436,6 @@
"<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">ÙÙ
اذا Ùا ÙÙÙت٠بتسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
"
"”ÙÙÙÙس“ ÙÙجع٠ÙÙÙÙاس تÙرÙÙدز رÙ
زÙا
ÙÙ
جتÙ
عÙاØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#claimlinux\" id=\"TOCclaimlinux\">Isn't it wrong for us to label "
@@ -530,7 +444,6 @@
"<a href=\"#claimlinux\" id=\"TOCclaimlinux\">Ø£ÙÙس Ù
٠اÙخطأ Ø£Ù
ÙرÙ
ز ÙعÙ
Ù "
"تÙرÙÙدز بغÙÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Does Linus Torvalds agree "
@@ -546,7 +459,6 @@
"to call GNU/Linux?</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">The battle is already lost—society "
@@ -555,7 +467,6 @@
"<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">ÙÙد خسرتÙ
اÙÙ
عرÙØ©
أصÙا—ÙÙد Ùرر "
"اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙا تستطÙعÙ٠تغÙÙر Ø°ÙÙØ ÙÙ
اذا
تخططÙ٠أصÙا ÙØ°ÙÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">Society has made its decision and "
@@ -565,7 +476,6 @@
"<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">ÙÙد Ùرر اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙا
ÙستطÙع تغÙÙر "
"ÙرارÙØ Ù
ا Ùائدة أ٠أÙÙÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“?</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wouldn't it be better to call the "
@@ -575,7 +485,6 @@
"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Ø£ÙÙس Ù
٠اÙØ£Ùض٠أ٠ÙسÙ
٠اÙÙظاÙ
”"
"ÙÙÙÙس“ ÙÙØ´Ø±Ø ÙÙÙاس أصÙÙ ÙÙ ØدÙØ« Ùا
تتجاÙز Ù
دت٠عشر دÙائÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#treatment\" id=\"TOCtreatment\">Some people laugh at you when you "
@@ -585,7 +494,6 @@
"<a href=\"#treatment\" id=\"TOCtreatment\">اÙبعض Ùسخر Ù
ÙÙÙ
عÙدÙ
ا تطÙبÙÙ "
"تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس. ÙÙ
اذا تعرضÙÙ
Ø£ÙÙسÙÙ
ÙÙذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#alienate\" id=\"TOCalienate\">Some people condemn you when you "
@@ -595,7 +503,6 @@
"<a href=\"#alienate\" id=\"TOCalienate\"> اÙبعض ÙÙتÙدÙÙ
عÙدÙ
ا تطÙبÙ٠تسÙ
ÙØ© "
"اÙÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس. Ø£ÙستÙ
اÙخاسرÙ٠بÙسب
عدائÙÙ
Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#rename\" id=\"TOCrename\">Whatever you contributed, is it "
@@ -604,7 +511,6 @@
"<a href=\"#rename\" id=\"TOCrename\">Ø£ÙØÙ Ù٠تغÙÙر اÙاسÙ
Ø£ÙÙا ÙاÙت Ù
ساÙÙ
تÙØ</"
"a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#force\">Isn't it wrong to force people to call the system “"
@@ -613,7 +519,6 @@
"<a href=\"#force\">Ø£ÙÙس خطأ٠أ٠Ùجبر اÙÙاس عÙ٠تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“Ø</a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#whynotsue\">Why not sue people who call the whole system “"
@@ -621,7 +526,6 @@
msgstr ""
"<a href=\"#whynotsue\">ÙÙ
اذا ÙسÙ
Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙظاÙ
”ÙÙÙÙس“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#BSDlicense\" id=\"TOCBSDlicense\">Since you objected to the "
@@ -633,7 +537,6 @@
"اÙعÙ
٠إÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙد عارضتÙ
شرط اÙدعاÙØ©
ÙجاÙ
عة ÙاÙÙÙÙرÙÙا Ù٠رخصة BSD "
"اÙأصÙÙØ©Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#require\" id=\"TOCrequire\">Shouldn't you put something in the "
@@ -642,7 +545,6 @@
"<a href=\"#require\" id=\"TOCrequire\">Ø£Ùا ÙÙترض أ٠تضعÙا Ù
تطÙبÙا Ù٠رخصة غÙÙ "
"اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© ÙÙ
طاÙبة اÙÙاس بتسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ“Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#deserve\" id=\"TOCdeserve\">Since you failed to put something in "
@@ -653,7 +555,6 @@
"Ùضع Ù
تطÙب Ù٠غÙ٠ج٠ب٠إ٠ÙØ·Ùب اÙÙاس تسÙ
ÙØ©
اÙÙظاÙ
”غÙÙ“Ø ÙÙ
اذا "
"تتØسرÙ٠اÙØ¢ÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#contradict\" id=\"TOCcontradict\">Wouldn't you be better off not "
@@ -662,7 +563,6 @@
"<a href=\"#contradict\" id=\"TOCcontradict\">Ø£ÙÙس Ù
٠اÙØ£Ùض٠ÙÙÙ
Ø£Ùا تعارضÙا "
"Ù
ا ÙعتÙد٠ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاسØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#somanyright\" id=\"TOCsomanyright\">Since many people call it "
@@ -677,7 +577,6 @@
"system by the name most users already know?</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#winning\" id=\"TOCwinning\">Many people care about what's "
@@ -688,16 +587,14 @@
"ÙØ٠اÙÙائز بدÙ٠أ٠ÙÙÙرÙا بÙ
ا Ù٠صØÙØ Ø£Ù
خاطئ. Ø£ÙÙ
ÙÙ٠بإÙ
ÙاÙÙا Ø£Ù ÙستÙÙد "
"Ù
ÙÙÙ
Ù٠سÙÙÙا طرÙÙÙا آخرÙاØ</a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
msgstr ""
-"ÙÙ
اذا تسÙ
ÙÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس بدÙا Ù
Ù ÙÙÙÙØ³Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
+"ÙÙ
اذا تسÙ
ÙÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس بدÙا Ù
Ù ÙÙÙÙØ³Ø <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Most operating system distributions based on Linux as kernel are basically "
@@ -715,31 +612,22 @@
"ااÙأساسÙØ©Ø ÙÙÙ
ا Ø£Ùبر اÙÙ
ساÙÙ
Ù٠إÙ٠اÙÙظاÙ
اÙÙ
تÙاÙ
Ù. ÙÙد ÙاÙت اÙÙظرة اÙأساسÙØ© "
"ÙظرتÙا Ø£ÙضÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "In fairness, we ought to get at least equal mention."
msgstr "Ø¥ÙÙا ÙستØ٠عÙ٠اÙØ£Ù٠أ٠ÙساÙÙ Ù٠اÙØ°Ùر
Ù
Ù Ù
ÙØ·Ù٠اÙعدÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a> and "
-#| "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have "
-#| "Never Heard of GNU</a> for more explanation, and <a href=\"/gnu/the-gnu-"
-#| "project.html\">The GNU Project</a> for the history."
msgid ""
"See <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a> and <a "
"href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
"Heard of GNU</a> for more explanation, and <a href=\"/gnu/the-gnu-project."
"html\">The GNU Project</a> for the history."
msgstr ""
-"راجع <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع
غÙÙ</a> Ù <a href=\"/"
+"راجع <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÙÙÙÙس ÙÙظاÙ
غÙÙ</a>
Ù <a href=\"/"
"gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙÙ "
"أبدÙا</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙتÙضÙØØ Ù<a
href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">Ù
شرÙع غÙÙ</"
"a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠اÙتارÙØ®."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why is the name important? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -748,7 +636,6 @@
"Ù
ا سبب Ø£ÙÙ
ÙØ© اÙاسÙ
Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whycare"
"\">#whycare</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Although the developers of Linux, the kernel, are contributing to the free "
@@ -762,7 +649,6 @@
"بÙسب دÙر ÙÙ
ÙÙعب٠ÙؤÙاء اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ Ù٠تارÙØ® Ù
جتÙ
عÙا. Ø¥Ù Ùذا ÙجعÙÙÙ
ÙزÙدÙÙ Ù
Ù "
"ÙÙÙ
Ø© آراء ÙؤÙاء اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Calling the system GNU/Linux recognizes the role that our idealism played in "
@@ -773,7 +659,6 @@
"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">تساÙÙ
Ù٠زÙادة اÙÙعÙ
بأÙÙ
ÙØ© Ùذ٠اÙÙ
بادئ</"
"a>."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How did it come about that most people call the system “Linux”? "
@@ -783,7 +668,6 @@
"ÙÙ
اذا ÙسÙ
Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙظاÙ
”ÙÙÙÙس“Ø <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Calling the system “Linux” is a confusion that has spread faster "
@@ -792,7 +676,6 @@
"إ٠تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”ÙÙÙÙس“ Ùغط اÙتشر
بسرعة ÙبÙرة ÙاÙت سرعة اÙتشار "
"اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙصØÙØØ©."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The people who combined Linux with the GNU system were not aware that that's "
@@ -809,7 +692,6 @@
"ÙتÙب٠إÙÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙÙØ·Ùب Ù
٠اÙÙاس تصØÙØ
Ùذ٠اÙÙ
Ù
Ø§Ø±Ø³Ø©Ø ÙبØÙÙÙ Ø°Ù٠اÙÙÙØªØ "
"Ùا٠اÙÙغط Ùد شاع."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Most of the people who call the system “Linux” have never heard "
@@ -827,7 +709,6 @@
"ÙÙÙÙاس تÙرÙاÙدز عاÙ
1991. Ùذ٠اÙصÙرة تعزز
اÙرأ٠اÙÙائ٠بأ٠اسÙ
اÙÙظاÙ
”"
"ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Many of the questions in this file represent people's attempts to justify "
@@ -836,7 +717,6 @@
"Ù
عظÙ
اÙأسئÙØ© اÙÙ
ÙجÙدة ÙÙ Ùذا اÙÙ
Ù٠تعبر
ع٠Ù
ØاÙÙØ© اÙبعض تبرÙر تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
"
"باÙاسÙ
اÙذ٠اعتادÙا استخداÙ
Ù."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Should we always say “GNU/Linux” instead of “Linux”? "
@@ -845,7 +725,6 @@
"ÙÙ ÙÙبغ٠عÙÙÙا Ø£Ù ÙسÙ
ÙÙ ”غÙÙ/ÙÙÙس“
بدÙا Ù
Ù ”ÙÙÙÙس“Ø "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Not always—only when you're talking about the whole system. When "
@@ -855,7 +734,6 @@
"ÙÙس دائÙ
Ùا—ÙÙØ· عÙدÙ
ا تتØدث ع٠اÙÙظاÙ
ÙÙÙ. عÙدÙ
ا ترغب Ù٠اÙإشارة Ø¥ÙÙ "
"اÙÙÙØ§Ø©Ø ÙÙبغ٠عÙÙ٠استخداÙ
اÙاسÙ
”ÙÙÙÙس“ اÙذ٠اختار٠Ù
Ø·ÙرÙÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When people call the whole system “Linux”, as a consequence they "
@@ -870,7 +748,6 @@
"اÙØدÙØ« ع٠اÙÙÙاة ÙاÙÙظاÙ
ÙÙÙ. سÙ٠تتجاÙز
اÙÙغط بتسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
ÙÙÙ ”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“Ø ÙتسÙ
ÙØ© اÙÙÙاة ”ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Would Linux have achieved the same success if there had been no GNU? <span "
@@ -880,7 +757,6 @@
"Ù٠سÙØÙÙ ÙÙÙÙس اÙÙØ¬Ø§Ø Ø°Ø§ØªÙ Ø¨Ø¯Ù٠غÙÙØ <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"In that alternative world, there would be nothing today like the GNU/Linux "
@@ -894,7 +770,6 @@
"غÙÙ Ù(ÙاØÙÙا) Ù
جÙ
Ùعة دراسة Ø£ÙظÙ
Ø© اÙØاسÙب
Ù٠برÙÙÙØ ÙاÙت٠طÙب Ù
ÙÙا Ù
شرÙع غÙÙ "
"تØرÙر ÙÙدÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Linus Torvalds was partly influenced by a speech about GNU in Finland in "
@@ -908,7 +783,6 @@
"اÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø³ØªÙÙ٠غÙر Øرة. صارت ÙÙÙÙس Øرة Ù٠عاÙ
1992 عÙدÙ
ا أطÙÙÙا ÙÙÙÙاس تØت "
"رخصة غÙ٠ج٠ب٠إÙ. (راجع Ù
ÙاØظات إصدار
اÙÙسخة 0.12.)"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Even if Torvalds had released Linux under some other free software license, "
@@ -920,7 +794,6 @@
"تغÙر اÙعاÙÙ
. ÙÙØ© ÙÙÙÙس جائت Ù
Ù ÙضعÙا ÙÙ
إطار Ø£ÙØ¨Ø±Ø ÙÙÙ ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر ÙاÙ
Ù: "
"غÙÙ/ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't it be better for the community if you did not divide people with "
@@ -930,7 +803,6 @@
"ÙÙس Ù
٠اÙØ£Ùض٠أÙا تشÙÙا ص٠اÙÙ
جتÙ
ع بÙذا
اÙØ·ÙØ¨Ø <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#divide\">#divide</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"When we ask people to say “GNU/Linux”, we are not dividing "
@@ -940,7 +812,6 @@
"عÙدÙ
ا ÙØ·ÙÙ Ù
٠اÙÙاس ÙÙÙ ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“Ø
ÙØ¥ÙÙا Ùا ÙÙسÙÙ
. Ø¥ÙÙا ÙطاÙب "
"Ø£Ù ÙÙسب ÙظاÙ
غÙ٠إÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ. Ø¥Ù Ùذا Ùا ÙÙ
ث٠اÙتÙادÙا ÙØ£Øد ÙÙا Ø¥ÙصاءÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, there are people who do not like our saying this. Sometimes those "
@@ -953,7 +824,6 @@
"اÙØاÙات Ùدرجة Ø£ÙÙا ÙÙا Ùتسائ٠ÙÙÙ
ا إذا
ÙاÙÙا ÙØاÙÙÙ٠إسÙاتÙا. ÙÙ ÙسÙتÙÙØ§Ø "
"ÙÙÙÙÙ
ÙØ´ÙÙ٠ص٠اÙÙ
جتÙ
Ø¹Ø ÙÙذا ÙØ¥ÙÙا ÙØ£Ù
Ù Ù
Ù٠أ٠تÙÙعÙÙ
بضرÙرة اÙتÙÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, this is only a secondary cause of division in our community. The "
@@ -969,7 +839,6 @@
"ÙتعÙÙÙ٠باÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙبØتة ÙÙعرضÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙسÙÙØ© تطÙÙر ÙعاÙØ© "
"ÙØسب (ØرÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©)."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This disagreement is not just a matter of names—it is a matter of "
@@ -985,7 +854,6 @@
"\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
اذا Ùا تÙÙ
اÙÙ
صادر "
"اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The disagreement over values partially aligns with the amount of attention "
@@ -1007,7 +875,6 @@
"Ùأ٠اÙÙضÙØ© Øساسة. ÙÙ
ÙÙ ÙÙØ®Ùا٠أ٠ÙÙتÙ٠إذا
Ø£ÙÙعÙا اÙجÙ
Ùع (ÙÙ٠اÙØ£Ù
ر اÙØ°ÙÙ ÙÙ "
"ÙÙÙ٠سÙÙا) Ø£Ù ÙزÙ
Ùا تÙ
اÙ
Ùا (ÙÙØ£Ù
٠أÙا ÙØدث
Ø°ÙÙ)."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Doesn't the GNU project support an individual's free speech rights to call "
@@ -1015,10 +882,9 @@
"reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)</span>"
msgstr ""
"Ø£Ùا ÙدعÙ
Ù
شرÙع غÙÙ ØÙ ØرÙØ© اÙتعبÙر بأ٠ÙسÙ
٠اÙÙرد اÙÙظاÙ
بأ٠اسÙ
ÙختارÙØ "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</"
+"a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Yes, indeed, we believe you have a free speech right to call the operating "
@@ -1031,7 +897,6 @@
"تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙØ¥Ùصا٠ÙÙ
شرÙع غÙÙ
ÙÙÙشر ÙÙÙ
اÙØرÙØ© اÙت٠ÙÙاض٠Ù
شرÙع "
"غÙÙ Ù
٠أجÙÙا ÙÙÙعÙÙ
اÙÙاس أ٠اÙØرÙØ© ÙÙ
اÙت٠أÙجدت اÙÙظاÙ
."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the “"
@@ -1042,7 +907,6 @@
"بدÙÙÙØ© ÙÙا تØتاج اÙØ°ÙØ±Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Experience shows that the system's users, and the computer-using public in "
@@ -1057,7 +921,6 @@
"gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدÙا</a> "
"ØªØ´Ø±Ø Ø§ÙÙ
زÙد ع٠Ùذا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The people who say this are probably geeks thinking of the geeks they know. "
@@ -1069,7 +932,6 @@
"Ù
ÙÙÙ
ÙدÙ٠تصÙر خاطئ تÙ
اÙ
Ùا ع٠Ù
ا Ù٠غÙÙ.
عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙØ«Ùر ÙعتÙدÙ٠أÙÙ "
"Ù
جÙ
Ùعة ”<a href=\"#tools\">أدÙات</a>“Ø Ø£Ù Ù
شرÙع ÙتطÙÙر أدÙات."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The wording of this question, which is typical, illustrates another common "
@@ -1082,7 +944,6 @@
"Ø´ÙØ¡ ÙØ¥Ù Ùذا ÙعÙ٠أ٠غÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙأشخاص.
إ٠غÙÙ ÙظاÙ
تشغÙÙ. Ùد ÙÙÙدÙا "
"اÙØدÙØ« ع٠دÙر Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙ Ùشاطات أخرÙØ
ÙÙÙ ÙÙس Ù
٠بÙÙÙا غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since I know the role of GNU in this system, why does it matter what name I "
@@ -1092,7 +953,6 @@
"Ø£Ùا أعر٠دÙر غÙÙØ Ù
ا Ùائدة اÙاسÙ
اÙØ°Ù
أستخدÙ
ÙØ <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others. Most "
@@ -1104,7 +964,6 @@
"ÙÙÙÙس ÙعتÙدÙ٠أÙÙ ”ÙÙÙÙس“ (اÙذ٠بدأÙ
ÙÙÙÙاس تÙرÙÙدز) ÙØ£Ù٠بدأ٠"
"ÙÙÙÙÙ ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“. إذا ÙÙ
تخبرÙÙ
Ø£ÙØªØ ÙÙ
٠سÙخبرÙÙ
Ø"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't shortening “GNU/Linux” to “Linux” just like "
@@ -1115,23 +974,13 @@
"”Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙÙدÙز“ Ø¥ÙÙ
”ÙÙÙدÙز“? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#windows\">#windows</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"It's useful to shorten a frequently-used name, but not if the abbreviation "
"is misleading."
msgstr "Ù
٠اÙÙ
ÙÙد اختصار اسÙ
Ù
ستخدÙ
بÙØ«Ø±Ø©Ø ÙÙÙ
Ùجب Ø£Ùا ÙÙÙ٠اÙاختصار Ù
ضÙÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most everyone in developed countries really does know that the “"
-#| "Windows” system is made by Microsoft, so shortening “"
-#| "Microsoft Windows” to “Windows” does not mislead anyone "
-#| "as to that system's nature and origin. Shortening “GNU/"
-#| "Linux” to “Linux” does give the wrong idea of where the "
-#| "system comes from."
msgid ""
"Almost everyone in developed countries really does know that the “"
"Windows” system is made by Microsoft, so shortening “Microsoft "
@@ -1144,7 +993,6 @@
"ÙÙÙدÙز“ ÙÙ ÙضÙ٠أØدÙا Ù٠طبÙعة ÙأصÙ
اÙÙظاÙ
. اختصار ”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“ Ø¥ÙÙ ”ÙÙÙÙس“ Ùعط٠تصÙرÙا
خاطئÙا ع٠أص٠اÙÙظاÙ
."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The question is itself misleading because GNU and Microsoft are not the same "
@@ -1153,7 +1001,6 @@
"اÙسؤا٠ÙÙس٠خطأ Ùأ٠غÙÙ ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙسا
اÙØ´ÙØ¡ ذاتÙ. Ù
اÙÙرÙسÙÙت شرÙØ©Ø Ø£Ù
ا "
"غÙÙ ÙÙظاÙ
تشغÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't GNU a collection of programming tools that were included in Linux? "
@@ -1162,7 +1009,6 @@
"Ø£ÙÙس غÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙأدÙات اÙبرÙ
جÙØ© اÙتÙ
ضÙÙ
ÙÙت ÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"People who think that Linux is an entire operating system, if they hear "
@@ -1179,7 +1025,6 @@
"”غÙÙ“ اسÙ
ÙÙظاÙ
اÙتشغÙ٠صعبة ÙÙ
اÙإطار اÙØ°Ù ÙتخÙÙÙÙÙØ ÙاÙذ٠اسÙ
"
"ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙÙÙ ”ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GNU Project was named after the GNU operating system—it's the "
@@ -1189,7 +1034,6 @@
"سÙ
Ù Ù
شرÙع غÙ٠عÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙØ ÙÙÙ Ù
شرÙع ÙتطÙÙر ÙظاÙ
غÙÙ. (راجع <a "
"href=\"/gnu/initial-announcement.html\">إعÙا٠عاÙ
1983
اÙØ£ÙÙÙ</a>.)"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We developed programs such as GCC, GNU Emacs, GAS, GLIBC, BASH, etc., "
@@ -1203,7 +1047,6 @@
"اÙØ°Ù ÙتبÙا٠ÙÙظاÙ
اÙتشغÙ٠عÙÙ. ÙÙد Ø·ÙرÙا
(ÙØ٠اÙعاÙ
ÙÙÙ ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ) "
"Ghostscript Ù GNUCash ÙشطرÙج غÙÙ ÙغÙÙÙ
ÙÙظاÙ
غÙÙ
Ø£ÙضÙا."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What is the difference between an operating system and a kernel? <span class="
@@ -1212,7 +1055,6 @@
"Ù
ا اÙÙر٠بÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙاÙÙÙØ§Ø©Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"An operating system, as we use the term, means a collection of programs that "
@@ -1224,7 +1066,6 @@
"ÙاستخداÙ
اÙØاسÙب ÙÙÙÙاÙ
بÙ
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
ات. Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ Ù
Ù "
"اÙÙÙاÙ
باÙÙ
ÙÙ
ات اÙت٠ÙرÙدÙا ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙÙ Ù
ÙتÙ
Ùا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The kernel is one of the programs in an operating system—the program "
@@ -1234,7 +1075,6 @@
"اÙÙÙاة برÙاÙ
ج ÙاØد ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙØ°Ù ÙÙزع Ù
Ùارد اÙجÙاز عÙÙ "
"بÙÙØ© اÙبراÙ
ج اÙذ٠تعÙ
Ù. تتÙÙ٠اÙÙÙاة Ø£Ùضا
بدء ÙتشغÙ٠اÙبراÙ
ج اÙأخرÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To confuse matters, some people use the term “operating system” "
@@ -1254,7 +1094,6 @@
"بÙرÙÙÙ Ù
Ù ÙÙÙÙس تضÙ
Ùت Ø£ÙعابÙا. ÙبÙ
ا Ø£ÙÙا
خططÙا ÙØ£Ù ÙÙÙ٠غÙÙ ÙظاÙ
تشغÙ٠شبÙÙ "
"بÙÙÙÙØ³Ø ÙØ¥ÙÙا ÙستخدÙ
اÙÙ
صطÙØ ”ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ“ ÙÙ ÙÙس اÙسÙاÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Most of the time when people speak of the “Linux operating "
@@ -1272,7 +1111,6 @@
"ÙضÙÙ ÙÙ ”اÙÙÙاة“ Ø£ÙضÙا ÙتÙاد٠اÙÙغط
اÙØ°Ù Ùد ÙÙتج ع٠عدÙ
ÙضÙØ "
"اÙجزء اÙذ٠تشÙر Ø¥ÙÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you prefer to use some other term such as “system "
@@ -1284,7 +1122,6 @@
"Ù
٠اÙبراÙ
Ø¬Ø Ø¨Ø¯Ùا Ù
Ù ”ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ“Ø
ÙÙا بأس ÙÙ Ø°ÙÙ. سÙÙ ÙÙÙÙ "
"ØدÙث٠ع٠تÙزÙعات ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The kernel of a system is like the foundation of a house. How can a house "
@@ -1294,7 +1131,6 @@
"ÙÙاة اÙÙظاÙ
Ù
ث٠أساس اÙÙ
ÙزÙ. ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
Ùز٠أ٠ÙÙÙ٠شب٠Ù
ÙتÙ
٠بدÙ٠اÙØ£Ø³Ø§Ø³Ø "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#house\">#house</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"A kernel is not much like the foundation of a house because building an "
@@ -1302,7 +1138,6 @@
msgstr ""
"إ٠اÙÙÙاة ÙÙست Ù
ث٠أساس اÙÙ
Ùز٠Ùأ٠بÙاء
ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙÙس Ù
ث٠بÙاء اÙÙ
ÙزÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A house is built from lots of little general parts that are cut and put "
@@ -1314,7 +1149,6 @@
"اÙأسÙ٠إÙ٠اÙأعÙÙ. ÙÙذا ÙبدÙ٠اÙأساس Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙجد اÙبÙØ§Ø¡Ø ÙÙÙ Ù
ا سÙÙجد "
"ØÙرة Ù٠اÙأرض."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"By contrast, an operating system consists of complex components that can be "
@@ -1329,7 +1163,6 @@
"اÙدÙÙÙØ© (بدÙا Ù
Ù Ù
Ùز٠عادÙ). ÙÙ ÙاÙت Ù
عظÙ
أجزاء اÙÙ
Øطة Ù٠اÙÙ
دارس تÙتظر "
"Ù
ÙÙÙÙا ÙاØدÙا جÙÙرÙÙØ§Ø ÙØ¥Ù Ùذا سÙشب٠Ùضع
غÙ٠عاÙ
1992."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't the kernel the brain of the system? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -1338,7 +1171,6 @@
"Ø£ÙÙست اÙÙÙاة عÙ٠اÙÙظاÙ
Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#brain\">#brain</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"A computer system is not much like a human body, and no part of it plays a "
@@ -1346,7 +1178,6 @@
msgstr ""
"ÙظاÙ
اÙØاسب Ùا Ùشب٠اÙجسÙ
اÙبشر٠ÙØ«ÙرÙاØ
ÙÙا Ø´ÙØ¡ ÙÙÙ Ùشب٠دÙر اÙعÙÙ Ù٠اÙجسÙ
."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't writing the kernel most of the work in an operating system? <span "
@@ -1356,26 +1187,16 @@
"Ø£Ùا تÙ
Ø«Ù Ùتابة اÙÙÙاة Ù
عظÙ
عÙ
Ù ÙظاÙ
اÙتشغÙÙØ <span class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid "No, many components take a lot of work."
msgstr "ÙØ§Ø Ø§ÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأجزاء تتطÙب اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙعÙ
Ù."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the "
-#| "“GNU/” in the name go without saying? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
msgid ""
"How can GNU be an operating system, if I can't get something called “"
"GNU” and install it? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#notinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
msgstr ""
-"بÙ
ا أ٠اÙجÙ
Ùع Ùعر٠دÙر غÙÙ Ù٠تطÙÙر اÙÙظاÙ
Ø Ø£Ùا تعتبر ”غÙÙ/“ "
-"بدÙÙÙØ© ÙÙا تØتاج اÙØ°ÙØ±Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -1418,18 +1239,16 @@
"operating system."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
"ÙØÙ ÙسÙ
٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
٠عÙÙ ÙÙاتÙØ ÙÙÙÙس.
Ø£ÙÙس Ù
٠اÙطبÙع٠أ٠تÙسÙ
Ù٠أÙظÙ
Ø© "
"اÙتشغÙ٠عÙ٠أÙÙÙتÙØ§Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"That practice seems to be very rare—we can't find any examples other "
@@ -1444,7 +1263,6 @@
"اÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اسÙ
Ùا ÙÙÙظاÙ
اÙÙ
تÙاÙ
Ù. ÙÙس
ÙÙÙÙاة عادة اسÙ
بذاتÙØ§Ø ÙاÙÙاس ÙÙÙÙÙÙ "
"”ÙÙاة Ùذا ÙÙذا“."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Because those two constructions are used synonymously, the expression “"
@@ -1455,10 +1273,9 @@
msgstr ""
"ÙÙØ£Ù ÙØ°Ù٠اÙتÙسرÙÙ Ù
ستخدÙ
ا٠باÙتÙاÙØ¨Ø ÙÙÙ
Ù٠إساءة تÙسÙر اÙتعبÙر ”ÙÙاة "
"ÙÙÙÙس“ ÙÙØµØ¨Ø Ù
عÙاÙا ”ÙÙاة ÙظاÙ
ÙÙÙÙس“. تستطÙع تÙاد٠Ùذا "
-"اÙÙبس بÙÙÙ (Ø£Ù Ùتابة) ”اÙÙÙاة ÙÙÙÙس“
Ø£Ù ”ÙÙÙÙس (اÙÙÙاة)"
-"“."
+"اÙÙبس بÙÙÙ (Ø£Ù Ùتابة) ”اÙÙÙاة ÙÙÙÙس“
Ø£Ù ”ÙÙÙÙس "
+"(اÙÙÙاة)“."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can another system have “the feel of Linux”? <span class="
@@ -1474,7 +1291,6 @@
"feel” comes from them."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How about "
@@ -1484,7 +1300,6 @@
"Ù
Ø´ÙÙØ© ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ Ø£ÙÙ Ø·ÙÙ٠جدÙا. ÙÙ
تÙترØÙ٠اسÙ
Ùا Ø£ÙØµØ±Ø <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"For a while we tried the name “LiGNUx”, which combines the words "
@@ -1495,7 +1310,6 @@
"ÙÙÙÙس“Ø ÙÙ٠استجابة اÙÙاس ÙاÙت سÙئة
جدة. Ø¥Ù ÙاسÙ
”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“ ÙبÙ٠أÙثر."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
@@ -1505,20 +1319,12 @@
"إ٠أÙصر اسÙ
Ù
شرÙع ÙÙÙظاÙ
ÙÙ ”غÙÙ“
ÙÙÙÙا ÙسÙ
ÙÙ ”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“ <a href=\"#justgnu\">ÙÙأسباب اÙÙ
ÙÙضØØ©
أدÙاÙ</a>."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why do you write “GNU/Linux” instead of “GNU "
-#| "Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash"
-#| "\">#whyslash</a>)</span>"
msgid ""
"How about calling the system “GliNUx” (instead of “GNU/"
"Linux”)? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#long1\">#long1</a>)</span>"
msgstr ""
-"ÙÙ
اذا تÙتبÙÙ ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ بدÙا Ù
Ù
”غÙÙ ÙÙÙÙسx“Ø <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1534,7 +1340,6 @@
"“GNU/” in print so small that most people could not read it."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
@@ -1549,20 +1354,12 @@
"work?"
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
-#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
msgid ""
"Unfortunately, “GNU/Linux” is five syllables. People won't use "
"such a long term. Shouldn't you find a shorter one? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#long3\">#long3</a>)</span>"
msgstr ""
-"Ù
Ø´ÙÙØ© ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ Ø£ÙÙ Ø·ÙÙ٠جدÙا. ÙÙ
تÙترØÙ٠اسÙ
Ùا Ø£ÙØµØ±Ø <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1571,7 +1368,6 @@
"reluctance to use that word."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
@@ -1582,7 +1378,6 @@
"غÙÙ“ ÙØØ³Ø¨Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#justgnu"
"\">#justgnu</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"It would not be false to the facts, but it is not the best thing to do. "
@@ -1592,7 +1387,6 @@
"ÙÙØ§Ø ÙÙ ÙÙÙÙ Ù
ÙاÙضÙا ÙÙØÙائÙØ ÙÙÙÙ ÙÙس
اÙتصر٠اÙØ£Ù
Ø«Ù. أدÙا٠سبب تسÙ
ÙتÙا Ùسخة "
"اÙÙظاÙ
تÙÙ ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ بدÙا Ù
Ù
”غÙÙ“:"
-# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid ""
"It's not exactly GNU—it has a different kernel (that is, Linux). "
@@ -1601,7 +1395,6 @@
"اÙÙظاÙ
ÙÙس غÙÙ ÙÙسٗإ٠ÙدÙÙ ÙÙاة أخرÙ
(ÙÙ ÙÙÙÙس). اÙتÙرÙ٠بÙ٠غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس ÙغÙÙ Ù
ÙÙد."
-# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid ""
"It would be ungentlemanly to ask people to <em>stop</em> giving any credit "
@@ -1620,7 +1413,6 @@
"تÙ
اÙ
Ùا Ù
ع آرائ٠اÙÙÙسÙÙØ©Ø ÙÙÙÙا ÙعاÙج Ù
ع
Ùذا اÙØ®Ùا٠باØتراÙ
ÙاÙÙتاØØ ÙÙÙس "
"بإÙصائ٠Ù
Ù Ùسب Ù
ساÙÙ
ت٠إÙ٠اÙÙظاÙ
Ø¥ÙÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid ""
"Since many people know of the system as “Linux”, if we say "
@@ -1632,7 +1424,6 @@
"غÙÙ“ ÙÙÙ ÙعرÙÙا Ø£ÙÙا ÙتØدث ع٠اÙÙظاÙ
ذاتÙ. إذا ÙÙÙا ”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“ ÙسÙربطÙ٠بÙÙÙ ÙبÙÙ Ù
ا سÙ
عÙا عÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I would have to pay a fee if I use “Linux” in the name of a "
@@ -1646,7 +1437,6 @@
"غÙÙ“ بدÙÙ ”ÙÙÙÙس“, ÙأتÙاد٠اÙرسÙÙ
Ø <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#trademarkfee\">#trademarkfee</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"There's nothing wrong in calling the system “GNU”; basically, "
@@ -1656,7 +1446,6 @@
"تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ“ ÙÙست Ø®Ø·Ø£Ø ÙÙذا ÙÙ
أساس اÙÙظاÙ
. Ù
٠اÙÙط٠أ٠"
"تÙسب٠إÙÙ ÙÙÙÙاس تÙرÙÙدز Ø£ÙØ¶Ø§Ø ÙÙÙÙ Ùست Ù
طاÙبا باÙدÙع ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So if you want to refer to the system simply as “GNU”, to avoid "
@@ -1665,21 +1454,19 @@
"Ùذا إذا أردت اÙإشارة Ø¥Ù٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù
ب”غÙÙ“ ÙتجÙب دÙع رسÙÙ
"
"تسÙ
Ùت٠”ÙÙÙÙس“ ÙØ¥ÙÙا ÙÙ ÙتÙدÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شارÙع اÙأخر٠ÙدÙ
ت Ù
ساÙÙ
ات
ÙÙÙظاÙ
اÙØاÙÙØ Ù
٠ضÙ
ÙÙا تخ ٠إÙس11 "
"Ùأباتش٠ÙبÙر٠ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙبراÙ
ج اÙأخرÙ.
Ø£Ùا تعÙÙ Øجت٠أ٠عÙÙÙا Ùسب اÙÙظاÙ
"
"Ø¥ÙÙÙÙ
Ø£ÙضÙØ§Ø (ÙÙÙ Ùذا سÙÙ Ùؤد٠بÙا Ø¥Ù٠اسÙ
Ø·ÙÙ٠جدÙا ÙÙا Ù
عÙÙÙ). <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"What we say is that you ought to give the system's principal developer a "
@@ -1689,7 +1476,6 @@
"ÙØÙ ÙÙÙ٠أ٠عÙÙ٠تÙسب اÙÙظاÙ
Ø¥ÙÙ Ù
Ø·ÙرÙÙ
اÙأصÙ٠أÙضÙا. اÙÙØ·Ùر اÙأصÙÙ ÙÙ Ù
شرÙع "
"غÙÙØ ÙاÙÙظاÙ
Ù٠أصÙا غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you feel even more strongly about giving credit where it is due, you "
@@ -1704,7 +1490,6 @@
"تسÙ
Ùت٠غÙÙ/Ø¥Ùس11/ÙÙÙÙØ³Ø ÙاÙع٠ذÙÙ Ù
٠رجاءÙ.
إذا شعرت أ٠بÙر٠ØزÙÙØ© عÙ٠عدÙ
"
"Ø°ÙرÙØ§Ø Ùأردت Ùتابة اÙاسÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس/بÙرÙØ
ÙÙا تتردد ÙÙ Ø°ÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Since a long name such as GNU/X11/Apache/Linux/TeX/Perl/Python/FreeCiv "
@@ -1718,7 +1503,6 @@
"اÙأخرÙ. Ùا ÙÙجد Øد Ùاص٠ÙØ§Ø¶Ø ÙÙ
Ù٠اÙتÙÙÙ
عÙدÙØ ÙÙذا Ùإ٠اÙÙ
جا٠ÙÙ Ù
ÙتÙØØ ÙÙÙ "
"ÙجادÙÙ ÙÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Different threshold levels would lead to different choices of name for the "
@@ -1732,7 +1516,6 @@
"ÙÙÙ ”ÙÙÙÙس“. ÙÙس Ù
٠اÙعد٠Ùسب اÙÙÙ
Ø¥ÙÙ Ù
ساÙÙ
Ø© ÙرعÙØ© (ÙÙÙÙس) "
"ÙتجاÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
اÙرئÙس٠(غÙÙ)."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Many other projects contributed to the system as it is today, but they don't "
@@ -1743,7 +1526,6 @@
"ÙÙÙÙس. ÙÙ
اذا ÙعاÙ
٠غÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© Ø®Ø§ØµØ©Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#others\">#others</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Thousands of projects have developed programs commonly included in today's "
@@ -1755,7 +1537,6 @@
"تستØ٠اÙØ¥Ø´Ø§Ø¯Ø©Ø ÙÙÙÙÙ
ÙÙسÙا اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ
اÙرئÙسÙÙÙ ÙÙÙظاÙ
اÙÙ
تÙاÙ
ÙØ ÙÙذا ÙØ¥ÙÙÙ
Ùا "
"ÙØ·ÙبÙ٠اÙإشارة باÙطرÙÙØ© ذاتÙا"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GNU is different because it is more than just a contributed program, more "
@@ -1765,7 +1546,6 @@
"غÙÙ Ù
ختÙÙ ÙØ£Ù٠أÙثر Ù
Ù Ù
جرد برÙاÙ
ج Ù
ساÙÙ
بÙØ Ø¥Ù٠أÙثر Ù
Ù Ù
جرد Ù
جÙ
Ùعة Ù
Ù "
"اÙبراÙ
ج اÙÙ
ساÙÙ
بÙا. غÙÙ Ù٠إطار اÙعÙ
Ù
اÙذ٠أسس اÙÙظاÙ
عÙÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"GNU is a small fraction of the system nowadays, so why should we mention it? "
@@ -1775,7 +1555,6 @@
" غÙ٠جزء صغÙر Ù
٠اÙÙظاÙ
Ø ÙÙ
اذا عÙÙÙا Ø£Ù
ÙØ°ÙرÙØ <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"In 2008, we found that GNU packages made up 15% of the “main” "
@@ -1787,7 +1566,6 @@
"غÙÙ/ÙÙÙÙس. Ø´ÙÙ ÙÙÙÙس 1.5% Ù
ÙÙا. ÙÙذا ÙØ¥Ù ÙÙس
اÙØجة سÙ٠تÙطب٠أÙثر عÙÙ Ù
Ù "
"ÙسÙ
٠اÙÙظاÙ
”ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GNU is a small fraction of the system nowadays, and Linux is an even smaller "
@@ -1797,12 +1575,7 @@
"غÙ٠جزء صغÙر Ù
٠اÙÙظاÙ
اÙÙÙÙ
Ø ÙÙÙÙÙس جزء
أصغر Ù
ÙÙ. ÙÙÙÙÙ
ا أساس اÙÙظاÙ
. ÙÙد "
"بÙÙ٠اÙÙظاÙ
باÙجÙ
ع بÙÙÙÙ
ا. ÙÙذا Ùإ٠اسÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ Ù٠اÙÙ
Ùاسب."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that "
-#| "mean we ought to call it GNU/Redhat/Novell/Linux?"
msgid ""
"Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that mean "
"we ought to call it GNU/Red Hat/Novell/Linux? <span class=\"anchor-"
@@ -1812,7 +1585,6 @@
"ÙسÙ
Ù٠غÙÙ/ردÙات/ÙÙÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GNU is not comparable to Red Hat or Novell; it is not a company, or an "
@@ -1825,7 +1597,6 @@
"ÙظاÙ
تشغÙÙ. (عÙدÙ
ا ÙتØدث ع٠Ù
شرÙع غÙÙ ÙØ¥ÙÙا
ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠اÙÙ
شرÙع اÙÙ
ختص بتطÙÙر "
"ÙظاÙ
غÙÙ). ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
بÙ٠عÙ٠غÙÙØ
ÙÙذا Ùإ٠غÙÙ Ùجب Ø£Ù ÙظÙر Ù٠اÙاسÙ
."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Much of those companies' contribution to the GNU/Linux system lies in the "
@@ -1837,7 +1608,6 @@
"بÙ
ا ÙÙÙا GCC ÙغÙÙÙ
Ø Ø§ÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù ÙعÙÙ ÙجÙد
اÙإشارة Ø¥Ù٠اÙشرÙات ÙÙ
عÙا ÙÙ Ù
Ø·Ùر٠"
"غÙ٠اÙآخرÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why do you write “GNU/Linux” instead of “GNU Linux”? "
@@ -1847,7 +1617,6 @@
"ÙÙ
اذا تÙتبÙÙ ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ بدÙا Ù
Ù
”غÙÙ ÙÙÙÙسx“Ø <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Following the rules of English, in the construction “GNU Linux” "
@@ -1860,7 +1629,6 @@
"غÙÙ Ù
Ù ÙÙÙÙس“ Ø£Ù ”ØزÙ
Ø© ÙÙÙÙس اÙتابعة
ÙغÙÙ“Ø ÙÙÙا اÙÙ
عÙÙÙÙ "
"خاطئ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Linux is not a GNU package; that is, it wasn't developed under the GNU "
@@ -1872,7 +1640,6 @@
"اÙÙ
ساÙÙ
Ø© بÙا خصÙصÙا ÙÙ
شرÙع غÙÙ. ÙÙÙÙاس
تÙرÙÙÙدز Ùتب ÙÙÙÙس Ù
ستÙÙØ§Ø ÙÙ
شرÙع خاص "
"ب٠ÙÙذا ÙØ¥Ù ”ØزÙ
Ø© ÙÙÙÙس اÙتابعة
ÙغÙÙ“ ÙÙست صائبة."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel. The "
@@ -1888,7 +1655,6 @@
"ÙاÙت جزءÙا Ù
Ù Ù
شرÙع غÙÙØ ÙØ£Ù
Ù٠تسÙ
ÙتÙا
”غÙÙ ÙÙÙÙس“Ø ÙÙÙÙا Ùا "
"ÙرÙد Ø£Ù ÙسÙ
ÙÙا بÙØ°Ø§Ø ÙØ£Ù Ùذا Ù
ØÙر جدÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We're talking about a version of GNU, the operating system, distinguished by "
@@ -1901,7 +1667,6 @@
"”إدخاÙ/إخراج“.) Ùذا اÙÙظاÙ
Ù٠جÙ
ع بÙÙ
غÙÙ ÙÙÙÙÙØ³Ø ÙÙØ°ÙÙ Ùإ٠اسÙ
Ù "
"”غÙÙ/ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"There are other ways to express “combination”. If you think "
@@ -1913,7 +1678,6 @@
"Ø£ÙضØØ ÙÙ
Ù ÙضÙ٠استخدÙ
Ùا. Ù٠اÙإسباÙÙØ©
اÙشرطة اÙÙ
رتÙعة ÙاضØØ©: ”غÙÙ-"
"ÙÙÙÙس“. Ù٠اÙإسباÙÙØ©Ø ÙÙÙ٠أØÙاÙÙا
”غÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why “GNU/Linux” rather than “Linux/GNU”? <span class="
@@ -1922,7 +1686,6 @@
"ÙÙ
اذا ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ بدÙا Ù
Ù
”ÙÙÙÙس/غÙÙ“Ø <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"It is right and proper to mention the principal contribution first. The GNU "
@@ -1932,7 +1695,6 @@
"Ù
٠اÙأصÙب Ø°Ùر اÙÙ
ساÙÙ
اÙرئÙس٠أÙÙا. Ù
ساÙÙ
Ø©
غÙ٠إÙ٠اÙÙظاÙ
ÙÙست Ø£Ùبر Ù
Ù ÙÙÙÙس "
"ÙØسب ب٠أÙدÙ
. Ù٠اÙØÙÙÙØ© ÙÙد بدأÙا اÙØرÙØ©
ÙÙÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, if you prefer to call the system “Linux/GNU”, that is a "
@@ -1943,21 +1705,13 @@
"ÙÙعÙ٠اÙÙاس Ø¹Ø§Ø¯Ø©Ø ÙÙ٠تجاÙ٠غÙ٠تÙ
اÙ
Ùا
ÙتسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
بطرÙÙØ© تØÙ٠أÙ٠باÙÙاÙ
Ù "
"ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "My distro is called “Foobar Linux”; doesn't that show it's "
-#| "really Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames"
-#| "\">#distronames</a>)</span>"
msgid ""
"My distro's developers call it “Foobar Linux”, but that doesn't "
"say anything about what the system consists of. Why shouldn't they call it "
"whatever they like? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>"
msgstr ""
-"اسÙ
تÙزÙعت٠”س ÙÙÙÙس“Ø Ø£Ùا ÙعÙÙ Ùذا
Ø£ÙÙا ÙعÙا ÙÙÙÙØ³Ø <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -1973,7 +1727,6 @@
"Well, it's not Linux either."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"My distro is called “Foobar Linux”; doesn't that show it's "
@@ -1984,6 +1737,11 @@
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | It means that the people who make the “Foobar Linux” distro
+# | are repeating the common mistake. {+We appreciate that distributions like
+# | Debian, Dragora, Musix, Trisquel, and Venenux have adopted GNU/Linux as
+# | part of their official name, and we hope that if you are involved with a
+# | different distribution, you will encourage it to do the same.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It means that the people who make the “Foobar Linux” distro "
@@ -1997,31 +1755,40 @@
msgstr ""
"Ùذا ÙعÙ٠أ٠اÙØ°Ù٠أÙشؤÙا تÙزÙعة ”س
ÙÙÙÙس“ ÙÙررÙ٠اÙخطأ اÙشائع."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "My distro's official name is “Foobar Linux”; isn't it wrong "
-#| "to call the distro anything but “Linux”? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
msgid ""
"My distro's official name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to "
"call the distro anything but “Foobar Linux”? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
msgstr ""
"اسÙ
تÙزÙعت٠اÙرسÙ
Ù ”س ÙÙÙÙس“Ø Ø£ÙÙس Ù
٠اÙخطأ تسÙ
ÙتÙا بأ٠شÙØ¡ غÙر "
-"”ÙÙÙÙس“Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"”س ÙÙÙÙس“Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | [-If it's allowed for them to change-]{+When they spread misinformation by
+# | changing+} “GNU” to {+“Linux”, and call their
+# | version of it+} “Foobar Linux”, it's [-allowed-] {+proper+}
+# | for you to [-change it back and call the distro “Foobar
+# | GNU/Linux”. It can't be more wrong to-] correct the [-mistake
+# | than-] {+misinformation by calling+} it [-was to make the mistake.-]
+# | {+“Foobar GNU/Linux”.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar "
+#| "Linux”, it's allowed for you to change it back and call the distro "
+#| "“Foobar GNU/Linux”. It can't be more wrong to correct the "
+#| "mistake than it was to make the mistake."
msgid ""
"When they spread misinformation by changing “GNU” to “"
"Linux”, and call their version of it “Foobar Linux”, it's "
"proper for you to correct the misinformation by calling it “Foobar GNU/"
"Linux”."
msgstr ""
+"ÙسÙ
Ø ÙÙÙ
بتغÙÙر ”غÙÙ“ Ø¥ÙÙ ”س
ÙÙÙÙس“ ÙسÙ
Ø Ù٠بإعادت٠"
+"Ø¥ÙÙ Ù
ا Ùا٠عÙÙÙ ÙتسÙ
ÙØ© اÙتÙزÙعة ”س
غÙÙ/ÙÙÙÙس“. تصØÙØ Ø§Ùخطأ ÙÙس "
+"أسÙØ£ Ù
٠اÙÙÙاÙ
بÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't it be more effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and "
@@ -2033,7 +1800,6 @@
"تÙزÙعاتÙا ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ بدÙا Ù
٠أÙ
تطÙبÙا Ù
٠اÙØ£ÙØ±Ø§Ø¯Ø <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#companies\">#companies</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"It isn't a choice of one or the other—we ask companies and "
@@ -2051,7 +1817,6 @@
"بØØªØ ÙØÙ ÙتÙÙع Ùسب اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
ا٠بتسÙ
ÙتÙ
”ÙÙÙÙس““. "
"بعبارة أخرÙØ ÙÙ
تÙترث اÙشرÙØ© بÙ
ا Ù٠صائب."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We can't make them do this right, but we're not the sort to give up just "
@@ -2065,19 +1830,17 @@
"اÙÙ
ساعدة. ÙستطÙع Ù
عا تغÙÙر اÙØا٠ÙتربØ
اÙشرÙØ© بتسÙ
Ùت٠”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Ø£ÙÙس Ù
٠اÙØ£Ùض٠أ٠ÙØÙظ اسÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ ÙÙتÙزÙعات اÙØرة باÙÙاÙ
ÙØ "
"ÙØ°Ù Ù
بادئ غÙÙ. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#reserve"
"\">#reserve</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"The widespread practice of adding non-free software to the GNU/Linux system "
@@ -2098,12 +1861,10 @@
"Ù
ستخدÙ
Ù“ غÙÙ/ÙÙÙÙس (بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ Ù
ساعدتÙÙ
Ù٠تثبÙت تطبÙÙات ÙتعرÙÙات غÙر "
"Øرة)Ø Ø£Ù Ø¬Ø¹Ù Ø§ÙÙظاÙ
Ù
Ø´ÙÙرÙا Øت٠ÙÙ٠عÙÙ
Øساب اÙØرÙØ©."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "The question is how to try to change this."
msgstr "اÙÙضÙØ© ÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙا تغÙÙر Ø°ÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Given that most of the community which uses GNU with Linux already does not "
@@ -2117,7 +1878,6 @@
"تصÙÙÙ
اÙرساÙØ© اÙت٠ÙØÙ
ÙÙا. ÙÙ Ù
ا سÙÙÙÙÙÙÙ
Ø£ÙÙÙ
ÙÙ
ÙعÙÙ
Ùا أ٠تÙ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© ÙاÙت "
"أساسÙا غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The way to lead these users to see a connection with freedom is exactly the "
@@ -2134,7 +1894,6 @@
"اÙت٠تØتÙ٠برÙ
جÙات غÙر Øرة Ù
خطئة ÙÙسخÙا Ù
غشÙشة Ù
٠غÙÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠أ٠ÙعتÙدÙÙ "
"Ø£ÙÙا Ùسخ صØÙØØ© ÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ù
Ù ”ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It is very useful to start GNU/Linux User Groups, which call the system GNU/"
@@ -2151,7 +1910,6 @@
"اÙÙ
جÙ
Ùعة ÙتغÙÙر تÙجÙÙا (ÙاسÙ
Ùا) أ٠أ٠تبدأ
Ù
جÙ
Ùعة جدÙدة. Ø¥Ù ÙÙØ°ÙÙ ÙأخذÙÙ "
"اÙØ£Ù
Ùر Ù
Ù Ù
ÙØ·ÙÙ Ø³Ø·Ø ØÙ Ù٠تبÙÙ Ø°Ùب٠اÙÙ
ÙÙØ¬Ø ÙÙ٠اØذر Ù
٠أ٠ÙجرÙÙ Ù
عÙÙ
."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not make a GNU distribution of Linux (sic) and call that GNU/Linux? "
@@ -2162,7 +1920,6 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</"
"span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"All the “Linux” distributions are actually versions of the GNU "
@@ -2175,7 +1932,6 @@
"ÙÙ. اÙØªØ±Ø§Ø Ø§ÙاسÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ ÙÙ ÙÙربط
بÙÙÙÙ
ا. تطÙÙر تÙزÙعة جدÙدة "
"ÙتسÙ
ÙتÙا (ÙØدÙا) ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ سÙÙ ÙØ´ÙØ´
اÙÙ
Ùصد اÙØ°Ù ÙرÙد تÙضÙØÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"As for developing a distribution of GNU/Linux, we already did this once, "
@@ -2189,7 +1945,6 @@
"ÙتطÙب اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙجÙØ¯Ø ÙÙ
اÙÙ
تØتÙÙ
اÙتÙزÙعة اÙجدÙدة عÙÙ Ù
زاÙا عÙ
ÙÙØ© Ù
ÙÙ
Ø© ÙÙا "
"Ùائدة Ù
ÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Instead we help the developers of 100% free GNU/Linux distributions, such as "
@@ -2198,7 +1953,6 @@
"بدÙا Ù
Ù ÙضÙÙØ Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ùا Ù
Ø·Ùر٠تÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرة بÙسبة 100% Ù
ث٠غÙÙÙسÙس Ù "
"Ututo."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not just say “Linux is the GNU kernel” and release some "
@@ -2209,7 +1963,6 @@
"غÙÙ/ÙÙÙÙس باسÙ
”غÙÙ“Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"It might have been a good idea to adopt Linux as the GNU kernel back in "
@@ -2220,7 +1973,6 @@
"اÙØÙÙ Ù
Ùدار اÙعÙ
٠اÙÙ
Ø·ÙÙب ÙÙÙتÙاء Ù
٠غÙÙ
Ùرد ÙÙربÙ
ا ÙÙ
Ùا بذÙÙ . (ÙÙÙÙ Ùات "
"اÙØ£ÙاÙ)."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as “"
@@ -2231,7 +1983,6 @@
"أخذ Ùسخة ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙتسÙ
ÙتÙا ”غÙÙ“ Ù
شاب٠Ùأخذ Ùسخة Ù
Ù ÙظاÙ
غÙÙ "
"ÙتسÙ
ÙتÙا ”ÙÙÙÙس“. Ø¥ÙÙا ÙÙست ÙÙرة Ù
ÙائÙ
Ø©Ø ÙÙØÙ Ùا ÙØب اÙتÙاجÙا."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Did the GNU Project condemn and oppose use of Linux in the early days? <span "
@@ -2240,7 +1991,6 @@
"Ù٠رÙض Ù
شرÙع غÙÙ Ùعارض ÙÙÙÙس Ù٠أÙاÙ
Ùا
اÙØ£ÙÙÙØ <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#condemn\">#condemn</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"We did not adopt Linux as our kernel, but we didn't condemn or oppose it. "
@@ -2257,7 +2007,6 @@
"اÙإصدارات اÙرسÙ
ÙØ© Ù
٠تÙ٠اÙØزÙ
ÙتعÙ
Ù ØزÙ
غÙÙ Ù
باشرة (بدÙ٠تغÙÙر أ٠إعداد) Ù
ع "
"ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙÙ ÙØ«Ùرا Ù
٠اÙتعدÙÙات ÙÙ
تÙÙ Ù
ØÙ
ÙÙØ© ÙاØتاجت Ø¥Ù٠تعدÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The people who had made the changes showed little interest in cooperating "
@@ -2274,7 +2023,6 @@
"Ù
عÙا ÙتضÙ
Ù٠تعدÙÙاتÙÙ
. ÙÙÙ ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
Ù
Ø£Ù ÙؤÙاء ÙاÙÙا ÙØ·ÙرÙÙ ÙظاÙ
Ùا Ù
بÙÙÙا "
"بشÙ٠أساس٠عÙ٠غÙÙ ÙاÙÙا Ø£ÙÙ (ÙÙازاÙÙا
اÙÙØÙدÙÙ) اÙØ°Ù٠رÙضÙا اÙعÙ
Ù Ù
عÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It was this experience that first showed us that people were calling a "
@@ -2288,7 +2036,6 @@
"ÙØاÙ٠عÙاج Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙ
شاÙÙ
اÙت٠ÙسببÙا اسÙ
”ÙÙÙÙس“ "
"اÙخاطئ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why did you wait so long before asking people to use the name GNU/Linux? "
@@ -2297,7 +2044,6 @@
"ÙÙ
اذا تأخرتÙ
ÙØ«ÙرÙا ÙÙ Ø·Ùب تسÙ
ÙتÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø <span class=\"anchor-reference-id"
"\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Actually we didn't. We began talking privately with developers and "
@@ -2308,7 +2054,6 @@
"اÙÙ
ÙضÙع Ù٠عاÙ
1994Ø ÙبدأÙا ØÙ
ÙØ© عاÙ
Ø© Ù٠عاÙ
1996. ÙسÙÙ ÙÙاصÙÙا Ù
ت٠Ù
ا ÙزÙ
"
"اÙØ£Ù
ر."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Should the GNU/<i>name</i> convention be applied to all programs that are "
@@ -2318,7 +2063,6 @@
"ÙÙ ÙÙبغ٠أ٠تسÙ
Ù Ù٠اÙبراÙ
ج اÙخاضعة Ùج٠بÙ
إ٠بغÙÙ/<i>اÙاسÙ
</i>Ø <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allgpled\">#allgpled</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"We never refer to individual programs as “GNU/<i>name</i>”. "
@@ -2328,7 +2072,6 @@
"ÙÙ
ÙسÙ
٠أبدÙا براÙ
ج Ù
ÙÙردة ”غÙÙ/<i>اÙاسÙ
</i>“. عÙدÙ
ا ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
"ØزÙ
Ø© غÙÙ ÙÙد ÙØ·Ù٠عÙÙ٠اسÙ
”غÙÙ <i>اÙاسÙ
</i>“"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GNU, the operating system, is made up of many different programs. Some of "
@@ -2340,7 +2083,6 @@
"Ù
شرÙع غÙ٠أ٠ساÙÙ
بÙا Ù
Ø·ÙرÙÙا Ø¥ÙÙÙØ Ø¥Ù ÙØ°Ù
ÙÙ ØزÙ
غÙÙ ÙÙستخدÙ
عادة اسÙ
"
"”غÙÙ“ Ù٠أسÙ
ائÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It's up to the developers of a program to decide if they want to contribute "
@@ -2353,7 +2095,6 @@
"إذا Ø·Ùرت برÙاÙ
جÙا Ùأردت٠أ٠ÙÙÙÙ ØزÙ
Ø© غÙÙØ
ÙÙ
Ù ÙضÙ٠راس٠<a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>Ø ÙÙÙÙÙ
Ù ÙÙÙرر ÙÙÙ
ا
إذا ÙÙا Ùرغب بÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It wouldn't be fair to put the name GNU on every individual program that is "
@@ -2372,7 +2113,6 @@
"ØزÙ
Ø© غÙÙØ ÙÙا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙسب Ø¥ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙØ
ÙÙضع ”غÙÙ“ Ù٠اسÙ
Ù ÙÙ "
"ÙÙÙÙ Ù
ÙائÙ
Ùا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In contrast, we do deserve the overall credit for the GNU operating system "
@@ -2384,7 +2124,6 @@
"Ù
Ùردة. ÙÙجد اÙÙظاÙ
بسبب ÙراراÙا ÙعزÙ
Ùا Ù
ÙØ°
عاÙ
1984 ÙÙب٠بدء ÙÙÙÙس بسÙÙات "
"Ø·ÙاÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The operating system in which Linux became popular was basically the same as "
@@ -2396,7 +2135,6 @@
"Ù
طابÙÙا Ù٠تÙ
اÙ
Ùا ÙØ£Ù٠اØتÙÙ ÙÙاة أخرÙØ
ÙÙÙÙ Ùا٠شبÙÙÙا جدÙا بÙ. Ùا٠أØد تÙÙÙعات "
"ÙظاÙ
غÙÙ. Ùا٠ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Linux continues to be used primarily in derivatives of that system—in "
@@ -2407,18 +2145,16 @@
"استÙ
ر استخداÙ
ÙÙÙÙس Ù٠اÙÙسخ اÙÙ
شتÙØ© Ù
Ù
اÙÙظاÙ
ÙÙ٠اÙÙسخ اÙت٠ÙراÙا اÙÙÙÙ
Ù
Ù "
"ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس. Ù
ا ÙÙ
Ùز Ùذ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© أ٠غÙÙ
ÙÙÙÙÙس أصÙÙÙ
Ø§Ø ÙÙÙس ÙÙÙÙس ÙØدÙا."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"بÙ
ا Ø£Ù Ù
عظÙ
أجزاء غÙÙ Ù
أخÙذة Ù
Ù ÙÙÙÙØ³Ø Ø£Ùا
ÙÙترض Ø£Ù ÙÙسب غÙ٠اÙÙظاÙ
Ø¥ÙÙ "
"ÙÙÙÙس بإضاÙØ© ”ÙÙÙÙس“ Ø¥Ù٠اÙاسÙ
Ø <span
class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Actually, none of GNU comes from Unix. Unix was proprietary software (and "
@@ -2434,7 +2170,6 @@
"اÙØÙبة اÙأخر٠ÙØ£ÙÙ ÙÙ
تÙ
ÙÙ ØرÙØ© استخداÙ
Ùا.
ÙÙ
ÙÙ٠بÙ
ÙدÙرÙا Ùسخ براÙ
ج ÙÙÙÙس "
"Ø£Ù Øت٠أجزاء Ù
ÙÙØ§Ø ÙÙد ÙتبÙا ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
Ù
اÙصÙر."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No code in GNU comes from Unix, but GNU is a Unix-compatible system; "
@@ -2448,7 +2183,6 @@
"ٔغÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس“) ÙÙ
ث٠عادة
اÙاختصارات اÙÙ
تداخÙØ© اÙت٠بدأت ÙÙ "
"اÙØ«Ù
اÙÙÙات."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The first such recursive acronym was TINT, “TINT Is Not TECO”. "
@@ -2463,7 +2197,6 @@
"Ù
٠أ٠ÙسÙ
ÙÙا ”Ø´ÙØ¡ TECO“Ø Ùرر اÙعبث
باÙاسÙ
. (ÙÙذا عÙ
٠اÙÙاÙرز: <a "
"href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking.html\">اÙØ°Ùاء اÙÙ
رØ</a>)."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach. It "
@@ -2479,7 +2212,6 @@
"”MINK“ اÙØ°Ù ÙعÙÙ ”MINK Is Not Klever“. Ù
Ù
Ùذا "
"اÙÙ
ÙØ·Ù٠سÙ
ÙÙا بدÙÙÙا ÙÙÙÙÙس ”GNU's Not
Unix“."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Historically, AT&T which developed Unix did not want anyone to give it "
@@ -2495,16 +2227,14 @@
"اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙØ¥Ù ÙÙ Ùسخ ÙÙÙÙس اÙÙ
عدÙØ© (ÙÙÙÙا
اØتÙار٠Ù
Ø«Ù ÙÙÙÙس) ÙÙا اسÙ
Ù
ختÙÙ "
"تÙ
اÙ
Ùا Ùا ÙتضÙ
Ù ”ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
msgstr ""
"ÙÙ ÙÙترض Ø£Ù ÙÙÙÙ ”غÙÙ/BSD“ Ø£ÙضÙØ§Ø <span
class=\"anchor-reference-"
"id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"We don't call the BSD systems (FreeBSD, etc.) “GNU/BSD” systems, "
@@ -2513,7 +2243,6 @@
"ÙØÙ Ùا ÙسÙ
٠أÙظÙ
Ø© BSD (Ù
Ø«Ù FreeBSD ÙغÙرÙ) Ø£ÙظÙ
Ø©
”غÙÙ/BSD“ ÙØ£Ù "
"اÙاسÙ
Ùا ÙÙاسب تارÙØ® Ø£ÙظÙ
Ø© BSD."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The BSD system was developed by UC Berkeley as non-free software in the 80s, "
@@ -2525,7 +2254,6 @@
"ØرÙا ØÙاÙ٠عاÙ
1990. Ù٠أÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙØرة
اÙÙ
ÙجÙدة اÙÙÙÙ
Ù٠إÙ
ا Ø¥Øد٠"
"تÙÙÙعات ÙظاÙ
غÙ٠أ٠أØد Ø£ÙÙاع ÙظاÙ
BSD."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"People sometimes ask whether BSD too is a variant of GNU, as GNU/Linux is. "
@@ -2538,7 +2266,6 @@
"Ù
Ø·Ùر٠BSD بجع٠ÙÙدÙÙ
ØرÙÙا بÙ
شرÙع غÙÙØ ÙÙ
Ù
اÙÙØ§Ø¶Ø Ø£Ù Ø§ÙتÙ
اسات Ù
شرÙع غÙ٠ساÙÙ
ت "
"Ù٠اÙÙاعÙÙ
Ø ÙÙ٠اÙÙÙد تداخ٠إÙÙ Øد٠Ù
ا Ù
ع
غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"BSD systems today use some GNU packages, just as the GNU system and its "
@@ -2551,7 +2278,6 @@
"BSDØ ÙÙ٠باÙØÙÙ
عÙ٠اÙÙضÙØ© ÙÙÙØ ÙÙ
ا ÙظاÙ
Ù
تشغÙÙ Ù
ختÙÙÙÙ Ø·ÙÙرا بشÙÙ Ù
ÙÙصÙ. ÙÙ
"
"ÙÙتب Ù
Ø·Ùر٠BSD ÙÙاة ÙÙضÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
غÙÙØ
Ùذا ÙاسÙ
غÙÙ/BSD ÙÙ ÙÙائÙ
اÙÙضع."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The connection between GNU/Linux and GNU is much closer, and that's why the "
@@ -2560,7 +2286,6 @@
"اÙصÙØ© بÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙغÙ٠أÙرب بÙØ«ÙØ±Ø ÙÙÙذا
Ùإ٠اسÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ "
"Ù
ÙائÙ
ÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"There is a version of GNU which uses the kernel from NetBSD. Its developers "
@@ -2574,7 +2299,6 @@
"اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
ÙØ ÙÙÙس اÙÙÙاة ÙØدÙا. تÙÙ ÙÙست
ÙظاÙ
BSDØ ÙØ£Ù Ù
عظÙ
Ù
ÙÙÙات اÙÙظاÙ
"
"شبÙÙØ© بÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I install the GNU tools on Windows, does that mean I am running a GNU/"
@@ -2585,7 +2309,6 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#othersys\">#othersys</a>)</"
"span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Not in the same sense that we mean by “GNU/Linux”. The tools of "
@@ -2598,7 +2321,6 @@
"جزء Ù
٠برÙ
جÙات غÙ٠اÙت٠تÙ
ث٠بدÙرÙا جزء Ù
Ù
ÙظاÙ
غÙÙØ ÙتØتÙا ÙظاÙ
تشغÙÙ "
"Ù
تÙاÙ
٠آخر ÙÙس ذا صÙØ© بغÙÙ. ÙØ°Ù ØاÙØ© Ù
ختÙÙØ©
تÙ
اÙ
Ùا ع٠غÙÙ/ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can't Linux be used without GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -2608,6 +2330,53 @@
"\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
+# | [-It is possible to make a system that uses-]Linux [-as the kernel but-]
+# | is [-not based on GNU. I'm told there are small systems,-] used [-for
+# | embedded development, that include Linux but not the GNU system. IBM was
+# | once rumored to be planning to put Linux as the kernel into AIX; whether-]
+# | {+by itself,+} or [-not they actually tried to do this, it is
+# | theoretically possible. What conclusions can we draw-] {+with small other
+# | programs, in some appliances. These small software systems are a far
+# | cry+} from [-this about the naming of various systems?\n<p>\nPeople who
+# | think of-] the [-kernel as more important than all the rest of the system
+# | say, “They all contain Linux, so let's call-] {+GNU/Linux system.
+# | Users do not install+} them [-all Linux systems.” But any two of
+# | these systems are mostly different,-] {+on PCs, for instance,+} and
+# | [-calling-] {+would find+} them [-by the same name-] {+rather
+# | disappointing. It+} is [-misleading. (It leads people-] {+useful+} to
+# | [-think-] {+say+} that [-the kernel is more important than all the rest of
+# | the system, for instance.)</p>\n<p>\nIn the small embedded systems, Linux
+# | may be most of the system; perhaps “Linux systems” is the
+# | right name for them. They are very different from GNU/Linux systems,
+# | which are more GNU than Linux. The hypothetical IBM system would be
+# | different from either of those. The right name for it would be AIX/Linux:
+# | basically AIX, but with Linux as the kernel. These different names
+# | would-] {+these appliances run just Linux, to+} show [-users-] how [-these
+# | systems-] {+different those small platforms+} are [-different.</p>-]
+# | {+from GNU/Linux.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is possible to make a system that uses Linux as the kernel but is not "
+#| "based on GNU. I'm told there are small systems, used for embedded "
+#| "development, that include Linux but not the GNU system. IBM was once "
+#| "rumored to be planning to put Linux as the kernel into AIX; whether or "
+#| "not they actually tried to do this, it is theoretically possible. What "
+#| "conclusions can we draw from this about the naming of various systems?\n"
+#| "<p>\n"
+#| "People who think of the kernel as more important than all the rest of the "
+#| "system say, “They all contain Linux, so let's call them all Linux "
+#| "systems.” But any two of these systems are mostly different, and "
+#| "calling them by the same name is misleading. (It leads people to think "
+#| "that the kernel is more important than all the rest of the system, for "
+#| "instance.)</p>\n"
+#| "<p>\n"
+#| "In the small embedded systems, Linux may be most of the system; perhaps "
+#| "“Linux systems” is the right name for them. They are very "
+#| "different from GNU/Linux systems, which are more GNU than Linux. The "
+#| "hypothetical IBM system would be different from either of those. The "
+#| "right name for it would be AIX/Linux: basically AIX, but with Linux as "
+#| "the kernel. These different names would show users how these systems are "
+#| "different.</p>"
msgid ""
"Linux is used by itself, or with small other programs, in some appliances. "
"These small software systems are a far cry from the GNU/Linux system. Users "
@@ -2615,8 +2384,24 @@
"disappointing. It is useful to say that these appliances run just Linux, to "
"show how different those small platforms are from GNU/Linux."
msgstr ""
+"ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙجد ÙظاÙ
ÙستخدÙ
اÙÙÙاة ÙÙÙÙس بدÙÙ
Ø£Ù ÙÙشت٠Ù
٠غÙÙ. ÙÙد Ø£ÙعÙÙ
ت بÙ
ÙجÙد "
+"Ø£ÙظÙ
Ø© صغÙرة تستخدÙ
ÙÙتطÙÙر اÙÙ
ÙضÙ
ÙÙ ÙاÙØ°Ù
ÙØتÙÙ ÙÙÙÙس بدÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ. دارت "
+"إشاعات ÙÙÙ
ا Ù
ض٠ع٠أ٠IBM تخطط ÙاستخداÙ
ÙÙÙÙس ÙÙ AIXØ ÙسÙاء٠أØاÙÙÙا Ùع٠ذÙÙ "
+"Ø£Ù ÙØ§Ø ÙØ¥Ù Ø°ÙÙ Ù
Ù
ÙÙ ÙظرÙÙا. Ù
اذا ÙÙ
Ù٠أÙ
ÙستÙتج Ù
٠تسÙ
ÙØ© اÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙÙ
ختÙÙØ©Ø\n"
+"<p>\n"
+"أ٠اÙØ°ÙÙ ÙعتÙدÙ٠أ٠اÙÙÙاة Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
Ù
Ù٠أجزاء اÙÙظاÙ
اÙأخر٠ÙÙÙÙÙÙ: "
+"”Ø¥ÙÙا تØتÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø¯Ø¹ÙÙا ÙسÙ
ÙÙا ÙÙÙا
Ø£ÙظÙ
Ø© ÙÙÙÙس“. ÙÙÙ Ù٠اثÙÙÙ "
+"Ù
Ù Ùذ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© Ù
ختÙÙØ© بشÙ٠شب٠تاÙ
Ø ÙتسÙ
ÙتÙا ÙÙÙا ÙÙس اÙاسÙ
Ù
ضÙÙ. (ÙÙÙ -عÙÙ "
+"سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ- Ùجع٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠اÙÙÙاة
Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
Ù Ù٠أجزاء اÙÙظاÙ
).</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"Ù٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙصغÙرة اÙÙ
ÙضÙ
ÙÙØ© Ùد تÙ
Ø«Ù
ÙÙÙÙس Ø£Ùثر أجزاء اÙÙظاÙ
Ø ÙÙع٠اسÙ
”"
+"Ø£ÙظÙ
Ø© ÙÙÙÙس“ Ù٠اÙاسÙ
اÙصØÙØ ÙÙا. تÙÙ
اÙØ£ÙظÙ
Ø© Ù
ختÙÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ع٠أÙظÙ
Ø© "
+"غÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø Ø§Ùت٠ÙÙ
Ø«Ù ÙÙÙا غÙÙ Øصة Ø£Ùبر Ù
Ù
ÙÙÙÙس. ÙظاÙ
IBM اÙاÙتراض٠ÙظاÙ
"
+"Ù
ختÙ٠ع٠ÙÙا اÙØاÙتÙÙØ ÙسÙÙ ÙÙÙ٠اسÙ
Ù
اÙصØÙØ AIX/ÙÙÙÙس: Ù٠أصÙا AIXØ ÙÙÙ "
+"ÙÙÙÙس ÙÙ ÙÙاتÙ. Ùذ٠اÙأسÙ
اء اÙÙ
ختÙÙØ© سÙÙ
تظÙر اÙÙر٠بÙ٠تÙ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© "
+"ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ.</p>"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Are there complete Linux systems [sic] without GNU? <span class=\"anchor-"
@@ -2654,18 +2439,11 @@
"absence of GNU."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
msgid ""
"How much of the GNU system is needed for the system to be GNU/Linux? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howmuch\">#howmuch</a>)</span>"
msgstr ""
-"ÙÙ
اذا تسÙ
ÙÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس بدÙا Ù
Ù ÙÙÙÙØ³Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -2690,7 +2468,6 @@
"justify our request for equal mention."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not call the system “Linux” anyway, and strengthen Linus "
@@ -2701,7 +2478,6 @@
"اÙراÙ
ز ÙÙ
جتÙ
عÙØ§Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#helplinus"
"\">#helplinus</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Linus Torvalds is the “posterboy” (other people's choice of "
@@ -2719,7 +2495,6 @@
"ÙÙ
بدأ أخÙاÙÙØ ÙÙÙذا Ùإ٠اÙعاÙ
Ø© Ùا ÙربطÙÙ
بÙ٠اÙاسÙ
”ÙÙÙÙس“ ÙبÙÙ "
"Ø°Ù٠اÙÙ
بدأ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Linus publicly states his disagreement with the free software movement's "
@@ -2738,7 +2513,6 @@
"اÙتÙ
اÙ
اÙÙ
ÙÙدسÙÙ ÙاÙعÙÙ
اء باÙعÙاÙب اÙاجتÙ
اعÙØ© ÙÙعÙ
٠اÙÙÙ٠اÙØ°Ù ÙÙÙÙ
Ù٠بÙØ "
"اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù ÙجØد اÙدرÙس اÙاجتÙ
اعÙØ© اÙتÙ
تعÙÙ
اÙÙا Ù
٠تطÙÙر اÙÙÙبÙØ© اÙذرÙØ©."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"There is nothing wrong with writing a free program for the motivations of "
@@ -2756,16 +2530,14 @@
"Ø¥ÙÙ Ù
عرÙØ© Ø°ÙÙ. ÙÙÙÙÙاس Ø٠اÙتعبÙر عÙ
آرائÙØ ÙÙ٠اÙÙاس Ùجب Ø£Ù ÙعÙا Ø£Ù ÙظاÙ
"
"اÙتشغÙ٠اÙØ°Ù ÙتØدث عÙÙ Ùشأ ع٠Ù
بدأ اÙØرÙØ©Ø
ÙÙÙس ع٠اÙآراء اÙت٠ÙتبÙاÙا."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't it wrong for us to label Linus Torvalds' work as GNU? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
msgstr ""
-"Ø£ÙÙس Ù
٠اÙخطأ Ø£Ù ÙرÙ
ز ÙعÙ
٠تÙرÙÙدز بغÙÙØ
<span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
+"Ø£ÙÙس Ù
٠اÙخطأ Ø£Ù ÙرÙ
ز ÙعÙ
٠تÙرÙÙدز بغÙÙØ
<span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"It would be wrong, so we don't do that. Torvalds' work is Linux, the "
@@ -2778,7 +2550,6 @@
"غÙÙ“. عÙدÙ
ا ÙتØدث ع٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
ÙØ ÙØ¥Ù
اسÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ "
"ÙÙسب Ø¥ÙÙ٠جزءÙا Ù
٠اÙعÙ
Ù."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel? <span class="
@@ -2787,7 +2558,6 @@
"ÙÙ ÙتÙÙ ÙÙÙÙاس تÙرÙÙدز عÙ٠أ٠ÙÙÙÙس ÙÙ
اÙÙÙاة ÙØØ³Ø¨Ø <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"He recognized this at the beginning. The earliest Linux release notes said, "
@@ -2802,7 +2572,6 @@
"تØت ØÙÙ٠غÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©. Ùذ٠اÙأدÙات ÙÙست ÙÙ
اÙتÙزÙعة - اسأÙÙÙ (أ٠اسأ٠غÙÙ) "
"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات.“</a>."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not finish the GNU Hurd kernel, release the GNU system as a whole, and "
@@ -2825,18 +2594,16 @@
"\"> developing free replacement for the blobs</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
msgstr ""
"ÙÙد خسرتÙ
اÙÙ
عرÙØ© أصÙا—ÙÙد Ùرر اÙÙ
جتÙ
ع
ÙÙا تستطÙعÙ٠تغÙÙر Ø°ÙÙØ ÙÙ
اذا "
"تخططÙ٠أصÙا ÙØ°ÙÙØ <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#lost"
"\">#lost</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"This isn't a battle, it is a campaign of education. What to call the system "
@@ -2851,7 +2618,6 @@
"Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Øد Ø£Ù ÙÙرض تسÙ
ÙØ©
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“Ø ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠أÙت أ٠تسÙ
Ù "
"اÙÙظاÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ بÙÙس٠ÙبÙع٠ذÙÙØ
Ø£Ùت تساÙÙ
Ù٠تعÙÙÙ
اÙآخرÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Society has made its decision and we can't change it, so what good does it "
@@ -2862,7 +2628,6 @@
"ÙÙÙÙس“Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whatgood"
"\">#whatgood</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect pictures are "
@@ -2881,7 +2646,6 @@
"بضع Ù
ئات Ù
٠اÙأشخاص تستخدÙ
اÙاسÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“Ø ÙسÙ٠تعÙÙ
عددÙا "
"ÙبÙرÙا Ù
٠اÙÙاس بدÙ٠جÙد ÙبÙر. ÙسÙÙ ÙÙشر
بعضÙÙ
اÙتصØÙØ ÙÙآخرÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't it be better to call the system “Linux” and teach "
@@ -2892,7 +2656,6 @@
"Ùا تتجاÙز Ù
دت٠عشر دÙائÙØ <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#explain\">#explain</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"If you help us by explaining to others in that way, we appreciate your "
@@ -2903,7 +2666,6 @@
"اÙÙ
ثاÙÙØ©Ø ÙÙÙس ÙÙا ÙÙس تأثÙر تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“Ø ÙسÙÙ ÙضÙع "
"ÙÙت٠بدÙ٠أثر ÙبÙر."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It is ineffective because it may not sink in, and surely will not "
@@ -2918,7 +2680,6 @@
"ÙÙررÙا اÙتÙضÙØ ÙÙآخرÙÙ Ù
ت٠Ù
ا تØدثÙا عÙ
اÙÙظاÙ
. سÙÙ ÙÙتÙÙ٠عÙ٠اÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø¨ØªØ³Ù
ÙØ© "
"”ÙÙÙÙس“Ø ÙبدÙÙ Ùصد Ù
ÙÙÙ
Ø Ø³ÙÙ ÙساÙÙ
ÙÙ
ÙÙ Ùشر اÙصÙرة اÙخاطئة."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It is inefficient because it takes a lot more time. Saying and writing "
@@ -2932,7 +2693,6 @@
"Ø£Ùثر بÙØ«Ùر Ùذ٠اÙطرÙÙØ©. إ٠اÙتÙرÙ٠بÙÙ
ÙÙÙÙس ÙغÙÙ/ÙÙÙÙس عÙد اÙÙتابة ÙاÙØدÙØ« "
"Ùعد أسÙÙ ÙسÙÙØ© Ù
ؤثرة ÙÙ
ساعدة Ù
شرÙع غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Some people laugh at you when you ask them to call the system GNU/Linux. "
@@ -2943,7 +2703,6 @@
"ÙÙذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#treatment"
"\">#treatment</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Calling the system “Linux” tends to give people a mistaken "
@@ -2957,7 +2716,6 @@
"Ø¥ÙÙÙ
ÙعتÙدÙ٠أ٠عÙ
ÙÙا ÙاÙ
ب٠ÙÙÙÙØ§Ø³Ø ÙÙذا
ÙØ¥ÙÙÙ
ÙسخرÙÙ Ù
Ù Ø·Ùب Ùسب٠إÙÙÙا. ÙÙ "
"عرÙÙا اÙØÙÙÙØ© ÙÙÙ ÙسخرÙا غاÙبÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Why do we take the risk of making a request that sometimes leads people to "
@@ -2967,7 +2725,6 @@
"ÙÙ
اذا Ùخاطر بأ٠ÙØ·Ùب طاÙبÙا Ùجع٠اÙبعض
Ø£ØÙاÙÙا ÙسخرÙÙ Ù
ÙØ§Ø Ø§Ùسبب Ø£ÙÙ Ù٠عادة "
"Ùتائج Ø¥ÙجابÙØ© ÙÙ
شرÙع غÙÙØ Ø³ÙÙ Ùخاطر بأÙ
Ùعتد٠عÙÙÙا ع٠غÙر ØÙ ÙÙØÙ٠أÙدÙاÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you see such an ironically unfair situation occurring, please don't sit "
@@ -2977,7 +2734,6 @@
"إذا ÙØظت ØدÙØ« ØاÙØ© ظاÙÙ
Ø©Ø ÙÙ
Ù ÙضÙÙ Ùا تÙÙ Ù
ÙتÙ٠اÙÙدÙÙ. عÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙسخرÙÙ "
"اÙتارÙØ® اÙØÙÙÙ. عÙدÙ
ا ÙعÙ٠أ٠طÙبÙا عادÙØ
ÙسÙÙ ÙتÙÙÙ Ù
Ù ÙدÙ٠ضÙ
Ùر Ù
ÙÙÙ
."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Some people condemn you when you ask them to call the system GNU/Linux. "
@@ -2988,7 +2744,6 @@
"ÙÙذ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#alienate"
"\">#alienate</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Not much. People who don't appreciate our role in developing the system are "
@@ -3004,7 +2759,6 @@
"Ù
ÙÙÙ
Ø°ÙÙ. ÙÙ ÙÙس اÙÙÙØªØ ÙÙ
ÙعÙÙÙÙ ÙدرتÙا
عÙÙ Ù
ساعدة اÙآخرÙ٠بÙسب عÙ
ÙÙا Ø¥ÙÙ "
"شخص آخر."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It makes no sense to worry about alienating people who are already mostly "
@@ -3016,16 +2770,14 @@
"ÙسÙدÙ
ر Ø£ÙÙسÙا إذا ردعÙÙا ع٠تصØÙØ Ù
Ø´ÙÙØ©
ÙبÙرة خشÙØ© Ø£Ù ÙÙزعج اÙÙ
رتÙبÙÙ ÙÙا. "
"ÙÙذا سÙÙ ÙÙاص٠Ù
ØاÙÙØ© تصØÙØ Ø§ÙاسÙ
اÙخاطئ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Whatever you contributed, is it legitimate to rename the operating system? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
msgstr ""
-"Ø£ÙØÙ Ù٠تغÙÙر اÙاسÙ
Ø£ÙÙا ÙاÙت Ù
ساÙÙ
تÙØ <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+"Ø£ÙØÙ Ù٠تغÙÙر اÙاسÙ
Ø£ÙÙا ÙاÙت Ù
ساÙÙ
تÙØ <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"We are not renaming anything; we have been calling this system “"
@@ -3036,7 +2788,6 @@
"عاÙ
1983. إ٠اÙØ°ÙÙ ØاÙÙÙا تغÙÙر اسÙ
٠إÙÙ
”ÙÙÙÙس“ ÙÙ
اÙØ°ÙÙ Ùا٠"
"عÙÙÙÙ
Ø£Ùا ÙÙÙÙ
Ùا بذÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't it wrong to force people to call the system “GNU/Linux”? "
@@ -3045,7 +2796,6 @@
"Ø£ÙÙس خطأ٠أ٠Ùجبر اÙÙاس عÙ٠تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“Ø <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"It would be wrong to force them, and we don't try. We call the system "
@@ -3054,7 +2804,6 @@
"إجبار اÙÙاس Ø®Ø·Ø£Ø ÙÙØÙ Ùا ÙØاÙ٠إجبار Ø£Øد.
ÙØÙ ÙسÙ
٠اÙÙظاÙ
”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“ ÙÙØ·Ùب Ù
Ù٠أ٠تÙع٠اÙØ£Ù
ر ذاتÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not sue people who call the whole system “Linux”? <span "
@@ -3063,7 +2812,6 @@
"ÙÙ
اذا ÙسÙ
Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙظاÙ
”ÙÙÙÙس“Ø <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#whynotsue\">#whynotsue</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"There are no legal grounds to sue them, but since we believe in freedom of "
@@ -3074,7 +2822,6 @@
"عÙÙ ÙÙ ØاÙ. ÙØÙ ÙØ·Ùب Ù
٠اÙجÙ
Ùع تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ ÙØ£Ù Ùذا "
"Ù٠اÙتصر٠اÙصØÙØ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Shouldn't you put something in the GNU GPL to require people to call the "
@@ -3085,7 +2832,6 @@
"”غÙÙ“Ø <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#require"
"\">#require</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"The purpose of the GNU GPL is to protect the users' freedom from those who "
@@ -3104,7 +2850,6 @@
"ÙÙÙÙس“ Ùا ÙØد (بذاتÙ) ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ù
٠غÙر اÙÙ
ÙائÙ
جع٠ج٠ب٠إ٠"
"تÙÙد اÙاسÙ
اÙØ°Ù ÙستطÙع اÙÙاس اختÙارÙ
ÙÙÙظاÙ
."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since you objected to the original BSD license's advertising requirement to "
@@ -3113,10 +2858,9 @@
"\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
msgstr ""
"Ø£ÙÙس Ù
٠اÙÙ
ÙارÙØ© أ٠تطÙبÙا Ùسب اÙعÙ
٠إÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙد عارضتÙ
شرط اÙدعاÙØ© "
-"ÙجاÙ
عة ÙاÙÙÙÙرÙÙا Ù٠رخصة BSD اÙأصÙÙØ©Ø <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
+"ÙجاÙ
عة ÙاÙÙÙÙرÙÙا Ù٠رخصة BSD اÙأصÙÙØ©Ø <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"It would be hypocritical to make the name GNU/Linux a license requirement, "
@@ -3132,7 +2876,6 @@
"“BSD license” without specifying which one."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
@@ -3144,7 +2887,6 @@
"تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ“Ø ÙÙ
اذا تتØسرÙÙ
اÙØ¢ÙØ <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"The question presupposes a rather controversial general ethical premise: "
@@ -3155,22 +2897,19 @@
"ÙÙترض اÙسؤا٠ÙرضÙØ© Ù
Ø«Ùرة ÙÙجدÙ: أ٠اÙÙاس
Ø¥Ù ÙÙ
ÙجبرÙ٠عÙ٠اÙعد٠ÙÙ Ù
عاÙ
ÙتÙÙ
"
"ÙØ¥Ù٠سÙ٠تستغÙÙÙ
ÙÙ
ا تشاء. Ø¥ÙÙا تÙترض صØØ©
Ø°ÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "We hope you disagree with that premise just as we do."
msgstr "ÙØ£Ù
٠أÙ٠تختÙÙ Ù
ع Ùذ٠اÙÙرضÙØ© ÙÙ
ا
ÙختÙÙ ÙØÙ Ù
عÙا."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
"Ø£ÙÙس Ù
٠اÙØ£Ùض٠ÙÙÙ
Ø£Ùا تعارضÙا Ù
ا ÙعتÙدÙ
ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙØ§Ø³Ø <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"We don't think we should go along with large numbers of people because they "
@@ -3179,7 +2918,6 @@
"ÙØÙ Ùا ÙعتÙد أ٠عÙÙÙا Ø£Ù ÙساÙر اÙÙاس
اÙØ£Ùثر ÙØ£ÙÙا ÙعتÙد Ø£ÙÙÙ
Ùد خدعÙا. ÙØ£Ù
Ù "
"Ù
Ù٠أÙضÙا أ٠تعتبر اÙØÙÙÙØ© غاÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ
Ø©."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We could never have developed a free operating system without first denying "
@@ -3189,7 +2927,6 @@
"ÙÙ
ÙÙ٠بÙ
ÙدرÙÙا أبدÙا Ø£Ù ÙØ·Ùر ÙظاÙ
تشغÙÙ
Øر Ùب٠أ٠ÙÙÙر اÙاعتÙاد اÙØ°Ù ÙتبÙا٠"
"Ù
عظÙ
اÙÙاس أ٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© Ù
شرÙعة
ÙÙ
ÙبÙÙØ©."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since many people call it “Linux”, doesn't that make it right? "
@@ -3200,25 +2937,16 @@
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</a>)</"
"span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid "We don't think that the popularity of an error makes it the truth."
msgstr "ÙØÙ Ùا ÙعتÙد أ٠اÙØ´Ùرة تجع٠Ù
٠اÙخطأ
صÙابÙا."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Isn't it wrong to force people to call the system “GNU/"
-#| "Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force"
-#| "\">#force</a>)</span>"
msgid ""
"Isn't it better to call the system by the name most users already know? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#knownname\">#knownname</a>)</"
"span>"
msgstr ""
-"Ø£ÙÙس خطأ٠أ٠Ùجبر اÙÙاس عÙ٠تسÙ
ÙØ© اÙÙظاÙ
”غÙÙ/ÙÙÙÙس“Ø <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -3228,7 +2956,6 @@
"once in a while, they will all understand."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Many people care about what's convenient or who's winning, not about "
@@ -3240,15 +2967,19 @@
"خاطئ. Ø£ÙÙ
ÙÙ٠بإÙ
ÙاÙÙا Ø£Ù ÙستÙÙد Ù
ÙÙÙ
ÙÙ
سÙÙÙا طرÙÙÙا آخرÙØ§Ø <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</a>)</span>"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
+# | To care only about what's convenient or who's winning is an amoral
+# | approach to life. Non-free software is an example of that amoral approach
+# | and thrives on it. Thus{+,+} in the long run it [-is-] {+would be+}
+# | self-defeating for us to [-bow to-] {+adopt+} that approach. We will
+# | continue talking in terms of right and wrong.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To care only about what's convenient or who's winning is an amoral "
#| "approach to life. Non-free software is an example of that amoral "
-#| "approach and thrives on it. So in the long run it is self-defeating for "
-#| "us to bow to that approach. We will continue talking in terms of right "
-#| "and wrong."
+#| "approach and thrives on it. Thus in the long run it is self-defeating "
+#| "for us to bow to that approach. We will continue talking in terms of "
+#| "right and wrong."
msgid ""
"To care only about what's convenient or who's winning is an amoral approach "
"to life. Non-free software is an example of that amoral approach and "
@@ -3259,18 +2990,15 @@
"عÙÙ Ù
ا ÙؤدÙÙ Ø°Ù٠اÙÙ
ÙÙج ÙÙÙ ÙاجØØ© ÙÙ
Ø«ÙاÙاÙØ ÙÙذا ÙØ¥ÙÙ Ù
٠اÙÙ
دÙ
ر ÙÙا عÙÙ "
"اÙÙ
د٠اÙبعÙد Ø£Ù ÙسÙÙ Ø°Ù٠اÙÙ
ÙÙج. سÙÙ ÙÙاصÙ
اÙØدÙØ« عÙ
ا Ù٠صØÙØ Ùخاطئ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "We hope that you are one of those for whom right and wrong do matter."
msgstr "ÙØ£Ù
٠أÙÙ Ù
٠اÙØ°ÙÙ ÙÙتÙ
Ù٠بÙ
ا Ù٠صØÙØ
Ùخاطئ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -3285,7 +3013,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -3310,11 +3037,12 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2001, 2006, 2007, [-2008-] {+2008, 2010, 2011, 2013,
+# | 2014, 2015, 2016+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016 "
"Free Software Foundation, Inc."
@@ -3322,21 +3050,15 @@
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -3344,24 +3066,16 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar "
-#~| "Linux”, it's allowed for you to change it back and call the distro "
-#~| "“Foobar GNU/Linux”. It can't be more wrong to correct the "
-#~| "mistake than it was to make the mistake."
#~ msgid ""
#~ "If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar "
-#~ "Linux”, it's allowed for you to change it back and call it “"
-#~ "Foobar GNU/Linux”. This is what you ought to do, to avoid their "
-#~ "error."
+#~ "Linux”, it's allowed for you to change it back and call the distro "
+#~ "“Foobar GNU/Linux”. It can't be more wrong to correct the "
+#~ "mistake than it was to make the mistake."
#~ msgstr ""
#~ "ÙسÙ
Ø ÙÙÙ
بتغÙÙر ”غÙÙ“ Ø¥ÙÙ ”س
ÙÙÙÙس“ ÙسÙ
Ø ÙÙ "
#~ "بإعادت٠إÙÙ Ù
ا Ùا٠عÙÙÙ ÙتسÙ
ÙØ© اÙتÙزÙعة
”س غÙÙ/ÙÙÙÙس“. تصØÙØ "
@@ -3376,46 +3090,36 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#~ msgid ""
#~ "It means that the people who make the “Foobar Linux” distro "
#~ "are repeating the common mistake."
#~ msgstr ""
#~ "Ùذا ÙعÙ٠أ٠اÙØ°Ù٠أÙشؤÙا تÙزÙعة ”س
ÙÙÙÙس“ ÙÙررÙ٠اÙخطأ اÙشائع."
-# type: Content of: <dl><dt>
#~ msgid "Why do you call it GNU/Linux and not Linux?"
#~ msgstr "ÙÙ
اذا تسÙ
ÙÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس بدÙا Ù
Ù
ÙÙÙÙسØ"
-# type: Content of: <dl><dt>
#~ msgid "Why is the name important?"
#~ msgstr "Ù
ا سبب Ø£ÙÙ
ÙØ© اÙاسÙ
Ø"
-# type: Content of: <dl><dt>
#~ msgid "Isn't the kernel the brain of the system?"
#~ msgstr "Ø£ÙÙست اÙÙÙاة عÙ٠اÙÙظاÙ
Ø"
-# type: Content of: <dl><dt>
#~ msgid "Should we say “GNU/BSD” too?"
#~ msgstr "ÙÙ ÙÙترض Ø£Ù ÙÙÙÙ ”غÙÙ/BSD“ Ø£ÙضÙاØ"
-# type: Content of: <dl><dt>
#~ msgid "Can't there be Linux systems without GNU?"
#~ msgstr "Ø£Ùا تÙجد Ø£ÙظÙ
Ø© ÙÙÙÙس بدÙ٠غÙÙØ"
-# type: Content of: <dl><dt>
#~ msgid "Isn't it wrong for us to label Linus Torvalds' work as GNU?"
#~ msgstr "Ø£ÙÙس Ù
٠اÙخطأ Ø£Ù ÙرÙ
ز ÙعÙ
٠تÙرÙÙدز
بغÙÙØ"
-# type: Content of: <dl><dt>
#~ msgid "Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel?"
#~ msgstr "ÙÙ ÙتÙÙ ÙÙÙÙاس تÙرÙÙدز عÙ٠أ٠ÙÙÙÙس
Ù٠اÙÙÙاة ÙØسبØ"
-# type: Content of: <dl><dd>
#~ msgid ""
#~ "It is possible to make a system that uses Linux as the kernel but is not "
#~ "based on GNU. I'm told there are small systems, used for embedded "
@@ -3430,7 +3134,6 @@
#~ "Ùع٠ذÙ٠أ٠ÙØ§Ø ÙØ¥Ù Ø°ÙÙ Ù
Ù
ÙÙ ÙظرÙÙا. Ù
اذا
ÙÙ
Ù٠أ٠ÙستÙتج Ù
٠تسÙ
ÙØ© اÙØ£ÙظÙ
Ø© "
#~ "اÙÙ
ختÙÙØ©Ø"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#~ msgid ""
#~ "People who think of the kernel as more important than all the rest of the "
#~ "system say, “They all contain Linux, so let's call them all Linux "
@@ -3445,7 +3148,6 @@
#~ "(ÙÙÙ -عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ- Ùجع٠اÙÙاس ÙعتÙدÙÙ
أ٠اÙÙÙاة Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
Ù ÙÙ "
#~ "أجزاء اÙÙظاÙ
)."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#~ msgid ""
#~ "In the small embedded systems, Linux may be most of the system; perhaps "
#~ "“Linux systems” is the right name for them. They are very "
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po 10 Mar 2017 13:29:41 -0000
1.29
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000
1.30
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+# March 2017: clean up; restore an old msgstr.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +22,6 @@
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"GNU Users Who Have Never Heard of GNU - GNU Project - Free Software "
@@ -29,19 +29,16 @@
msgstr ""
"Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدÙا - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
msgstr "Ù
ستخدÙ
٠غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدÙا"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
msgstr ""
"<strong>بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد
ستÙÙÙ
Ù</a></strong>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"To learn more about this issue, you can also read our <a href=\"/gnu/gnu-"
@@ -54,18 +51,18 @@
"html\">ÙÙ
اذا غÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a>Ø ÙصÙØتÙا ع٠<a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
"\">ÙÙÙÙس ÙÙ
شرÙع غÙÙ</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Most people have never heard of GNU. Even most of the people who use the
+# | GNU system have never heard of GNU, [-thanks to-] {+since+} so many people
+# | and companies [-who-] teach them to call it “Linux”.
+# | {+Indeed, GNU users often say they are “running Linux”, which
+# | is like saying you are “driving your carburettor” or
+# | “driving your transmission”.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most people have never heard of GNU. Even most of the people who use the "
#| "GNU system have never heard of GNU, thanks to so many people and "
-#| "companies who teach them to call it “Linux”. Nonetheless, "
-#| "the name GNU has certain associations, which people will discover once "
-#| "they hear the name. GNU is associated with the ideals of freedom of the "
-#| "free software movement. That association is no accident; the motive for "
-#| "developing GNU was specifically to make it possible to use a computer and "
-#| "have freedom."
+#| "companies who teach them to call it “Linux”."
msgid ""
"Most people have never heard of GNU. Even most of the people who use the "
"GNU system have never heard of GNU, since so many people and companies teach "
@@ -75,46 +72,61 @@
msgstr ""
"ÙÙ
ÙسÙ
ع Ø£Ùثر اÙÙاس أبدÙا ع٠غÙÙ. ب٠Øت٠أ٠Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙØ°Ù ÙستخدÙ
ÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ "
"ÙÙ
ÙسÙ
عÙا ع٠غÙÙØ Ø§ÙØ´Ùر ÙÙأشخاص اÙÙثر
ÙÙÙشرÙات اÙت٠عÙÙ
تÙÙ
تسÙ
Ùت٠”"
-"ÙÙÙÙس“. عÙÙ ÙÙ ØاÙØ ÙÙاسÙ
غÙ٠صÙØ© Ù
عÙÙØ©
سÙÙ ÙÙتشÙÙا اÙÙاس عÙدÙ
ا ÙسÙ
عÙÙ "
-"اÙاسÙ
. غÙÙ Ù
تص٠بÙÙرة اÙØرÙØ© ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùذ٠اÙصÙØ© ÙÙ
تÙتج بÙ
Øض "
-"Ù
صادÙØ© Ùأ٠اÙØاÙز ÙتطÙÙر غÙÙ Ùا٠أساسÙا
جع٠استخداÙ
اÙØاسÙب Ù
ع اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© "
-"Ù
Ù
ÙÙÙا."
+"ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Nonetheless, [-the name-] {+those who know about+} GNU [-has certain
+# | associations, which people will discover once they hear the name. GNU is
+# | associated-] {+associate it+} with the ideals of freedom of the free
+# | software movement. That association is no accident; the motive for
+# | developing GNU was specifically to make it possible to use a computer and
+# | have freedom.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Most people have never heard of GNU. Even most of the people who use the "
-#| "GNU system have never heard of GNU, thanks to so many people and "
-#| "companies who teach them to call it “Linux”. Nonetheless, "
-#| "the name GNU has certain associations, which people will discover once "
-#| "they hear the name. GNU is associated with the ideals of freedom of the "
-#| "free software movement. That association is no accident; the motive for "
-#| "developing GNU was specifically to make it possible to use a computer and "
-#| "have freedom."
+#| "Nonetheless, the name GNU has certain associations, which people will "
+#| "discover once they hear the name. GNU is associated with the ideals of "
+#| "freedom of the free software movement. That association is no accident; "
+#| "the motive for developing GNU was specifically to make it possible to use "
+#| "a computer and have freedom."
msgid ""
"Nonetheless, those who know about GNU associate it with the ideals of "
"freedom of the free software movement. That association is no accident; the "
"motive for developing GNU was specifically to make it possible to use a "
"computer and have freedom."
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙسÙ
ع Ø£Ùثر اÙÙاس أبدÙا ع٠غÙÙ. ب٠Øت٠أ٠Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙØ°Ù ÙستخدÙ
ÙÙ ÙظاÙ
غÙÙ "
-"ÙÙ
ÙسÙ
عÙا ع٠غÙÙØ Ø§ÙØ´Ùر ÙÙأشخاص اÙÙثر
ÙÙÙشرÙات اÙت٠عÙÙ
تÙÙ
تسÙ
Ùت٠”"
-"ÙÙÙÙس“. عÙÙ ÙÙ ØاÙØ ÙÙاسÙ
غÙ٠صÙØ© Ù
عÙÙØ©
سÙÙ ÙÙتشÙÙا اÙÙاس عÙدÙ
ا ÙسÙ
عÙÙ "
-"اÙاسÙ
. غÙÙ Ù
تص٠بÙÙرة اÙØرÙØ© ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùذ٠اÙصÙØ© ÙÙ
تÙتج بÙ
Øض "
-"Ù
صادÙØ© Ùأ٠اÙØاÙز ÙتطÙÙر غÙÙ Ùا٠أساسÙا
جع٠استخداÙ
اÙØاسÙب Ù
ع اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© "
-"Ù
Ù
ÙÙÙا."
+"عÙÙ ÙÙ ØاÙØ ÙÙاسÙ
غÙ٠صÙØ© Ù
عÙÙØ© سÙÙ
ÙÙتشÙÙا اÙÙاس عÙدÙ
ا ÙسÙ
عÙ٠اÙاسÙ
. غÙÙ "
+"Ù
تص٠بÙÙرة اÙØرÙØ© ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.
Ùذ٠اÙصÙØ© ÙÙ
تÙتج بÙ
Øض Ù
صادÙØ© ÙØ£Ù "
+"اÙØاÙز ÙتطÙÙر غÙÙ Ùا٠أساسÙا جع٠استخداÙ
اÙØاسÙب Ù
ع اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© Ù
Ù
ÙÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | {+A person seeing the name “GNU” for the first time in
+# | “GNU/Linux” won't immediately know what it represents, but has
+# | come one step closer to finding out.+} The association between the name
+# | GNU and our goals of freedom and social solidarity exists in the minds of
+# | hundreds of thousands of GNU/Linux users that do know about GNU. It
+# | exists in {+<a href=\"http://www.gnu.org\">gnu.org</a> and in+} Wikipedia.
+# | [-And it-] {+It+} exists around the web; if these users search for GNU,
+# | they will find [-<a href=\"http://www.gnu.org\">gnu.org</a>, which talks
+# | about free software and freedom.</p>\n\n<p>A person seeing-] the [-name
+# | “GNU” for the first time in “GNU/Linux” won't
+# | immediately associate it with anything. However, when people know that
+# | the system is basically GNU, that brings them a step closer to learning
+# | about our ideals. For instance, they might become curious and look for
+# | more information about GNU.-] {+ideas GNU stands for.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The association between the name GNU and our goals of freedom and social "
#| "solidarity exists in the minds of hundreds of thousands of GNU/Linux "
#| "users that do know about GNU. It exists in Wikipedia. And it exists "
#| "around the web; if these users search for GNU, they will find <a href="
-#| "\"http://www.gnu.org\">www.gnu.org</a>, which talks about free software "
-#| "and freedom."
+#| "\"http://www.gnu.org\">gnu.org</a>, which talks about free software and "
+#| "freedom.</p>\n"
+#| "\n"
+#| "<p>A person seeing the name “GNU” for the first time in "
+#| "“GNU/Linux” won't immediately associate it with anything. "
+#| "However, when people know that the system is basically GNU, that brings "
+#| "them a step closer to learning about our ideals. For instance, they "
+#| "might become curious and look for more information about GNU."
msgid ""
"A person seeing the name “GNU” for the first time in “GNU/"
"Linux” won't immediately know what it represents, but has come one "
@@ -126,20 +138,35 @@
msgstr ""
"تÙجد اÙصÙØ© بÙ٠اسÙ
غÙÙ ÙÙدÙÙ٠اÙØرÙØ©
ÙاÙترابط اÙاجتÙ
اع٠اÙÙØ°ÙÙ Ùسع٠ÙÙÙ
ا ÙÙ "
"أذÙا٠Ù
ئات اÙØ¢Ùا٠Ù
Ù Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس
اÙØ°ÙÙ ÙعرÙÙ٠غÙÙ ÙتÙجد ÙÙ ÙÙÙÙبÙدÙا "
-"ÙتÙجد ØÙ٠اÙÙØ¨Ø Ø¥Ø°Ø§ بØØ« ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ع٠غÙÙØ ÙسÙÙ ÙجدÙÙ <a href=\"/home."
-"html\">www.gnu.org</a>Ø Ø§ÙØ°Ù ÙتÙاÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙاÙØرÙØ©."
+"ÙتÙجد ØÙ٠اÙÙØ¨Ø Ø¥Ø°Ø§ بØØ« ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ع٠غÙÙØ ÙسÙÙ ÙجدÙÙ <a href=\"http://"
+"www.gnu.org\">gnu.org</a>Ø Ø§ÙØ°Ù ÙتÙاÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙاÙØرÙØ©.</p>\n"
+"\n"
+"<p>ÙÙ Ùربط اÙشخص اÙØ°Ù Ùر٠اÙاسÙ
”غÙÙ“
ÙØ£ÙÙ Ù
رة ÙÙ ”غÙÙ/"
+"ÙÙÙÙس“ بÙÙÙ ÙبÙ٠أ٠شÙØ¡ آخر Ù٠اÙÙØظة
ذاتÙا. ÙÙ٠عÙدÙ
ا Ùعر٠اÙÙاس Ø£Ù "
+"اÙÙظاÙ
أساسÙا Ù٠غÙÙØ ÙسÙÙ ÙجذبÙÙ
Ø°Ù٠خطÙØ©
Ø£Ùرب ÙتعÙÙ
ÙÙÙ
Ùا ÙÙ
بادئÙا. Ùد "
+"ÙتÙÙÙÙÙ ÙÙبØØ« ع٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات عÙ
غÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If they don't [-look for it,-] {+search,+} they may encounter [-it-]
+# | {+them+} anyway. The <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">“open
+# | source”</a> rhetoric tends to lead people's attention away from
+# | issues of users' freedom, but not totally; there is still discussion of
+# | GNU and free software, and people have some chance of coming across it.
+# | When that happens, [-the reader is-] {+they are+} more likely to pay
+# | attention to information about GNU (such as that it's the work of a
+# | campaign for freedom and community) if [-he knows he is a user-] {+they
+# | know they are users+} of the GNU system.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If they don't look for it, they may encounter it anyway. The “open "
-#| "source” rhetoric tends to lead people's attention away from issues "
-#| "of users' freedom, but not totally; there is still discussion of GNU and "
-#| "free software, and people have some chance of coming across it. When "
-#| "that happens, the reader is more likely to pay attention to information "
-#| "about GNU (such as that it's the work of a campaign for freedom and "
-#| "community) if he knows he is a user of the GNU system."
+#| "If they don't look for it, they may encounter it anyway. The <a href=\"/"
+#| "philosophy/open-source-misses-the-point.html\">“open source”</"
+#| "a> rhetoric tends to lead people's attention away from issues of users' "
+#| "freedom, but not totally; there is still discussion of GNU and free "
+#| "software, and people have some chance of coming across it. When that "
+#| "happens, the reader is more likely to pay attention to information about "
+#| "GNU (such as that it's the work of a campaign for freedom and community) "
+#| "if he knows he is a user of the GNU system."
msgid ""
"If they don't search, they may encounter them anyway. The <a href=\"/"
"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">“open source”</a> "
@@ -151,13 +178,22 @@
"know they are users of the GNU system."
msgstr ""
"ÙÙÙ Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙبØØ«Ùا ع٠تÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
Ø§ØªØ ÙÙد
ÙصادÙÙÙÙا عÙÙ ÙÙ ØاÙ. إ٠دÙاÙØ© "
-"”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ“ تØر٠ترÙÙز اÙÙاس عÙ
ÙضاÙا ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙÙÙ "
-"ÙÙس تÙ
اÙ
Ø§Ø ÙØ«Ù
ÙØ© عÙاÙØ© ÙغÙÙ ÙÙÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ÙÙازاÙت ÙÙÙاس Ùرصة اÙتعر٠"
-"عÙÙÙا. عÙدÙ
ا Ùصاد٠اÙÙارئ تÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
اتØ
ÙÙ
٠اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù٠سÙÙÙ٠باÙÙا ÙÙÙ
عÙÙÙ
ات "
-"اÙÙ
تعÙÙØ© بغÙÙ (Ù
ث٠أÙÙ ØÙ
ÙØ© ÙÙØرÙØ© ÙÙÙÙ
جتÙ
ع) إذا عر٠أÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙظاÙ
غÙÙ."
+"”<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">اÙÙ
صدر
"
+"اÙÙ
ÙتÙØ</a>“ تØر٠ترÙÙز اÙÙاس ع٠ÙضاÙا
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙÙÙ ÙÙس تÙ
اÙ
Ø§Ø "
+"ÙØ«Ù
ÙØ© عÙاÙØ© ÙغÙÙ ÙÙÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
ÙÙازاÙت ÙÙÙاس Ùرصة اÙتعر٠عÙÙÙا. عÙدÙ
ا "
+"Ùصاد٠اÙÙارئ تÙ٠اÙÙ
عÙÙÙ
Ø§ØªØ ÙÙ
٠اÙÙ
رجØ
Ø£Ù٠سÙÙÙ٠باÙÙا ÙÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
تعÙÙØ© "
+"بغÙÙ (Ù
ث٠أÙÙ ØÙ
ÙØ© ÙÙØرÙØ© ÙÙÙÙ
جتÙ
ع) إذا عرÙ
Ø£ÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙظاÙ
غÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Over time, calling the system “GNU/Linux” spreads awareness of
+# | the ideals of freedom for which we developed the GNU system. It is also
+# | useful as a reminder for people in our community who know about these
+# | ideals, in a world where much of discussion of free software takes a
+# | totally practical (and thus amoral) approach. When we ask you to call the
+# | system “GNU/Linux”, we [-do so because awareness of GNU slowly
+# | but surely brings with it awareness-] {+are asking you to help in making
+# | the public aware+} of the free software [-ideals of freedom and
+# | community.-] {+ideals.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Over time, calling the system “GNU/Linux” spreads awareness "
@@ -184,13 +220,11 @@
"ÙÙÙÙ
بذÙÙ Ùأ٠اÙÙع٠بغÙ٠بطÙØ¡ ÙÙÙÙ٠بÙا Ø´Ù
ÙجÙب Ù
ع٠Ù
ع اÙزÙ
٠إدار٠Ù
بدأÙÙ "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة: اÙØرÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -205,7 +239,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -230,8 +263,9 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2006, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015, 2017+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -239,24 +273,18 @@
"Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2006Ø 2007, 2013, 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -264,13 +292,11 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "A person seeing the name “GNU” for the first time in “"
#~ "GNU/Linux” won't immediately associate it with anything. However, "
Index: gnu/po/initial-announcement.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/initial-announcement.ar.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/initial-announcement.ar.po 18 May 2015 08:15:34 -0000 1.24
+++ gnu/po/initial-announcement.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.25
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
-# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# Oct. 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, left-align contacts and <pre>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -16,26 +17,26 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-10-18 03:12-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Initial Announcement - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ع٠Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Initial Announcement"
msgstr "اÙبÙا٠اÙØ£ÙÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | This is the original announcement of the GNU Project, [-written-]
+# | {+posted+} by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on
+# | September 27, 1983.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the original announcement of the GNU Project, written by <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27th 1983."
+#| "\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27, 1983."
msgid ""
"This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a href="
"\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27, 1983."
@@ -43,8 +44,13 @@
"Ùذا Ù٠اÙإعÙاÙ٠اÙأصÙÙ ÙÙ
شرÙع غÙÙØ Ùتب٠<a
href=\"http://www.stallman.org/"
"\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a> Ù٠اÙسابع ÙاÙعشرÙÙ Ù
Ù
سبتÙ
بر 1983."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The {+actual+} history of the GNU Project [-is-] {+differs+} in many ways
+# | [-different-] from this initial plan. For example, the beginning was
+# | delayed until [-January, 1984 and several-] {+January 1984. Several+} of
+# | the [-details about-] {+philosophical concepts of+} <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> [-had-] {+were+} not
+# | [-yet been clarified.-] {+clarified until a few years later.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The history of the GNU Project is in many ways different from this "
@@ -61,12 +67,10 @@
"تارÙØ® اÙبدء Ø¥ÙÙ ÙÙاÙر 1984 ÙÙÙ
تÙ٠تÙاصÙÙ
عدÙدة تتعÙÙ <a href=\"/philosophy/"
"free-sw.html\">باÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ùد Ø£ÙضØت."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Free Unix!"
msgstr "ÙÙÙÙس Øر!"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Starting this Thanksgiving I am going to write a complete Unix-compatible "
@@ -78,7 +82,6 @@
"غÙÙ (استÙادÙا Ø¥Ù٠غÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس)Ø ÙسأÙزعÙ
باÙÙ
جاÙ<a href=\"#f1\">(1)</a> ÙØ£Ù "
"شخص ÙستطÙع استخداÙ
Ù. ÙØ٠بأÙ
س اÙØاجة Ø¥ÙÙ
اÙÙ
ساÙÙ
Ø© باÙÙ
ا٠ÙاÙبراÙ
ج ÙاÙÙ
عدات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to write "
@@ -94,7 +97,6 @@
"Ø´ÙØ¡ Ù
ÙÙد Ùأت٠عادة Ù
ع ÙظاÙ
ÙÙÙÙØ³Ø ÙØ£Ù Ø´ÙØ¡
آخر Ù
ÙÙØ¯Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°Ù٠تÙØ«Ù٠بÙÙئة "
"Ø¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙ
طبÙعة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to Unix. "
@@ -116,12 +118,10 @@
"سÙ٠تÙÙÙ C Ù Lisp Ùغت٠برÙ
جة اÙÙظاÙ
. سÙÙ ÙبÙÙ
برÙ
جÙات شبÙØ© عÙÙ Ù
ÙÙا٠MIT "
"chaosnet تتÙÙ٠بÙØ«Ùر عÙÙ UUCP. Ùد ÙÙÙر Ø´ÙئÙا Ù
تÙاÙÙÙا Ù
ع UUCP."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Who Am I?"
msgstr "Ù
٠أÙاØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS editor, "
@@ -137,12 +137,10 @@
"Ù
٠أضا٠دعÙ
اÙعرض اÙطرÙ٠اÙÙ
ستÙ٠إÙÙ ITS.
ÙÙÙذت Ø£ÙضÙا ÙظاÙ
Ù
ÙÙات Ù
ضاد ÙÙاÙÙÙار "
"ÙÙظاÙ
Ù ÙÙÙذة ÙأجÙزة Lisp."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why I Must Write GNU"
msgstr "ÙÙ
اذا تتØتÙ
عÙÙ Ùتابة غÙÙØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I consider that the golden rule requires that if I like a program I must "
@@ -152,7 +150,6 @@
"أر٠أ٠اÙÙاعدة اÙØ°ÙبÙØ© Ø£Ù٠إذا أعجبÙÙ
برÙاÙ
ج ÙÙجب أ٠أشارÙÙ Ù
ع Ù
Ù ÙØبÙÙÙ. Ùا "
"ÙÙبغ٠عÙÙ -بضÙ
Ùر ØÙ- أ٠أÙÙع اتÙاÙÙØ© سرÙØ©
أ٠اتÙاÙÙØ© ترخÙص برÙ
جÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"So that I can continue to use computers without violating my principles, I "
@@ -162,12 +159,10 @@
"ÙÙأتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙ
ض٠ÙدÙ
Ùا Ù٠استخداÙ
اÙØÙاسÙب بدÙ٠خر٠Ù
بادئÙØ ÙÙÙد Ùررت أ٠أضع "
"ÙÙاÙÙا ÙاÙÙÙا ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙأتÙ
ÙÙ Ù
Ù
اÙÙ
ض٠بدÙ٠أ٠برÙ
جÙات غÙر Øرة."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "How You Can Contribute"
msgstr "ÙÙ٠تستطÙع اÙÙ
ساÙÙ
Ø©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. I'm "
@@ -176,7 +171,6 @@
"Ø¥ÙÙ٠أطÙب Ù
Ù Ù
صاÙع اÙØÙاسÙب أ٠تتبرع
باÙأجÙزة ÙاÙÙ
اÙØ ÙØ¥Ù٠أطÙب Ù
٠اÙØ£Ùراد "
"Ø£Ù ÙتبرعÙا باÙبراÙ
ج ÙاÙجÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But we "
@@ -189,7 +183,6 @@
"تستطÙعÙ٠تÙÙعÙا إذا تبرعتÙ
باÙأجÙزة Ø£Ù
غÙ٠سÙعÙ
Ù ÙÙ Ù
Ùعد Ø£Ùرب. ÙÙض٠أ٠ÙÙÙÙ "
"اÙجÙاز ÙادرÙا عÙ٠اÙعÙ
Ù ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© سÙÙÙØ© ÙÙا
ÙØتاج تبرÙدÙا أ٠طاÙØ© Ù
ÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate of "
@@ -206,7 +199,6 @@
"اÙÙ
Ø´ÙÙØ©Ø ÙÙ
عظÙ
تÙاصÙ٠اÙÙاجÙØ© سÙ٠تتÙÙد
بÙÙÙÙس. إذا عÙÙ
ÙÙت ÙÙ Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
ع بÙÙØ© "
"أجزاء ÙÙÙÙØ³Ø ÙسÙ٠تعÙ
٠عÙ٠اÙØ£Ø±Ø¬Ø Ù
ع بÙÙØ©
أجزاء غÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or part "
@@ -220,23 +212,21 @@
"Ø£ÙÙ
ÙØ© ع٠اÙÙ
اÙ. Ø¥ÙÙ٠أعتبر Ùذ٠طرÙÙØ©
ÙØ¥Ùجاد Ø£Ùاس ÙÙرسÙÙ Ù٠طاÙتÙÙ
ÙÙعÙ
٠عÙÙ "
"غÙ٠بدÙ٠اÙØاجة Ø¥Ù٠طرÙÙØ© أخر٠ÙجÙ٠اÙÙ
اÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "For more information, contact me."
msgstr "اتص٠ب٠ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
#. type: Content of: <p>
msgid "Arpanet mail:"
-msgstr "برÙد Arpanet:"
+msgstr "</p><p dir=\"ltr\" style=\"text-align:left\">برÙد Arpanet:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "address@hidden"
msgstr "address@hidden"
#. type: Content of: <p>
msgid "Usenet:"
-msgstr ""
+msgstr "</p><p dir=\"ltr\" style=\"text-align:left\">Usenet:"
#. type: Content of: <p>
msgid "address@hidden"
@@ -248,7 +238,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "US Snail:"
-msgstr ""
+msgstr "</p><p dir=\"ltr\" style=\"text-align:left\">US Snail:"
#. type: Content of: <p>
msgid "Richard Stallman"
@@ -262,12 +252,10 @@
msgid "Cambridge, MA 02139"
msgstr "Cambridge, MA 02139"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Poor choice of wording around “free”"
msgstr "اختÙار سÙØ¡ ÙÙÙÙ
Ø© ”free“ Ù٠اÙÙص
اÙأصÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The wording here was careless. The intention was that nobody would have to "
@@ -281,19 +269,16 @@
"Ø£Ù Ùسخ غÙÙ Ùجب أ٠تÙزع دائÙ
Ùا بÙ
Ùاب٠ÙÙÙÙ
أ٠بدÙÙ Ù
ÙابÙ. ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا أبدÙا "
"اÙÙ
Ùصد."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Original message"
msgstr "اÙرساÙØ© اÙأصÙÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For completeness, the original email is reproduced here, in its original "
"form."
msgstr "اÙبرÙد اÙأصÙÙ Ù
سرÙد أدÙا٠بصÙرتÙ
اÙأصÙÙØ© ÙÙØ¥ÙÙ
اÙ."
-# type: Content of: <pre>
#. TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.
#. type: Content of: <div><pre>
#, no-wrap
@@ -399,7 +384,7 @@
" Cambridge, MA 02139\n"
msgstr ""
"\n"
-"From CSvax:pur-ee:address@hidden"
+"</pre><pre style=\"text-align:left; margin-top:-1.3em\">From
CSvax:pur-ee:address@hidden"
"From: address@hidden"
"Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft\n"
"Subject: new Unix implementation\n"
@@ -498,13 +483,11 @@
" 166 Prospect St\n"
" Cambridge, MA 02139\n"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -519,7 +502,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -544,14 +526,16 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1983, 1999, 2007, [-2008-] {+2008, 2009, 2013, 2014+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#| msgid "Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation,
Inc."
msgid ""
"Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software "
"Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1999Ø 2007Ø 2008Ø Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr "Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -563,7 +547,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -571,7 +554,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: gnu/po/manifesto.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/manifesto.ar.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/manifesto.ar.po 2 Jun 2015 18:00:31 -0000 1.28
+++ gnu/po/manifesto.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.29
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; restore an old msgstr.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-02 12:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-13 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -16,23 +17,28 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2010-11-12 20:27-0500\n"
+"Outdated-Since: 2009-12-14 15:53+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "بÙا٠Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "The GNU Manifesto"
msgstr "بÙا٠Ù
شرÙع غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a
+# | href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> [-at the beginning
+# | of the GNU Project,-] {+in 1985+} to ask for [-participation and support.
+# | For-] {+support in developing+} the [-first few years,-] {+GNU operating
+# | system. Part of the text was taken from the original announcement of
+# | 1983. Through 1987,+} it was updated in minor ways to account for
+# | [-developments, but now-] {+developments; since then,+} it seems best to
+# | leave it [-unchanged as most people have seen it.-] {+unchanged.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a href=\"http://"
@@ -52,8 +58,10 @@
"Ø·ÙÙÙ Ù٠اÙسÙÙات اÙÙÙÙÙØ© اÙØ£ÙÙÙØ ÙÙÙÙا ÙرÙ
اÙآ٠أÙÙ Ù
٠اÙØ£Ùض٠إبÙاؤ٠غÙر Ù
عدÙÙ "
"ÙÙ
ا شاÙد٠Ù
عظÙ
اÙÙاس."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Since that time, we have learned about certain common misunderstandings
+# | that different wording could help avoid. Footnotes added [-in-] {+since+}
+# | 1993 help clarify these points.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since that time, we have learned about certain common misunderstandings "
@@ -68,12 +76,31 @@
"ÙÙاÙ
Ø´ Ù٠عاÙ
1993 ÙÙÙ
ساعدة Ù٠تÙضÙØ ØªÙÙ
اÙÙÙاط."
#. type: Content of: <p>
+# | [-For up-to-date information about-]{+If you want to install+} the
+# | [-available GNU software, please see-] {+GNU/Linux system, we recommend
+# | you use one of+} the [-information available on our <a
+# | href=\"/home.html\">web server</a>, in particular our-] <a
+# | [-href=\"/software/software.html\">list of software</a>.-]
+# | {+href=\"/distros\">100% free software GNU/Linux distributions</a>.+} For
+# | how to contribute, see <a
+# | href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For up-to-date information about the available GNU software, please see "
+#| "the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, "
+#| "in particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</"
+#| "a>. For how to contribute, see <a href=\"/help/help.html\">http://www."
+#| "gnu.org/help</a>."
msgid ""
"If you want to install the GNU/Linux system, we recommend you use one of the "
"<a href=\"/distros\">100% free software GNU/Linux distributions</a>. For "
"how to contribute, see <a href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help</"
"a>."
msgstr ""
+"ÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
ÙØدÙثة ع٠برÙ
جÙات غÙ٠اÙÙ
تÙÙرةØ
Ù
Ù ÙضÙ٠راجع اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
تÙÙرة عÙÙ "
+"<a href=\"/home.html\">خادÙÙ
Ùا</a> ÙتØدÙدÙا <a
href=\"/software/software.html"
+"\">ÙائÙ
Ø© اÙبرÙ
جÙات</a>. ÙÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠ÙÙÙÙØ©
اÙÙ
ساÙÙ
Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href=\"/help/"
+"help.html\">http://www.gnu.org/help</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -85,12 +112,10 @@
"open-source-misses-the-point.html\">amoral approach</a> to the same field."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "What's GNU? Gnu's Not Unix!"
msgstr "Ù
ا Ù٠غÙÙØ ØºÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس!"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete Unix-"
@@ -104,23 +129,7 @@
"\"#f1\">(1)</a> ÙÙÙÙ
عدد Ù
٠اÙÙ
تطÙعÙ٠بÙ
ساعدتÙ.
ÙØ٠بأÙ
س اÙØاجة Ø¥Ù٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø© "
"باÙÙÙت ÙاÙÙ
ا٠ÙاÙبراÙ
ج ÙاÙÙ
عدات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So far we have an Emacs text editor with Lisp for writing editor "
-#| "commands, a source level debugger, a yacc-compatible parser generator, a "
-#| "linker, and around 35 utilities. A shell (command interpreter) is nearly "
-#| "completed. A new portable optimizing C compiler has compiled itself and "
-#| "may be released this year. An initial kernel exists but many more "
-#| "features are needed to emulate Unix. When the kernel and compiler are "
-#| "finished, it will be possible to distribute a GNU system suitable for "
-#| "program development. We will use TeX as our text formatter, but an nroff "
-#| "is being worked on. We will use the free, portable X window system as "
-#| "well. After this we will add a portable Common Lisp, an Empire game, a "
-#| "spreadsheet, and hundreds of other things, plus on-line documentation. "
-#| "We hope to supply, eventually, everything useful that normally comes with "
-#| "a Unix system, and more."
msgid ""
"So far we have an Emacs text editor with Lisp for writing editor commands, a "
"source level debugger, a yacc-compatible parser generator, a linker, and "
@@ -145,7 +154,6 @@
"Ø¥Ù
براطÙرÙات ÙبرÙاÙ
ج جداÙÙ ÙÙ
ئات اÙأشÙاء
اÙأخر٠باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠تÙØ«Ù٠بÙÙئة "
"Ø¥ÙÙترÙÙÙØ©. ÙØ£Ù
٠أخÙرÙا Ø£Ù ÙÙÙر ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
ÙÙد
Ùأت٠عادة Ù
ع ÙظاÙ
ÙÙÙÙس ÙØ£Ùثر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to Unix. "
@@ -166,7 +174,6 @@
"سÙ٠تÙÙÙ C Ù Lisp Ùغت٠برÙ
جة اÙÙظاÙ
. سÙÙ ÙعÙ
Ù
عÙ٠دعÙ
UUCP Ù MIT Chaosnet "
"ÙÙ
ÙاÙÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ÙÙسÙÙØ© ÙÙاتصاÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU is aimed initially at machines in the 68000/16000 class with virtual "
@@ -178,7 +185,6 @@
"ÙÙ
Ù٠تشغÙÙ٠عÙÙÙا. سÙÙ ÙÙتر٠تشغÙÙ٠عÙÙ
اÙأجÙزة اÙأصغر ÙÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙرÙدÙÙ "
"تشغÙÙ٠عÙÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the word "
@@ -187,12 +193,10 @@
"ÙتÙاد٠Ùغط ÙبÙØ±Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اÙØ·Ù Øر٠<em>g</em> ÙÙ
اÙاسÙ
اÙØ¥ÙجÙÙز٠”"
"GNU“ عÙدÙ
ا ÙÙÙÙ Ù٠سÙا٠اسÙ
Ùذا اÙÙ
شرÙع."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why I Must Write GNU"
msgstr "ÙÙ
اذا تتØتÙ
عÙÙ Ùتابة غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I consider that the Golden Rule requires that if I like a program I must "
@@ -213,14 +217,18 @@
"ÙÙت أعÙ
Ù ÙÙ Ù
ختبر اÙØ°Ùاء اÙاصطÙاعÙØ ÙÙÙÙÙ
تÙ
ادÙا Ùدرجة Ø£ÙÙÙ ÙÙ
أستطع أ٠أبÙÙ "
"ÙÙ Ù
عÙد Ùتبع Ùذ٠اÙأساÙÙب Ù
ع٠ÙبرÙض Ù
ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided
+# | to put together a sufficient body of free software so that I will be able
+# | to get along without any software that is not free. I have resigned from
+# | the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU
+# | [-away.-] {+away.<a href=\"#f2a\">(2)</a>+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided "
#| "to put together a sufficient body of free software so that I will be able "
#| "to get along without any software that is not free. I have resigned from "
-#| "the AI lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU "
+#| "the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU "
#| "away."
msgid ""
"So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided to "
@@ -233,12 +241,10 @@
"ÙأتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙ
ض٠ÙدÙ
Ùا بدÙ٠أ٠برÙ
جÙات غÙر
Øرة. استÙÙت Ù
Ù Ù
عÙد اÙØ°Ùاء "
"اÙاصطÙاع٠ÙØ£Øجب أ٠سÙطة ÙاÙÙÙÙØ© ÙMIT تÙ
ÙعÙÙ
Ù
Ù Ùشر غÙÙ."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why GNU Will Be Compatible with Unix"
msgstr "ÙÙ
اذا سÙتÙاÙ٠غÙÙ Ù
ع ÙÙÙÙس"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unix is not my ideal system, but it is not too bad. The essential features "
@@ -250,12 +256,10 @@
"ÙأعتÙد Ø£ÙÙ٠أستطÙع شغ٠Ù
ا ÙÙÙد٠ÙÙÙÙس بدÙÙ
تشÙÙÙÙ. إ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙÙ
تÙاÙÙØ© Ù
ع "
"ÙÙÙÙس تÙسÙÙ٠عÙÙ ÙØ«ÙرÙ٠اعتÙ
اد اÙÙظاÙ
."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "How GNU Will Be Available"
msgstr "ÙÙ٠سÙتÙÙر غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU is not in the public domain. Everyone will be permitted to modify and "
@@ -269,19 +273,16 @@
"categories.html#ProprietarySoftware\">اÙÙ
ØتÙرة</a> ÙÙ ÙÙسÙ
Ø
بÙا. أرÙد أ٠أضÙ
Ù "
"أ٠جÙ
Ùع Ùسخ غÙ٠تظ٠Øرة."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why Many Other Programmers Want to Help"
msgstr "ÙÙ
اذا سÙرغب Ù
برÙ
جÙ٠آخرÙÙ Ùثر باÙÙ
ساعدة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I have found many other programmers who are excited about GNU and want to "
"help."
msgstr "Ùجدت Ø£Ù Ù
برÙ
جÙÙ Ùثر آخرÙÙ Ù
تØÙ
سÙÙ
ÙÙÙرة غÙÙ ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙ٠اÙÙ
ساعدة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many programmers are unhappy about the commercialization of system "
@@ -303,7 +304,6 @@
"Ø£ÙÙ
. ÙÙ٠اÙÙ
ؤÙ
ÙÙ٠باÙÙاÙÙÙ ÙجدÙ٠صعÙبة ÙÙ
اÙاختÙØ§Ø±Ø Ø¨Ù Ø¥ÙÙÙ
صارÙا ÙعتÙدÙ٠أ٠"
"اÙبرÙ
جة Ù
ا Ù٠إÙا ÙسÙÙØ© ÙجÙ٠اÙÙ
اÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By working on and using GNU rather than proprietary programs, we can be "
@@ -319,17 +319,29 @@
"غÙر اÙØرة أ٠تÙ
ÙØÙا Ø¥ÙاÙ. ÙÙعد Ùذا اÙØ£Ù
ر
باÙÙسبة ÙÙ
ا ÙÙارب Ùص٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ "
"اÙØ°Ù٠تØدثت Ù
عÙÙ
سعادة Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ا٠أÙ
ÙØÙ Ù
ØاÙÙا."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "How You Can Contribute"
msgstr "ÙÙ٠تستطÙع اÙÙ
ساÙÙ
Ø©"
#. type: Content of: <blockquote><p>
+# | (Nowadays, for software tasks to work on, see {+the+} <a
+# |
[-href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\">http://fsf.org/campaigns/priority-projects</a>-]
+# | {+href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\">High Priority
+# | Projects list</a>+} and {+the+} <a
+# |
[-href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1</a>.-]
+# | {+href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted
+# | list</a>, the general task list for GNU software packages.+} For other
+# | ways to [-contribute,-] {+help,+} see <a
+# | [-href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help</a>.)-]
+# | {+href=\"/help/help.html\">the guide to helping the GNU operating
+# | system</a>.)+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
-#| "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
-#| "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://fsf.org/"
+#| "campaigns/priority-projects\">http://fsf.org/campaigns/priority-projects</"
+#| "a> and <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">http://"
+#| "savannah.gnu.org/people/?type_id=1</a>. For other ways to contribute, "
+#| "see <a href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
msgid ""
"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
"campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the <a "
@@ -344,7 +356,6 @@
"ÙÙÙ
ÙÙ
ات اÙبرÙ
جÙØ©. راجع <a
href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/"
"help.html</a> Ùطر٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø© اÙأخرÙ.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. I'm "
@@ -353,7 +364,6 @@
"Ø¥ÙÙ٠أطÙب Ù
Ù Ù
صاÙع اÙØÙاسÙب أ٠تتبرع
باÙأجÙزة ÙاÙÙ
اÙØ ÙØ¥Ù٠أطÙب Ù
٠اÙØ£Ùراد "
"Ø£Ù ÙتبرعÙا باÙبراÙ
ج ÙاÙجÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One consequence you can expect if you donate machines is that GNU will run "
@@ -365,7 +375,6 @@
"تستطÙعÙ٠تÙÙعÙا إذا تبرعتÙ
باÙأجÙزة Ø£Ù
غÙ٠سÙعÙ
Ù ÙÙ Ù
Ùعد أبÙر. ÙÙض٠أ٠ÙÙÙÙ "
"اÙجÙاز ÙادرÙا عÙ٠اÙعÙ
Ù ÙÙ Ù
ÙØ·ÙØ© سÙÙÙØ© ÙÙا
ÙØتاج تبرÙدÙا أ٠طاÙØ© Ù
ÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I have found very many programmers eager to contribute part-time work for "
@@ -391,7 +400,6 @@
"بعض اÙÙ
شاÙ٠غÙر اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©Ø Ùإ٠جÙ
ع Ùذ٠اÙÙ
ÙÙÙات ستÙÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© Ù
جدÙØ©. (سÙÙ ÙتطÙب "
"اÙعÙ
٠عÙ٠اÙÙÙاة اتصاÙات Ø£Ùرب ÙسÙ٠تعÙ
Ù Ù
جÙ
Ùعة صغÙرة عÙÙÙا)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or part "
@@ -406,13 +414,13 @@
"Ø£ÙÙ
ÙØ© ع٠اÙÙ
اÙ. Ø¥ÙÙ٠أعتبر Ùذ٠طرÙÙØ©
ÙØ¥Ùجاد Ø£Ùاس ÙÙرسÙÙ Ù٠طاÙتÙÙ
ÙÙعÙ
٠عÙÙ "
"غÙ٠بدÙ٠اÙØاجة Ø¥Ù٠طرÙÙØ© أخر٠ÙجÙ٠اÙÙ
اÙ."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why All Computer Users Will Benefit"
msgstr "ÙÙ
اذا سÙستÙÙد ÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software
+# | free, just like air.<a href=\"#f2\">([-2-]{+3+})</a>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software "
@@ -424,7 +432,6 @@
"عÙدÙ
ا ÙÙتÙÙ Ù
Ù Ùتابة غÙÙØ Ø³ÙÙ ÙتÙ
Ù٠اÙجÙ
Ùع
Ù
٠اÙØصÙ٠عÙÙ ÙظاÙ
تشغÙ٠برÙ
ج٠"
"جÙد Ù
جاÙÙ ÙاÙÙÙاء.<a href=\"#f2\">(2)</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This means much more than just saving everyone the price of a Unix license. "
@@ -435,7 +442,6 @@
"اÙضائع ÙبرÙ
جة ÙظاÙ
تشغÙÙ [Ù
٠اÙصÙر] سÙÙ
ÙÙتÙÙ. ÙÙ
Ù٠أ٠ÙتØÙÙ Ùذا اÙجÙد Ø¥ÙÙ "
"تØسÙÙ ÙÙ Ù
ستÙ٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙÙ
ÙجÙدة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Complete system sources will be available to everyone. As a result, a user "
@@ -449,7 +455,6 @@
"Ùتجر٠اÙتعدÙÙات ÙÙ. ÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تØت
رØÙ
Ø© Ù
برÙ
ج أ٠شرÙØ© ÙاØدة تÙ
ÙÙ "
"اÙÙ
صادر ÙÙÙ ÙØدÙا تستطÙع إجراء اÙتعدÙÙات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Schools will be able to provide a much more educational environment by "
@@ -464,7 +469,6 @@
"أ٠برÙاÙ
ج عÙ٠اÙÙظاÙ
Ù
ا ÙÙ
تÙعرض Ù
صادرÙ
ÙÙعاÙ
Ø©Ø ÙÙÙد أثبتÙا ÙÙÙÙÙ
برÙضÙÙ
"
"تثبÙت براÙ
ج Ù
عÙÙØ©. ÙÙد اØتذÙت بÙذا اÙتصرÙ
ÙØ«ÙرÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Finally, the overhead of considering who owns the system software and what "
@@ -473,7 +477,6 @@
"ÙأخÙرÙا سÙ٠تÙÙس٠اÙÙ
باÙغة ÙÙ Ù
ÙÙÙØ© اÙÙظاÙ
اÙبرÙ
ج٠ÙÙ
ا ÙÙسÙ
Ø ÙÙ
ا Ùا ÙÙسÙ
Ø ÙÙشخص "
"Ø£Ù ÙÙعÙ٠بÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Arrangements to make people pay for using a program, including licensing of "
@@ -496,7 +499,6 @@
"تعتبر اÙÙاÙ
Ùرات اÙتÙÙزÙÙÙÙØ© اÙÙ
ÙثبÙتة ÙÙ
ÙÙ Ù
Ùا٠ÙÙتأÙد Ù
٠أÙÙ Ùا تÙزع اÙÙÙاع "
"أبدÙا Ø£Ù
رÙا ÙضÙعÙا. Ù
٠اÙØ£Ùض٠دعÙ
Ùباتات
ÙÙائÙØ© بضرÙبة رئÙسÙØ© ÙÙزع اÙØ£ÙÙعة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copying all or parts of a program is as natural to a programmer as "
@@ -505,12 +507,10 @@
"Ùسخ Ù٠أ٠جزء Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج Ø£Ù
ر طبÙع٠ÙÙÙ
برÙ
جÙ٠تÙ
اÙ
Ùا ÙاÙتÙÙØ³Ø ÙÙ٠أÙ
ر Ù
ÙØ«Ù
ر. "
"ÙÙÙد اعتادÙا Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
جاÙÙÙا."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Some Easily Rebutted Objections to GNU's Goals"
msgstr "بعض اÙردÙد اÙÙسÙرة عÙ٠اعتراضات عÙÙ
Ø£Ùدا٠غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Nobody will use it if it is free, because that means they "
@@ -519,7 +519,6 @@
"<strong>”ÙÙ ÙستخدÙ
٠أØد Ù
ا داÙ
باÙÙ
جاÙØ ÙØ£Ù
Ùذا ÙعÙ٠أÙÙ Ùا تستطÙع "
"اÙاعتÙ
اد عÙ٠أ٠دعÙ
.“</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“You have to charge for the program to pay for providing the "
@@ -528,8 +527,10 @@
"<strong>”Ùجب أ٠تبÙعÙا اÙبرÙاÙ
ج بÙ
Ùاب٠Ù
اد٠ÙتدÙعÙا ÙÙÙ
Ø© تÙدÙÙ
اÙدعÙ
."
"“</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without
+# | service, a company to provide just service to people who have obtained GNU
+# | free ought to be profitable.<a href=\"#f3\">([-3-]{+4+})</a>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without "
@@ -544,7 +545,6 @@
"اÙخدÙ
Ø©Ø ÙسÙ٠تÙ٠باÙغرض شرÙØ© تÙدÙ
اÙخدÙ
Ø©
ÙÙØ°ÙÙ ØصÙÙا عÙÙ٠باÙÙ
جا٠ÙسÙ٠تÙÙÙ "
"Ù
ÙربØØ©.<a href=\"#f3\">(3)</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We must distinguish between support in the form of real programming work and "
@@ -556,7 +556,6 @@
"ÙستطÙع اÙÙ
رؤ اÙاعتÙ
اد عÙ٠اÙأخÙر Ù
٠بائع
اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙØ£Ù٠إذا ÙÙ
ÙÙ٠أشخاص Ùثر "
"ÙشاطرÙÙÙ ÙÙس اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙÙÙ ÙÙÙÙ Ù٠اÙبائع
اÙتÙ
اÙ
Ùا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If your business needs to be able to rely on support, the only way is to "
@@ -575,7 +574,6 @@
"ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
شرÙØ· اÙتÙزÙع عÙÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©. Ùا
ÙØ٠غÙÙ ÙÙ Ù
شاÙ٠اÙعاÙÙ
Ø ÙÙØ· بعضÙا "
"Ù
ÙÙا!"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Meanwhile, the users who know nothing about computers need handholding: "
@@ -585,7 +583,6 @@
"Ù٠اÙÙÙت ذاتÙØ ÙÙÙ٠اÙدعÙ
اÙشخص٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙعرÙÙÙ Ø´ÙئÙا ع٠اÙØاسÙب "
"ÙÙÙÙÙ
Ùا بأÙ
Ùر سÙÙ٠عÙÙÙÙ
اÙÙÙاÙ
بÙا
بأÙÙسÙÙ
ÙÙÙÙÙ
Ùا ÙعرÙÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Such services could be provided by companies that sell just handholding and "
@@ -602,7 +599,6 @@
"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بشرÙØ© Ù
عÙÙØ©. ÙÙÙ ÙÙس اÙÙÙت سÙتÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙرÙدÙ٠اÙخدÙ
Ø© Ù
Ù "
"استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج بدÙ٠اÙدÙع ÙÙخدÙ
Ø©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“You cannot reach many people without advertising, and you "
@@ -611,7 +607,6 @@
"<strong>”Ùا ÙÙ
Ù٠اÙÙصÙ٠إÙ٠أشخاص Ùثر بدÙÙ
اÙإعÙاÙØ ÙÙجب أ٠تبÙع "
"اÙبرÙاÙ
ج ÙتدعÙ
اÙإعÙاÙ.“</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“It's no use advertising a program people can get free.”"
@@ -620,7 +615,6 @@
"<strong>”اÙدعاÙØ© ÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
Ù٠اÙØصÙ٠عÙÙÙ
باÙÙ
جا٠غÙر Ù
جدÙØ©.“</"
"strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There are various forms of free or very cheap publicity that can be used to "
@@ -636,8 +630,11 @@
"Ùسخ عبر اÙبرÙد بÙ
Ùاب٠بÙØ¬Ø§Ø Ù
٠اÙÙÙاÙ
بذÙÙ
ÙØ£Ùثر. ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ©Ø Ø³ÙÙ ÙدÙع "
"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ ÙستÙÙدÙÙ Ù
٠اÙإعÙاÙات
ÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such
+# | companies don't succeed, this will show that advertising was not really
+# | necessary to spread GNU. Why is it that free market advocates don't want
+# | to let the free market decide this?<a href=\"#f4\">([-4-]{+5+})</a>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such "
@@ -654,7 +651,6 @@
"ÙÙذا سÙثبت أ٠اÙإعÙا٠ÙÙس ضرÙرÙÙا ÙÙجاØ
غÙÙ. ÙÙ
اذا Ùا ÙرÙد Ù
ؤÙد٠اÙسÙ٠اÙØرة "
"ÙÙسÙ٠اÙØرة أ٠تÙررØ<a href=\"#f4\">(4)</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“My company needs a proprietary operating system to get a "
@@ -663,7 +659,6 @@
"<strong>”شرÙت٠تØتاج ÙظاÙ
تشغÙ٠اØتÙارÙ
ÙتÙاÙس Ù٠اÙسÙÙ.“</"
"strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU will remove operating system software from the realm of competition. "
@@ -680,8 +675,10 @@
"Ùذا سÙÙÙ٠صعبÙا عÙÙÙ. إذا Ùا٠شرÙت٠تÙÙÙ
بشÙØ¡ Ø¢Ø®Ø±Ø ÙسÙÙ ÙØÙ
Ù٠غÙÙ Ù
٠اÙÙÙÙع "
"Ù٠تجارة بÙع Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙÙ
ÙÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | I would like to see GNU development supported by gifts from many
+# | manufacturers and users, reducing the cost to each.<a
+# | href=\"#f5\">([-5-]{+6+})</a>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I would like to see GNU development supported by gifts from many "
@@ -693,7 +690,6 @@
"Ø¥ÙÙ٠أتÙ
Ù٠أ٠أر٠تطÙÙر غÙÙ Ù
دعÙÙ
Ùا بÙبات Ù
٠اÙÙ
صاÙع ÙاÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø¨ØÙØ« تÙÙ "
"اÙتÙÙÙØ© عÙ٠اÙجÙ
Ùع.<a href=\"#f5\">(5)</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Don't programmers deserve a reward for their creativity?"
@@ -701,7 +697,6 @@
msgstr ""
"<strong>”Ø£Ùا ÙستØ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ù
ÙاÙأة ÙÙÙ
عÙ٠إبداعÙÙ
Ø“</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If anything deserves a reward, it is social contribution. Creativity can be "
@@ -715,7 +710,6 @@
"إذا Ùا٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ ÙستØÙÙ٠اÙÙ
ÙاÙأة عÙÙ
Ø¥Ùشاء براÙ
ج Ù
بتÙØ±Ø©Ø ÙÙÙ
ÙستØÙÙÙ "
"اÙعÙاب باÙÙ
عÙار ذات٠إذا ÙÙدÙا استخداÙ
Ùذ٠اÙبراÙ
ج."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for his "
@@ -724,7 +718,6 @@
"<strong>”Ø£Ùا ÙÙبغ٠أ٠ÙتÙ
Ù٠اÙÙ
برÙ
ج Ù
٠اÙÙ
طاÙبة بÙ
ÙاÙأة ÙإبداعÙØ“"
"</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There is nothing wrong with wanting pay for work, or seeking to maximize "
@@ -734,7 +727,6 @@
"Ùا عÙب ÙÙ Ø·Ùب اÙÙ
ا٠Ù
Ùاب٠اÙعÙ
٠أ٠اÙسعÙ
ÙتÙسÙع اÙدخÙØ Ù
ا داÙ
Ø°ÙÙ Ùا ÙتÙ
"
"بأساÙÙبس ÙدÙاÙ
Ø©. ÙÙ٠اÙأساÙÙب اÙÙ
عرÙÙØ© ÙÙ
ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙÙÙ
Ù
بÙÙØ© عÙ٠اÙÙدÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Extracting money from users of a program by restricting their use of it is "
@@ -747,7 +739,6 @@
"اÙت٠ÙÙ
Ù٠بÙا اÙاستÙادة Ù
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا
ÙÙÙÙ Ù
Ùدار Ù
ا تجÙÙ٠اÙØ¥ÙساÙÙØ© Ù
ÙÙ. "
"عÙدÙ
ا ÙÙجد Ùرار عÙ
د٠ÙتÙÙÙد اÙاستخداÙ
Ø
Ùإ٠اÙضرر اÙÙاتج Ùعتبر ÙدÙ
Ùا عÙ
دÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The reason a good citizen does not use such destructive means to become "
@@ -764,12 +755,10 @@
"Ù
طاÙب بأ٠أرÙض Ø£Ù ÙÙÙÙ
شخص ÙاØد بذÙÙ. بشÙÙ
أدÙØ Ø¥Ù Ø§Ùرغبة ÙÙ Ù
ÙاÙأة اÙإبداع "
"Ùا تبرر ØرÙ
ا٠اÙعاÙÙ
أجÙ
ع Ù
Ù Ù٠أ٠جزء Ù
Ù
Ùذا اÙإبداع."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>“Won't programmers starve?”</strong>"
msgstr "<strong>”Ø£ÙÙ ÙجÙع اÙÙ
برÙ
جÙÙØ“</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I could answer that nobody is forced to be a programmer. Most of us cannot "
@@ -782,7 +771,6 @@
"ÙسÙا (بذÙÙ) Ù
جبرÙ٠عÙÙ Ùضاء Ø£ÙÙاتÙا ÙÙ
اÙشارع Ù
ÙØدÙÙÙ٠جÙعÙ. ÙÙÙÙا ÙÙع٠شÙئÙا "
"Ù
ختÙÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But that is the wrong answer because it accepts the questioner's implicit "
@@ -792,7 +780,6 @@
"ÙÙÙ Ùذ٠إجابة خاطئة ÙØ£ÙÙا تÙب٠اÙتراض
اÙسائ٠اÙضÙ
ÙÙ: Ø£Ù٠بدÙÙ Ù
ÙÙÙØ© "
"اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙÙبرÙ
جÙ٠جÙÙ Ø´ÙئÙا. عÙÙ
اÙاÙتراض أخذ اÙÙ٠أ٠تر٠اÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The real reason programmers will not starve is that it will still be "
@@ -801,8 +788,13 @@
"اÙسبب اÙØÙÙÙ٠أ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ ÙÙ ÙجÙعÙا Ø£ÙÙ
سÙÙÙ٠بإÙ
ÙاÙÙÙ
جÙ٠اÙÙ
ا٠Ù
Ùاب٠"
"اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø ÙÙÙ ÙÙس باÙÙدر اÙØ°Ù ÙجÙÙÙ٠اÙÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Restricting copying is not the only basis for business in software. It is
+# | the most common [-basis-] {+basis<a href=\"#f8\">(7)</a>+} because it
+# | brings in the most money. If it were prohibited, or rejected by the
+# | customer, software business would move to other bases of organization
+# | which are now used less often. There are always numerous ways to organize
+# | any kind of business.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Restricting copying is not the only basis for business in software. It "
@@ -822,7 +814,6 @@
"اÙبرÙ
جÙات سÙ٠تÙتÙ٠إÙÙ Ù
جا٠آخر Ø£ÙÙ
اÙتشارÙا اÙÙÙÙ
. تÙجد دائÙ
Ùا Ùسائ٠شت٠"
"ÙتÙظÙÙ
Ø£Ù ÙÙع Ù
٠اÙتجارة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Probably programming will not be as lucrative on the new basis as it is "
@@ -836,7 +827,6 @@
"اÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙÙ
Ùدار ذاتÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÙ Ø°Ù٠ظÙÙ
Ùا ÙÙÙ
Ø£ÙضÙا (ب٠Ù
Ù ÙاØÙØ© عÙ
ÙÙØ© سÙÙ "
"ÙجÙÙ٠أÙثر بÙØ«Ùر Ù
Ù
ا ÙجÙÙ٠اÙÙ
ÙدÙبÙÙ)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Don't people have a right to control how their creativity is "
@@ -845,7 +835,6 @@
"<strong>”Ø£ÙÙس ÙÙÙاس ØÙ Ù٠أ٠ÙتØÙÙ
Ùا ÙÙ
ÙÙÙÙØ© استخداÙ
إبداعاتÙÙ
Ø“"
"</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“Control over the use of one's ideas” really constitutes control "
@@ -855,8 +844,12 @@
"”تØÙÙ
اÙشخص Ù٠استخداÙ
Ø£ÙÙارٓ ÙتطÙب
باÙضرÙرة اÙتØÙÙ
ÙÙ ØÙاة "
"أشخاص آخرÙÙØ ÙÙ٠غاÙبÙا Ùجع٠ØÙاة اÙأخرÙÙ
أصعب."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | People who have studied the issue of intellectual property rights<a
+# | href=\"#f6\">([-6-]{+8+})</a> carefully (such as lawyers) say that there
+# | is no intrinsic right to intellectual property. The kinds of supposed
+# | intellectual property rights that the government recognizes were created
+# | by specific acts of legislation for specific purposes.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "People who have studied the issue of intellectual property rights<a href="
@@ -875,7 +868,6 @@
"(ÙاÙÙ
ØاÙ
ÙÙ) بعدÙ
ÙجÙد أص٠ØÙÙÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ©. Ø£ÙÙاع اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ© "
"اÙÙ
Ùترضة اÙت٠تعتر٠اÙØÙÙÙ
Ø© بÙا Ø£ÙØدÙثت
بÙÙاÙÙ٠خاصة تشرÙعÙØ© Ùأغراض خاصة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For example, the patent system was established to encourage inventors to "
@@ -895,7 +887,6 @@
"ÙÙÙ Ùا تشÙ٠عائÙÙا Ø£Ù
اÙ
Ù
عظÙ
اÙØ£Ùراد اÙØ°ÙÙ
ÙستخدÙ
ÙÙ Ù
Ùتجات Ù
غطاة ببراءات "
"اختراع."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea of copyright did not exist in ancient times, when authors "
@@ -914,7 +905,6 @@
"بÙÙ
Ùات تجارÙØ© ÙتطÙب Ù
طبعة Ù
تخصصة)Ø ÙÙÙ
ÙÙ
ث٠عÙبة Ù٠طرÙ٠اÙØ£Ùراد اÙØ°Ù ÙاÙÙا "
"ÙÙرؤÙ٠اÙÙتب."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All intellectual property rights are just licenses granted by society "
@@ -928,7 +918,6 @@
"Ù
ÙØدÙد: ÙÙ ÙØÙ Ù٠اÙØÙÙÙØ© Ø£Øس٠ØاÙا بدÙÙ Ù
ÙØ Ùذ٠اÙØ±Ø®ØµØ Ù
ا اÙتصرÙات اÙت٠Ùرخص "
"ÙÙاØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The case of programs today is very different from that of books a hundred "
@@ -946,13 +935,11 @@
"ØاÙØ© ÙØµØ¨Ø Ù
عÙا Ùرض ØÙÙ٠اÙÙشر ضارÙا عÙ٠اÙÙ
جتÙ
ع بأسر٠Ù
Ù ÙاØÙØ© Ù
ادÙØ© ÙرÙØÙØ© "
"Ùجب Ø£Ùا ÙسببÙا أ٠شخص Øت٠ÙÙÙ Ùا٠اÙÙاÙÙÙ
ÙسÙ
Ø ÙÙ Ø°ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Competition makes things get done better.”</strong>"
msgstr "<strong>”تجع٠اÙÙ
ÙاÙسة اÙØ£Ù
Ùر ÙÙ ØاÙ
Ø£ÙضÙ.“</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The paradigm of competition is a race: by rewarding the winner, we encourage "
@@ -970,7 +957,6 @@
"ÙÙد ÙجدÙ٠استرتÙجÙات أخر٠Ù
Ø«Ù Ù
ÙاجÙ
Ø© اÙÙ
تسابÙÙ٠اÙآخرÙÙ. إذا دخ٠جÙ
Ùع "
"اÙÙ
تسابÙÙÙ ÙÙ Ù
عرÙØ© ÙسÙص٠اÙجÙ
Ùع Ù
تأخرÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary and secret software is the moral equivalent of runners in a fist "
@@ -984,7 +970,6 @@
"(”تستطÙع إطÙا٠رصاصة ÙاØدة Ù٠عشر
Ùاردات تجرÙÙا“). Ùا٠ÙÙبغ٠"
"عÙÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙÙ
Ø Ø¨Ù ÙØ£Ù ÙعاÙب اÙÙ
تسابÙÙÙ
اÙØ°Ù ÙØاÙÙÙ٠اÙتعارÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Won't everyone stop programming without a monetary incentive?"
@@ -993,7 +978,6 @@
"<strong>”Ø£ÙÙ ÙتÙÙ٠اÙجÙ
Ùع ع٠اÙبرÙ
جة إذا ÙÙ
ÙÙجد ØاÙز Ù
ادÙØ“</"
"strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Actually, many people will program with absolutely no monetary incentive. "
@@ -1005,7 +989,6 @@
"ÙÙاÙÙ
عÙ٠بعضÙØ§Ø ÙÙÙ
غاÙبÙا Ø£Ùض٠اÙÙاس برÙ
جة. Ùا عÙب Ù٠عز٠Ù
ÙسÙÙÙ Ù
Øتر٠Øت٠"
"ÙÙ ÙÙ
ÙØ£Ù
Ù Ù
Ø·ÙÙÙا Ø£Ù ÙجÙÙ Ù
اÙÙا بعزÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But really this question, though commonly asked, is not appropriate to the "
@@ -1017,7 +1000,6 @@
"ÙÙÙ
برÙ
جÙÙØ ÙÙÙ٠سÙÙÙ٠أÙÙ. Ùذا Ùإ٠اÙسؤاÙ
اÙØ£ÙØ³Ø¨Ø Ù٠سÙبرÙ
ج Ø£Øد Ù
ع ØاÙز Ù
اÙÙ "
"Ø£ÙÙØ Ø®Ø¨Ø±ØªÙ ØªÙÙد بأ٠ÙØ«ÙرÙ٠سÙبرÙ
جÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For more than ten years, many of the world's best programmers worked at the "
@@ -1029,7 +1011,6 @@
"Ø£Ù٠بÙØ«Ùر Ù
Ù
ا ÙستطÙعÙ٠جÙÙÙ Ù٠أ٠Ù
Ùا٠آخر.
ÙÙÙÙÙ
جÙÙا Ù
ÙاÙآت غÙر Ù
اÙÙØ© "
"ÙØ«Ùرة: ÙاÙسÙ
عة ÙاÙتÙدÙر Ù
Ø«ÙÙا. ÙاÙإبداع
Ø£ÙضÙا Ù
Ù
ØªØ¨Ø¹Ø ÙÙÙ Ù
ÙاÙأة بذاتÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Then most of them left when offered a chance to do the same interesting work "
@@ -1038,7 +1019,6 @@
"بعد Ø°Ù٠غادر Ù
عظÙ
ÙÙ
عÙدÙ
ا عÙرض عÙÙÙÙ
اÙÙÙاÙ
بÙÙس اÙعÙ
٠اÙÙ
Ù
تع Ù
Ùاب٠Ù
رتب عاÙÙ "
"جدÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What the facts show is that people will program for reasons other than "
@@ -1052,7 +1032,6 @@
"ضعÙÙØ© إذا Ù
ا ÙÙرÙت باÙÙ
ÙظÙ
ات اÙت٠تدÙع
أجرÙا Ù
رتÙعÙØ§Ø ÙÙ٠إذا اختÙت اÙÙ
رتبات "
"اÙعاÙÙØ© ÙÙ٠تÙÙ٠اÙÙ
ÙظÙ
ات ÙÙÙÙØ© اÙأجر
ضعÙÙØ© باÙضرÙرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“We need the programmers desperately. If they demand that we "
@@ -1061,7 +1040,6 @@
"<strong>”ÙØ٠بØاجة Ù
اسة Ø¥Ù٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ. إذا
Ø·ÙبÙا Ù
Ùا Ø£Ùا Ùساعد جÙرÙÙا "
"ÙÙتØتÙ
عÙÙÙا Ø£Ù ÙØ·ÙعÙÙ
.“</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You're never so desperate that you have to obey this sort of demand. "
@@ -1069,14 +1047,12 @@
msgstr ""
"Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ ÙÙ Øاجة Ù
اسة Ùدرجة تدÙعÙ
Ø¥Ù٠اÙÙبÙ٠بÙ
Ø«Ù Ùذ٠اÙÙ
طاÙب. [...]"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Programmers need to make a living somehow.”</strong>"
msgstr ""
"<strong>”ÙجÙب Ø£Ù ÙجÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ ÙÙتÙÙ
بطرÙÙØ© أ٠بأخرÙ.“</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the short run, this is true. However, there are plenty of ways that "
@@ -1090,7 +1066,6 @@
"اÙطر٠ÙسبÙا ÙÙÙ
ا٠ÙÙÙ
برÙ
جÙÙ Ùرجا٠اÙأعÙ
اÙØ ÙÙÙÙ ÙÙس ÙØ£ÙÙا اÙطرÙÙØ© اÙÙØÙدة. Ù
Ù "
"اÙسÙ٠أ٠تجد طرÙÙا أخر٠إذا أردت Ø°ÙÙ. ÙÙا
بعض اÙØ£Ù
Ø«ÙØ©:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A manufacturer introducing a new computer will pay for the porting of "
@@ -1099,15 +1074,17 @@
"سÙ٠تدÙع Ù
صاÙع اÙØاسÙب اÙت٠تÙشئ ØÙاسÙب
جدÙدة ÙتÙÙÙ٠أÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠عÙÙ "
"اÙعتاد اÙجدÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The sale of teaching, handholding and maintenance services could also employ "
"programmers."
msgstr "ÙÙ
Ù٠أÙضÙا Ø£Ù ÙÙÙÙظÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ù٠خدÙ
ات اÙتعÙÙÙ
ÙاÙدعÙ
اÙشخص٠ÙاÙصÙاÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | People with new ideas could distribute programs as freeware<a
+# | href=\"#f7\">([-7-]{+9+})</a>, asking for donations from satisfied users,
+# | or selling hand[---]holding services. I have met people who are already
+# | working this way successfully.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
@@ -1115,15 +1092,15 @@
#| "hand-holding services. I have met people who are already working this "
#| "way successfully."
msgid ""
-"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
-"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
-"services. I have met people who are already working this way successfully."
+"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href="
+"\"#f7\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling "
+"handholding services. I have met people who are already working this way "
+"successfully."
msgstr ""
"ÙستطÙع اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙدÙÙÙ
Ø£ÙÙار جدÙد
تÙزÙع اÙبراÙ
ج ÙبرÙ
جÙات Ù
جاÙÙØ©<a href="
"\"#f7\">(7)</a>Ø ÙØ·Ùب تبرعات Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙراضÙ٠أ٠بÙع خدÙ
ات دعÙ
شخصÙ. "
"ÙÙد اÙتÙÙت أشخاصÙا ÙعÙ
ÙÙ٠بÙذ٠اÙطرÙÙØ©
بÙجاØ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Users with related needs can form users' groups, and pay dues. A group "
@@ -1133,12 +1110,10 @@
"ÙستطÙع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ ÙÙÙ
اØتÙاجات Ù
تÙاربة تشÙÙÙ Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù٠تدÙع "
"اÙÙ
صارÙÙ. ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
جÙ
Ùعة أ٠تتعاÙد Ù
ع شرÙات
برÙ
جة ÙÙتابة براÙ
ج ÙرÙدÙا أعضاؤÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "All sorts of development can be funded with a Software Tax:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙ ÙÙ٠أÙÙاع اÙتطÙÙر أ٠تÙ
ÙÙÙا ضرÙبة
برÙ
جÙات:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Suppose everyone who buys a computer has to pay x percent of the price as a "
@@ -1149,7 +1124,6 @@
"تعط٠اÙØÙÙÙ
Ø© Ùذ٠اÙضرائب Ø¥ÙÙ ÙÙاÙØ© Ù
Ø«Ù Ù
ؤسسة اÙعÙÙ
اÙÙØ·ÙÙ (NSF) ÙتÙÙÙÙا عÙÙ "
"تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But if the computer buyer makes a donation to software development himself, "
@@ -1163,7 +1137,6 @@
"اÙØ°Ù ÙØ£Ù
٠أ٠ÙجÙÙ Ùتائج٠عÙدÙ
ا ÙÙتÙÙ. ÙÙ
ÙÙ
ÙÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙØص٠عÙ٠إÙصاء ÙØ£Ù "
"ÙÙÙ
Ø© تبرع تزÙد ع٠Ù
جÙ
Ùع اÙضرÙبة اÙت٠عÙÙÙ
دÙعÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The total tax rate could be decided by a vote of the payers of the tax, "
@@ -1172,22 +1145,18 @@
"ÙÙ
Ù٠أ٠تÙØدÙد Ùسبة اÙضرÙبة اÙÙÙÙØ© عبر
تصÙÙت ÙدÙاع٠اÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨Ø ÙØدد Ù
Ùدار "
"اÙضرÙبة اÙت٠سÙتعÙ٠عÙÙÙÙ
دÙعÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "The consequences:"
msgstr "اÙÙتائج:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "The computer-using community supports software development."
msgstr "سÙÙ ÙدعÙ
اÙÙ
جتÙ
ع اÙØ°Ù ÙستخدÙ
اÙØاسÙب
تطÙÙر اÙبراÙ
ج."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "This community decides what level of support is needed."
msgstr "سÙÙ ÙÙرر Ø°Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع Ù
ستÙ٠اÙدعÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙب."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Users who care which projects their share is spent on can choose this for "
@@ -1195,7 +1164,6 @@
msgstr ""
"سÙÙ ÙتÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
ÙتÙ
Ù٠باÙÙ
شارÙع
اÙت٠تÙا٠ØصتÙÙ
Ù
٠اختÙارÙا بأÙÙسÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the long run, making programs free is a step toward the postscarcity "
@@ -1212,7 +1180,6 @@
"Ù٠اÙأسبÙع ÙÙÙÙÙا اÙÙ
ÙÙ
ات اÙÙ
Ø·ÙÙبة Ù
ÙÙÙ
ÙاÙتشرÙع ÙÙØµØ Ø§ÙعائÙØ© ÙإصÙØ§Ø Ø§ÙرÙبÙت "
"ÙاÙبØØ« ع٠اÙÙÙÙÙبات. ÙÙ ÙÙضطر Ø£Øد ÙØ£Ù ÙجÙÙ
ÙÙت٠Ù
٠اÙبرÙ
جة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We have already greatly reduced the amount of work that the whole society "
@@ -1231,12 +1198,10 @@
"ØÙ٠إÙتاج اÙبرÙ
جÙات. عÙÙÙا اÙÙÙاÙ
بذÙÙØ
ÙÙØÙÙ Ù
Ùاسب Ù٠اÙØ¥ÙتاجÙØ© اÙتÙÙÙØ© "
"ÙÙÙترجÙ
Ùا Ø¥Ù٠عÙ
٠أÙ٠عÙÙÙا."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Footnotes"
msgstr "ÙÙاÙ
Ø´"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The wording here was careless. The intention was that nobody would have to "
@@ -1264,7 +1229,6 @@
"ÙÙÙ
Ù٠أ٠Ù٠شخص ÙدÙÙ Ùسخة [Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج]
ÙدÙÙ ØرÙØ© اÙتعاÙÙ Ù
ع اÙآخرÙ٠اÙØ°ÙÙ "
"ÙستخدÙ
ÙÙÙ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The expression “give away” is another indication that I had not "
@@ -1274,7 +1238,6 @@
"\">Confusing Words and Phrases</a>” for more explanation."
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"This is another place I failed to distinguish carefully between the two "
@@ -1287,12 +1250,10 @@
"اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخ Ù
٠برÙ
جÙات غÙ٠بÙا Ù
ÙابÙØ Ù
٠أصدÙائ٠أ٠عبر اÙشبÙØ©Ø ÙÙÙÙا Ùا "
"تÙÙ٠اÙÙÙÙ
اÙخاطئ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "Several such companies now exist."
msgstr "تÙجد شرÙات عدÙدة ÙÙذ٠اÙÙÙÙ
."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Although it is a charity rather than a company, the Free Software Foundation "
@@ -1304,7 +1265,6 @@
"اÙتÙزÙØ¹Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ù
ؤسسة Ø®ÙرÙØ©
ÙÙÙست شرÙØ©. تستطÙع <a href=\"/order/"
"order.html\">Ø·Ùب بضائع Ù
٠اÙÙ
ؤسسة</a>."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"A group of computer companies pooled funds around 1991 to support "
@@ -1324,7 +1284,6 @@
"less in a free software world."
msgstr ""
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of “"
@@ -1346,7 +1305,6 @@
"philosophy/not-ipr.html\">اÙØ´Ø±Ø Ø§ÙأطÙÙ</a> Ùتعر٠ÙÙÙ
ÙÙشر Ùذا اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙغط "
"ÙاÙاÙØÙاز."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Subsequently we learned to distinguish between “free software” "
@@ -1363,13 +1321,11 @@
"Ù
عظÙ
Ùا ÙÙس ØرÙا. راجع <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware"
"\">صÙØØ© اÙÙÙÙ
ات ÙاÙعبارات اÙÙ
ÙضÙÙÙØ©</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙتÙضÙØ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -1384,7 +1340,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1409,20 +1364,20 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, [-2008-] {+2008, 2009,
+# | 2010, 2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008 Free Software "
#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2014, 2015 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدة."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of "
@@ -1438,7 +1393,6 @@
msgid "Modified versions may not be made."
msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠إÙشاء Ùسخ Ù
ÙعدÙÙØ©."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1446,13 +1400,11 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a>. ÙرÙÙ "
"اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "For up-to-date information about the available GNU software, please see "
#~ "the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, "
@@ -1465,7 +1417,6 @@
#~ "software.html\">ÙائÙ
Ø© اÙبرÙ
جÙات</a>. ÙÙÙ
عÙÙÙ
ات
ع٠ÙÙÙÙØ© اÙÙ
ساÙÙ
Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ "
#~ "<a href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.html</a>."
-# type: Content of: <blockquote><p>
#~ msgid ""
#~ "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
#~ "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU task list</a>. For other ways to "
Index: gnu/po/gnu-history.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-history.ar.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- gnu/po/gnu-history.ar.po 18 May 2015 08:15:22 -0000 1.43
+++ gnu/po/gnu-history.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.44
@@ -5,6 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008.
# Oct 2014: fix links, trivially update a few strings (T. Godefroy).
# Faycal Alami, 2014.
+# March 2017: clean up; trivial update (translation of Linux-libre from
Wikipedia).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,25 +18,20 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ùبذة ع٠جÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History"
msgstr "تارÙØ® جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة, "
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Overview of the GNU System"
msgstr "Ùبذة ع٠ÙظاÙ
جÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
@@ -54,7 +50,6 @@
"gnu/manifesto.html\">ظاÙرة جÙÙ</a> تÙ
ÙشرÙا Ù٠سبتÙ
بر
1985. تÙ
ترجÙ
تÙا اÙÙ "
"عدة <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">Ùغات أخرÙ</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The name “GNU” was chosen because it met a few requirements; "
@@ -67,7 +62,6 @@
"عÙد اÙÙØ·Ù (Ø£Ù <a
href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html"
"\">اÙغÙاء</a>)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The word “free” in “free software” pertains to <a "
@@ -90,7 +84,6 @@
"(إذا أعدت تÙزÙع برÙ
جÙات جÙÙØ ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙÙ
عÙÙ Ù
باÙغ Ù
اÙÙØ© Ù
Ùاب٠اÙأجزاء "
"اÙÙÙزÙائÙØ© ÙÙÙسخة)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The project to develop the GNU system is called the “GNU "
@@ -104,7 +97,6 @@
"Ùجع٠اÙتعاÙÙ Ù
Ù
ÙÙا Ù
رة أخر٠ع٠طرÙ٠إزاÙØ©
اÙعÙبات اÙت٠تعترض طرÙ٠اÙتعاÙÙ "
"اÙت٠ÙÙرضÙا Ù
ÙÙÙا٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in a "
@@ -117,7 +109,6 @@
"ØصرÙا. Øت٠شرÙات اÙØاسÙب ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙزÙع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ùا٠اÙÙ
برÙ
جÙ٠أØرار "
"Ù٠اÙتعاÙ٠بÙÙÙÙ
Ø ÙÙØ«Ùرا Ù
ا ÙاÙÙا ÙÙعÙÙÙ
Ø°ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By the 1980s, almost all software was <a href=\"/philosophy/categories."
@@ -129,7 +120,6 @@
"categories.html#ProprietarySoftware\">Ù
Ù
ÙÙÙØ©</a>Ø Ù
Ù
ا ÙعÙ٠أÙ
Ù
اÙÙÙÙا ÙاÙÙا "
"ÙÙ
ÙعÙ٠اÙتعاÙ٠بÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙ
Ù ÙÙا
Ø§ØµØ¨Ø Ù
شرÙع جÙ٠ضرÙرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Every computer user needs an operating system; if there is no free operating "
@@ -141,7 +131,6 @@
"تتÙ
ÙÙ Ù
٠تشغÙ٠اÙØاسÙب بدÙ٠اÙÙجÙØ¡ Ø¥ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
Ù
ÙÙÙØ©. ÙØ°Ø§Ø Ø£ÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© ÙÙ "
"جدÙ٠أعÙ
ا٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ضرÙرة Ø¥Ùشاء
ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We decided to make the operating system compatible with Unix because the "
@@ -151,16 +140,7 @@
"ÙررÙا Ø£Ù Ùجع٠ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ Ù
تÙاÙÙ Ù
ع ÙÙÙÙس
Ùأ٠اÙتصÙ
ÙÙ
اÙعاÙ
Ùا٠باÙÙع٠ذ٠"
"شأÙØ ÙÙظرا Ùأ٠اÙتÙاÙÙ Ùجع٠Ù
٠اÙسÙ٠عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙÙÙس اÙتØÙÙ٠إÙ٠جÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A Unix-like operating system is much more than a kernel; it also includes "
-#| "compilers, editors, text formatters, mail software, and many other "
-#| "things. Thus, writing a whole operating system is a very large job. We "
-#| "started in January 1984. It took many years. The <a href=\"http://fsf."
-#| "org/\">Free Software Foundation</a> was founded in October 1985, "
-#| "initially to raise funds to help develop GNU."
msgid ""
"A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text "
"formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many "
@@ -169,26 +149,13 @@
"Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to help "
"develop GNU."
msgstr ""
-"اÙØ£ÙظÙ
Ø© شبÙÙØ© ÙÙÙÙس Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد ÙÙØ§Ø©Ø ÙÙÙ
تتضÙ
Ù Ù
ترجÙ
Ø§ØªØ ÙÙ
ØØ±Ø±Ø§ØªØ ÙÙ
ÙسÙات "
-"ÙصÙØµØ ÙبرÙ
جÙات برÙØ¯Ø ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأشÙاء
اÙأخرÙ. ÙÙÙØ°Ø§Ø Ùتابة ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù "
-"Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة جدا. بدأÙا ÙÙ ÙÙاÙر 1984. <a
href=\"http://fsf.org/\">Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تأسست Ù٠أÙتÙبر 1985Ø ÙÙ
اÙبداÙØ© ÙجÙ
ع اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ
ساعدة "
-"تطÙÙر جÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By 1990 we had either found or written all the major components except "
-#| "one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
-#| "Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux "
-#| "with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating "
-#| "system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of "
-#| "people now use GNU/Linux systems, typically via <a href=\"/distros"
-#| "\">distributions</a> such as Slackware, Debian, Red Hat, and others.(The "
-#| "principal version of Linux now contains non-free firmware “"
-#| "blobs”. Free software activists now maintain a modified <a href="
-#| "\"http://directory.fsf.org/project/linux\">free version</a> of Linux.)"
+"اÙØ£ÙظÙ
Ø© شبÙÙØ© ÙÙÙÙس تتضÙ
Ù ÙÙØ§Ø©Ø Ù
ترجÙ
اتØ
ÙÙ
ØØ±Ø±Ø§ØªØ ÙÙ
ÙسÙات ÙصÙØµØ ÙبرÙ
جÙات "
+"برÙØ¯Ø ÙاجÙات رسÙÙ
ÙØ©Ø Ø§ÙÙ
Ùتبات, Ø£Ùعاب,
ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأشÙاء اÙأخرÙ. ÙÙÙØ°Ø§Ø "
+"Ùتابة ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù Ù
ÙÙ
Ø© ÙبÙرة جدا.
بدأÙا ÙÙ ÙÙاÙر 1984. <a href=\"http://"
+"fsf.org/\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تأسست ÙÙ
Ø£ÙتÙبر 1985Ø Ù٠اÙبداÙØ© ÙجÙ
ع "
+"اÙØ£Ù
Ùا٠ÙÙ
ساعدة تطÙÙر جÙÙ."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By 1990 we had either found or written all the major components except "
"one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
@@ -206,11 +173,8 @@
"عاÙ
1991 ÙأصبØت برÙÙ
جا Øرا Ù٠عاÙ
1992. اÙجÙ
ع
بÙÙ ÙÙÙÙس ÙÙظاÙ
جÙ٠اÙÙ
ÙتÙ
Ù "
"تÙرÙبا Ø£ÙÙر ع٠ÙظاÙ
تشغÙÙ ÙاÙ
Ù: ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس. اÙتÙدÙرات تشÙر Ø¥Ù٠أ٠عشرات "
"اÙÙ
ÙاÙÙÙ Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
Ù٠أÙظÙ
Ø©
جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ù
Ù Ø®Ùا٠<a href=\"/distros"
-"\">تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. تتضÙ
٠اÙآ٠اÙÙسخة
اÙأساسÙØ© ÙÙÙÙÙس ÙÙرÙ
ÙÙر غÙر Øر "
-"”بÙÙبز“Ø Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙØ¢Ù
ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠صÙاÙØ© Ùسخة <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Ù
عدÙØ© Øرة</a>تسÙ
Ù
ÙÙÙÙس."
+"\">تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. تتضÙ
٠اÙآ٠اÙÙسخة
اÙأساسÙØ© ÙÙÙÙÙس ÙÙرÙ
ÙÙر غÙر Øر
”بÙÙبز“Ø Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙØ¢Ù
ÙعÙ
ÙÙ٠عÙ٠صÙاÙØ© إصدار ÙÙÙÙس Øر (<a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">ÙÙÙÙس ÙÙبرا</a>)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We "
@@ -224,7 +188,6 @@
"اÙظر Ø£Ùضا <a href=\"/directory\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> ÙÙاتÙÙج اÙبرÙ
جÙات "
"اÙتطبÙÙÙØ© اÙØرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We also want to provide software for users who are not computer experts. "
@@ -235,7 +198,6 @@
"href=\"http://www.gnome.org/\">Ø³Ø·Ø Ù
Ùتب رسÙÙ
Ù (Ùدع٠جÙÙÙ
)</a> ÙÙ
ساعدة "
"اÙÙ
بتدئÙÙ Ù٠اسخداÙ
ÙظاÙ
جÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href="
@@ -245,15 +207,7 @@
"Ùرغب Ø£Ùضا Ù٠تÙÙÙر Ø£Ùعاب ÙÙسائ٠ترÙÙÙ
أخرÙ. ÙØ«Ùر Ù
Ù <a href=\"http://"
"directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">اÙØ£Ùعاب اÙØرة</a> Ù
تاØØ© ÙعÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
-#| "philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent "
-#| "system prohibit free software</a> entirely. The ultimate goal is to "
-#| "provide free software to do all of the jobs computer users want to "
-#| "do—and thus make proprietary software obsolete."
msgid ""
"How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
"philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent system "
@@ -263,17 +217,14 @@
msgstr ""
"ÙØ£Ù Ù
د٠ÙÙ
Ù٠أ٠تص٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ùا
تÙجد ØدÙØ¯Ø ÙÙÙ
ا عدا عÙدÙ
ا تÙÙÙ
<a "
"href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">ÙÙاÙÙÙ Ù
Ø«Ù
ÙاÙÙ٠براءة "
-"اÙاختراع بÙ
Ùع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تÙ
اÙ
ا.
اÙÙد٠اÙأعظÙ
Ù٠جع٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة تÙÙÙ
بجÙ
Ùع أعÙ
ا٠Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب—ÙباÙتاÙ٠اÙÙضاء عÙ٠اØتÙار "
-"اÙبرÙ
جÙات."
+"اÙاختراع بÙ
Ùع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>. اÙÙدÙ
اÙأعظÙ
Ù٠جع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تÙÙÙ
"
+"بجÙ
Ùع أعÙ
ا٠Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب—ÙباÙتاÙÙ
اÙÙضاء عÙ٠اØتÙار اÙبرÙ
جÙات."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -288,7 +239,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -313,18 +263,13 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, "
-#| "2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
"2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007 Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
+"2012, 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -336,7 +281,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -345,7 +289,6 @@
">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em>.<br
/>ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© "
"بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- gnu/po/linux-and-gnu.ar.po 17 Feb 2017 10:29:13 -0000 1.52
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.53
@@ -5,6 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# Oct 2014: update links, unlocalize gnu.org links, trivially upate a few
# strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; trivial update.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,17 +18,14 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÙÙÙÙس ÙجÙÙ - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -36,7 +34,6 @@
"جÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
Ø¥ÙÙ
اÙس, ج٠س٠سÙ, ÙÙÙÙس, "
"برÙ
جÙات Øرة, ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة جÙÙ, Ùرد, جÙÙ
Ùرد, Ùرد, ÙÙÙÙÙس, غÙÙ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -46,18 +43,15 @@
"Ù
ÙØ° عاÙ
1983 ÙÙØÙ ÙØ·Ùر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر جÙÙ
عÙ٠طراز ÙÙÙÙÙØ³Ø ÙÙÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù "
"اÙØاسÙب ØرÙتÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Linux and the GNU System"
msgstr "ÙÙÙÙس ÙÙظاÙ
غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"For more information see also the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
@@ -66,7 +60,6 @@
"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات راجع Ø£ÙضÙا <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">أسئÙØ© جÙÙ/"
"ÙÙÙÙس اÙشائعة</a>Ø Ù<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ÙÙ
اذا جÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many computer users run a modified version of <a href=\"/philosophy/"
@@ -84,7 +77,6 @@
"gnu.html\">غÙر Ù
درÙÙÙ</a> Ø£ÙÙ ÙظاÙ
جÙ٠أصÙØ§Ø Ø§ÙØ°Ù
Ø·ÙÙر٠<a href=\"/gnu/gnu-"
"history.html\">Ù
شرÙع جÙÙ</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There really is a Linux, and these people are using it, but it is just a "
@@ -105,7 +97,6 @@
"ÙÙÙÙس Ø¥ÙÙÙØ Ø£Ù Ø¬ÙÙ/ÙÙÙÙس. Ù٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
سÙ
اة ”ÙÙÙÙس“ ÙÙ ÙÙ "
"اÙØÙÙÙØ© تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many users do not understand the difference between the kernel, which is "
@@ -119,7 +110,6 @@
"اÙÙاس عÙ٠اÙÙÙÙ
. ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙعتÙدÙÙ
عادة Ø£Ù ÙÙÙÙس تÙرÙاÙدس Ø·ÙÙر ÙاÙ
Ù "
"اÙÙظاÙ
Ù٠عاÙ
1991 بÙ
ساعدة ضئÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers generally know that Linux is a kernel. But since they have "
@@ -137,19 +127,7 @@
"(بدÙ٠سبب Ù
عÙÙ) Ø£Ù Ù
عظÙ
اÙأشÙاء اÙضرÙرÙØ©
ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
شبÙ٠بÙÙÙÙس ÙاÙت Ù
تÙÙرة "
"باÙÙعÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
-#| "system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a> added up to a complete system because the GNU Project had "
-#| "been working since 1984 to make one. In the <a href=\"/gnu/manifesto.html"
-#| "\"> The GNU Manifesto</a> we set forth the goal of developing a free Unix-"
-#| "like system, called GNU. The <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\"> "
-#| "Initial Announcement</a> of the GNU Project also outlines some of the "
-#| "original plans for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was "
-#| "almost finished."
msgid ""
"What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
"system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
@@ -168,7 +146,6 @@
"اÙابتدائÙ</a> ÙÙ
شرÙع جÙÙ Ùؤطر بعض اÙخطط
اÙأصÙÙØ© ÙÙظاÙ
جÙÙ. Ù٠اÙÙÙت اÙذ٠بدأ "
"ÙÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ùا٠جÙ٠شب٠Ù
ÙتÙ
Ù."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most free software projects have the goal of developing a particular program "
@@ -183,7 +160,6 @@
"Ùتابة Ù
Ùس٠ÙصÙص (تخ)Ø Ùبدأ بÙب سÙÙÙÙر تطÙÙر
ÙظاÙ
ÙÙÙذة (ÙظاÙ
اÙÙÙÙذة Ø¥Ùس). "
"Ù
٠اÙطبÙع٠ÙÙاس Ù
ساÙÙ
Ø© Ùذا اÙÙÙع Ù
٠اÙÙ
شارÙع باÙبراÙ
ج اÙت٠تأت٠Ù
ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what "
@@ -206,7 +182,6 @@
"بصدد إطÙا٠اسÙ
ÙÙÙظاÙ
Ù
بÙ٠عÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙتبÙا
اÙبراÙ
ج ÙÙÙØ Ùإ٠أÙثر اسÙ
Ù
ÙائÙ
Ø© "
"ÙÙ ”جÙÙ“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But that is not the deepest way to consider the question. The GNU Project "
@@ -217,12 +192,11 @@
"complete free Unix-like system</em>: GNU."
msgstr ""
"ÙÙÙ Ùذا ÙÙس اÙسبÙ٠اÙأعÙ
Ù ÙÙÙÙ
اÙÙضÙØ©. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ -ÙÙÙ ÙÙÙÙ- Ù
شرÙعÙا "
-"ÙتطÙÙر ØزÙ
برÙ
جÙات Ù
Øددة. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعÙا <a
href=\"/software/gcc/gcc.html"
-"\">ÙتطÙÙر Ù
ترجÙ
سÙ</a>Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا ÙÙ
Ùا بذÙÙØ ÙÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر "
-"Ù
Øرر ÙصÙØµØ Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ø·ÙرÙا Ù
ØرÙرÙا. بدأ Ù
شرÙع جÙÙ Ù٠تطÙÙر <em>ÙظاÙ
"
-"شبÙ٠بÙÙÙÙس Øر ÙاÙ
Ù</em>ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ."
+"ÙتطÙÙر ØزÙ
برÙ
جÙات Ù
Øددة. ÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعÙا <a
href=\"/software/gcc/\">ÙتطÙÙر "
+"Ù
ترجÙ
سÙ</a>Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا ÙÙ
Ùا بذÙÙØ
ÙÙÙ
ÙÙÙ Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر Ù
Øرر ÙصÙØµØ "
+"عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ø·ÙرÙا Ù
ØرÙرÙا. بدأ Ù
شرÙع
جÙÙ Ù٠تطÙÙر <em>ÙظاÙ
شبÙ٠بÙÙÙÙس "
+"Øر ÙاÙ
Ù</em>ÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many people have made major contributions to the free software in the "
@@ -248,17 +222,7 @@
"اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙأجزاء اÙت٠ÙÙست أدÙات <a
href=\"#nottools\">(2)</a>. Ø·ÙرÙا Øت٠"
"Ùعبة شطرÙج -شطرÙج جÙÙ- Ùأ٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù
ÙØتاج Ø¥Ù٠أÙعاب٠أÙضÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
-#| "kernel. We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd."
-#| "html\">GNU Hurd</a>, which runs on top of Mach. Developing this kernel "
-#| "has been a lot harder than we expected; <a href=\"/software/hurd/hurd/"
-#| "documentation/hurd-and-linux.html\">the GNU Hurd started working reliably "
-#| "in 2001</a>, but it is a long way from being ready for people to use in "
-#| "general."
msgid ""
"By the early 90s we had put together the whole system aside from the "
"kernel. We had also started a kernel, the <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
@@ -269,11 +233,10 @@
msgstr ""
"بØÙÙ٠بداÙØ© اÙتسعÙÙÙات Ø£ÙÙÙÙا اÙÙظاÙ
ÙÙÙ
عدا اÙÙÙاة. بدأÙا ÙÙتÙا Ø£Ùضا ÙÙاة "
"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">جÙÙ ÙÙرد</a> اÙت٠تعÙ
Ù
ÙÙÙ Mach. تطÙÙر "
-"Ùذ٠اÙÙÙاة Ùا٠أصعب بÙØ«Ùر Ù
Ù
ا تÙÙعÙØ§Ø <a
href=\"/software/hurd/hurd/"
-"documentation/hurd-and-linux.html\">بدأت جÙÙ ÙÙرد اÙعÙ
Ù
بثÙØ© Ù٠عاÙ
2001</a>Ø "
-"ÙÙÙ Ù
ازا٠أÙ
اÙ
Ùا اÙÙØ«Ùر Øت٠تÙÙ٠جاÙزةÙ
ÙاستخداÙ
اÙÙاس اÙعاÙ
."
+"Ùذ٠اÙÙÙاة Ùا٠أصعب بÙØ«Ùر Ù
Ù
ا تÙÙعÙØ§Ø <a
href=\"/software/hurd/hurd-and-"
+"linux.html\">بدأت جÙÙ ÙÙرد اÙعÙ
٠بثÙØ© Ù٠عاÙ
2001</a>Ø ÙÙÙ Ù
ازا٠أÙ
اÙ
Ùا "
+"اÙÙØ«Ùر Øت٠تÙÙ٠جاÙزة٠ÙاستخداÙ
اÙÙاس
اÙعاÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once "
@@ -289,7 +252,6 @@
"Ù
ع ÙظاÙ
جÙÙ</a> ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
Øر ÙاÙ
Ù: إصدار Ù
Ù
ÙظاÙ
جÙÙ Ù
بÙ٠عÙÙ ÙÙÙÙØ³Ø Ø£Ù "
"ÙÙاختصار ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making them work well together was not a trivial job. Some GNU components<a "
@@ -310,7 +272,6 @@
"اÙÙ
ختÙÙØ© أدÙا اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙعÙ
٠اÙجÙÙرÙØ
ÙÙ٠شخصÙا Ù
ا Ùا٠سÙؤد٠Ùذا اÙعÙ
Ù ØتÙ
Ùا "
"عÙ٠جÙ
Ùع اÙØ£ØÙاÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project supports GNU/Linux systems as well as <em>the</em> GNU "
@@ -326,17 +287,7 @@
"تستخدÙ
إصدار اÙÙ
Ùتبة اÙØاÙ٠بدÙ٠تغÙÙرات.
Ù
ÙÙÙت Ø¥Ù‌إس‌إ٠أÙضÙا "
"Ù
Ùصة Ù
بÙرة ÙتطÙÙر دبÙا٠جÙÙ/ÙÙÙÙس."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
-#| "called “distros”). Most of them include non-free "
-#| "software—their developers follow the philosophy associated with "
-#| "Linux rather than that of GNU. But there are also <a href=\"/distros/"
-#| "\">completely free GNU/Linux distros</a>. The FSF supports computer "
-#| "facilities for two of these distributions, <a href=\"http://ututo.org"
-#| "\">Ututo</a> and <a href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>."
msgid ""
"Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
"called “distros”). Most of them include non-free software—"
@@ -347,12 +298,10 @@
msgstr ""
"اÙÙÙÙ
تÙجد تÙÙÙعات ÙØ«Ùرة Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس (تسÙ
٠عادة ”"
"تÙزÙعات“). Ù
عظÙ
Ùا تØتÙ٠برÙ
جÙات غÙر
Øرة—Ù
Ø·ÙرÙÙا ÙتبعÙ٠اÙÙÙسÙØ© "
-"اÙÙ
صاØبة ÙÙÙÙÙس بدÙا Ù
٠تÙ٠اÙت٠ÙجÙÙ. ÙÙÙ
تÙجد Ø£Ùضا <a href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\"> تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة
باÙÙاÙ
Ù</a>. تدعÙ
"
-"Ø¥Ù‌إس‌إ٠اثÙتÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙتÙزÙعات Ù
ادÙÙا ÙÙÙ
ا <a href=\"http://"
-"ututo.org\">أتÙتÙ</a> Ù<a
href=\"http://gnewsense.org/\">جÙ‌ÙÙÙسÙس</a>."
+"اÙÙ
صاØبة ÙÙÙÙÙس بدÙا Ù
٠تÙ٠اÙت٠ÙجÙÙ. ÙÙÙ
تÙجد Ø£Ùضا <a href=\"distros\"> "
+"تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة باÙÙاÙ
Ù</a>. تدعÙ
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù <a href="
+"\"http://gnewsense.org/\">جÙâÙÙÙسÙس</a> Ù
ادÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making a free GNU/Linux distribution is not just a matter of eliminating "
@@ -366,11 +315,10 @@
"Ø¥Ùجاد تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة Ùا ÙعÙÙ ÙÙØ·
Ø¥Ùصاء براÙ
ج غÙر Øرة عدÙدة. اÙÙÙÙ
"
"ÙتضÙ
٠اÙإصدار اÙاعتÙاد٠Ù
Ù ÙÙÙÙس براÙ
جÙا
غÙر Øرة Ø£ÙضÙا. Ùذ٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙتعÙ
د "
"تØÙ
ÙÙÙا Ø¥Ù٠أجÙزة اÙإدخاÙ/اÙإخراج عÙدÙ
ا
Ùبدأ اÙÙظاÙ
Ø ÙÙÙ Ù
ضÙ
ÙØ© ÙسÙسÙØ© أرÙاÙ
"
-"Ø·ÙÙÙØ© ÙÙ \"اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙ\" ÙÙÙÙÙس. ÙØ°ÙÙØ
اÙإبÙاء عÙ٠تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة "
+"Ø·ÙÙÙØ© ÙÙ ”اÙÙÙد اÙÙ
صدرٓ ÙÙÙÙÙس.
ÙØ°ÙÙØ Ø§ÙإبÙاء عÙ٠تÙزÙعة جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة "
"ÙستÙزÙ
اÙآ٠إبÙاء <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> إصدار "
"ÙÙÙÙس Øر</a> Ø£Ùضا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether you use GNU/Linux or not, please don't confuse the public by using "
@@ -384,7 +332,6 @@
"اÙأساسÙØ© اÙجÙÙرÙØ©. اÙÙظاÙ
ÙÙ٠أساسا ÙÙ
ÙظاÙ
جÙÙØ Ù
ع إضاÙØ© ÙÙÙÙس. عÙدÙ
ا تتØدث "
"ع٠Ùذا اÙجÙ
ع بÙÙÙÙ
Ø§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠سÙ
ÙÙ
”جÙÙ/ÙÙÙÙس“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to make a link on “GNU/Linux” for further reference, "
@@ -401,18 +348,9 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Postscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙØÙات"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Addendum: Aside from GNU, one other project has independently produced a "
-#| "free Unix-like operating system. This system is known as BSD, and it was "
-#| "developed at UC Berkeley. It was non-free in the 80s, but became free in "
-#| "the early 90s. A free operating system that exists today<a href="
-#| "\"#newersystems\">(4)</a> is almost certainly either a variant of the GNU "
-#| "system, or a kind of BSD system."
msgid ""
"Aside from GNU, one other project has independently produced a free Unix-"
"like operating system. This system is known as BSD, and it was developed at "
@@ -421,13 +359,12 @@
"is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD "
"system."
msgstr ""
-"إضاÙØ©: Ø£Ùتج Ù
شرÙع آخر -بجاÙب جÙÙ- بشÙÙ Ù
ستÙÙ ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر شبÙ٠بÙÙÙÙÙس. Ùذا "
-"اÙÙظاÙ
Ùعر٠باسÙ
بÙ‌إس‌دÙØ ÙØ·ÙÙر ÙÙ
ÙÙÙ٠بÙرÙÙÙÙ. ÙÙ
ÙÙÙ ØرÙا ÙÙ "
+"Ø£Ùتج Ù
شرÙع آخر -بجاÙب جÙÙ- بشÙÙ Ù
ستÙÙ ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر شبÙ٠بÙÙÙÙÙس. Ùذا اÙÙظاÙ
"
+"Ùعر٠باسÙ
بÙ‌إس‌دÙØ ÙØ·ÙÙر ÙÙ ÙÙÙÙ
بÙرÙÙÙÙ. ÙÙ
ÙÙÙ ØرÙا ÙÙ "
"اÙØ«Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ ÙÙÙÙ Ø£ØµØ¨Ø ÙØ°ÙÙ Ù٠بداÙØ©
اÙتسعÙÙÙات. Ø£Ù ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر Ù
ÙجÙد "
"اÙÙÙÙ
<a href=\"#newersystems\">(4)</a> Ùعتبر غاÙبا
تÙÙÙعة Ù
Ù ÙظاÙ
جÙÙØ Ø£Ù "
"ÙÙعÙا Ù
Ù ÙظاÙ
بÙ‌إس‌دÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People sometimes ask whether BSD too is a version of GNU, like GNU/Linux. "
@@ -449,12 +386,10 @@
"ÙÙاة ÙÙضÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
جÙÙØ Ùذا ÙاسÙ
جÙÙ/بÙ‌إس‌د٠ÙÙ ÙÙائÙ
اÙÙضع."
"<a href=\"#gnubsd\">(5)</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Notes:"
-msgstr "Ù
ÙاØظات:"
+msgstr "Ù
ÙاØظات"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"unexciting\"></a>These unexciting but essential components include "
@@ -466,7 +401,6 @@
"ÙاÙرابط GLD ÙÙÙÙا اÙآ٠جزء Ù
Ù ØزÙ
Ø© <a
href=\"/software/binutils/\">GNU "
"Binutils</a>Ø Ù<a href=\"/software/tar/\">GNU tar</a> باÙإضاÙØ©
Ø¥Ù٠غÙرÙا."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"nottools\"></a>For instance, The Bourne Again SHell (BASH), the "
@@ -480,7 +414,6 @@
"a> Ù<a href=\"/software/libc/libc.html\">Ù
Ùتبة جÙ٠سÙ</a> ÙÙست
أدÙات برÙ
جة. "
"ÙÙØ°ÙÙ GNUCash ÙجÙÙÙ
ÙشطرÙج جÙÙ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"somecomponents\"></a>For instance, the <a href=\"/software/libc/libc."
@@ -489,7 +422,6 @@
"<a id=\"somecomponents\"></a>Ù
Ø«Ù <a href=\"/software/libc/libc.html\">Ù
Ùتبة "
"جÙ٠سÙ</a>."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"newersystems\"></a>Since that was written, a nearly-all-free Windows-"
@@ -505,7 +437,6 @@
"Ùاستبدا٠اÙأجزاء اÙÙاÙصة Ù
٠اÙÙÙØ§Ø©Ø ÙسÙÙ
تØتاج Ø¥Ù٠إضاÙتÙا Ø¥Ù٠جÙ٠أ٠"
"بÙ‌إس‌دÙ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"<a id=\"gnubsd\"></a>On the other hand, in the years since this article was "
@@ -517,18 +448,16 @@
"distinguish between GNU/Linux and GNU/*BSD."
msgstr ""
"<a id=\"gnubsd\"></a>Ù٠اÙÙ
ÙابÙØ Ù٠اÙسÙÙات اÙأخÙرة
Ù
ÙØ° Ùتب Ùذا اÙÙ
ÙاÙØ "
-"أضÙÙت Ù
Ùتبة جÙ٠س٠إÙÙ ÙÙاة FreeBSDØ ÙاÙتÙ
جعÙت Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠ضÙ
ÙظاÙ
جÙÙ Ù
ع ÙØ°Ù "
+"أضÙÙت Ù
Ùتبة جÙ٠س٠إÙÙ ÙÙاة BSDØ ÙاÙت٠جعÙت Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠ضÙ
ÙظاÙ
جÙÙ Ù
ع ÙØ°Ù "
"اÙÙÙاة. ÙتÙ
اÙ
Ùا Ù
ث٠جÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ØªÙÙ ØتÙ
ا
تÙزÙعات جÙÙØ ÙتسÙ
Ù ÙØ°Ù٠جÙÙ/kFreeBSD "
"ÙجÙÙ/kNetBSD بØسب ÙÙاة اÙÙظاÙ
. Ùا ÙتÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙعادÙÙ٠عÙÙ Ø£Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب "
"اÙÙÙ
Ø·ÙØ© Ø¥Ùا بصعÙبة Ù
٠اÙتÙرÙ٠بÙÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس ÙجÙÙ/*بÙ‌إس‌دÙ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -543,7 +472,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -569,29 +497,22 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
"2017 Richard M. Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Richard M. Stallman"
+"Copyright © 1997-2002, 2007, 2014, 2015, 2016, 2017 رÙتشارد
ساÙÙ
Ù"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -600,7 +521,6 @@
">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em>.<br
/>ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© "
"بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
@@ -615,10 +535,8 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Ù
ا اÙجدÙد"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#~ msgid "New Free Software"
#~ msgstr "برÙ
جÙات Øرة جدÙدة"
Index: help/po/help.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/help/po/help.ar.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- help/po/help.ar.po 2 Sep 2016 17:58:06 -0000 1.53
+++ help/po/help.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.54
@@ -1,35 +1,37 @@
# Arabic translation of http://www.gnu.org/help/help.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Hossam Hossny <address@hidden>, 2008.
# Oct 2014: remove wrong msgstr's, trivially update a few strings (T.
Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links, restore some old strings, trivial changes.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:36+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-08-26 20:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-07-24 22:31+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+# | [-How you can help-]{+Helping+} the GNU Project {+and the Free Software
+# | Movement+} - GNU Project - Free Software Foundation
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid ""
"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr "ÙÙ٠تسطÙع Ù
ساعدة Ù
شرÙع اÙجÙÙ - Ù
شرÙع
اÙجÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h2>
+# | [-How you can help-]{+Helping+} the GNU Project {+and the Free Software
+# | Movement+}
#, fuzzy
#| msgid "How you can help the GNU Project"
msgid "Helping the GNU Project and the Free Software Movement"
@@ -39,32 +41,40 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
msgid "<a href=\"#develop\">Help develop the GNU operating system</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#develop\">Ù
ساعدة Ù٠تطÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | <a [-href=\"#fsf\">Support-] {+href=\"#fsf\">Volunteer with and donate
+# | to+} the Free Software Foundation</a>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
+#| msgid "<a href=\"#fsf\">Support the Free Software Foundation</a>"
msgid ""
"<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
"a>"
-msgstr "اخبر اÙاخرÙ٠ع٠Ù
شرÙع اÙجÙÙ Ù Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ع٠طرÙÙ:"
+msgstr "<a href=\"#fsf\">دعÙ
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
+# | <a [-href=\"#awareness\">Tell others-] {+href=\"#awareness\">Spread
+# | awareness+} about [-the-] GNU [-Project-] and the Free Software
+# | Movement</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#awareness\">Tell others about the GNU Project and the Free "
+#| "Software Movement</a>"
msgid ""
"<a href=\"#awareness\">Spread awareness about GNU and the Free Software "
"Movement</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#awareness\">اخبر اÙاخرÙ٠ع٠Ù
شرÙع اÙجÙÙ Ù
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Ù
ساعدة Ù٠دعÙ
تطÙÙر
ÙاستخداÙ
جÙÙ</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -77,29 +87,32 @@
"اÙÙترÙÙÙا٠عÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
#, fuzzy
-#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgid "Help develop the GNU operating system"
-msgstr "دÙÙÙ Ù
ساعدة ÙظÙ
تشغÙ٠اÙجÙÙ"
+msgstr "Ù
ساعدة Ù٠تطÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ"
#. type: Content of: <ul><li>
+# | Write {+free+} <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> {+manuals and
+# | other+} documentation</a> for GNU software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> documentation</a> for GNU "
+#| "software."
msgid ""
"Write free <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> manuals and other "
"documentation</a> for GNU software."
msgstr ""
+"اÙتب <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÙثائÙ</a> Ù
٠اØÙ
برÙ
جÙات اÙجÙÙ."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
"\">high priority free software projects</a>."
msgstr ""
"ساÙÙ
ÙÙ <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"> Ù
شارÙع "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ذات اÙØ£ÙÙÙÙØ© عاÙÙØ©.</a>."
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ذات اÙØ£ÙÙÙÙØ© عاÙÙØ©</a>."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</"
@@ -124,8 +137,10 @@
"software</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-To offer-]{+Propose your useful+} software [-you have written to GNU,
+# | please see this-] {+packages as GNU packages. See the+} <a
+# | href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/"
@@ -151,8 +166,12 @@
"tasklist/howto-volunteer.html\"> how to volunteer</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> know if you
[-take on
+# | any task from this list.-] {+start a new package that you found in those
+# | lists.+} We want to keep track of what tasks [-our volunteers-] are
+# | [-working-] {+being worked+} on.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please let the GNU Volunteer Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden"
@@ -167,7 +186,6 @@
"org></a> ÙعÙÙ
Ùا اذا اØببت تÙÙÙ Ù
ÙÙ
Ø© Ù
Ù ÙÙائÙ
Ù
ÙÙ
اتÙا. ÙØÙ ÙرÙد ا٠ÙÙÙÙ "
"عÙ٠عÙÙ
باÙÙ
ÙÙ
ات اÙت٠ÙعÙ
٠عÙÙÙا Ù
تطÙعÙÙا."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
@@ -178,7 +196,6 @@
"جÙÙ ÙÙتشÙÙر</a> Ù Ùثائ٠<a href=\"/prep/maintain/\"> Ù
غÙÙÙ
ات ÙØاÙظ٠٠صائÙÙ "
"برÙ
جÙات اÙجÙÙ</a> ."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
@@ -194,7 +211,6 @@
"Ùب٠اÙبدء ÙÙ Ùتابة برÙاÙ
ج جدÙØ¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
راجع <a href=\"http://directory.fsf."
"org/\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة اÙت٠تؤد٠ÙÙس اÙÙظÙÙØ© اصÙاÙ."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
@@ -203,8 +219,14 @@
"اÙÙا ÙستطÙع ا٠Ùعرض <a href=\"/software/devel.html\">ÙÙس
اÙÙ
صادر</a> ÙÙ
ساعدة "
"Ù
Ø·Ùر٠برÙ
جÙات اÙجÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The GNU Volunteer Coordinators <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> can assist you if
you
+# | [-wish-] {+would like+} to help [-the-] {+development+} GNU [-Project.-]
+# | {+software.+} They will be able to put you in touch with other people
+# | interested in or working on similar projects. When you have selected a
+# | task from our task lists, please let them know you're interested in
+# | working on it.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
@@ -225,17 +247,25 @@
"Ù
ÙÙ
اتÙØ§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اعÙÙ
ÙÙ
بأÙ٠ترغب Ù٠اÙعÙ
Ù
عÙÙÙا."
#. type: Content of: <h3>
+# | [-Support-]{+Volunteer with and donate to+} the Free Software Foundation
#, fuzzy
-#| msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
+#| msgid "Support the Free Software Foundation"
msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙأدÙØ© اÙØرة"
+msgstr "دعÙ
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
#. type: Content of: <p>
+# | The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of
+# | the GNU Operating System. {+The FSF also helps to spread awareness of the
+# | ethical and political issues of software freedom.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
+#| "the GNU Operating System."
msgid ""
"The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
"GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
"and political issues of software freedom."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙراعÙ
اÙرئÙس٠ÙÙطاÙ
تشغÙ٠غÙÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -248,6 +278,29 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | [-Help-]{+Support+} the FSF [-raise funds-] {+and the GNU Project
+# | financially+} by becoming an {+FSF+} <a
+# | href=\"https://my.fsf.org/join\">associate [-member</a> of the FSF, making
+# | a-] {+member</a>,+} <a
+# | [-href=\"https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/\">donation</a>-]
+# | {+href=\"https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/\">donating</a>+} to the
+# | FSF, <a [-href=\"https://shop.fsf.org\">ordering</a>-]
+# | {+href=\"https://shop.fsf.org\">purchasing</a>+} manuals, t-shirts,
+# | stickers, and gear from the FSF, or by <a
+# | href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating
+# | [-a part-] {+some+} of the proceeds to the FSF or [-some other-]
+# | {+another+} free software [-development project.-] {+organization.+} By
+# | funding development, you can advance the world of free software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help the FSF raise funds by becoming an <a href=\"https://my.fsf.org/join"
+#| "\">associate member</a> of the FSF, making a <a href=\"https://www.fsf."
+#| "org/about/ways-to-donate/\">donation</a> to the FSF, <a href=\"https://"
+#| "shop.fsf.org\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers, and gear from "
+#| "the FSF, or by <a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free "
+#| "software</a> and donating a part of the proceeds to the FSF or some other "
+#| "free software development project. By funding development, you can "
+#| "advance the world of free software."
msgid ""
"Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF <a href="
"\"https://my.fsf.org/join\">associate member</a>, <a href=\"https://www.fsf."
@@ -258,27 +311,39 @@
"organization. By funding development, you can advance the world of free "
"software."
msgstr ""
+"ساعد عÙ٠زÙادة تÙ
ÙÙ٠اÙ.اس.ا٠ع٠طرÙÙ\n"
+"Ø§Ù ØªØµØ¨Ø <a href=\"https://my.fsf.org/join\">عضÙÙØ© Ù
شارÙØ©</a>
Ù٠ا٠اÙ.اس."
+"اÙØ\n"
+"عÙ
Ù <a href=\"https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/\">تبرع</a> Ù
اÙ.اس."
+"اÙØ\n"
+"اÙÙاع Ù
Ùتب٠٠<a href=\"https://shop.fsf.org\">Ø·Ùب</a>
اÙÙتÙباتØاÙتÙ-Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ "
+"٠خصÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
٠اÙ.اس.اÙØ Ø£Ù\n"
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
٠اÙتبرع بجزء "
+"Ù
٠اÙعÙائد ٠اÙ.اس.ا٠أ٠بعض Ù
شارÙع تطÙÙر
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.\n"
+"ع٠طرÙ٠تÙ
ÙÙ٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙ
ÙÙ٠ا٠تصÙع تÙدÙ
ا٠ÙعاÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h3>
+# | [-Tell others-]{+Spread awareness+} about [-the-] GNU [-Project-] and the
+# | Free Software Movement
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
+#| msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Movement"
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
-msgstr "اخبر اÙاخرÙ٠ع٠Ù
شرÙع اÙجÙÙ Ù Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ع٠طرÙÙ:"
+msgstr "اخبر اÙاخرÙ٠ع٠Ù
شرÙع اÙجÙÙ Ù ØرÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | Inform your [-friends-] {+acquaintances+} about the GNU <a
+# | href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy</a> and <a
+# | href=\"/software/software.html\">software</a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
+#| "Inform your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
#| "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
msgid ""
"Inform your acquaintances about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
msgstr ""
"اعطاء اصدÙائ٠Ù
عÙÙÙ
ات ع٠<a
href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÙÙسÙØ©</a> Ù "
-"<a href=\"/software/software.html\"> برÙ
جÙات</a>اÙجÙÙ."
+"<a href=\"/software/software.html\"> برÙ
جÙات</a> اÙجÙÙ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -290,6 +355,12 @@
"a>. This help takes very little of your time once you have unlearned the "
"old habit."
msgstr ""
+"اعطاء اصدÙائ٠Ù
عÙÙÙ
ات ع٠ا٠ÙظاÙ
تشغÙÙ
â;ÙÙÙÙسâ; Ù٠اصÙا٠<a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.html\">جÙÙ/ÙÙÙÙس</a>: Ùذا ÙÙ ÙظاÙ
اÙجÙÙØ
Ù
ع ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙاة. "
+"Ø¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø©Ø ÙاÙ٠عÙدÙ
ا تصÙع ÙارÙا٠Ù
Ù
ÙزاÙ
ÙÙÙÙس/اÙجÙÙ (اÙÙظاÙ
باÙÙ
ÙÙ) ٠اÙÙÙÙÙس "
+"(اÙÙÙاة) عÙد Ùتابت٠أ٠ÙÙاÙ
٠ع٠اÙÙظاÙ
Ø
ÙاÙÙ <a href=\"/gnu/why-gnu-linux."
+"html\">ستساعدÙا ÙØ«ÙراÙ</a>Ø ÙÙ ØÙ٠اÙÙ Ùاخذ
ÙÙتا٠ÙÙÙÙا٠بÙ
جرد ا٠تÙس٠اÙعادة "
+"اÙÙدÙÙ
Ø©. "
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -305,17 +376,19 @@
"“open source”</a> which stands for rejection of our ideals."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"/help/linking-gnu.html\">Add a link to [-GNU's home page</a>-]
+# | {+this web site</a>+} to your home [-pages, and suggesting that others do
+# | likewise.-] {+pages.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home "
-#| "page</a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
+#| "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Add a link to GNU's home page</a> to "
+#| "your home pages, and suggesting that others do likewise."
msgid ""
"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Add a link to this web site</a> to your "
"home pages."
msgstr ""
-"ع٠طرÙÙ <a href=\"/help/linking-gnu.html\">اضاÙØ© ÙصÙØ© خاصة
بصÙØØ© Ù
ÙÙع اÙجÙÙ "
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">اضاÙØ© ÙصÙØ© خاصة بصÙØØ© Ù
ÙÙع اÙجÙÙ "
"اÙرئÙسÙØ©</a> ÙصÙØØ© Ù
ÙÙع٠اÙرئÙسÙØ©Ø Ù Ø§Ø¶Ø§ÙØ©
اÙتراØات ÙÙÙÙØ°Ùا اÙاخرÙÙ Ù
Ø«ÙÙ."
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -327,10 +400,10 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ساعدة Ù٠دعÙ
تطÙÙر ÙاستخداÙ
جÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
@@ -339,24 +412,7 @@
"Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© Ù
رتبة عشÙائÙاÙØبØÙØ« Ùا٠اÙاÙÙ
Ùرب اعÙاÙا. Ù
Ù ÙضÙ٠تذÙر ا٠Ù
عظÙ
"
"اÙاشÙاء ÙÙ Ùذ٠اÙÙائÙ
Ø© تتص٠بÙÙائÙ
اÙبر Ù Ù
Ù
تدة اÙثر."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
-#| "especially looking for technical sysadmin volunteers to help with "
-#| "underlying infrastructure support. Volunteers to help with pending "
-#| "project submissions are also very welcome. Writing a specific tool to "
-#| "ease the license-checking job would be nice; for that, a good "
-#| "understanding of free software licensing issues is highly desirable and "
-#| "Perl experience is also helpful. Please see this <a href=\"http://"
-#| "savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">general "
-#| "information on how to become a savannah hacker</a> and this <a href="
-#| "\"http://lists.gnu.org/archive/html/savannah-hackers-public/2008-09/"
-#| "msg00046.html\">description of the specific license-checking tool</a> we "
-#| "have in mind. Please communicate with us on the <a href=\"http://lists."
-#| "gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\">savannah-hackers-"
-#| "public</a> mailing list."
msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -370,17 +426,11 @@
"ساعدÙا Ù
ع <a href=\"http://savannah.gnu.org\">ساÙاÙا</a>.
ÙبØØ« خاصة ع٠"
"Ù
تطÙعÙ٠تÙÙÙÙ Ù
سؤÙÙÙ٠ع٠ÙظاÙ
اÙÙ
ساعدة ÙÙ
دعÙ
اÙبÙÙØ© اÙتØتÙØ© اÙأساسÙØ©. "
"Ù
تطÙعÙÙ ÙÙÙ
ساعدة Ù٠عرÙض اÙÙ
شارÙع ÙÙد اÙÙ
راجعة Ù٠أÙضا Ù
Ùضع ترØÙب ÙÙغاÙØ©. "
-"Ùتابة ÙسÙÙØ© Ù
Øددة ÙÙتخÙÙÙ Ù
Ù ÙظÙÙØ© اÙتØÙÙ
Ù
٠اÙترخÙص شأÙ٠أ٠ÙÙÙ٠عÙ
Ùا٠"
-"ÙØ·ÙÙØ§Ø ÙØ°ÙÙØ ÙÙÙ
جÙد ÙÙÙضاÙا اÙترخÙص
اÙبراÙ
ج اÙÙ
جاÙÙÙ ÙÙ Ù
رغÙب ÙÙÙ ÙÙغاÙØ© "
-"Ùخبرة Ù٠برÙ
جة اÙبÙر٠Ù٠أÙضا Ù
ÙÙدة. ÙرجÙ
اÙاطÙاع عÙÙ <a href=\"http://"
-"savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">اÙÙ
عÙÙÙ
ات
اÙعاÙ
Ø© "
-"ع٠ÙÙÙ Ø£Ù ØªØµØ¨Ø ÙاÙر اÙساÙاÙØ§Ø </a> <a
href=\"http://lists.gnu.org/archive/"
-"html/savannah-hackers-public/2008-09/msg00046.html\">ÙÙص٠أداة
اÙتØÙÙ Ù
Ù "
-"اÙرخصة Ù
Øددةl</a>اÙت٠ÙØتاجÙا. Ùرج٠اÙتÙاصÙ
Ù
عÙا عÙÙe <a href=\"http://"
-"lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public\">ÙائÙ
Ø© برÙد
اÙساÙاÙا "
-"- اÙÙ
تسÙÙÙÙ - اÙعاÙ
ÙÙ</a>."
+"Ùرج٠اÙاطÙاع عÙÙ <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/"
+"HowToBecomeASavannahHacker\">اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙعاÙ
Ø© ع٠ÙÙ٠أÙ
ØªØµØ¨Ø ÙاÙر اÙساÙاÙا</"
+"a>. Ùرج٠اÙتÙاص٠Ù
عÙا عÙÙ <a
href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
+"savannah-hackers-public\">ÙائÙ
Ø© برÙد اÙساÙاÙا - اÙÙ
تسÙÙÙÙ - اÙعاÙ
ÙÙ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
@@ -395,7 +445,6 @@
"gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
@@ -410,8 +459,14 @@
"address@hidden"><address@hidden></a> اذا ÙÙت تØب "
"اÙÙ
ساعدة."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | When you are talking with people that don't value freedom and community,
+# | you can show them the many practical advantages of free software (see <a
+# | href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\">Why Open Source / Free
+# | Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence). But keep
+# | mentioning the ethical issues too! Don't {+let their pressure+} change
+# | your voice into an open-source [-voice just to cater to others.-]
+# | {+voice.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When you are talking with people that don't value freedom and community, "
@@ -434,7 +489,6 @@
"اÙارÙاÙ
!</a> Ùبعض اÙادÙØ© اÙÙ
ÙÙدة). ÙÙÙ Ùاظب
عÙÙ Ø°Ùر اÙÙÙاط اÙاخÙاÙÙØ© اÙضاÙ! "
"Ùا تغÙر رأÙ٠اÙ٠رأ٠Ù
Ùاصر ÙÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ
ÙتسÙÙØ© اÙاÙخرÙÙ ÙÙØ·."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
@@ -456,12 +510,10 @@
"ÙÙ Ù
ساعدتÙا ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙÙ
Ø©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اتص٠بÙ
ÙظÙ
Ù Ù
تطÙع٠اÙجÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
msgstr "تبرع ب <a href=\"/help/help-hardware.html\">اجÙزة</a> Ù
اÙ.اس.اÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
@@ -470,7 +522,6 @@
"تÙÙÙ ÙاØدة Ù
٠ا٠<a
href=\"/server/tasks.html\">اÙÙظائÙ</a> اÙت٠ÙØتاج "
"تÙÙÙØ°Ùا ÙÙذا <a href=\"/server/server.html\">Ù
ÙÙÙ
اÙÙ
ÙÙع</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you or your company work supporting or developing free software in some "
@@ -481,7 +532,6 @@
"ا٠تسج٠ÙÙس٠(أ٠شرÙتÙ) ÙÙ <a
href=\"/prep/service.html\">دÙÙ٠خدÙ
Ø© اÙجÙÙ</"
"a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
@@ -492,8 +542,13 @@
"اÙاعÙا٠عÙÙ <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">صÙØØ©
عÙ
Ù "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-Offer-]{+Volunteer+} to contact companies [-looking for additional job
+# | postings to put on-] {+and suggest that they use+} our <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job
+# | [-Page</a>.-] {+Page</a> to publish their job postings.+} If you would be
+# | interested in this, please contact <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Offer to contact companies looking for additional job postings to put on "
@@ -511,13 +566,11 @@
"Ù
ÙتÙ
بذÙÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠اتص٠ب <a
href=\"mailto:address@hidden"><job-"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -532,7 +585,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -557,153 +609,101 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-1996-2008-] {+1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# | 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 1996-2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr "Copyright © 1996-2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙ
عرÙØ© ØساÙ
ØسÙÙ<br />تÙ
تØدÙØ«
اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</"
-"em>."
+msgstr "تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙ
عرÙØ© ØساÙ
ØسÙÙ<br /> تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "تØدÙØ«:"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Help the FSF raise funds by:"
-#~ msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-#~ msgstr "ساعد عÙ٠زÙادة تÙ
ÙÙ٠اÙ.اس.ا٠ع٠طرÙÙ:"
+#~ msgid "A guide to helping the GNU operating system"
+#~ msgstr "دÙÙÙ Ù
ساعدة ÙظÙ
تشغÙ٠اÙجÙÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
-#~| "software in your country, region or city."
#~ msgid ""
#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
-#~ "software in your country, region or city. Get started by listing your "
-#~ "group at <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New"
-#~ "\"> libreplanet.org</a>."
+#~ "software in your country, region or city."
#~ msgstr ""
#~ "ÙظÙ
Ù
جÙ
Ùعة جدÙدة ÙعاÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙتشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ "
#~ "بÙدÙØ Ù
ÙØ·ÙتÙØ Ù
دÙÙتÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
#~ "distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">list of free distributions</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "تطÙع ÙتÙÙÙ “Ù
ؤÙد ØرÙØ©” Ùتراجع عÙÙ
اذا Ù
ا Ùا٠تÙزÙع Ù
عÙÙ ÙØتÙÙ "
-#~ "ÙÙØ· عÙ٠برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙباÙتاÙÙ ÙÙ
ÙÙ
اضاÙت٠اÙÙ <a href=\"/links/links."
-#~ "html#FreeGNULinuxDistributions\">ÙائÙ
Ø© اÙتÙزÙعات
اÙØرة</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
-#~| "software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to "
-#~| "do that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros."
-#~| "html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/"
-#~ "philosophy/free-sw.html\">free software</a> operating system. The "
-#~ "easiest way to do that is to install and use one of the <a href=\"/"
-#~ "distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
+#~ "تطÙع ÙتÙÙÙ â;Ù
ؤÙد ØرÙØ©â; Ùتراجع عÙ٠اذا Ù
ا Ùا٠تÙزÙع Ù
عÙÙ ÙØتÙÙ ÙÙØ· عÙÙ "
+#~ "برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙباÙتاÙÙ ÙÙ
Ù٠اضاÙت٠اÙÙ <a
href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">ÙائÙ
Ø© اÙتÙزÙعات اÙØرة</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
+#~ "software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to "
+#~ "do that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros."
+#~ "html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
#~ msgstr ""
#~ "ÙÙ Ù
Ø«Ùا٠بتØÙÙÙ <em>تÙ
اÙ
اÙ</em> Ù <a
href=\"/software/software.html"
#~ "\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ÙÙظÙ
اÙتشغÙÙ. اسÙÙ
طرÙÙØ© ÙÙع٠ذÙÙ Ù٠تØÙ
ÙÙ Ù "
#~ "استخداÙ
ÙاØد Ù
Ù <a href=\"/distros/free-distros.html\">
تÙزÙعات اÙجÙÙ/"
#~ "ÙÙÙÙس اÙÙ
جاÙÙØ©</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Help the FSF raise funds by:"
-#~ msgid "Help the FSF raise funds"
+#~ msgid "Help the FSF raise funds by:"
#~ msgstr "ساعد عÙ٠زÙادة تÙ
ÙÙ٠اÙ.اس.ا٠ع٠طرÙÙ:"
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of "
-#~| "the FSF."
#~ msgid ""
-#~ "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
-#~ "FSF."
+#~ "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of "
+#~ "the FSF."
#~ msgstr ""
#~ "ا٠تصبØ<a href=\"http://member.fsf.org\">عضÙÙØ© Ù
شارÙØ©</a>Ù٠ا٠اÙ.اس.اÙ."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, "
-#~| "stickers and gear from the FSF."
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers "
-#~ "and gear from the FSF."
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, "
+#~ "stickers and gear from the FSF."
#~ msgstr ""
#~ "اÙÙاع Ù
Ùتب٠٠<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ø·Ùب</a>
اÙÙتÙباتØاÙتÙ-"
#~ "Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ Ù Ø®ØµÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
Ù
اÙ.اس.اÙ."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
-#~| "manuals and t-shirts from the FSF."
#~ msgid ""
-#~ "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
+#~ "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
#~ "manuals and t-shirts from the FSF."
#~ msgstr ""
#~ "اÙÙاع Ù
Ùتب٠٠<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ø·Ùب</a>
اÙÙتÙباتØاÙتÙ-"
#~ "Ø´ÙØ±ØªØ§ØªØ Ù Ø®ØµÙصا٠اÙاÙراص اÙÙ
دÙ
جةÙ
Ù
اÙ.اس.اÙ."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
-#~| "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
-#~| "Software Foundation</a> or some other free software development project. "
-#~| "By funding development, you can advance the world of free software."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
-#~ "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
-#~ "Foundation</a> or some other free software development project. By "
-#~ "funding development, you can advance the world of free software."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
+#~ "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
+#~ "Software Foundation</a> or some other free software development project. "
+#~ "By funding development, you can advance the world of free software."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> ٠اÙتبرع "
#~ "بجزء Ù
٠اÙعÙائد Ù <a href=\"/fsf/fsf.html\">Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ø£Ù "
#~ "بعض Ù
شارÙع تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. عÙ
طرÙ٠تÙ
ÙÙ٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙ
ÙÙ٠ا٠تصÙع "
#~ "تÙدÙ
ا٠ÙعاÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
#~ msgid ""
#~ "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
#~ "development. Don't waste it!</strong>"
@@ -720,14 +720,8 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero."
-#~| "com/ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your "
-#~| "email signature, software project, and writings."
#~ msgid ""
-#~ "Choose the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
+#~ "choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
#~ "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
#~ "signature, software project, and writings."
#~ msgstr ""
@@ -735,15 +729,12 @@
#~ "اÙعرÙض</a>Øربط صÙØØ© عرÙض ا٠اÙ.اس.ا٠Ù٠اÙ
ضاءات رسائÙ٠اÙاÙÙترÙÙÙØ©Ø "
#~ "Ù
شارÙع اÙبرÙ
Ø¬Ø©Ø ÙÙتاباتÙ. "
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid "Write free software:"
#~ msgstr "اÙتب برÙ
جÙات Øرة:"
-# type: Content of: <h3>
#~ msgid "How to help the GNU Project"
#~ msgstr "ÙÙ٠تساعد Ù
شرÙع اÙجÙÙ"
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#~ msgid ""
#~ "informing your friends that the “Linux” operating system is "
#~ "really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the "
@@ -753,14 +744,13 @@
#~ "gnu-linux.html\">help us greatly</a>, while taking very little time once "
#~ "you have unlearned the old habit."
#~ msgstr ""
-#~ "اعطاء اصدÙائ٠Ù
عÙÙÙ
ات ع٠ا٠ÙظاÙ
تشغÙÙ
“ÙÙÙÙس” Ù٠اصÙا٠<a "
-#~ "href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">جÙÙ/ÙÙÙÙس</a>: Ùذا ÙÙ
ÙظاÙ
اÙجÙÙØ Ù
ع "
-#~ "ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙاة. Ø¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø©Ø ÙاÙ٠عÙدÙ
ا تصÙع
ÙارÙا٠Ù
Ù
Ùزا٠ÙÙÙÙس/اÙجÙÙ (اÙÙظاÙ
"
-#~ "باÙÙ
ÙÙ) ٠اÙÙÙÙÙس (اÙÙÙاة) عÙد Ùتابت٠أÙ
ÙÙاÙ
٠ع٠اÙÙظاÙ
Ø ÙاÙÙ <a href=\"/"
-#~ "gnu/why-gnu-linux.html\">ستساعدÙا ÙØ«ÙراÙ</a>Ø ÙÙ ØÙÙ
اÙÙ Ùاخذ ÙÙتا٠ÙÙÙÙا٠"
-#~ "بÙ
جرد ا٠تÙس٠اÙعادة اÙÙدÙÙ
Ø©. "
+#~ "اعطاء اصدÙائ٠Ù
عÙÙÙ
ات ع٠ا٠ÙظاÙ
تشغÙÙ
â;ÙÙÙÙسâ; Ù٠اصÙا٠<a href=\"/gnu/"
+#~ "linux-and-gnu.html\">جÙÙ/ÙÙÙÙس</a>: Ùذا ÙÙ ÙظاÙ
اÙجÙÙØ Ù
ع ÙÙÙÙØ³Ø Ø§ÙÙÙاة. "
+#~ "Ø¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø©Ø ÙاÙ٠عÙدÙ
ا تصÙع ÙارÙا٠Ù
Ù
ÙزاÙ
ÙÙÙÙس/اÙجÙÙ (اÙÙظاÙ
باÙÙ
ÙÙ) ٠اÙÙÙÙÙس "
+#~ "(اÙÙÙاة) عÙد Ùتابت٠أ٠ÙÙاÙ
٠ع٠اÙÙظاÙ
Ø
ÙاÙÙ <a href=\"/gnu/why-gnu-linux."
+#~ "html\">ستساعدÙا ÙØ«ÙراÙ</a>Ø ÙÙ ØÙ٠اÙÙ Ùاخذ
ÙÙتا٠ÙÙÙÙا٠بÙ
جرد ا٠تÙس٠"
+#~ "اÙعادة اÙÙدÙÙ
Ø©. "
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
#~ "potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
@@ -768,11 +758,9 @@
#~ "اÙتب Ùثائ٠Ù
٠اØ٠برÙ
جÙات اÙجÙÙØ Ù
ستخدÙ
ا٠ÙØ°Ù <a href=\"/doc/"
#~ "potentialauthors.html\"> اÙÙ
صادرØاÙاÙÙار ٠اÙتÙÙ
ÙØات اÙÙ
ÙÙدة</a>."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#~ msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
#~ msgstr "عÙ
Ù <a href=\"http://donate.fsf.org/\">تبرع</a> Ù
اÙ.اس.اÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
#~ "directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
Index: licenses/po/copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/copyleft.ar.po 1 Nov 2016 17:57:58 -0000 1.4
+++ licenses/po/copyleft.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.5
@@ -5,6 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# Oct 2014: remove wrong msgstr, trivially update a few strings, unlocalize a
# gnu.org link (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,43 +18,44 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2013-10-06 18:41+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft"
msgstr "غÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة,
ÙÙÙÙس, ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ©"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "What is Copyleft?"
msgstr "Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Copyleft is a general method for making a program (or other work) [-<a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>,-] {+free (<a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">in the sense of freedom, not “zero
+# | price”</a>),+} and requiring all modified and extended versions of
+# | the program to be free as well.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, "
-#| "and requiring all modified and extended versions of the program to be "
-#| "free as well."
+#| "Copyleft is a general method for making a program (or other work) <a href="
+#| "\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>, and requiring all modified and "
+#| "extended versions of the program to be free as well."
msgid ""
"Copyleft is a general method for making a program (or other work) free (<a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">in the sense of freedom, not “zero "
"price”</a>), and requiring all modified and extended versions of the "
"program to be free as well."
msgstr ""
-"<em>اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</em> Ù٠أسÙÙب عاÙ
ÙجعÙ
برÙاÙ
ج أ٠عÙ
٠آخر ØØ±Ø ÙتطاÙب ÙÙ "
-"اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© ÙاÙÙ
ÙÙسÙعة Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج Ø£Ù
تÙÙÙ Øرة Ø£Ùضا."
+"<em>اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</em> Ù٠أسÙÙب عاÙ
ÙجعÙ
برÙاÙ
ج أ٠عÙ
٠آخر <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">Øر</a>Ø ÙتطاÙب Ù٠اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© ÙاÙÙ
ÙÙسÙعة Ù
Ù "
+"اÙبرÙاÙ
ج أ٠تÙÙÙ Øرة Ø£Ùضا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The simplest way to make a program free software is to put it in the <a href="
@@ -74,8 +76,17 @@
"ÙÙÙÙØ© Ø£Ù ÙØ«ÙØ±Ø©Ø ÙÙÙزعÙا اÙÙاتج ÙÙ
Ùتج
اØتÙارÙ. اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙتÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
"بصÙرت٠اÙÙ
عدÙØ© Ùا ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙØرÙØ© اÙتÙ
أعطاÙÙ
اÙÙ
ؤÙ٠اÙأصÙÙØ Ø§ÙÙسÙØ· سÙبÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to
+# | give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU
+# | software. If middlemen could strip off the freedom, [-we-] {+our code+}
+# | might [-have-] {+“have+} many [-users,-] {+users,”+} but
+# | [-those users-] {+it+} would not [-have-] {+give them+} freedom. So
+# | instead of putting GNU software in the public domain, we
+# | “copyleft” it. Copyleft says that anyone who redistributes
+# | the software, with or without changes, must pass along the freedom to
+# | further copy and change it. Copyleft guarantees that every user has
+# | freedom.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to "
@@ -104,7 +115,6 @@
"بدÙ٠تغÙÙØ±Ø§ØªØ Ùجب عÙÙ٠تÙ
رÙر ØرÙØ© تÙزÙعÙا
ÙتغÙÙرÙا. اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© تضÙ
٠أ٠"
"ÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙدÙ٠اÙØرÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft also provides an <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">incentive</"
@@ -115,7 +125,6 @@
"ÙÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙآخرÙÙ ÙÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. اÙبراÙ
ج اÙØرة اÙÙاÙ
Ø© Ù
Ø«Ù "
"Ù
ترجÙ
غÙ٠سÙ++ ÙÙجد ÙÙØ· بسبب Ùذا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/tasks."
@@ -132,7 +141,6 @@
"بÙ
ساÙÙ
Ø© تغÙÙراتÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
جتÙ
Ø¹Ø ÙÙ٠رب٠عÙ
ÙÙا Ùد Ùرغب بتØÙÙ٠اÙتغÙÙرات Ø¥ÙÙ "
"Ù
Ùتج برÙ
جÙات اØتÙارÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When we explain to the employer that it is illegal to distribute the "
@@ -142,7 +150,6 @@
"عÙدÙ
ا ÙÙØ¶Ø Ùرب اÙعÙ
٠أÙÙ Ù
٠غÙر اÙÙاÙÙÙÙ
تÙزÙع اÙإصدار اÙÙ
Øس٠إÙا ÙبرÙاÙ
ج "
"ØØ±Ø Ø±Ø¨ اÙعÙ
٠سÙÙرر عادة إصدار٠ÙبرÙ
جÙات
Øرة بدÙا Ù
٠رÙ
ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
@@ -156,7 +163,6 @@
"اÙبرÙاÙ
ج <em>أ٠أ٠برÙاÙ
ج Ù
شت٠Ù
ÙÙ</em> ÙÙÙ
ÙÙØ· إذا ÙÙ
تÙغÙر شرÙØ· اÙتÙزÙع. "
"ÙÙØ°Ø§Ø Ø§ÙØ´ÙÙرة ÙاÙØرÙات ØªØµØ¨Ø ÙاÙÙÙÙØ© غÙر
ÙابÙØ© ÙÙÙصÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers use copyright to take away the users' "
@@ -167,8 +173,12 @@
"ÙستخدÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر ÙضÙ
ا٠ØرÙتÙÙ
. ÙÙذا ÙÙبÙا
اÙاسÙ
Ø Ø¨ØªØºÙÙر ”ØÙÙÙ "
"اÙÙشر“ Ø¥ÙÙ ”اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't
+# | mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft
+# | impossible. The “left” in “copyleft” is not a
+# | reference to the verb “to leave”—only to the direction
+# | which is the [-inverse-] {+mirror image+} of “right”.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't "
@@ -188,7 +198,6 @@
"ترٓ ÙÙ ”اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©“ Ùا تشÙر
Ø¥Ù٠اÙÙع٠”"
"ÙÙبذ“ — ÙÙØ· Ù٠اتجا٠عÙس
”اÙÙشر“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; "
@@ -212,7 +221,6 @@
"تستطÙع Ø£Ùضا اÙÙراءة ØÙÙ <a
href=\"/copyleft/why-assign.html\">ÙÙ
اذا تØص٠"
"Ø¥Ù‌إس‌إ٠عÙ٠تÙاز٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU "
@@ -223,13 +231,20 @@
"the public are released as source code to the public."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-An alternate-]{+A compromise+} form of copyleft, the <a
+# | href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License (LGPL)
+# | (available in HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a
+# | href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a> format), applies to a few (but
+# | not all) GNU libraries. To learn more about properly using the LGPL,
+# | please read the article <a
+# | href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the
+# | Lesser GPL for your next library</cite></a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU "
+#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
-#| "copyleft/lesser.txt\">text</a>, and <a href=\"/copyleft/lesser.texi"
+#| "licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/lgpl.texi"
#| "\">Texinfo</a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To "
#| "learn more about properly using the LGPL, please read the article <a href="
#| "\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser "
@@ -243,7 +258,7 @@
"why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next "
"library</cite></a>."
msgstr ""
-"ÙÙ
Ùذج بدÙÙ ÙÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø <a
href=\"/copyleft/lgpl.html\">رخصة غÙÙ "
+"ÙÙ
Ùذج بدÙÙ ÙÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø <a
href=\"/licenses/lgpl.html\">رخصة غÙÙ "
"اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغر٠(Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù) (Ù
تاØØ© ÙÙ Ùس٠إتش‌"
"تÙ‌Ø¥Ù
‌Ø¥Ù</a> Ù<a href=\"/licenses/lgpl.txt\">Ùص</a>Ø
Ù<a href=\"/"
"licenses/lgpl.texi\">تخئÙÙÙ</a>). Ù
طبÙØ© عÙ٠بعض (ÙÙÙس
ÙÙ) Ù
Ùتبات غÙÙ. ÙتعÙÙ
"
@@ -251,7 +266,6 @@
"اÙÙ
Ùا٠<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"><cite>ÙÙ
اذا Ùجب
Ø£Ùا تستخدÙ
"
"جÙ‌بÙ‌إ٠اÙصغر٠ÙÙ
Ùتبت٠اÙÙادÙ
Ø©</cite></a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL) "
@@ -268,7 +282,6 @@
"اÙØرÙØ© اÙÙعاÙØ© ÙÙجÙ
Ùع ÙÙسخ Ùإعادة
تÙزÙعÙØ§Ø Ù
ع أ٠بدÙ٠تعدÙÙØ§ØªØ Ø³Ùاء٠تجارÙا "
"أ٠بشÙ٠غÙر تجارÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
@@ -276,7 +289,6 @@
msgstr ""
"اÙرخصة اÙÙ
ÙائÙ
Ø© Ù
ضÙ
ÙØ© Ù٠اÙعدÙد Ù
٠اÙأدÙØ©
ÙÙÙ Ù٠تÙزÙعة Ø´ÙÙرة Ù
صدر غÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All these licenses are designed so that you can easily apply them to your "
@@ -288,7 +300,6 @@
"Ø£ÙÙ Ù
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر. Ùا تØتاج ÙتعدÙÙ
اÙرخصة ÙÙع٠ذÙÙØ ÙÙØ· ضÙ
ÙÙ Ùسخة Ù
٠اÙرخصة "
"Ù٠اÙعÙ
ÙØ Ùأض٠اÙإشعارات ÙÙ Ù
ÙÙات اÙÙ
صدر
اÙت٠تشÙر عÙ٠اÙØ£Ø±Ø¬Ø Ø¥Ù٠اÙرخصة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Using the same distribution terms for many different programs makes it easy "
@@ -305,7 +316,6 @@
"اÙتÙزÙع Ø¥Ù٠جÙ‌بÙ‌إ٠اÙاعتÙادÙØ©Ø
ÙتستطÙع Ùسخ اÙØ´ÙÙرة Ø¥Ù٠برÙاÙ
ج "
"آخر Ù
غط٠بجÙ‌بÙ‌Ø¥Ù."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, "
@@ -319,7 +329,6 @@
"تعÙÙÙ
ات اÙرخصة</a> ÙÙÙصÙØØ©. Ù
Ù ÙضÙÙ ÙاØظ Ø£Ù
عÙÙ٠استخداÙ
Ùص Ù
دخÙØ© تراخÙصÙØ§Ø "
"إذا استخدÙ
ت Ø£ØدÙا. ÙÙÙا Ù
تÙ
Ù
ÙÙÙÙØ ÙاÙÙسخ
اÙجزئÙØ© غÙر Ù
Ùجازة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
@@ -348,13 +357,11 @@
"careful how you represent it in a web page!</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -369,7 +376,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -394,35 +400,27 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-1996-2009-] {+1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# | 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+#| msgid "Copyright © 1996-2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø
2004Ø 2005Ø "
-"2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr "Copyright © 1996-2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -430,7 +428,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: licenses/po/licenses.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/licenses.ar.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- licenses/po/licenses.ar.po 29 Sep 2016 15:58:53 -0000 1.67
+++ licenses/po/licenses.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.68
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links (T.
Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links, trivial changes.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,17 +17,15 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-21 20:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-05-25 18:29+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "تراخÙص - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Licenses"
msgstr "تراخÙص"
@@ -39,90 +38,55 @@
msgid "<a href=\"#Evaluation\">Evaluating Licenses</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Common Resources for our Software Licenses"
msgid ""
"<a href=\"#CommonResources\">Common Resources for our Software Licenses</a>"
-msgstr "Ù
Ùارد عÙ
ÙÙ
ÙØ© ÙتراخÙصÙا اÙبرÙ
جÙØ©"
+msgstr "<a href=\"#CommonResources\">Ù
Ùارد عÙ
ÙÙ
ÙØ©
ÙتراخÙصÙا اÙبرÙ
جÙØ©</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "The GNU General Public License"
msgid "<a href=\"#GPL\">The GNU General Public License</a>"
-msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
+msgstr "<a href=\"#GPL\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "The GNU Lesser General Public License"
msgid "<a href=\"#LGPL\">The GNU Lesser General Public License</a>"
-msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙ"
+msgstr "<a href=\"#LGPL\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "The GNU Affero General Public License"
msgid "<a href=\"#AGPL\">The GNU Affero General Public License</a>"
-msgstr "رخصة غÙ٠أÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
+msgstr "<a href=\"#AGPL\">رخصة غÙ٠أÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "The GNU Free Documentation License"
msgid "<a href=\"#FDL\">The GNU Free Documentation License</a>"
-msgstr "رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة"
+msgstr "<a href=\"#FDL\">رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Exceptions to GNU Licenses"
msgid "<a href=\"#Exceptions\">Exceptions to GNU Licenses</a>"
-msgstr "اÙاستثÙاءات عÙ٠تراخÙص غÙÙ"
+msgstr "<a href=\"#Exceptions\">اÙاستثÙاءات عÙ٠تراخÙص
غÙÙ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#LicenseURLs\">License URLs</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#LicenseURLs\">Ù
سارات اÙترخÙص</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/translations.html\">List of unofficial translations</"
-#| "a>"
msgid "<a href=\"#UnofficialTransl\">Unofficial Translations</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/translations.html\">ÙائÙ
Ø© اÙترجÙ
ات
غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>"
+msgstr "<a href=\"#UnofficialTransl\">اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Verbatim Copying and Distribution"
msgid "<a href=\"#VerbatimCopying\">Verbatim Copying and Distribution</a>"
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ"
+msgstr "<a href=\"#VerbatimCopying\">اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع
اÙØرÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software Licenses</a>"
msgid "<a href=\"#FSLicenses\">List of Free Software Licenses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø© تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+msgstr "<a href=\"#FSLicenses\">ÙائÙ
Ø© تراخÙص اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#WhatIsCopyleft\">What Is Copyleft?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#WhatIsCopyleft\">Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Licenses for Other Types of Works"
msgid "<a href=\"#OtherWorks\">Licenses for Other Types of Works</a>"
-msgstr "تراخÙص Ø£ÙÙاع أعÙ
ا٠أخرÙ"
+msgstr "<a href=\"#OtherWorks\">تراخÙص Ø£ÙÙاع أعÙ
اÙ
أخرÙ</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Published software should be <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -139,7 +103,6 @@
"html#SoftwareLicenses\">تراخÙص برÙ
جÙات Øرة أخرÙ</a>.
ÙØÙ ÙستخدÙ
ÙÙØ· اÙرخص "
"اÙÙ
تÙاÙÙØ© Ù
ع غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙبرÙ
جÙات
غÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Documentation for free software should be <a href=\"/philosophy/free-doc.html"
@@ -188,26 +151,22 @@
"difficult philosophical problems, so we can't promise to decide quickly."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Common Resources for our Software Licenses"
msgstr "Ù
Ùارد عÙ
ÙÙ
ÙØ© ÙتراخÙصÙا اÙبرÙ
جÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We have a number of resources to help people understand and use our various "
"licenses:"
msgstr "ÙدÙÙا عدد Ù
٠اÙÙ
Ùارد ÙÙ
ساعدة اÙÙاس ÙÙ
ÙÙÙ
ÙاستعÙ
ا٠تراخÙصÙا اÙÙ
تÙÙعة:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
"licenses</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">أسئÙØ© شائعة ØÙÙ
تراخÙص غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
@@ -216,7 +175,6 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">ÙÙÙÙØ© استخداÙ
تراخÙص
غÙÙ ÙبرÙ
جÙات٠"
"اÙخاصة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a violation "
@@ -225,25 +183,18 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">Ù
اذا تÙع٠إذا رأÙت
خرÙا Ùرخصة غÙÙ</"
"a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software Licenses</a>"
msgid ""
"<a href=\"/licenses/license-compatibility.html\">License Compatibility and "
"Relicensing</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø© تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software Licenses</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø© تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if you work "
@@ -252,7 +203,6 @@
"<a href=\"/philosophy/university.html\">إصدار برÙ
جÙات Øرة
إذا ÙÙت تعÙ
Ù ÙÙ "
"جاÙ
عة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">Why the FSF gets copyright assignments "
@@ -261,7 +211,6 @@
"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">ÙÙ
٠تÙÙÙ Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØÙÙÙ "
"اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GNU license logos</a> to use with "
@@ -276,7 +225,6 @@
"Lab</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress\"><"
@@ -285,12 +233,10 @@
"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingEmailAddress\"><"
"address@hidden></a> ÙÙ
ساعدة اÙترخÙص اÙعاÙ
Ø©"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU General Public License"
msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU General Public License is often called the GNU GPL for short; it is "
@@ -300,17 +246,7 @@
"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© تسÙ
٠عادة غÙÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù ÙÙØ§Ø®ØªØµØ§Ø±Ø ØªØ³ØªØ®Ø¯Ù
بÙاسطة "
"Ù
عظÙ
براÙ
ج غÙÙØ ÙØ£Ùثر Ù
Ù Ùص٠ÙÙ ØزÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. آخر إصدار Ù٠اÙإصدار 3."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU General Public License is available in these formats: <a href=\"/"
-#| "licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">plain text</"
-#| "a>, <a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk"
-#| "\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a>, and <a href="
-#| "\"/licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
-#| "standalone publishing, and are intended to be included in another "
-#| "document."
msgid ""
"The GNU General Public License is available in these formats: <a href=\"/"
"licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">plain text</a>, "
@@ -321,20 +257,24 @@
"These documents are not formatted for standalone publishing, and are "
"intended to be included in another document."
msgstr ""
-"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
تاØØ© Ù٠تÙسÙÙات: <a
href=\"/licenses/gpl.html\">Ø¥ÙØ´​"
-"تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù</a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø <a href="
-"\"/licenses/gpl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø <a
href=\"/licenses/gpl.dbk\">دÙÙبÙÙ</"
-"a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø Ù<a
href=\"/licenses/gpl.tex"
-"\">Ùتخ</a>. Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر
ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
+"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
تاØØ© Ù٠تÙسÙÙات: \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.html\">Ø¥ÙØ´​تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù</a>Ø
\n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø Ø¯ÙÙبÙÙ \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.dbk\">اÙإصدار 4</a>Ø Ø£Ù \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.xml\">اÙإصدار 5</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.tex\">Ùتخ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.md\">Ù
ارÙداÙÙ</a>Ø Ù\n"
+"<a href=\"/licenses/gpl.rtf\">RTF</a>. \n"
+"Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">A Quick Guide to GPLv3</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">دÙÙ٠سرÙع Ø¥ÙÙ
جÙ‌بÙ‌"
"Ø¥Ù 3</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
@@ -343,12 +283,10 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">إصدارات
Ø£ÙدÙ
Ù
٠غÙÙ "
"جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License"
msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Lesser General Public License is used by a few (not by any means "
@@ -357,17 +295,7 @@
"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغر٠Ù
ستخدÙ
Ø© بÙاسطة
اÙÙÙÙÙ (Ùا ÙعÙÙ ÙÙ) Ù
Ù Ù
Ùتبات غÙÙ. "
"آخر إصدار Ù٠اÙإصدار 3."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU General Public License is available in these formats: <a href=\"/"
-#| "licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">plain text</"
-#| "a>, <a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk"
-#| "\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a>, and <a href="
-#| "\"/licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
-#| "standalone publishing, and are intended to be included in another "
-#| "document."
msgid ""
"The GNU Lesser General Public License text is available in these formats: <a "
"href=\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">plain "
@@ -377,13 +305,16 @@
"These documents are not formatted for standalone publishing, and are "
"intended to be included in another document."
msgstr ""
-"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
تاØØ© Ù٠تÙسÙÙات: <a
href=\"/licenses/gpl.html\">Ø¥ÙØ´​"
-"تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù</a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø <a href="
-"\"/licenses/gpl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø <a
href=\"/licenses/gpl.dbk\">دÙÙبÙÙ</"
-"a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø Ù<a
href=\"/licenses/gpl.tex"
-"\">Ùتخ</a>. Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر
ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
+"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
تاØØ© Ù٠تÙسÙÙات: \n"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">Ø¥ÙØ´​تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù</a>Ø
\n"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.dbk\">دÙÙبÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.md\">Ù
ارÙداÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø Ù\n"
+"<a href=\"/licenses/lgpl.rtf\">RTF</a>. \n"
+"Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL "
@@ -392,7 +323,6 @@
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا تستخدÙ
جÙ‌"
"بÙ‌إ٠اÙصغر٠ÙÙ
Ùتبت٠اÙتاÙÙØ©Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
@@ -401,12 +331,10 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">إصدارات
Ø£ÙدÙ
Ù
Ù "
"غÙ٠إÙ‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Affero General Public License"
msgstr "رخصة غÙ٠أÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Affero General Public License is based on the GNU GPL, but has an "
@@ -421,17 +349,7 @@
"Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù Ùأ٠بÙرÙÙ
ج سÙعÙ
٠عÙ
ÙÙ
ا عبر اÙشبÙØ©. آخر إصدار ÙÙ "
"اÙإصدار 3."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU General Public License is available in these formats: <a href=\"/"
-#| "licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">plain text</"
-#| "a>, <a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk"
-#| "\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a>, and <a href="
-#| "\"/licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
-#| "standalone publishing, and are intended to be included in another "
-#| "document."
msgid ""
"The GNU Affero General Public License text is available in these formats: <a "
"href=\"/licenses/agpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl.txt\">plain "
@@ -442,25 +360,27 @@
"formatted for standalone publishing, and are intended to be included in "
"another document."
msgstr ""
-"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
تاØØ© Ù٠تÙسÙÙات: <a
href=\"/licenses/gpl.html\">Ø¥ÙØ´​"
-"تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù</a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø <a href="
-"\"/licenses/gpl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø <a
href=\"/licenses/gpl.dbk\">دÙÙبÙÙ</"
-"a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø Ù<a
href=\"/licenses/gpl.tex"
-"\">Ùتخ</a>. Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر
ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
+"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
تاØØ© Ù٠تÙسÙÙات: \n"
+"<a href=\"/licenses/agpl.html\">Ø¥ÙØ´​تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù</a>Ø
\n"
+"<a href=\"/licenses/agpl.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/agpl.dbk\">دÙÙبÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/agpl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/agpl.tex\">Ùتخ</a>. \n"
+"<a href=\"/licenses/agpl.md\">Ù
ارÙداÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/agpl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø Ù\n"
+"<a href=\"/licenses/agpl.rtf\">RTF</a>. \n"
+" Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">سبب استخداÙ
Ø£ÙÙرÙ
جÙ​"
"بÙ​Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License"
msgstr "رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Free Documentation License is a form of copyleft intended for use on "
@@ -472,17 +392,7 @@
"ÙصÙØ Ø£Ù Ù
ستÙد آخر ÙتأÙÙد ÙعاÙÙØ© ØرÙØ© اÙجÙ
Ùع ÙÙ Ùسخ٠Ùإعادة تÙزÙعÙØ Ù
ع أ٠"
"بدÙ٠تعدÙÙØ§ØªØ Ø³Ùاء٠Ùغرض تجار٠أ٠غÙر
تجارÙ. آخر إصدار ÙÙ 1.3."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU General Public License is available in these formats: <a href=\"/"
-#| "licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">plain text</"
-#| "a>, <a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk"
-#| "\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a>, and <a href="
-#| "\"/licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
-#| "standalone publishing, and are intended to be included in another "
-#| "document."
msgid ""
"The GNU Free Documentation License text is available in these formats: <a "
"href=\"/licenses/fdl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">plain "
@@ -493,13 +403,18 @@
"licenses/fdl.rtf\">RTF</a>. These documents are not formatted for "
"standalone publishing, and are intended to be included in another document."
msgstr ""
-"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
تاØØ© Ù٠تÙسÙÙات: <a
href=\"/licenses/gpl.html\">Ø¥ÙØ´​"
-"تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù</a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø <a href="
-"\"/licenses/gpl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø <a
href=\"/licenses/gpl.dbk\">دÙÙبÙÙ</"
-"a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø Ù<a
href=\"/licenses/gpl.tex"
-"\">Ùتخ</a>. Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر
ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
+"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ù
تاØØ© Ù٠تÙسÙÙات: \n"
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">Ø¥ÙØ´​تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù</a>Ø
\n"
+"<a href=\"/licenses/fdl.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø Ø¯ÙÙبÙÙ \n"
+"<a href=\"/licenses/fdl.xml\">اÙإصدار 4</a>Ø Ø£Ù \n"
+"<a href=\"/licenses/fdl-db5.xml\">اÙإصدار 5</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/fdl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/fdl.tex\">Ùتخ</a>. \n"
+"<a href=\"/licenses/fdl.md\">Ù
ارÙداÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/fdl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø Ù\n"
+"<a href=\"/licenses/fdl.rtf\">RTF</a>. \n"
+"Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
ÙÙ ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU FDL</a>"
@@ -507,7 +422,6 @@
"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙاشرÙÙ
استخداÙ
غÙÙ "
"Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">How to use the GNU FDL for your "
@@ -516,14 +430,12 @@
"<a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">ÙÙÙÙØ© استخداÙ
غÙÙ
Ø¥Ù‌دÙ‌"
"Ø¥Ù ÙتÙØ«ÙÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on using the GNU FDL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">تÙÙ
ÙØات Ù٠استخداÙ
غÙ٠إÙ‌"
"دÙ‌Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">How to use the optional features of "
@@ -532,7 +444,6 @@
"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">ÙÙÙÙØ© استخداÙ
اÙÙ
زاÙا اÙاختÙارÙØ© "
"ÙغÙ٠إÙ‌دÙ‌Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\"> Older versions of "
@@ -541,12 +452,10 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\"> إصدارات
Ø£ÙدÙ
Ù
Ù "
"غÙ٠إÙ‌دÙ‌Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Exceptions to GNU Licenses"
msgstr "اÙاستثÙاءات عÙ٠تراخÙص غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some GNU programs have additional permissions or special exceptions to "
@@ -560,12 +469,10 @@
"تÙÙاء ÙÙسÙØ§Ø ÙÙد بدأÙا جÙ
عÙا عÙÙ <a
href=\"/licenses/exceptions.html\"> Ù
ÙÙع "
"اÙاستثÙاءات</a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "License URLs"
msgstr "Ù
سارات اÙترخÙص"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When linking to our licenses, it's usually best to link to the latest "
@@ -579,12 +486,10 @@
"Ø£ØÙاÙØ§Ø Ø±Ø¨Ù
ا ترÙد ربط إصدار Ù
عÙÙ Ù
٠رخصة Ù
عطاÙ. ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ©Ø ØªØ³ØªØ·Ùع "
"استخداÙ
اÙÙصÙات اÙتاÙÙØ© [<a href=\"#urlskip\">تجاÙز
اÙÙصÙات</a>]:"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU General Public License (GPL)"
msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© (جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù)"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a href="
@@ -592,31 +497,30 @@
"gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>"
msgstr ""
"<a
href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
3</"
-"a>Ø <a
href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html\">جÙ‌بÙ‌"
-"Ø¥Ù 2</a>Ø <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">جÙ‌"
-"بÙ‌Ø¥Ù 1</a>"
+"a>Ø \n"
+"<a
href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html\">جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
2</"
+"a>Ø \n"
+"<a
href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
1</"
+"a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙ
(Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù)"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a href="
"\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\">Ø¥Ù‌جÙ‌"
-"بÙ‌Ø¥Ù 3</a>Ø <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html"
-"\">Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù 2.1</a>"
+"بÙ‌Ø¥Ù 3</a>Ø \n"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">Ø¥Ù‌جÙ‌"
+"بÙ‌Ø¥Ù 2.1</a>"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU Affero General Public License (AGPL)"
msgstr "رخصة غÙ٠أÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©
(Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù)"
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">GNU AGPLv3</a> (The <a "
@@ -624,16 +528,16 @@
"version 1</a> is not a GNU license, but it was designed to serve a purpose "
"much like the GNU AGPL's.)"
msgstr ""
-"غÙ٠إÙ‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù 3 (<a
href=\"http://www.affero.org/oagpl."
-"html\">رخصة Ø£ÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙإصدار 1</a> ÙÙست
رخصة غÙÙØ ÙÙÙÙا صÙÙ
ÙÙ
ت ÙخدÙ
ة غرض "
-"شبÙ٠جدا بغÙ٠إÙ‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù.)"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">غÙÙ
Ø¥Ù‌جÙ‌"
+"بÙ‌Ø¥Ù 3</a> \n"
+"(<a href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\">رخصة Ø£ÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙإصدار 1</"
+"a> ÙÙست رخصة غÙÙØ ÙÙÙÙا صÙÙ
ÙÙ
ت ÙخدÙ
ة غرض
شبÙ٠جدا بغÙ٠إÙ‌جÙ‌"
+"بÙ‌Ø¥Ù.)"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU Free Documentation License (FDL)"
msgstr "رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة (Ø¥Ù‌دÙ‌Ø¥Ù)"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a href="
@@ -641,11 +545,12 @@
"www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html\">Ù‌دÙ‌Ø¥Ù
"
-"1.3</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html\">Ù‌"
-"دÙ‌Ø¥Ù 1.2</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html"
-"\">Ù‌دÙ‌Ø¥Ù 1.1</a>"
+"1.3</a>, \n"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html\">Ù‌دÙ‌Ø¥Ù
"
+"1.2</a>, \n"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">Ù‌دÙ‌Ø¥Ù
"
+"1.1</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a name=\"urlskip\"></a>Stable links to each license's alternative formats "
@@ -657,17 +562,14 @@
"Ù٠صÙØتÙا اÙخاصة. ÙÙس Ù٠إصدار Ù
Ù Ù٠رخصة Ù
ØªØ§Ø Ø¨Ù٠تÙسÙÙ. إذا اØتجت تÙسÙÙا "
"Ù
ÙÙÙØ¯Ø§Ø Ù
Ù ÙضÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden">راسÙÙا</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "See also the <a href=\"old-licenses/\">old licenses page</a>."
msgstr "Ø£Ùظر Ø£Ùضا <a href=\"old-licenses/\">صÙØØ© اÙتراخÙص
اÙÙدÙÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Unofficial Translations"
msgstr "اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Legally speaking, the original (English) version of the licenses is what "
@@ -680,13 +582,11 @@
"تÙزÙع براÙ
ج غÙÙ ÙاÙت٠تستخدÙ
Ùا. ÙÙÙ ÙÙ
ساعدة اÙÙاس ÙÙÙÙ
Ø£Ùض٠ÙÙتراخÙØµØ ÙسÙ
Ø "
"بÙشر ترجÙ
ات بÙغات أخر٠شرÙطة اتباعÙا Ù
بدأ
اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/translations.html\">List of unofficial translations</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/translations.html\">ÙائÙ
Ø© اÙترجÙ
ات
غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/translations.html#rules\">How to create an unofficial "
@@ -694,48 +594,49 @@
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/translations.html#rules\">ÙÙÙÙØ© Ø¥Ùشاء ترجÙ
Ø© غÙر رسÙ
ÙØ©</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Verbatim Copying and Distribution"
msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ"
#. type: Content of: <p>
+# | The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a
+# | href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons
+# | Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>. It used to [-be:-]
+# | {+be (and for a few pages still is):+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#| "The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href="
+#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+#| "Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>. It used to be:"
msgid ""
"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 4.0 International License</a>. It used to be (and for a few pages "
"still is):"
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"اÙشرÙØ· ØÙÙ٠اÙÙشر اÙÙÙاسÙØ© Ù٠صÙØات Ùب غÙÙ
اÙØ¢Ù <a rel=\"license\" href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع "
+"اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠4.0
دÙÙÙ</a>. ÙاÙÙا سابÙا:"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار"
#. type: Content of: <p>
+# | Please note the following commentary {+about this “verbatim
+# | license”+} by Eben Moglen:
+#, fuzzy
+#| msgid "Please note the following commentary by Eben Moglen:"
msgid ""
"Please note the following commentary about this “verbatim "
"license” by Eben Moglen:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاØظ رجاء٠اÙتÙسÙر اÙتاÙ٠بÙÙÙ
إبÙÙ Ù
ÙجÙÙÙ:"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Our intention in using the phrase ‘verbatim copying in any "
-#| "medium’ is not to require retention of page headings and footers or "
-#| "other formatting features. Retention of weblinks in both hyperlinked and "
-#| "non-hyperlinked media (as notes or some other form of printed URL in non-"
-#| "HTML media) is required”."
msgid ""
"“Our intention in using the phrase ‘verbatim copying in any "
"medium’ is not to require retention of page headings and footers or "
@@ -748,12 +649,10 @@
"اÙÙب ÙÙ ÙسÙØ· اÙÙصÙØ© اÙÙائÙØ© ÙغÙر اÙÙائÙØ©
(ÙاÙÙ
ÙاØظات Ø£Ù ÙÙ
اذج أخر٠Ùطبع "
"اÙÙ
سارات ÙÙ ÙسÙØ· غÙر-إتش​تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù) Ù
Ø·ÙÙب.“"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "List of Free Software Licenses"
msgstr "ÙائÙ
Ø© تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF by "
@@ -768,7 +667,6 @@
"ÙÙÙÙ
اÙتراخÙØµØ Ø±Ø¨Ù
ا ÙستطÙع Ù
ساعدت٠ÙÙ
Ø¥Ùجاد ترخÙص برÙ
جÙات Øرة ÙستÙÙÙ "
"Ù
تطÙباتÙ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
@@ -778,12 +676,10 @@
"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا Ù
Ù
ÙÙØ§Ø Ø¥Ø°Ø§ اØتجت ÙعÙا
ترخÙصا جدÙØ¯Ø§Ø Ø¨Ù
ساعدتÙا تستطÙع ضÙ
ا٠أ٠"
"اÙترخÙص ØÙا ترخÙص برÙ
جÙات Øرة ÙتتجاÙز
اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "What Is Copyleft?"
msgstr "Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/copyleft/copyleft.html\"><em>Copyleft</em></a> is a general "
@@ -794,7 +690,6 @@
"عاÙ
Ø© Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج Øرا ÙتتطÙب جع٠ÙÙ
اÙإصدارات اÙÙ
ÙعدÙØ© ÙاÙÙ
ÙÙسعة Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج "
"Øرة Ø£Ùضا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The simplest way to make a program free is to put it in the <a href=\"/"
@@ -815,7 +710,6 @@
"ÙØ«Ùرة Ø£Ù ÙÙÙÙØ©Ø Ùإصدار اÙÙاتج ÙÙ
Ùتج
اØتÙارÙ. اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙتÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
"بصÙغة Ù
عدÙØ© Ùا ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙØرÙØ© اÙت٠أعطاÙا
ÙÙÙ
اÙÙ
ؤÙ٠اÙأصÙÙØ Ø§ÙÙسÙØ· جرÙدÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to "
@@ -835,7 +729,6 @@
"أ٠بدÙ٠تغÙÙØ±Ø§ØªØ Ùجب Ø£Ù ÙÙ
رر اÙØرÙØ© ÙسخÙا
ÙتغÙÙرÙا Ù
ستÙبÙا. اÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© "
"تÙÙ٠أ٠أ٠Ù
ستخدÙ
ÙÙ
تÙ٠اÙØرÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft also provides an <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">incentive</"
@@ -846,17 +739,7 @@
"ÙÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙآخرÙÙ ÙإضاÙØ© برÙ
جÙات Øرة.
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙاÙ
Ø© Ù
Ø«Ù Ù
ترجÙ
غÙ٠سÙ"
"++ ÙÙجد ÙÙØ· بÙذا اÙسبب."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
-#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that. "
-#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
-#| "almost anything to get more money. A programmer may want to contribute "
-#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
-#| "changes into a proprietary software product."
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
@@ -867,13 +750,12 @@
"product."
msgstr ""
"اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© تساعد اÙÙ
برÙ
جÙ٠اÙØ°ÙÙ
ÙرÙدÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">تØسÙÙ</a> <a
href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> باÙأذÙÙات ÙÙع٠ذÙÙ.
ÙؤÙاء اÙÙ
برÙ
جÙÙ ÙعÙ
ÙÙ٠عادة "
+"software.html#develop\">تØسÙÙ</a> <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> باÙأذÙÙات ÙÙع٠ذÙÙ.
ÙؤÙاء اÙÙ
برÙ
جÙÙ ÙعÙ
ÙÙ٠عادة "
"ÙÙشرÙات ÙاÙجاÙ
عات اÙت٠ترÙد غاÙبا Ø£Ù Ø´ÙØ¡
ÙÙسب اÙÙ
اÙ. اÙÙ
برÙ
جة ربÙ
ا ترÙد "
"Ù
ساÙÙ
Ø© تعدÙÙاتÙا Ù٠اÙÙ
جتÙ
Ø¹Ø ÙÙÙ Ù
ÙظÙÙا
ربÙ
ا ÙرÙد تØÙÙ٠اÙتعدÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
Ùتج "
"برÙ
جÙات اختÙارÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When we explain to the employer that it is illegal to distribute the "
@@ -883,7 +765,6 @@
"عÙدÙ
ا ÙÙØ¶Ø ÙÙÙ
Ùظ٠أ٠Ù
٠غÙر اÙشرع٠تÙزÙع
إصدار Ù
ÙØسÙ٠إÙا ÙبرÙاÙ
ج ØØ±Ø Ø§ÙÙ
Ùظ٠"
"عادة ÙÙرر إصدار٠ÙبرÙاÙ
ج Øر بدÙا Ù
٠رÙ
ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
@@ -897,7 +778,6 @@
"اÙبرÙاÙ
ج <em>أ٠أ٠برÙاÙ
ج Ù
شت٠Ù
ÙÙ</em> ÙÙÙ
ÙÙØ· إذا ÙÙ
ÙتÙ
تغÙÙر شرÙØ· "
"اÙتÙزÙع. ÙÙØ°Ø§Ø Ø§ÙØ´ÙÙرة ÙاÙØرÙات أصبØت
ÙاÙÙÙÙا غÙر Ù
ÙÙصÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers use copyright to take away the users' "
@@ -908,7 +788,6 @@
"ÙستخدÙ
Ùا ÙضÙ
ات ØرÙتÙÙ
. ÙÙذا ÙØÙ ÙÙبÙا
اÙاسÙ
Ø ØºÙÙرÙا ”ØÙÙ٠اÙÙشر“ "
"Ø¥ÙÙ ”ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ©“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a general concept; there are many ways to fill in the details. "
@@ -920,7 +799,6 @@
"شرÙØ· اÙتÙزÙع اÙÙ
ÙØددة اÙت٠ÙستخدÙ
ا Ù
ÙÙسÙÙ
Ø© بÙ٠رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©Ø Ùرخصة غÙÙ "
"اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙØ Ùرخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
@@ -928,7 +806,6 @@
msgstr ""
"اÙترخÙص اÙÙ
Ùاسب Ù
ضÙ
Ù Ù٠اÙعدÙد Ù
٠اÙأدÙØ©
ÙÙÙ Ù٠تÙزÙعة Ø´ÙÙرة غÙ٠اÙÙ
صدرÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU GPL is designed so that you can easily apply it to your own program "
@@ -945,7 +822,6 @@
"ÙاÙ
ÙØ©Ø Ø§ÙÙسخ اÙÙ
جزأة غÙر Ù
رخصة. (ÙØ°ÙÙ
Ø¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù "
"ÙØ¥Ù‌دÙ‌Ø¥Ù.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Using the same distribution terms for many different programs makes it easy "
@@ -961,12 +837,10 @@
"اÙتÙزÙع ÙجÙ​بÙ​إ٠اÙعادÙØ©Ø ÙتستطÙع
Ùسخ Ø´ÙÙرة Ø¥Ù٠برÙاÙ
ج آخر Ù
Ùغط٠"
"بجÙ​بÙ​Ø¥Ù."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Licenses for Other Types of Works"
msgstr "تراخÙص Ø£ÙÙاع أعÙ
ا٠أخرÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We believe that published software and documentation should be <a href=\"/"
@@ -980,23 +854,29 @@
"ÙاÙÙ
راجع Øرة Ø£ÙØ¶Ø§Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
تراخÙص اÙÙ
ستÙدات اÙØرة Ù
ث٠<a href=\"#FDL\">رخصة "
"غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة</a> (غÙ٠إÙ‌دÙ‌Ø¥Ù)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a
+# | href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative
+# | Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the
+# | {+simple+} “verbatim copying only” [-license.-] {+license
+# | stated above.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "For essays of opinion and scientific papers, we recommend the simple "
-#| "“verbatim copying only” license that is used for this web "
-#| "page."
+#| "For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a "
+#| "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative "
+#| "Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the “"
+#| "verbatim copying only” license."
msgid ""
"For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a href="
"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the simple “"
"verbatim copying only” license stated above."
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙاÙات اÙرأ٠ÙاÙØ£Ùرا٠اÙعÙÙ
ÙØ©Ø ÙÙصÙ
باستخداÙ
رخصة ”اÙÙسخ اÙØرÙÙ "
-"ÙÙØ·“ اÙبسÙطة اÙÙ
ستخدÙ
Ø© ÙصÙØØ© اÙÙب ÙØ°Ù."
+"ÙÙ
ÙاÙات اÙرأ٠ÙاÙØ£Ùرا٠اÙعÙÙ
ÙØ©Ø ÙÙصÙ
باستخداÙ
Ø¥Ù
ا <a rel=\"license\" href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع "
+"اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠3.0
اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>Ø Ø£Ù Ø±Ø®ØµØ© ”"
+"اÙÙسخ اÙØرÙÙ ÙÙØ·“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We don't take the position that artistic or entertainment works must be "
@@ -1007,13 +887,11 @@
"ØØ±Ø ÙÙصÙÙ <a
href=\"//directory.fsf.org/wiki/License:Free-Art-L-v1.3\">برخصة "
"اÙÙ٠اÙØر</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -1028,7 +906,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1054,29 +931,23 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2011, 2012-] {+2014, 2015, 2016+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1085,13 +956,11 @@
">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em>.<br
/>ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© "
"بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدثÙت:"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "The GNU Free Documentation License text is available in these formats: <a "
#~ "href=\"/licenses/fdl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">plain "
@@ -1106,7 +975,6 @@
#~ "fdl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø Ù<a href=\"/licenses/fdl.tex\">Ùاتخ</a>.
ÙØ°Ù "
#~ "اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
Ù ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "The GNU Lesser General Public License text is available in these formats: "
#~ "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt"
@@ -1121,7 +989,6 @@
#~ "lgpl.texi\">تخÙÙÙ</a>. Ùذ٠اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ©
ÙتÙشر ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة "
#~ "ÙتضÙ
Ù ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "The GNU Affero General Public License text is available in these formats: "
#~ "<a href=\"/licenses/agpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl.txt"
@@ -1136,30 +1003,18 @@
#~ "agpl.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø Ù<a
href=\"/licenses/agpl.tex\">Ùاتخ</a>. ÙØ°Ù "
#~ "اÙÙ
ستÙدات ÙÙست Ù
ÙسÙØ© ÙتÙشر ÙØÙØ¯Ø©Ø ÙÙ
ÙÙئة ÙتضÙ
Ù ÙÙ Ù
ستÙد آخر."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class="
-#~| "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article "
-#~| "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this "
-#~| "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by "
-#~| "Eben Moglen:"
#~ msgid ""
-#~ "The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href="
-#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-#~ "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and "
-#~ "for a few pages still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying "
-#~ "and distribution of this entire article are permitted worldwide, without "
-#~ "royalty, in any medium, provided this notice is preserved</span>.</em> "
-#~ "Please note the following commentary about this “verbatim "
-#~ "license” by Eben Moglen:"
+#~ "The standard copyright notice for GNU webpages reads: <em><span class="
+#~ "\"highlight\">Verbatim copying and distribution of this entire article "
+#~ "are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this "
+#~ "notice is preserved</span>.</em> Please note the following commentary by "
+#~ "Eben Moglen:"
#~ msgstr ""
#~ "Ù
ÙاØظة ØÙÙ٠اÙÙشر اÙÙÙاسÙØ© Ù٠صÙØات Ùب
غÙÙ: <em><span class=\"highlight"
#~ "\">اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯ÙÙ "
#~ "أرباØØ Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة ÙÙ
عÙ٠اÙاعتبار</span>.</em> ÙاØظ "
#~ "رجاء٠اÙتÙسÙر اÙتاÙ٠بÙÙÙ
إبÙÙ Ù
ÙجÙÙÙ:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Our documentation licenses are currently being revised, and we welcome "
#~ "your comments on the proposed texts. Please visit <a href=\"http://gplv3."
@@ -1170,17 +1025,13 @@
#~ "اÙÙ
ÙترØØ©. Ù
Ù ÙضÙ٠زÙر <a href=\"http://gplv3.fsf.org\">Ù
ÙÙع تØدÙØ« ترخÙصÙا</"
#~ "a> ÙÙراءة اÙÙ
سÙدات اÙØاÙÙØ© ÙاÙÙ
شاطرة ÙÙ
اÙتÙÙÙØ°."
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~| "Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "Copyright © 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات "
#~ "اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
-# type: Content of: <title>
#~ msgid ""
#~ "Licenses - GNU GPL, GNU LGPL, GNU FDL, General Public License, Lesser "
#~ "General Public License, Free Documentation License, List of Free Software "
Index: licenses/po/translations.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/translations.ar.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- licenses/po/translations.ar.po 23 Mar 2017 17:00:24 -0000 1.81
+++ licenses/po/translations.ar.po 28 Mar 2017 10:03:07 -0000 1.82
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: remove wrong msgstr's, update links (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, update links, fix quotes.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,34 +17,36 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-08-28 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-06-25 23:58+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ© - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft, Licenses"
msgstr ""
"غÙÙ, إ٠إس Ø¥Ù, Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة, ÙÙÙÙس,
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©, اÙتراخÙص, اÙرخص"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Unofficial Translations"
msgstr "اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Information about unofficial translations"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات ع٠اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The [-reason the-] FSF does not approve [-these-] {+license+} translations
+# | as officially [-valid-] {+valid. The reason+} is that checking them would
+# | be difficult and expensive (needing the help of bilingual lawyers in other
+# | countries). Even worse, if an error did slip through, the results could
+# | be disastrous for the whole free software community. As long as the
+# | translations are unofficial, they can't do any [-harm, and we hope they
+# | help more people understand our licenses.-] {+legal harm.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The reason the FSF does not approve these translations as officially "
@@ -88,6 +91,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | We give permission to publish translations of [-the-] GNU [-GPL, LGPL,
+# | AGPL, and FDL-] {+licenses+} into other languages, provided [-that you (1)
+# | label your translations as unofficial (see below for how to do this), to
+# | inform people that they do not count legally as substitutes for the
+# | authentic version, and (2) you agree to install changes at our request, if
+# | we learn from other friends of GNU that changes are necessary to make the
+# | translation clearer.-] {+that:+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We give permission to publish translations of the GNU GPL, LGPL, AGPL, "
@@ -158,7 +168,6 @@
"official, but we expect it is probably mostly correct."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To label your translations as unofficial, please add the following text at "
@@ -169,11 +178,10 @@
msgstr ""
"Ùتجع٠ترجÙ
ت٠غÙر رسÙ
ÙØ©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠أض٠اÙÙص
اÙتاÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙدÙ
Ø©Ø Ø¨Ø§ÙÙغتÙÙ "
"اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙاÙÙغة اÙÙ
ترجÙ
Ø¥ÙÙÙا. استبدÙ
<tt>اÙÙغة</tt> (Ù <tt>language</tt>) "
-"باسÙ
تÙ٠اÙÙغة ٔرخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©“
(Ù “GNU General Public "
-"License”) ٔجÙ‌بÙ‌إٓ (Ù
“GPL”) "
+"باسÙ
تÙ٠اÙÙغة ٔرخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©“
(Ù ”GNU General Public "
+"License“) ٔجÙ‌بÙ‌إٓ (Ù
”GPL“) "
"باسÙ
Ùاختصار اÙرخصة اÙت٠تترجÙ
Ùا إذا ÙÙ
تÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. TRANSLATORS: If you translate this paragraph, retain the English
#. text and put your translation below. The entire <blockquote>
#. element
@@ -189,24 +197,24 @@
"However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers "
"understand the GNU GPL better."
msgstr ""
-"This is an unofficial translation of the GNU General Public License into "
-"<tt>language</tt>. It was not published by the Free Software Foundation, "
-"and does not legally state the distribution terms for software that uses the "
-"GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that. "
-"However, we hope that this translation will help <tt>language</tt> speakers "
-"understand the GNU GPL better.<br />ترجÙ
تÙ:<br />Ùذ٠ترجÙ
Ø©
غÙر رسÙ
ÙØ© Ùرخصة "
-"غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ø¥ÙÙ <tt>اÙÙغة</tt>.ÙÙ
تÙشرÙا Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙا تÙرÙر "
-"ÙاÙÙÙÙا Ø´Ø±Ø Ø¨ÙÙد اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تستخدÙ
غÙ٠جÙ‌بÙ‌إٗاÙÙسخة "
-"اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙØدÙا ÙغÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠تÙÙ
باÙغرض. ÙÙÙÙا ÙØ£Ù
٠أ٠تساعد "
-"Ùذ٠اÙترجÙ
Ø© اÙÙاطÙÙ٠ب<tt>اÙÙغة</tt> عÙÙ ÙÙÙ
غÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠بشÙÙ "
-"Ø£ÙضÙ."
+"</p><p style=\"text-align: left\">\n"
+"This is an unofficial translation of the GNU General Public License into <"
+"<tt>language</tt>>. It was not published by the Free Software "
+"Foundation, and does not legally state the distribution terms for software "
+"that uses the GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL "
+"does that. However, we hope that this translation will help <"
+"<tt>language</tt>> speakers understand the GNU GPL better.</p>\n"
+"<p dir=\"rtl\">\n"
+"Ùذ٠ترجÙ
Ø© غÙر رسÙ
ÙØ© Ùرخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© Ø¥ÙÙ
<<tt>اÙÙغة</tt>>. ÙÙ
تÙشرÙا "
+"Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙا تÙرÙر ÙاÙÙÙÙا
Ø´Ø±Ø Ø¨ÙÙد اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تستخدÙ
غÙÙ "
+"جÙ‌بÙ‌إٗاÙÙسخة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙØدÙا
ÙغÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù "
+"تÙ٠باÙغرض. ÙÙÙÙا ÙØ£Ù
٠أ٠تساعد Ùذ٠اÙترجÙ
Ø© اÙÙاطÙÙ٠ب <<tt>اÙÙغة</"
+"tt>> عÙÙ ÙÙÙ
غÙ٠جÙ‌بÙ‌إ٠بشÙ٠أÙضÙ."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU General Public License, version 3"
msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©Ø Ø§Ùإصدار 3"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you make a translation (of any license), please inform the GNU "
@@ -220,22 +228,15 @@
"ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙ٠اÙإرشادات
أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ© ÙÙا عÙÙ ÙØ°Ù "
"اÙصÙØØ©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #816348
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
-#| "agpl-3-0-ar.pdf\"> Arabic</a> translation of the AGPL (PDF)"
msgid ""
"<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
"gpl-3-0-ar1.pdf\"> Arabic</a> translation of the GPL (PDF)"
msgstr ""
"<code>[ar]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress."
-"com/2013/03/agpl-3-0-ar.pdf\"> اÙعربÙØ©</a>
Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù "
-"(PDF)"
+"com/2013/03/gpl-3-0-ar1.pdf\"> اÙعربÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #710854
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -247,21 +248,15 @@
#. RT #1184539
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[sr]</code> Serbian translation of the GPL: <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
msgid ""
"<code>[da]</code> Danish translation of the GPL - <a href=\"http://netkoder."
"dk/licenser/gpl-3.0.da.html\">HTML</a>, <a href=\"http://netkoder.dk/"
"licenser/gpl-3.0.da.txt\">plain text</a>"
msgstr ""
-"<code>[sr]</code> اÙترجÙ
Ø© اÙصربÙØ© ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù:
<a href=\"http://"
-"alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas."
-"matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
+"<code>[da]</code> اÙترجÙ
Ø© اÙداÙÙ
ارÙÙØ©
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù: <a href="
+"\"http://netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.html\">HTML</a>, <a href=\"http://"
+"netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.txt\">plain text</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html\"> "
@@ -270,7 +265,6 @@
"<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de."
"html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> "
@@ -279,26 +273,18 @@
"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf"
"\"> اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[gl]</code> <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html"
-#| "\"> Galician</a> translation of the GPL (<a href=\"http://www.mancomun."
-#| "org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt\">plain text</a>, <a href=\"http://www.mancomun."
-#| "org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf\">PDF</a>)"
msgid ""
"<code>[gl]</code> Galician translation of the GPL - <a href=\"http://www."
"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html\">HTML</a>, <a href=\"http://www."
"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt\">plain text</a>, <a href=\"http://www."
"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf\">PDF</a>"
msgstr ""
-"<code>[gl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.mancomun.org/GPL3_GL/"
-"gpl_gl_v3.html\"> اÙجاÙÙÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (<a
href=\"http://www."
-"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø <a
href=\"http://www."
-"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf\">PDF</a>)"
+"<code>[gl]</code> اÙترجÙ
Ø© اÙجاÙÙÙÙØ©
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù: <a href=\"http://"
+"www.mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.html\">HTML</a>, <a href=\"http://www."
+"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.txt\">plain text</a>, <a href=\"http://www."
+"mancomun.org/GPL3_GL/gpl_gl_v3.pdf\">PDF</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
@@ -321,7 +307,6 @@
"katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it-final.pdf\">PDF</a>, <a href=\"http://"
"katolaz.homeunix.net/gplv3/gplv3-it.tex\">LaTeX</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[nl]</code> <a href=\"http://bartbeuving.files.wordpress.com/2008/07/"
@@ -330,21 +315,15 @@
"<code>[nl]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://bartbeuving.files.wordpress."
"com/2008/07/gpl-v3-nl-101.pdf\"> اÙÙÙÙÙدÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #1198511
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> "
-#| "French</a> translation of the GPL (PDF)"
msgid ""
"<code>[ru]</code> <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/gplru.pdf\">Russian</"
"a> translation of the GPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf"
-"\"> اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
+"<code>[ru]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://antirao.ru/gpltrans/gplru.pdf"
+"\">اÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #710854
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -356,11 +335,6 @@
#. RT #339241
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[sr]</code> Serbian translation of the GPL: <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
msgid ""
"<code>[sr]</code> Serbian translation of the GPL - <a href=\"http://alas."
"matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas.matf."
@@ -372,27 +346,17 @@
#. RT #977716
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[sr]</code> Serbian translation of the GPL: <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas."
-#| "matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
msgid ""
"<code>[zh-cn]</code> Chinese (Simplified) translation of the GPL - <a href="
"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.html\">HTML</a>, <a href="
"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.pdf\">PDF</a>"
msgstr ""
-"<code>[sr]</code> اÙترجÙ
Ø© اÙصربÙØ© ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù:
<a href=\"http://"
-"alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/ojl-3.0.html\">HTML</a>, <a href=\"http://alas."
-"matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf\">PDF</a>"
+"<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù: <a "
+"href=\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.pdf\">PDF</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #715288 and #1198827
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnuv3-tc.html"
-#| "\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL"
msgid ""
"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnuv3-tc.html\"> "
"Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL"
@@ -400,12 +364,10 @@
"<code>[zh-tw]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnuv3-tc."
"html\">اÙصÙÙÙØ© (اÙتÙÙÙدÙØ©)</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "رخصة غÙ٠أÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©Ø Ø§Ùإصدار 3"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #816657
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -416,26 +378,19 @@
"com/2013/03/agpl-3-0-ar.pdf\"> اÙعربÙØ©</a>
Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù "
"(PDF)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #1198511
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> "
-#| "French</a> translation of the GPL (PDF)"
msgid ""
"<code>[ru]</code> <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/agplru.pdf\">Russian</"
"a> translation of the AGPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf"
-"\"> اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
+"<code>[ru]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://antirao.ru/gpltrans/agplru.pdf"
+"\">اÙرÙسÙØ©</a> Ø¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù (PDF)"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙØ Ø§Ùإصدار 3"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you make a translation, please inform the GNU Translation Managers <a "
@@ -448,7 +403,6 @@
"ÙÙتأÙدÙا Ù
٠أ٠اÙترجÙ
Ø© تÙاÙ٠اÙإرشادات
أعÙا٠ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙضعÙÙ ÙصÙØ© ÙÙا عÙÙ ÙØ°Ù "
"اÙصÙØØ©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de.html\"> "
@@ -457,7 +411,6 @@
"<code>[de]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.gnu.de/documents/lgpl-3.0.de."
"html\"> اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">Hungarian</a> "
@@ -466,21 +419,15 @@
"<code>[hu]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\">اÙÙÙغارÙØ©</"
"a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #1198511
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> "
-#| "French</a> translation of the GPL (PDF)"
msgid ""
"<code>[ru]</code> <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/lgplru.pdf\">Russian</"
"a> translation of the LGPL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf"
-"\"> اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
+"<code>[ru]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://antirao.ru/gpltrans/lgplru.pdf"
+"\">اÙرÙسÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php"
@@ -489,13 +436,8 @@
"<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/"
"lgpl-v3.php\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>
ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #715288 and #1198827
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnulgpl-v3-tc."
-#| "html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the LGPL"
msgid ""
"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnulgpl-v3-tc."
"html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the LGPL"
@@ -510,12 +452,10 @@
"so we are not willing to link to them."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License, version 1.3"
msgstr "رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØØ±Ø©Ø Ø§Ùإصدار 1.3"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"FDL 1.3 was released on November 3, 2008 and is a relatively minor "
@@ -533,50 +473,34 @@
"دÙ​Ø¥Ù 1.3. تستطÙع تعÙÙ
اÙÙ
زÙد عÙ
اÙاختÙاÙات بÙ٠اÙÙسختÙÙ ÙÙ <a href=\"/"
"licenses/fdl-1.3-faq.html\">اÙأسئÙØ© اÙØ£Ùثر تÙرارÙا</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #922239
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt\"> "
-#| "French</a> translation of the GPL"
msgid ""
"<code>[fr]</code> <a href=\"https://www.april.org/files/gfdl.1.3-js.fr.html"
"\"> French</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
-"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt\"> "
-"اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"https://www.april.org/files/gfdl.1.3-js."
+"fr.html\"> اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[it]</code> <a href=\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html"
-#| "\"> Italian</a> translation of the GFDL (<a href=\"http://home.gna.org/"
-#| "www-it/fdl/1.3/fdl.it.txt\">plain text version</a>)"
msgid ""
"<code>[it]</code> Italian translation of the GFDL - <a href=\"http://home."
"gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html\">HTML</a>, <a href=\"http://home.gna.org/"
"www-it/fdl/1.3/fdl.it.txt\">plain text</a>"
msgstr ""
-"<code>[it]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl."
-"it.html\"> اÙØ¥ÙطاÙÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[it]</code> اÙترجÙ
Ø© اÙØ¥ÙطاÙÙØ©
ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù: <a href="
+"\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.html\">HTML</a>, <a href="
+"\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it.txt\">plain text</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #1198511
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf\"> "
-#| "French</a> translation of the GPL (PDF)"
msgid ""
"<code>[ru]</code> <a href=\"http://antirao.ru/gpltrans/fdlru.pdf\">Russian</"
"a> translation of the GFDL (PDF)"
msgstr ""
-"<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://dachary.org/loic/gpl-french.pdf"
-"\"> اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù (PDF)"
+"<code>[ru]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://antirao.ru/gpltrans/fdlru.pdf"
+"\">اÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù (PDF)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/\"> "
@@ -585,26 +509,19 @@
"<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/"
"\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a>
ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #715288 and 1198827
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnufdl-v13-tc."
-#| "html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL"
msgid ""
"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnufdl-v13-tc."
"html\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the GFDL"
msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/"
-"\">اÙصÙÙÙØ© (اÙتÙÙÙدÙØ©)</a>
ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
+"<code>[zh-tw]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnufdl-"
+"v13-tc.html\">اÙصÙÙÙØ© (اÙتÙÙÙدÙØ©)</a>
ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Translations Underway"
msgstr "ترجÙ
ات Ù٠اÙطرÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
@@ -612,7 +529,6 @@
msgstr ""
"اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة."
-# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -622,42 +538,32 @@
"<code>[id]</code> اÙØ¥ÙدÙÙÙسÙØ© - <a href=\"mailto:address@hidden"> "
"<address@hidden></a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Unofficial translations of exceptions to GNU licenses"
msgstr "اÙترجÙ
ات غÙر اÙرسÙ
ÙØ© ÙاستثÙاءات
تراخÙص غÙÙ"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "GCC Runtime Library Exception"
msgstr "استثÙاء Ù
Ùتبة غÙÙ ÙÙÙت اÙتشغÙÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. RT #715288 and #1198827
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnu-gcc.html"
-#| "\"> Chinese (Traditional)</a> translation of the GCC RLE 3"
msgid ""
"<code>[zh-tw]</code> <a href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnu-gcc.html\"> "
"Chinese (Traditional)</a> translation of the GCC RLE 3"
msgstr ""
-"<code>[zh-tw]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"www.chinasona.org/gnu/gnu-gcc.html\"> "
-"اÙصÙÙÙØ© (اÙتÙÙÙدÙØ©)</a> ÙGCC RLE 3"
+"<code>[zh-tw]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.chinasona.org/gnu/gnu-gcc."
+"html\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙتÙÙÙدÙØ©)</a> ÙGCC RLE 3"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "GNU Autoconf Configure Script Exception, version 3"
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -672,7 +578,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -697,35 +602,31 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-1996-1999Ø 2004-2006Ø 2008Ø 2009-] {+1996, 1997,
1998,
+# | 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 "
-#| "Free Software Foundation, Inc."
+#| "Copyright © 1996-1999Ø 2004-2006Ø 2008Ø 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
"2011, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2008Ø 2009
Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 1996-1999Ø 2004-2006Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -733,17 +634,14 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a>.ÙرÙÙ "
"اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
#~ msgstr "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">اÙرÙسÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://fairsultan.files.wordpress.com/2013/03/"
#~ "gpl-3-0-ar1.pdf\"> Arabic</a> translation of the GPL"
@@ -751,32 +649,14 @@
#~ "<code>[ar]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://fairsultan.files.wordpress."
#~ "com/2013/03/gpl-3-0-ar1.pdf\"> اÙعربÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt\"> "
-#~| "French</a> translation of the GPL"
#~ msgid ""
-#~ "<code>[fr]</code> <a href=\"https://web.archive.org/web/20080617161935/"
-#~ "http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> French</a> translation of the GPL"
+#~ "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt\"> "
+#~ "French</a> translation of the GPLhttp://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> "
+#~ "French</a> translation of the GPL"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[fr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.txt"
#~ "\"> اÙÙرÙسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<code>[id]</code> Indonesian, <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"> <address@hidden></a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[da]</code> <a href=\"http://netkoder.dk/licenser/gpl-3.0.da.txt"
-#~ "\">Danish</a>, <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
-#~ "address@hidden></a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[id]</code> اÙØ¥ÙدÙÙÙسÙØ© - <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"> <address@hidden></a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[ar]</code> <a href=\"http://web.archive.org/web/20131225032212/"
#~ "http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13.html\"> Arabic</a> "
@@ -786,7 +666,6 @@
#~ "web/20131225032212/http://muhammadsaied.webs.com/licenses/ar.fdlv13.html"
#~ "\"> اÙعربÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[fr]</code> <a href=\"http://juliensanchez.org/fdl_1_3_fr.html\"> "
#~ "French</a> translation of the GFDL"
@@ -803,7 +682,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html"
#~ "\">Spanish</a> translation of the GPL"
@@ -811,7 +689,6 @@
#~ "<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl."
#~ "html\">اÙإسباÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[hy]</code> <a href=\"http://gnu.am/license/gpl.txt\">Armenian</a> "
#~ "translation of the GPL"
@@ -819,7 +696,6 @@
#~ "<code>[hy]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://gnu.am/license/gpl.txt"
#~ "\">اÙأرÙ
ÙÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://stuff.danexnow.org/gfdl_es.html\"> "
#~ "Spanish</a> translation of the GFDL"
@@ -827,7 +703,6 @@
#~ "<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://stuff.danexnow.org/gfdl_es.html"
#~ "\"> اÙإسباÙÙØ©</a> ÙجÙ​Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
@@ -835,7 +710,6 @@
#~ "<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html"
#~ "\">اÙÙارسÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html"
#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
@@ -843,7 +717,6 @@
#~ "<code>[fa]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa."
#~ "html\">اÙÙارسÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[fr]</code> French, <a href=\"mailto:address@hidden"><trad-"
#~ "address@hidden></a>"
@@ -851,7 +724,6 @@
#~ "<code>[fr]</code> اÙÙرÙسÙØ©Ø <a href=\"mailto:address@hidden"><"
#~ "address@hidden></a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[en-gb]</code> <a href=\"http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/gpl_en."
#~ "txt\"> British English</a> translation of the GPL"
@@ -859,7 +731,6 @@
#~ "<code>[en-gb]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://people.csse.uwa.edu.au/jmd/"
#~ "gpl_en.txt\"> اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© اÙبرÙطاÙÙØ©</a>
ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[fi]</code> <a href=\"http://www.turre.com/licenses/gpl_fi.html\"> "
#~ "Finnish</a> translation of the GPL"
@@ -867,7 +738,6 @@
#~ "<code>[fi]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.turre.com/licenses/gpl_fi."
#~ "html\"> اÙÙÙÙدÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "We give permission to publish translations of the GNU GPL, LGPL, AGPL, "
#~ "and FDL into other languages, provided that you (1) label your "
@@ -880,11 +750,10 @@
#~ "ÙÙ
ÙØ Ø§Ùإذ٠بÙشر ترجÙ
ات ÙغÙÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù ÙØ¥Ù‌جÙ‌"
#~ "بÙ‌Ø¥Ù ÙØ¥Ù‌جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
ÙØ¥Ù‌دÙ‌إ٠بÙغات "
#~ "أخر٠شرÙطة (1) أ٠تÙØ¶Ø Ø£Ù Ùذ٠اÙترجÙ
ات غÙر
رسÙ
ÙØ© (اÙرأ أدÙا٠ع٠ÙÙÙÙØ© "
-#~ "اÙÙÙاÙ
بذÙÙ)Ø ÙتÙعÙÙÙ
اÙÙاس Ø£ÙÙا غÙر Ù
عتبرة ÙاÙÙÙÙا ÙبدÙÙ ÙÙÙسخة اÙأصÙÙØ©Ø Ù"
-#~ "(2) أ٠تÙاÙ٠عÙ٠إجراء اÙتغÙÙرات عÙدÙ
ا
ÙØ·Ùب Ù
Ù٠اÙÙÙاÙ
بÙا إذا عÙÙ
Ùا Ù
Ù "
+#~ "اÙÙÙاÙ
بذÙÙ)Ø ÙتÙعÙÙÙ
اÙÙاس Ø£ÙÙا غÙر Ù
عتبرة ÙاÙÙÙÙا ÙبدÙÙ ÙÙÙسخة اÙأصÙÙØ©Ø "
+#~ "Ù(2) أ٠تÙاÙ٠عÙ٠إجراء اÙتغÙÙرات عÙدÙ
ا
ÙØ·Ùب Ù
Ù٠اÙÙÙاÙ
بÙا إذا عÙÙ
Ùا Ù
Ù "
#~ "أشخاص أصدÙاء ÙغÙ٠أ٠اÙتغÙÙرات ضرÙرÙØ©
Ùجع٠اÙترجÙ
Ø© Ø£ÙضØ. "
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[es-ar]</code> <a href=\"http://www.spanish-translator-services.com/"
#~ "espanol/t/gnu/gpl-ar.html\">Argentinian Spanish</a> translation of the GPL"
@@ -893,7 +762,6 @@
#~ "services.com/espanol/t/gnu/gpl-ar.html\">اÙإسباÙÙØ©
اÙأرجÙتÙÙÙØ©</a> "
#~ "ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[he]</code> <a href=\"http://law.co.il/gplv3\">Hebrew</a> "
#~ "translation of the GPL"
@@ -901,7 +769,6 @@
#~ "<code>[he]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://law.co.il/gplv3\">اÙعبرÙØ©</"
#~ "a>ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[it]</code> <a href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3\"> Italian</"
#~ "a> translation of the GPL"
@@ -909,7 +776,6 @@
#~ "<code>[it]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3\"> "
#~ "اÙØ¥ÙطاÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[sr]</code> <a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/ojl-3.0."
#~ "html\"> Serbian</a> translation of the GPL"
@@ -917,7 +783,6 @@
#~ "<code>[sr]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/"
#~ "ojl-3.0.html\"> اÙصربÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[uk]</code> <a href=\"http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/"
#~ "gnu-gpl/\"> Ukrainian</a> translation of the GPL"
@@ -925,7 +790,6 @@
#~ "<code>[uk]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/"
#~ "licenses/gnu-gpl/\"> اÙØ£ÙÙراÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese (<a href=\"http://gpl3brasil."
#~ "pbwiki.com/GPLv3\">1</a>), (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
@@ -935,7 +799,6 @@
#~ "pbwiki.com/GPLv3\">1</a>)Ø (<a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
#~ "GPLv3\">2</a> — بÙÙادة FSFLA)"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/"
#~ "GPL3\">Catalan</a>"
@@ -943,7 +806,6 @@
#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/"
#~ "GPL3\">اÙÙاتاÙÙÙÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[ko]</code> <a href=\"http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/"
#~ "GPLV3Translation\">Korean</a>"
@@ -951,7 +813,6 @@
#~ "<code>[ko]</code> <a href=\"http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/"
#~ "GPLV3Translation\">اÙÙÙرÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
@@ -959,7 +820,6 @@
#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">اÙرÙÙ
اÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[ru]</code> <a href=\"http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/"
#~ "LatestRelease\">Russian</a>"
@@ -967,7 +827,6 @@
#~ "<code>[ru]</code> <a href=\"http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/"
#~ "LatestRelease\">اÙرÙسÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3\"> "
#~ "Spanish</a> — effort lead by FSFLA"
@@ -975,7 +834,6 @@
#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3\"> "
#~ "اÙإسباÙÙØ©</a> — بÙÙادة FSFLA"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[ja]</code> <a href=\"http://www.finecheats.com/lgpl.html\"> "
#~ "Japanese</a> translation of the LGPL"
@@ -983,7 +841,6 @@
#~ "<code>[ja]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.finecheats.com/lgpl.html"
#~ "\"> اÙÙاباÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[mt]</code> <a href=\"http://www.dexsun.com/gnu/mt/v3/lgpl.html\"> "
#~ "Maltese</a> translation of the LGPL"
@@ -991,7 +848,6 @@
#~ "<code>[mt]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.dexsun.com/gnu/mt/v3/lgpl."
#~ "html\"> اÙÙ
اÙØ·ÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl.html"
#~ "\">Spanish</a> translation of the LGPL"
@@ -999,7 +855,6 @@
#~ "<code>[es]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/lgpl."
#~ "html\">اÙإسباÙÙØ©</a> ÙØ¥Ù​جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
#~ "LGPLv3\"> Brazilian Portuguese</a>"
@@ -1007,7 +862,6 @@
#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
#~ "LGPLv3\"> اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> "
#~ "Spanish</a> (both are lead by FSFLA)"
@@ -1015,7 +869,6 @@
#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> "
#~ "اÙإسباÙÙØ©</a> (ÙÙاÙÙ
ا بÙÙادة FSFLA)"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://hutuworm.blogspot.com/2009/01/gcc."
#~ "html\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GCC RLE"
@@ -1023,7 +876,6 @@
#~ "<code>[zh-cn]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://hutuworm.blogspot."
#~ "com/2009/01/gcc.html\"> اÙصÙÙÙØ© (اÙÙ
بسطة)</a> ÙGCC RLE"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
#~ "%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_"
@@ -1033,7 +885,6 @@
#~ "%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_"
#~ "%C3%87evirisi&action=edit\">اÙترÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[zh-cn]</code> <a href=\"http://bergwolf.googlepages.com/gplv3_zh"
#~ "\"> Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL"
Index: licenses/po/why-affero-gpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/why-affero-gpl.ar.po 10 May 2015 22:27:29 -0000 1.17
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.18
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up;
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-10 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 22:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -16,23 +17,27 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2013-11-20 16:17+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"سبب استخداÙ
Ø£ÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù - Ù
شرÙع
غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why the Affero GPL"
msgstr "سبب استخداÙ
Ø£ÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The GNU Affero General Public License is a modified version of the
+# | ordinary GNU GPL version 3. It has one added requirement: if you run
+# | [-the-] {+a modified+} program on a server and let other users communicate
+# | with it there, your server must also allow them to download the source
+# | code corresponding to the [-program that it's running. If what's running
+# | there is your-] modified version [-of the program, the server's users must
+# | get the source code as you modified it.-] {+running there.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GNU Affero General Public License is a modified version of the "
@@ -55,7 +60,6 @@
"اÙØ°Ù ÙصاØب Ø°Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. إذا Ùا٠اÙخادÙÙ
ÙÙشغÙÙ Ùسخة Ù
عدÙØ© Ù
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙجب "
"Ø£Ù ÙØص٠Ù
ستخدÙ
٠اÙخادÙÙ
عÙ٠اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙ
اÙÙاÙ
Ù ÙÙبرÙاÙ
ج اÙذ٠عدÙتÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The purpose of the GNU Affero GPL is to prevent a problem that affects "
@@ -64,7 +68,6 @@
"غرض غÙ٠أÙÙر٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù Ù٠إÙÙاء اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙت٠تÙاج٠Ù
Ø·Ùر٠"
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙت٠تÙستخدÙ
عادة عÙÙ
اÙØ®ÙادÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Suppose you develop and release a free program under the ordinary GNU GPL. "
@@ -78,7 +81,6 @@
"تÙزÙع Ùسخت٠تØت جÙ​بÙ​إ٠أÙضÙا.
ÙÙØ°Ø§Ø ÙØ¥Ù ØصÙت عÙÙ Ùسخت٠ÙØ£Ùت Øر "
"Ù٠دÙ
ج بعض Ø£Ù Ù٠تغÙÙرات٠Ù
ع Ùسخت٠اÙخاصة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But suppose the program is mainly useful on servers. When D modifies the "
@@ -92,7 +94,6 @@
"تØص٠عÙÙ Ùسخة Ù
٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙسختÙØ ÙÙÙ
ØªØªØ§Ø ÙÙ Ùرصة تضÙ
Ù٠تغÙÙرات٠ÙÙ "
"ÙسختÙ. ÙÙد Ùا ترض٠بÙ
ا Ø¢Ùت Ø¥ÙÙ٠اÙØ£Ù
Ùر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Using the GNU Affero GPL avoids that outcome. If D runs his version on a "
@@ -108,7 +109,6 @@
"Ø£ÙضÙا تÙزÙÙÙØ ÙÙÙ
ÙÙ٠دÙ
ج تغÙÙرات٠Ù
ع
ÙسختÙ. (Ø£Ù
ا إذا ÙÙ
Ùتبع اÙÙ
تطÙØ¨Ø§ØªØ "
"ÙØ£Ù
اÙ
Ù Ù
ØاÙ
ÙÙ ÙÙØ´Ù٠إÙÙÙ)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Both the ordinary GNU GPL, version 3, and the GNU Affero GPL have text "
@@ -118,13 +118,17 @@
"تØتÙ٠غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙغÙ٠أÙÙرÙ
جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙصÙا ÙسÙ
Ø "
"باÙربط بÙÙ ÙØدÙ٠تØت ÙاتÙ٠اÙرخصتÙÙ ÙÙ
برÙاÙ
ج ÙاØد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-One problem which the-]{+The+} GNU Affero GPL does not address [-is-]
+# | the problem of <a
+# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> [-Software-]
+# | {+Service+} as a [-Service (SaaS)</a>.-] {+Software Substitute
+# | (SaaSS)</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
-#| "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
-#| "address this problem with a software license."
+#| "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Software "
+#| "as a Service (SaaS)</a>."
msgid ""
"The GNU Affero GPL does not address the problem of <a href=\"/philosophy/who-"
"does-that-server-really-serve.html\"> Service as a Software Substitute "
@@ -132,11 +136,16 @@
msgstr ""
"Ø¥Øد٠Ù
شاÙ٠غÙ٠أÙÙر٠جÙ​بÙ​إ٠أÙÙا
Ùا تعاÙج Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات "
"اÙخدÙ
ÙØ© (<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
-"\">Software as a Service: SaaS</a>). ÙستØÙÙ -عÙÙ Øد عÙÙ
Ùا- Ù
عاÙØ© Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© "
-"عبر رخصة برÙ
جÙØ©."
+"\">Software as a Service: SaaS</a>)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | SaaS{+S+} means [-the-] {+that users+} use [-of someone's network server,
+# | by others,-] {+someone else's web server+} to do [-work which is-] their
+# | own computing. [-They have-] {+This requires them+} to send their data
+# | to the server, which does their computing for them[-,-] and sends the
+# | results back to them. SaaS{+S+} is [-a problem-] {+an injustice+} because
+# | the users cannot control [-the-] {+their+} computing [-which the server
+# | does for them.-] {+when it's done that way.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "SaaS means the use of someone's network server, by others, to do work "
@@ -156,8 +165,14 @@
"عÙÙÙ
Ø ÙÙرس٠اÙÙتائج Ø¥ÙÙÙÙ
. تعتبر اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Ù
Ø´ÙÙØ© ÙØ£Ù Ù
ستخدÙ
ÙÙا Ùا "
"ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙتØÙÙ
باÙÙ
عاÙجة اÙت٠ÙؤدÙÙا
اÙخادÙÙ
عÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, [-it
+# | requires that-] the [-users have a way-] {+server is required+} to
+# | [-download-] {+offer the users+} the corresponding source of that program.
+# | That is good, but having this source code does not give them control over
+# | the computing [-the server does for them.-] {+done on that server.+} It
+# | also does not tell them what other software may be running on that server,
+# | examining or changing their data in other ways.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If some program on this server is released under the GNU Affero GPL, it "
@@ -200,13 +215,11 @@
"them, and good to release them under the AGPL."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -221,7 +234,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -247,10 +259,12 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2010-] {+2010, 2013, 2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2010, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr "Copyright © 2010 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -262,7 +276,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -270,13 +283,11 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "One problem which the GNU Affero GPL does not address is the problem of "
#~ "Software as a Service (SaaS). It is impossible, as far as we know, to "
Index: licenses/po/why-not-lgpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/why-not-lgpl.ar.po 13 Nov 2016 05:59:12 -0000 1.27
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.28
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +22,6 @@
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU Project - "
@@ -30,7 +30,6 @@
"ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا تستخدÙ
غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغرÙ
ÙÙ
Ùتبت٠اÙÙادÙ
Ø© - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
msgstr "ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا تستخدÙ
غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©
اÙصغر٠ÙÙ
Ùتبت٠اÙÙادÙ
Ø©"
@@ -42,7 +41,6 @@
"choosing a license for your work."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Project has two principal licenses to use for libraries. One is the "
@@ -57,7 +55,6 @@
"براÙ
ج اØتÙارÙØ© ÙÙ٠استخداÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù
اÙاعتÙادÙØ© ÙÙ
Ùتبة ÙجعÙÙا "
"Ù
تاØØ© ÙÙØ· ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Which license is best for a given library is a matter of strategy, and it "
@@ -72,7 +69,6 @@
"ÙبØØ« ع٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
Ùتبات اÙت٠تÙصدر
<strong>تØت جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù "
"اÙاعتÙادÙØ©</strong>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers have the advantage of money; free software "
@@ -86,8 +82,14 @@
"Ùعط٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
Ùزة٠عÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©: Ù
Ùتبة "
"ÙستطÙعÙ٠استخداÙ
ÙØ§Ø Ø¨ÙÙÙ
ا Ùا ÙستطÙع Ù
Ø·ÙرÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© استخداÙ
Ùا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Using the ordinary GPL is not advantageous for every library. There are
+# | reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.
+# | The most common case is when a free library's features are readily
+# | available for proprietary software through other [-alternative-]
+# | libraries. In that case, the library cannot give free software any
+# | particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
+# | library.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library. There are "
@@ -111,7 +113,6 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù Ù
Ùزة Ù
عÙÙØ©Ø Ùذا ÙÙ
Ù
اÙØ£Ùض٠استخداÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù "
"اÙصغر٠ÙÙذ٠اÙÙ
Ùتبة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is why we used the Lesser GPL for the GNU C library. After all, there "
@@ -124,7 +125,6 @@
"Ù
Ùتبة أخر٠ÙÙجÙد ÙÙرة ÙÙ Ù
Ùتابات سÙ
اÙأخرÙØ —Ùا ضرر عائد٠عÙÙÙÙ
Ø Ø¨Ù Ø¥Ù "
"اÙضرر ÙÙع عÙÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, when a library provides a significant unique capability, like GNU "
@@ -141,7 +141,6 @@
"Ø¥Ù ÙØد استØداÙ
Ùا عÙ٠اÙبراÙ
ج اÙØرة ÙÙعط٠Ù
جتÙ
عÙا تغزÙزÙا Ù
ؤثرÙا. Ø¥Øد٠اÙبراÙ
ج "
"اÙتطبÙÙÙØ© Øرة اÙÙÙÙ
ÙØ£ÙÙا بØاجة Ø¥ÙÙ
استخداÙ
Readline."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If we amass a collection of powerful GPL-covered libraries that have no "
@@ -161,7 +160,6 @@
"ÙÙ
Ù٠اÙتأثÙر عÙÙÙا بÙذ٠اÙطرÙÙØ©Ø ØÙØ« بدأت
بعض اÙشرÙات اÙتÙÙÙر Ù٠جع٠"
"برÙ
جÙاتÙا Øرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers, seeking to deny the free competition an "
@@ -179,8 +177,14 @@
"Ù
Ùتجات برÙ
جÙات اØتÙارÙØ©. اÙØ´Ùرة Ù
غرÙØ©Ø ÙÙ
٠اÙسÙ٠عÙÙ Ù
Ø·Ùر اÙÙ
Ùتبة Ø£Ù Ùبرر "
"Ùذ٠اÙخطÙØ© بأ٠تعزÙز اÙØ´Ùرة ÙÙذ٠اÙÙ
Ùتبة
ÙÙ Ù
ا ÙØتاج٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | But we should not listen to these temptations, because we can achieve much
+# | more if we stand together. We free software developers should support one
+# | another. By releasing libraries that are limited to free software only,
+# | we can help each other's free software packages outdo the proprietary
+# | [-alternatives.-] {+counterparts.+} The whole free software movement will
+# | have more popularity, because free software as a whole will stack up
+# | better against the competition.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
@@ -205,13 +209,11 @@
"ÙÙتÙÙ٠عÙ٠اÙبدÙ٠اÙاØتÙارÙ. سÙ٠تÙا٠ØرÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙ
ÙØ© اÙÙ
زÙد Ù
Ù "
"اÙØ´ÙØ±Ø©Ø Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙا سÙ٠تتجÙ
ع بشÙ٠أÙض٠ÙÙ Ù
ÙاجÙØ© اÙÙ
ÙاÙسة."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -226,7 +228,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -251,8 +252,9 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015, 2016+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -263,21 +265,15 @@
"Copyright © 1999Ø 2007, 2013, 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -285,7 +281,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a> .ÙرÙÙ "
"اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: licenses/po/gpl-3.0.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-3.0.ar.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/po/gpl-3.0.ar.po 7 Aug 2016 02:58:44 -0000 1.23
+++ licenses/po/gpl-3.0.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.24
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; update.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,18 +17,15 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"The GNU General Public License v3.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU General Public License"
msgstr "رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©"
@@ -36,21 +34,18 @@
msgid "[GPLv3 Logo]"
msgstr " [شعار GPLv3] "
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">A Quick Guide to GPLv3</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">دÙÙ٠سرÙع ÙÙع
جÙ​بÙ​"
"Ø¥Ù 3</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">Why Upgrade to GPLv3</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">ÙÙ
اذا اÙتØدÙØ« Ø¥ÙÙ
جÙ​بÙ​"
"Ø¥Ù 3</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
@@ -58,7 +53,6 @@
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Ø£Ùثر اÙأسئÙØ© Ø´ÙÙعا ØÙÙ
تراخÙص غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
@@ -67,21 +61,12 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">ÙÙÙÙØ© استخداÙ
تراخÙص
غÙÙ ÙبرÙ
جÙات٠"
"اÙخاصة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/translations.html\">Translations of the GPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/translations.html\">ترجÙ
ات
جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GPL in other formats: <a href=\"/licenses/gpl-3.0.txt\">plain text</"
-#| "a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/"
-#| "gpl-3.0.tex\">LaTeX</a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html"
-#| "\">standalone HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0.odt\">ODF</a>, <a "
-#| "href=\"/licenses/gpl-3.0.dbk\">Docbook</a>"
msgid ""
"The GPL in other formats: <a href=\"/licenses/gpl-3.0.txt\">plain text</a>, "
"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.texi\">Texinfo</a>, <a href=\"/licenses/gpl-3.0."
@@ -91,13 +76,18 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.md\">Markdown</a>, and <a href=\"/licenses/"
"gpl-3.0.rtf\">RTF</a>."
msgstr ""
-"جÙ​بÙ​Ø¥Ù Ù٠تÙسÙÙات أخرÙ: <a
href=\"/licenses/gpl.txt\">Ùص Ù
جرد</"
-"a> <a href=\"/licenses/gpl.texi\">تخÙÙÙ</a> Ø <a
href=\"/licenses/gpl.tex"
-"\">Ùتخ</a>Ø <a
href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">Ø¥ÙØ´​تÙ​"
-"Ø¥Ù
​Ø¥Ù ÙØÙد</a>Ø <a href=\"/licenses/gpl.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø <a href="
-"\"/licenses/gpl.dbk\">دÙÙبÙÙ</a>"
+"جÙ​بÙ​Ø¥Ù Ù٠تÙسÙÙات أخرÙ: \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.txt\">Ùص Ù
جرد</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.texi\">تخÙÙÙ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.tex\">Ùتخ</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">Ø¥ÙØ´​تÙ​Ø¥Ù
​Ø¥Ù "
+"ÙØÙد</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.odt\">Ù
ستÙد Ù
ÙتÙØ</a>Ø Ø¯ÙÙبÙÙ \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.dbk\">اÙإصدار 4</a>Ø Ø£Ù \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.xml\">اÙإصدار 5</a>Ø \n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.md\">Ù
ارÙداÙÙ</a>Ø Ù\n"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.rtf\">RTF</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GPLv3 logos</a> to use with your "
@@ -106,7 +96,6 @@
"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">شعارات
جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a> "
"ÙتستخدÙ
Ùا Ù
ع Ù
شرÙعÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Old versions of the "
@@ -115,7 +104,6 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">إصدارات
ÙدÙÙ
Ø© Ù
Ù "
"غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
@@ -124,13 +112,11 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">Ù
ا ÙتعÙ٠اÙÙÙاÙ
بÙ
إذا رأÙت خر٠"
"جÙ​بÙ​Ø¥Ù Ù
ØتÙ
Ù</a>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -145,7 +131,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -170,19 +155,18 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
msgstr "Ù
ÙاØظة ØÙÙ٠اÙÙشر أعÙاÙ."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
"document, but changing it is not allowed."
-msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ·."
+msgstr ""
+"ÙسÙ
Ø ÙÙجÙ
Ùع بإÙشاء ÙتÙزÙع Ùسخ ØرÙÙØ© Ù
Ù Ù
ستÙد Ùذ٠اÙØ±Ø®ØµØ ÙÙÙÙ Ùا ÙÙ
Ù٠إÙشاء "
+"Ùسخ Ù
ÙعدÙÙØ©."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -190,7 +174,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: links/po/companies.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/po/companies.ar.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- links/po/companies.ar.po 28 Jan 2017 08:34:09 -0000 1.28
+++ links/po/companies.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.29
@@ -5,6 +5,7 @@
# <>, 2009.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links (T.
Godefroy).
+# March 2017: clean up; fix a link.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,11 +19,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-05 20:28-0300\n"
+"Outdated-Since: 2013-12-20 07:20+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled - GNU Project - "
@@ -31,7 +31,6 @@
"شرÙات تبÙع ØÙاسÙب Ù
ثبت عÙÙÙا ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
سبÙا - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid ""
"Companies that sell computers with <acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</"
@@ -51,15 +50,7 @@
"a> such as Trisquel, gNewSense or Parabola."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\">Los Alamos Computers (LAC)</a> "
-#| "sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a href=\"/distros"
-#| "\">fully free <acronym>GNU</acronym>/Linux distributions</a>, including "
-#| "<a href=\"http://gnewsense.org\">gNewSense</a>. In addition, they donate "
-#| "a portion of every sale of such systems to the FSF."
msgid ""
"<a href=\"https://lacpdx.com/gnu/Start\">Los Alamos Computers (LAC)</a> "
"sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a href=\"/distros"
@@ -67,13 +58,12 @@
"href=\"http://gnewsense.org\">gNewSense</a>. In addition, they donate a "
"portion of every sale of such systems to the FSF."
msgstr ""
-"<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\">Los Alamos Computers (LAC)</a> "
+"<a href=\"https://lacpdx.com/gnu/Start\">Los Alamos Computers (LAC)</a> "
"تبÙع ØÙاسÙب Ù
ØÙ
ÙÙØ© ÙØÙاسÙب Ù
ÙتبÙØ© ÙØ®ÙادÙÙ
Ù
ثبت عÙÙÙا Ù
سبÙا <a href=\"/distros"
-"\">تÙزÙعات <acronym>غÙÙ</acronym>/ÙÙÙÙس ØرÙØ© باÙÙاÙ
Ù.</a> بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠تÙزÙعة "
+"\">تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ© باÙÙاÙ
Ù.</a> بÙ
ا ÙÙ
Ø°Ù٠تÙزÙعة "
"<a href=\"http://gnewsense.org\">غÙÙÙسÙس</a>. إضاÙØ© Ø¥ÙÙ
ÙØ°Ø§Ø ØªÙÙÙ
باÙتبرع "
"بجزء Ù
Ù Ù٠صÙÙØ© بÙع Ø¥ÙÙ Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.inatux.com/gnu\">InaTux</a> also offers computers "
@@ -82,7 +72,6 @@
"<a href=\"http://www.inatux.com/gnu\">InaTux</a> Ø£Ùضا تÙدÙ
ØÙاسÙب Ù
ثبت عÙÙÙا "
"Ù
سبÙا ÙظاÙ
غÙÙÙسÙس."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"http://libre.thinkpenguin.com/\">ThinkPenguin.com</a> offers "
@@ -91,13 +80,11 @@
"<a href=\"http://libre.thinkpenguin.com/\">ThinkPenguin.com</a> تÙدÙ
ØÙاسÙب "
"Ù
ثبت عÙÙÙا Ù
سبÙا ÙظاÙ
Trisquel."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -112,7 +99,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -138,29 +124,23 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2011, 2012-] {+2014, 2015, 2016, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -168,47 +148,28 @@
"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em>.<br /> ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
"
"ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "You may check out and promote an <a href=\"http://www.ideastorm.com/"
-#~| "article/show/63082/Preinstall_gNewSense_on_laptops_and_desktops\">idea "
-#~| "about gNewSense being preinstalled on computers from Dell</a>."
#~ msgid ""
#~ "You may check out and promote an <a href=\"http://www.ideastorm.com/"
-#~ "ideaView?id=0877000000007G5AAI\">idea about gNewSense being preinstalled "
-#~ "on computers from Dell</a>. (Note: requires you to have a Dell account!)"
+#~ "article/show/63082/Preinstall_gNewSense_on_laptops_and_desktops\">idea "
+#~ "about gNewSense being preinstalled on computers from Dell</a>."
#~ msgstr ""
#~ "ÙÙ
ÙÙÙ Ù
راجعة ÙتشجÙع <a
href=\"http://www.ideastorm.com/article/show/63082/"
#~ "Preinstall_gNewSense_on_laptops_and_desktops\">ÙÙرة تثبÙت
غÙÙÙسÙس بشÙÙ "
#~ "Ù
سب٠عÙÙ ØÙاسÙب دÙ</a>."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
#~ "Foundation, Inc."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
#~ "Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~| "Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "Copyright © 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات "
#~ "اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
@@ -222,27 +183,21 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Ù
ا اÙجدÙد"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#~ msgid "Free Software Foundation, Inc"
#~ msgstr "Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© اÙÙ
ØدÙدة"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#~ msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
#~ msgstr ""
#~ "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom, ØرÙØ©"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#~ msgid "Free Software Operating System GNU/Linux"
#~ msgstr "ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙ/ÙÙÙÙس"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#~ msgid "Free Software Foundation"
#~ msgstr "Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#~ msgid "Web Page"
#~ msgstr "صÙØØ© Ùب"
Index: philosophy/po/can-you-trust.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/can-you-trust.ar.po 27 Oct 2016 23:58:20 -0000 1.39
+++ philosophy/po/can-you-trust.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.40
@@ -5,6 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize a gnu.org link (T.
Godefroy).
# Faycal Alami <address@hidden>, 2014.
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,22 +23,18 @@
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ù٠تستطÙع اÙÙØ«Ù٠بØاسÙبÙØ - Ù
شرÙع غÙÙ -
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Can You Trust Your Computer?"
msgstr "Ù٠تستطÙع اÙÙØ«Ù٠بØاسÙبÙØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستاÙÙ
Ù</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Who should your computer take its orders from? Most people think their "
@@ -56,7 +53,6 @@
"(Ùسخة Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù
٠اÙÙ
خطط تسÙ
Ù
”اÙØراسة“.) ÙÙد اØتÙت اÙبراÙ
ج "
"اÙاØتÙارÙØ© Ù
زاÙا ضارة Ù
Ù ÙبÙØ ÙÙÙ ÙØ°Ù
اÙخطة سÙ٠تجع٠تÙ٠اÙأضرار Ù
تÙØ´ÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
@@ -81,7 +77,6 @@
"Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙضارة عادة Ù
ا تÙÙ٠سرÙØ©Ø ÙÙÙ
Øت٠عÙدÙ
ا تÙتشÙÙا Ù
٠اÙصعب "
"إزاÙتÙØ§Ø Ù
ادÙ
ت Ùا تÙ
Ù٠اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the past, these were isolated incidents. “Trusted computing” "
@@ -96,7 +91,6 @@
"Ù
ÙعدÙØ© ÙÙتأÙد Ø£Ù ØاسÙب٠سÙÙ ÙعصÙ٠بشÙÙ Ù
تÙÙØ ÙÙÙ Ù٠اÙØÙÙÙØ© Ù
صÙ
ÙÙ
Ø© ÙØ¥ÙÙا٠"
"ØاسÙب٠ع٠Ù
ÙÙ
Ùت٠ÙØاسÙب أغراض عاÙ
Ø©. Ùد
تتطÙب Ù٠عÙ
ÙÙØ© إذÙÙا صرÙØÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The technical idea underlying treacherous computing is that the computer "
@@ -117,7 +111,6 @@
"ÙÙرض Ùذ٠اÙÙ
عاÙÙر تÙÙائÙا عÙ٠عÙ
ÙÙ. إذا ÙÙ
تسÙ
Ø ÙØاسÙب٠باÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
عاÙÙر "
"جدÙدة دÙرÙÙا Ù
٠اÙØ¥ÙترÙØªØ Ùإ٠بعض اÙØ¥Ù
ÙاÙÙات سÙ٠تتÙÙ٠ع٠اÙعÙ
٠تÙÙائÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
@@ -137,7 +130,6 @@
"طرÙÙØ© ÙØ¥Ùتاج Ùسخ غÙر Ù
عÙ
Ø§Ø©Ø ÙÙرÙعÙا
ÙÙشارÙÙØ§Ø ÙÙÙذا Ù٠تÙØ¬Ø Ø§ÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ© "
"Ù
Ø·ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙ Ùذا ÙÙس Ù
سÙغÙا ÙÙÙظاÙ
.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse. There are plans "
@@ -149,7 +141,6 @@
"ÙÙس اÙÙسائ٠ÙÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙÙÙÙ
ستÙدات
اÙت٠تتÙ
Ø«Ù Ù٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙ ÙختÙÙ "
"Ù٠غضÙ٠أسبÙعÙÙØ Ø£Ù Ù
ستÙدات ÙÙ
ÙÙ ÙراءتÙا
عÙÙ ØÙاسÙب شرÙØ© ÙاØدة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Imagine if you get an email from your boss telling you to do something that "
@@ -163,7 +154,6 @@
"ÙÙ
ÙÙÙ ÙرارÙ. ”اÙØصÙ٠عÙÙÙ ÙÙسخة
ÙرÙÙØ©“ ÙÙ ÙØÙ
Ù٠عÙدÙ
ا ÙÙتب "
"اÙØ·Ùب بØبر Ù
ÙختÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is illegal "
@@ -180,7 +170,6 @@
"اÙØÙسبة اÙØºØ§Ø¯Ø±Ø©Ø ÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙ
راس٠ÙادرÙا
عÙÙ Ùراءة اÙÙ
ستÙØ¯Ø Ø³ÙÙ ÙرÙض ØاسÙب٠"
"طاعتÙ. سÙÙ ØªØµØ¨Ø Ø§ÙØÙسبة اÙغادرة جÙØ©
اÙÙساد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing when "
@@ -200,7 +189,6 @@
"استطعÙا اÙÙÙاÙ
بذÙÙØ ÙÙد تØظر Ù
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙبراÙ
ج تØت Ù
ظÙØ© ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙØ£ÙÙÙØ© "
"اÙرÙÙ
ÙØ©. (Digital Millennium Copyright Act)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programs that use treacherous computing will continually download new "
@@ -219,7 +207,6 @@
"ÙÙ ØاسÙب عÙد تÙزÙ٠اÙتعÙÙÙ
ات اÙجدÙدة. سÙÙ
تخضع Ùتابت٠ÙأسÙÙب 1984 Ù٠اÙÙ
ØÙ "
"اÙرجعÙ. Ùد Ùا تÙÙÙ ÙادرÙا عÙÙ ÙراءتÙا
أصÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You might think you can find out what nasty things a treacherous-computing "
@@ -238,7 +225,6 @@
"اÙتطبÙÙات سÙ٠تÙزÙ٠تÙÙائÙا ترÙÙات ستÙÙÙ
بشÙØ¡ Ù
ختÙÙ—ÙÙ٠تستشÙر٠ع٠ÙØ°Ù "
"اÙترÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
@@ -258,7 +244,6 @@
"اÙØØ±Ø©Ø ØµØÙØ Ø£Ù Ùذا Ùشغ٠ØÙÙزÙا صغÙرÙا Ù
Ù
إعطائ٠اÙØرÙØ© اÙÙاÙ
ÙØ©Ø ÙÙÙ ÙØ«ÙرÙا Ù
Ù "
"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بذÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Treacherous computing puts the existence of free operating systems and free "
@@ -277,7 +262,6 @@
"ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ. Ù٠تستطÙع تشغÙ٠برÙ
جÙات Øرة
عÙÙ ÙظاÙ
ÙÙذا. إذا اÙتشÙت ÙÙÙÙØ© "
"تثبÙتÙا Ùأخبرت أ٠أØد بذÙÙØ ÙÙد تÙÙÙ ÙØ°Ù
جرÙÙ
Ø©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There are proposals already for US laws that would require all computers to "
@@ -305,7 +289,6 @@
"(أبÙض أ٠أسÙد). ÙÙ
ÙاÙÙ
Ø© اÙØÙسبة اÙغادرةØ
Ùجب Ø£Ù ÙÙضÙ
Ù
عÙا ÙÙ
ÙاجÙØ© اÙÙضع ÙÙرار "
"جÙ
اعÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://"
@@ -316,7 +299,6 @@
"uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq."
"html</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
@@ -328,12 +310,10 @@
"ÙØتاج ÙÙ
ساعدتÙ! ÙÙرجÙ٠دعÙ
<a
href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Ù
عÙب "
"باÙتصÙ
ÙÙ
</a>Ø ØÙ
ÙØ© Ù
ؤسسة إ٠إس إ٠ضد إدارة
اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©. "
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Postscripts"
msgstr "Ù
ÙØÙات"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"The computer security field uses the term “trusted computing” in "
@@ -342,7 +322,6 @@
"ÙتسخدÙ
ØÙ٠أÙ
٠اÙØاسÙب Ù
صطÙØ “اÙØÙسبة
اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©” بÙ
عÙ٠آخر—"
"اØذر Ù
٠اÙØ®ÙØ· بÙ٠اÙÙ
عÙÙÙÙ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that implements "
@@ -356,7 +335,6 @@
"Ùخاص. Ù
٠اÙÙ
ÙÙد تÙضÙØ ÙÙÙ ÙختÙÙ GPG عÙ
اÙØÙسبة اÙغادرة Ùتدر٠أÙÙÙ
ا Ùجع٠"
"اÙØ´ÙØ¡ Ù
ÙÙدÙا ÙاÙآخر خطرÙا جدÙا."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
@@ -375,7 +353,6 @@
"برÙ
جÙات Øرة تجع٠Ù
زاÙا اÙØ£Ù
ا٠Ù
تاØØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ <em>ÙÙÙ
ÙستخدÙ
ÙÙÙا</em>. Ø£Ù
ا "
"اÙØÙسبة اÙغادرة ÙÙ
صÙ
Ù
Ø© ÙÙرض ÙÙÙد عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ <em>ÙÙ٠تستخدÙ
ÙÙ
</em>."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"The supporters of treacherous computing focus their discourse on its <a name="
@@ -385,7 +362,6 @@
"ÙرÙز داعÙ
٠اÙØÙسبة اÙغادرة ØدÙØ«ÙÙ
عÙÙ <a
name=\"beneficial\">استخداÙ
اتÙا "
"اÙÙ
ÙÙدة</a>. Ù
ا ÙÙÙÙÙÙ٠عادة صØÙØØ ÙÙÙ٠غÙر Ù
ÙÙ
."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for purposes "
@@ -399,7 +375,6 @@
"اÙرئÙس٠أ٠اÙØÙسبة اÙغادرة تعط٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
ØصÙØ© سÙئة: اÙتÙاعب بØاسÙب٠ÙÙعÙ
Ù "
"ضدÙ."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"What they say is true, and what I say is true. Put them together and what "
@@ -409,7 +384,6 @@
"Ù
ا ÙÙÙÙÙÙ٠صØÙØØ ÙÙ
ا اÙÙÙ٠صØÙØ. إذا ÙÙرت
Ù٠اÙØ£Ù
رÙÙ Ù
عÙا ÙÙ
ا اÙذ٠تØص٠عÙÙÙØ "
"اÙØÙسبة اÙغادرة خطة Ùأخذ ØرÙتÙØ§Ø Ù
ع تÙدÙÙ
Ù
ÙاÙع ضئÙÙØ© Ùصر٠ÙظرÙا عÙ
ا ÙÙÙد."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that it will "
@@ -424,7 +398,6 @@
"ÙاØدÙا Ù
Ù Ù
عاÙÙر اÙØراسة Ø£ÙÙ Ù
اداÙ
ت Ø£ÙظÙ
Ø©
اÙتشغÙÙ ÙاÙتطبÙÙات اÙÙ
ÙجÙدة تعÙ
Ù "
"Ùإ٠اÙÙÙرÙسات ستÙاص٠ÙدرتÙا عÙ٠اÙÙÙاÙ
باÙØ£Ù
Ùر اÙت٠تÙÙÙ
بÙا اÙÙÙÙ
."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"When Microsoft employees speak of “security” in connection with "
@@ -445,19 +418,7 @@
"اÙÙ
ستخدÙ
“—ÙÙÙÙا تضع ”أسرار اÙÙ
ستخدÙ
“ بÙ٠عÙاÙ
ت٠"
"اÙØªØ¨Ø§Ø³Ø Ù
Ù
ا ÙÙØ٠أ٠Ùذا Ø´ÙØ¡ Ù
٠اÙعبث بسÙاÙ
اÙØراسة."
-# type: Content of: <ol><li><p>
#. type: Content of: <ol><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
-#| "associate with the context of security, such as “attack”, "
-#| "“malicious code”, “spoofing”, as well as “"
-#| "trusted”. None of them means what it normally means. “"
-#| "Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
-#| "trying to copy music. “Malicious code” means code installed "
-#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do. “"
-#| "Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
-#| "Palladium. And so on."
msgid ""
"The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
"associate with the context of security, such as “attack”, “"
@@ -477,7 +438,6 @@
"ÙÙÙÙ
بÙ. ”اÙخداع“ Ùا ÙعÙ٠أ٠أØدا
ÙØاÙÙ Ù
غاÙÙتÙØ Ø¨Ù ÙعÙ٠أÙÙ "
"تغاÙ٠اÙØراسة. ÙÙÙذا دÙاÙÙÙ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"A previous statement by the Palladium developers stated the basic premise "
@@ -531,7 +491,6 @@
"must not presume that all future attempts will fail too."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -542,13 +501,11 @@
"society/\"><cite>Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة: ÙØµØ§Ø¦Ø Ù
ÙتÙاة Ù
٠رÙتشارد Ø¥Ù
. ستاÙÙ
Ù</"
"cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -563,7 +520,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -588,29 +544,23 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2002, 2007, [-2014-] {+2014, 2015, 2016+} Richard Stallman
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2002Ø 2007, 2014 رÙتشارد ستاÙÙ
Ù"
+msgstr "Copyright © 2002, 2007, 2014 رÙتشارد ستاÙÙ
Ù"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -618,7 +568,6 @@
"ترجÙ
Ø©: <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a>.<br /"
">تعدÙÙ ÙتصØÙØ: <em>ÙÙص٠عÙÙ
Ù ØسÙÙ.</em>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/categories.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/categories.ar.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/categories.ar.po 4 May 2016 15:01:38 -0000 1.42
+++ philosophy/po/categories.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.43
@@ -5,11 +5,12 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008.
# Oct 2014: trivial update of a few strings, unlocalize gnu.org links (T.
Godefroy).
# Faycal Alimi <address@hidden>, 2014.
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:49+0100\n"
"Last-Translator: faycal <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -17,52 +18,49 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-11-10 04:12+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Categories of Free and Nonfree Software - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
msgstr "تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙغÙر اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Categories of free and nonfree software"
msgstr "تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙغÙر اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Also note <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words "
-#| "which You Might Want to Avoid</a>."
msgid ""
"Also see <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words which "
"You Might Want to Avoid</a>."
msgstr ""
-"ÙاØظ Ø£Ùضا <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ÙÙÙ
ات Ù
ÙØ´ÙÙشة Ùد ترغب ÙÙ "
+"اÙظر Ø£Ùضا٠<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">ÙÙÙ
ات Ù
ÙØ´ÙÙشة Ùد ترغب ÙÙ "
"تجاÙزÙا</a>."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
-#, fuzzy
-#| msgid "Categories of free and nonfree software"
msgid "[Categories of software]"
-msgstr "تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙغÙر اÙØرة"
+msgstr "[تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات]"
-# type: Content of: <p>
+# | This [-diagram-] {+diagram, originally+} by Chao-Kuei {+and updated by
+# | several others since,+} explains the different categories of software.
+# | It's available as [-an <a href=\"/philosophy/category.fig\">XFig file</a>,
+# | as-] a <a [-href=\"/philosophy/category.jpg\">JPEG picture</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/category.svg\">Scalable Vector Graphic</a>+} and as
+# | a{+n+} <a [-href=\"/philosophy/category.png\">PNG image</a>,-]
+# | {+href=\"/philosophy/category.fig\">XFig document</a>,+} under the terms
+# | of any of the GNU GPL v2 or later, the GNU FDL v1.2 or later, or the
+# | Creative Commons Attribution-Share Alike v2.0 or later.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This <a id=\"diagram\" name=\"diagram\">diagram</a> by Chao-Kuei explains "
-#| "the different categories of software. It's available as an <a href=\"/"
-#| "philosophy/category.fig\">XFig file</a>, as a <a href=\"/philosophy/"
-#| "category.jpg\">JPEG picture</a> and as a 1.5 magnified <a href=\"/"
-#| "philosophy/category.png\">PNG image</a>, under the terms of any of the "
-#| "GNU GPL v2 or later, the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative Commons "
-#| "Attribution-Share Alike v2.0 or later."
+#| "This diagram by Chao-Kuei explains the different categories of software. "
+#| "It's available as an <a href=\"/philosophy/category.fig\">XFig file</a>, "
+#| "as a <a href=\"/philosophy/category.jpg\">JPEG picture</a> and as a <a "
+#| "href=\"/philosophy/category.png\">PNG image</a>, under the terms of any "
+#| "of the GNU GPL v2 or later, the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative "
+#| "Commons Attribution-Share Alike v2.0 or later."
msgid ""
"This diagram, originally by Chao-Kuei and updated by several others since, "
"explains the different categories of software. It's available as a <a href="
@@ -71,20 +69,25 @@
"the GNU GPL v2 or later, the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative Commons "
"Attribution-Share Alike v2.0 or later."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
خطط بÙاسطة شاÙ-ÙÙÙ ÙÙØ¶Ø Ø§ÙÙر٠بÙÙ
تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات. Ù
ØªØ§Ø <a href=\"/"
-"philosophy/category.fig\">ÙÙ
Ù٠إÙس‌Ùج</a>Ø Ù<a
href=\"/philosophy/"
-"category.ar.jpg\">ÙصÙرة جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù‌جÙ</a>Ø Ù<a
href=\"/"
-"philosophy/category.ar.png\">ÙصÙرة بÙ‌Ø¥Ù‌جÙ</a> Ù
Ùبرة 1.5. تØت "
-"شرÙØ· Ø£ÙÙ Ù
٠رخصة غÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù 2 Ø£Ù Ù
ا
تÙاÙØ§Ø Ø£Ù ØºÙ٠إÙ‌"
-"دÙ‌Ø¥Ù 1.2 Ø£Ù Ù
ا تÙاÙØ§Ø Ø£Ù Ø§ÙعÙ
ÙÙ
Ùات
اÙØ®ÙاÙØ© اÙعزÙ-اÙÙ
شارÙØ© باÙÙ
Ø«Ù 2.0 "
-"Ø£Ù Ù
ا تÙاÙا."
+"Ùذا اÙÙ
خطط بÙاسطة شاÙ-ÙÙÙ ÙÙØ¶Ø Ø§ÙÙر٠بÙÙ
تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات. Ù
ØªØ§Ø \n"
+"<a href=\"/philosophy/category.fig\">ÙÙ
Ù٠إÙس‌Ùج</a>Ø Ù\n"
+"<a href=\"/philosophy/category.ar.jpg\">ÙصÙرة
جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù‌جÙ</"
+"a>Ø Ù\n"
+"<a href=\"/philosophy/category.ar.png\">ÙصÙرة
بÙ‌Ø¥Ù‌جÙ</a> \n"
+"Ù
Ùبرة 1.5. تØت شرÙØ· Ø£ÙÙ Ù
٠رخصة غÙÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù 2 Ø£Ù Ù
ا تÙاÙØ§Ø Ø£Ù "
+"غÙ٠إÙ‌دÙ‌Ø¥Ù 1.2 Ø£Ù Ù
ا تÙاÙØ§Ø Ø£Ù Ø§ÙعÙ
ÙÙ
Ùات اÙØ®ÙاÙØ© اÙعزÙ-"
+"اÙÙ
شارÙØ© باÙÙ
Ø«Ù 2.0 Ø£Ù Ù
ا تÙاÙا."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Free software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <dl><dd>
+# | Free software is software that comes with permission for anyone to use,
+# | copy, [-and-] {+and/or+} distribute, either verbatim or with
+# | modifications, either gratis or for a fee. In particular, this means that
+# | source code must be available. “If it's not source, it's not
+# | software.” This is a simplified [-definition;-] {+description;+} see
+# | also the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">full definition</a>.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -108,7 +111,6 @@
"برÙ
جÙات“ Ùذا تعرÙÙ Ù
Ø¨Ø³Ø·Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ Ø£Ùضا <a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">اÙتعرÙ٠اÙÙاÙ
Ù</a>."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If a program is free, then it can potentially be included in a free "
@@ -118,7 +120,6 @@
"إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج ØراÙØ ØÙÙÙا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙضÙ
ÙÙ ÙÙ ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر Ù
ث٠غÙÙØ Ø£Ù "
"اÙإصدارات اÙØرة Ù
Ù <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There are many different ways to make a program free—many questions of "
@@ -132,7 +133,6 @@
"Ù
شرÙØØ© أسÙÙÙ. ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات ØÙ٠رخصة
برÙ
جÙات Ù
ØØ¯Ø¯Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ صÙØØ© <a href="
"\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø© اÙرخص</a>."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free software is a matter of freedom, not price. But proprietary software "
@@ -148,7 +148,6 @@
"Ù
ÙضÙ
ÙÙØ© عÙ٠اÙØاسÙب اÙذ٠تشترÙÙ. Ùذا Ùا ÙÙ
ت بصÙØ© ÙÙ
ا ÙÙصد٠باÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ "
"Ù
شرÙع غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Because of this potential confusion, when a software company says its "
@@ -160,7 +159,6 @@
"Ù
٠شرÙØ· اÙتÙزÙع اÙÙعÙÙØ© Ùتدر٠ÙÙÙ
ا إذا ÙاÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ØÙا ÙÙ
تÙÙÙÙ Ù٠اÙØرÙات "
"اÙت٠تد٠عÙÙÙا اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ø£ØÙاÙا ÙÙ
ØÙا برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ø£ØÙاÙا ÙÙست ÙØ°ÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many languages have two separate words for “free” as in freedom "
@@ -182,7 +180,6 @@
"philosophy/fs-translations.html\">ÙترجÙ
ات اÙÙ
صطÙØ ”free
software“"
"</a> Ø¥ÙÙ Ùغات عدÙدة أخرÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free software is often <a href=\"/software/reliability.html\">more reliable</"
@@ -191,12 +188,10 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عادة <a
href=\"/software/reliability.html\">Ø£Ùثر ÙØ«ÙÙÙØ©</a> "
"Ù
٠اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Open source software"
msgstr "برÙ
جÙات اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “open source” software is used by some people to mean "
@@ -212,7 +207,6 @@
"ÙÙ٠اÙÙر٠Ù٠سعة اÙتصÙÙÙ Ù٠اÙÙ
Ø«Ù: تÙرÙبا
Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
صدر Ù
ÙتÙØØ ÙÙÙ "
"برÙ
جÙات اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ Øرة."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We prefer the term “<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-"
@@ -223,12 +217,10 @@
"html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>“ ÙØ£ÙÙ ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ
اÙØرÙØ©—اÙØ´ÙØ¡ اÙØ°Ù Ùا "
"ÙÙ
Ø«ÙÙ Ù
صطÙØ ”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ“."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Public domain software"
msgstr "برÙ
جÙات اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Public domain software is software that is not copyrighted. If the source "
@@ -241,7 +233,6 @@
"CopyleftedFreeSoftware\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ©
اÙØÙÙÙ</a>Ø Ø§Ùت٠تعÙ٠أ٠"
"بعض اÙÙسخ أ٠اÙتعدÙÙات Ùد Ùا تÙÙÙ Øرة أصÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In some cases, an executable program can be in the public domain but the "
@@ -257,7 +248,6 @@
"Ù
ØÙÙظة اÙØÙÙÙØ ÙÙ
اÙÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر أعطÙا
إذÙا ÙاÙÙÙÙا Ùأ٠شخص باستعÙ
اÙÙا "
"بØرÙØ©Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
رخصة برÙ
جÙات Øرة."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Sometimes people use the term “public domain” in a loose fashion "
@@ -273,7 +263,6 @@
"اÙØÙÙÙ“. ÙÙتÙضÙØØ ÙÙص٠باستخداÙ
”اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙعاÙ
Ø©“ ÙØ°ÙÙ "
"اÙÙ
عÙÙ ÙÙØ·Ø ÙاستخداÙ
اÙÙ
صطÙØات اÙأخرÙ
ÙØ¥Ùصا٠اÙÙ
عاÙ٠اÙأخرÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Under the Berne Convention, which most countries have signed, anything "
@@ -287,12 +276,19 @@
"Ùجب أ٠تتخذ بعض اÙإجراءات اÙÙاÙÙÙÙØ©
ÙÙتÙص٠ع٠ØÙÙ٠اÙÙشر عÙÙÙØ Ø®Ùا٠ذÙÙØ "
"اÙبرÙاÙ
ج Ù
ØÙÙظ اÙØÙÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Copylefted software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ"
-# type: Content of: <dl><dd>
+# | Copylefted software is free software whose distribution terms ensure that
+# | all copies of all versions [-are free software.-] {+carry more or less the
+# | same distribution terms.+} This means, for instance, that copyleft
+# | licenses generally disallow others to add additional requirements to the
+# | software (though a limited set of safe added requirements can be allowed)
+# | and require making source code available. [-Some copyleft licenses, such
+# | as GPL version 3, block other means-] {+This shields the program, and its
+# | modified versions, from some+} of [-turning software-] {+the common ways
+# | of making a program+} proprietary.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -319,7 +315,6 @@
"Ù
تاØØ©. بعض رخص اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø Ù
Ø«Ù
جÙ‌بÙ‌إ٠اÙإصدار 3Ø ØªÙ
Ùع "
"Ù
عاÙ٠أخر٠ÙتØÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات Ø¥Ù٠اØتÙارÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block other means of "
@@ -331,7 +326,6 @@
"باÙÙسبة ÙÙ <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/rms-why-gplv3.html"
"\">tivoization</a>."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the GNU Project, we copyleft almost all the software we write, because "
@@ -345,7 +339,16 @@
"راجع <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠تÙضÙØ "
"ÙÙÙÙØ© تر٠ØÙÙ٠اÙأعÙ
ا٠ÙÙÙ
اذا ÙستخدÙ
Ù."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Copyleft is a general concept; to [-actually-] copyleft [-a-] {+an
+# | actual+} program, you need to use a specific set of distribution terms.
+# | There are many possible ways to write copyleft distribution terms, so in
+# | principle there can be many copyleft free software licenses. However, in
+# | actual practice nearly all copylefted software uses the <a
+# | href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a>. Two different
+# | copyleft licenses are usually “incompatible”, which means it
+# | is illegal to merge the code using one license with the code using the
+# | other license; therefore, it is good for the community if people use a
+# | single copyleft license.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -378,12 +381,10 @@
"اÙØ´ÙÙرة باستخداÙ
رخصة أخرÙØ ÙØ°ÙÙØ Ù
Ù
اÙجÙد ÙÙÙ
جتÙ
ع إذا استخدÙ
اÙÙاس رخصة "
"ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ© ÙاØدة."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Noncopylefted free software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Noncopylefted free software comes from the author with permission to "
@@ -392,7 +393,6 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙ٠تأت٠Ù
Ù
اÙÙ
ؤÙÙ Ù
ع أذÙÙات بإعادة اÙتÙزÙع "
"ÙاÙتعدÙÙØ ÙØ£Ùضا إضاÙØ© بعض اÙÙÙÙد Ø¥ÙÙÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If a program is free but not copylefted, then some copies or modified "
@@ -405,18 +405,29 @@
"تعدÙÙØ§ØªØ ÙتÙزع اÙÙ
Ù٠اÙتشغÙÙÙ ÙÙ
Ùتج برÙ
جÙات <a href= \"#ProprietarySoftware"
"\">اØتÙارÙØ©</a>."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The <a href=\"http://www.x.org\">X Window System</a> illustrates this.
+# | The X Consortium release[-s-]{+d+} X11 with distribution terms that
+# | ma[-k-]{+d+}e it noncopylefted free [-software. If you wish, you can get
+# | a-] {+software, and subsequent developers have mostly followed the same
+# | practice. A+} copy which has those distribution terms [-and-] is
+# | [-free.-] {+free software.+} However, there are nonfree versions as well,
+# | and there are {+(or at least were)+} popular workstations and PC graphics
+# | boards for which nonfree versions are the only ones that work. If you are
+# | using this hardware, X11 is not free software for you. <a
+# | href=\"/philosophy/x.html\">The developers of X11 even made X11
+# | nonfree</a> for a [-while.-] {+while; they were able to do this because
+# | others had contributed their code under the same noncopyleft license.+}
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <a href=\"http://www.x.org\">X Window System</a> illustrates this. "
-#| "The X Consortium releases X11 with distribution terms that make it non-"
-#| "copylefted free software. If you wish, you can get a copy which has those "
-#| "distribution terms and is free. However, there are non-free versions as "
-#| "well, and there are popular workstations and PC graphics boards for which "
-#| "non-free versions are the only ones that work. If you are using this "
+#| "The X Consortium releases X11 with distribution terms that make it "
+#| "noncopylefted free software. If you wish, you can get a copy which has "
+#| "those distribution terms and is free. However, there are nonfree versions "
+#| "as well, and there are popular workstations and PC graphics boards for "
+#| "which nonfree versions are the only ones that work. If you are using this "
#| "hardware, X11 is not free software for you. <a href=\"/philosophy/x.html"
-#| "\">The developers of X11 even made X11 non-free for a while.</a>"
+#| "\">The developers of X11 even made X11 nonfree</a> for a while."
msgid ""
"The <a href=\"http://www.x.org\">X Window System</a> illustrates this. The "
"X Consortium released X11 with distribution terms that made it noncopylefted "
@@ -434,15 +445,13 @@
"اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة ذات شرÙØ· اÙتÙزÙع تÙÙ ÙÙÙ
Øرة. ÙÙÙ ÙÙجد إصدارات غÙر Øرة Ø£ÙØ¶Ø§Ø "
"ÙÙÙجد Ù
Øطات عÙ
Ù Ø´ÙÙرة ÙØ£ÙÙØ§Ø Ø±Ø³ÙÙ
Ùات
ØÙاسÙب شخصÙØ© اÙإصدارت غÙر اÙØرة ÙÙØ· "
"اÙت٠تعÙ
٠عÙÙÙا. إذا ÙÙت تستخدÙ
Ùذا
اÙØ¹ØªØ§Ø¯Ø Ø¥Ùس11 ÙÙس برÙاÙ
جا Øرا باÙÙسبة "
-"ÙÙ. <a href=\"/philosophy/x.html\">Øت٠Ù
Ø·ÙرÙا Ø¥Ùس11
Ø£ÙجدÙا Ø¥Ùس 11 غÙر Øر Ù
ÙØ° "
-"Ù
دة.</a>"
+"ÙÙ. <a href=\"/philosophy/x.html\">Øت٠Ù
Ø·ÙرÙا Ø¥Ùس11
Ø£ÙجدÙا Ø¥Ùس 11 غÙر Øر</a> "
+"Ù
ÙØ° Ù
دة."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Lax permissive licensed software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙخاضعة Ùرخص ÙÙÙÙØ© اÙÙÙÙد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lax permissive licenses include the X11 license and the <a href=\"bsd.html"
@@ -454,12 +463,10 @@
"Ùذ٠اÙرخص عددا٠ÙاÙ
تÙاÙÙا٠تÙرÙبا٠Ù
٠إÙ
ÙاÙÙات استخداÙ
اÙÙÙØ¯Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°Ù٠تÙزÙع "
"اÙÙ
ÙÙات اÙØ«ÙائÙØ© اÙاØتÙارÙØ© Ù
ع تعدÙÙ
اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠أ٠عدÙ
تعدÙÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "GPL-covered software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة بجÙ‌بÙ‌Ø¥Ù"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU GPL (General Public License)</a> is "
@@ -470,7 +477,6 @@
"Ù
جÙ
Ùعة شرÙØ· اÙتÙزÙع اÙÙ
Øددة Ùتر٠ØÙÙÙ
برÙاÙ
ج. Ù
شرÙع غÙÙ ÙستخدÙ
Ùا ÙÙ
عظÙ
"
"برÙ
جÙات غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To equate free software with GPL-covered software is therefore an error."
@@ -478,12 +484,10 @@
"Ù
٠اÙخطأ إذا٠اÙØ®ÙØ· بÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙاÙبرÙ
جÙات اÙخاضعة Ùرخصة جÙ‌"
"بÙ‌Ø¥Ù."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU operating system"
msgstr "ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU operating system</a> is the Unix-"
@@ -493,13 +497,18 @@
"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ</a> ÙÙ
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠شبÙÙ "
"ÙÙÙÙØ³Ø Øر باÙÙاÙ
ÙØ Ø§ÙØ°Ù ÙØ·Ùر٠ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ
Ù
ÙØ° عاÙ
1984."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system
+# | includes all {+of+} the <a [-href=\"#GNUsoftware\">GNU software</a>, as
+# | well as-] {+href=\"#GNUsoftware\">official GNU packages</a>. It also
+# | includes+} many other packages, such as the X Window System and TeX, which
+# | are not GNU software.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system "
-#| "includes all the GNU software, as well as many other packages such as the "
-#| "X Window System and TeX which are not GNU software."
+#| "includes all the <a href=\"#GNUsoftware\">GNU software</a>, as well as "
+#| "many other packages, such as the X Window System and TeX, which are not "
+#| "GNU software."
msgid ""
"A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system "
"includes all of the <a href=\"#GNUsoftware\">official GNU packages</a>. It "
@@ -510,7 +519,16 @@
"\"#GNUsoftware\">برÙ
جÙات غÙÙ</a>Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ
اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙØزÙ
اÙآخر٠Ù
Ø«Ù "
"ÙظاÙ
اÙÙÙÙذة Ø¥Ùس Ùتخ اÙØ°ÙÙÙ ÙÙسا Ù
٠برÙ
جÙات غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The first test release of the complete GNU system was in 1996. This
+# | includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990. In 2001 the GNU
+# | system (including the GNU Hurd) began working fairly reliably, but the
+# | Hurd still lacks some important features, so it is not widely used.
+# | Meanwhile, the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>,
+# | an offshoot of the GNU {+operating+} system which uses Linux as the kernel
+# | instead of the GNU Hurd, has been a great success since the 90s. {+As
+# | this shows, the GNU system is not a single static set of programs; users
+# | and distributors may select different packages according to their needs
+# | and desires. The result is still a variant of the GNU system.+}
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -518,7 +536,7 @@
#| "includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990. In 2001 the GNU "
#| "system (including the GNU Hurd) began working fairly reliably, but the "
#| "Hurd still lacks some important features, so it is not widely used. "
-#| "Meanwhile, the <a href= \"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, "
+#| "Meanwhile, the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, "
#| "an offshoot of the GNU system which uses Linux as the kernel instead of "
#| "the GNU Hurd, has been a great success since the 90s."
msgid ""
@@ -540,17 +558,17 @@
"ÙÙÙÙس</a>Ø Ùرع ÙÙظاÙ
غÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙÙÙس ÙÙÙاة
بدÙا Ù
٠غÙÙ ÙØ±Ø¯Ø ØÙÙ ÙجاØا ÙبÙرا "
"Ù
ÙØ° اÙتسعÙÙÙات."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU
+# | {+operating+} system [-has to be-] {+is+} free software. They don't all
+# | have to be copylefted, however; any kind of free software is legally
+# | suitable to include if it helps meet technical goals.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU "
#| "system has to be free software. They don't all have to be copylefted, "
#| "however; any kind of free software is legally suitable to include if it "
-#| "helps meet technical goals. And it isn't necessary for all the components "
-#| "to be GNU software, individually. GNU can and does include non-"
-#| "copylefted free software such as the X Window System that were developed "
-#| "by other projects."
+#| "helps meet technical goals."
msgid ""
"Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU "
"operating system is free software. They don't all have to be copylefted, "
@@ -561,12 +579,10 @@
"Ø£Ù ÙÙÙÙÙا جÙ
Ùعا Ù
ترÙÙ٠اÙØÙÙÙØ ÙÙÙØ Ø£Ù ÙÙع
Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
Ùاسب ÙاÙÙÙÙا "
"ÙÙÙضÙ
٠إذا ساعد ÙÙ Ù
ÙاÙاة اÙØ£Ùدا٠اÙتÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU programs"
msgstr "براÙ
ج غÙÙ"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“GNU programs” is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU "
@@ -577,12 +593,10 @@
"اÙبرÙاÙ
ج اÙÙÙاÙ٠برÙاÙ
ج غÙ٠إذا Ùا٠Ù
٠برÙ
جÙات غÙÙ. ÙØ٠أÙضا Ø£ØÙاÙا ÙسÙ
ÙÙ "
"”ØزÙ
Ø© غÙÙ“."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU software"
msgstr "برÙ
جÙات غÙÙ"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html\">GNU software</a> is software that is "
@@ -598,7 +612,6 @@
"Ùجب Ø£Ù ÙØ°Ùر Ø£ÙÙ ÙاØØ¯Ø <a href=\"/directory\">دÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> ÙØدد "
"ÙÙ ØزÙ
غÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most GNU software is <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">copylefted</a>, "
@@ -609,15 +622,23 @@
"ÙÙس ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙ Ù٠برÙ
جÙات غÙÙ Ùجب أ٠تÙÙÙ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
"\">برÙ
جÙات Øرة</a>."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | Some GNU software [-is-] {+was+} written by <a href=
+# | \"http://www.fsf.org/about/staff/\">staff</a> of the <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>, but most GNU
+# | software [-is contributed by-] {+comes from many+} <a
+# | href=\"/people/people.html\">volunteers</a>. {+(Some of these volunteers
+# | are paid by companies or universities, but they are volunteers for us.)+}
+# | Some contributed software is copyrighted by the Free Software Foundation;
+# | some is copyrighted by the contributors who wrote it.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Some GNU software is written by <a href= \"/people/people.html\">staff</"
-#| "a> of the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a>, but "
-#| "most GNU software is contributed by <a href=\"/people/people.html"
-#| "\">volunteers</a>. Some contributed software is copyrighted by the Free "
-#| "Software Foundation; some is copyrighted by the contributors who wrote it."
+#| "Some GNU software is written by <a href= \"http://www.fsf.org/about/staff/"
+#| "\">staff</a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software "
+#| "Foundation</a>, but most GNU software is contributed by <a href=\"/people/"
+#| "people.html\">volunteers</a>. Some contributed software is copyrighted by "
+#| "the Free Software Foundation; some is copyrighted by the contributors who "
+#| "wrote it."
msgid ""
"Some GNU software was written by <a href= \"http://www.fsf.org/about/staff/"
"\">staff</a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software "
@@ -633,13 +654,11 @@
"بعض اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ÙساÙÙ
Ø© Ù
ØÙÙظة اÙØÙÙÙ
بÙاسطة Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§Ùبعض "
"Ù
ØÙÙظ اÙØÙÙ٠بÙاسطة اÙÙ
ساÙÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ
ÙتبÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "FSF-copyrighted GNU software"
msgstr ""
"برÙ
جÙات غÙ٠اÙÙ
ØÙ
ÙØ© بÙ
Ùجب ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ© ÙÙ
ؤسسة ”إ٠إس إٓ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The developers of GNU packages can transfer the copyright to the FSF, or "
@@ -648,7 +667,6 @@
"بإÙ
Ùا٠Ù
Ø·Ùر٠ØزÙ
غÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ© ÙÙ
ؤسسة ”إ٠إس "
"إٓ أ٠اÙاØتÙاظ بÙا. ÙاÙØ®Ùار ÙÙا بأÙدÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If they have transfered the copyright to the FSF, the program is FSF-"
@@ -668,12 +686,10 @@
"ÙÙاعدة أساسÙØ©Ø ÙØ¥Ù Ù
ؤسسة ”إ٠إس إٓ
Ùا تÙب٠تعÙÙÙات ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© "
"اÙÙÙرÙØ© ÙÙبراÙ
ج اÙت٠ÙÙست ØزÙ
ا٠رسÙ
ÙØ©
ÙغÙÙ."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Nonfree software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Nonfree software is any software that is not free. Its use, redistribution "
@@ -684,12 +700,10 @@
"تعدÙÙÙا Ù
ØظÙØ±Ø Ø£Ù ÙتطÙب أ٠تطÙب اÙإذÙØ Ø£Ù Ù
ÙÙÙد Ù
Ø´ÙÙ ÙبÙر جدا بØÙØ« Ùا تستطÙع "
"استخداÙ
Ùا بØرÙØ©."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Proprietary software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software is another name for nonfree software. In the past we "
@@ -705,7 +719,6 @@
"ÙتÙزÙعÙا Ùأغراض غÙر تجارÙØ©. ÙÙÙÙا Ø£ÙغÙÙا
Ùذا اÙتÙ
ÙÙز ÙÙÙ
ا بعد ÙعÙضÙا٠بÙ
صطÙØ "
"”اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©“Ø ÙÙ
رادÙ
ÙÙبرÙ
جÙات اÙغÙر Øرة."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Free Software Foundation follows the rule that we cannot install any "
@@ -718,14 +731,19 @@
"ØÙاسÙبÙا Ø¥Ùا بشÙÙ Ù
ؤÙت Ùغرض Ù
Øدد ÙÙتابة
بدÙÙ Øر ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج. جاÙب Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø "
"Ø£ÙÙا Ùا Ùشعر بÙجÙد Ø£Ù Ù
برر ÙتثبÙت برÙاÙ
ج
اØتÙارÙ."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | For example, we felt justified in installing Unix on our computer in the
+# | 1980s, because we were using it to write a free replacement for Unix.
+# | Nowadays, since free operating systems are available, the excuse is no
+# | longer applicable; we [-have eliminated all our-] {+do not use any+}
+# | nonfree operating systems, and any new computer we install must run a
+# | completely free operating system.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, we felt justified in installing Unix on our computer in the "
#| "1980s, because we were using it to write a free replacement for Unix. "
#| "Nowadays, since free operating systems are available, the excuse is no "
-#| "longer applicable; we have eliminated all our non-free operating systems, "
+#| "longer applicable; we have eliminated all our nonfree operating systems, "
#| "and any new computer we install must run a completely free operating "
#| "system."
msgid ""
@@ -740,7 +758,9 @@
"ÙÙ
Ùعد Ù
ÙائÙ
Ø§Ø ØªØ®ÙصÙا Ù
Ù Ù٠أÙظÙ
Ø© اÙتشغÙÙ
غÙر اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£Ù ØاسÙب جدÙد Ùثتب٠"
"Ùجب Ø£Ù Ùشغ٠ÙظاÙ
Øر باÙÙاÙ
Ù."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | We don't insist that users of GNU, or contributors to GNU, have to live by
+# | this rule. It is a rule we made for ourselves. But we hope you will
+# | [-decide to-] follow it [-too.-] {+too, for your freedom's sake.+}
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -755,12 +775,10 @@
"ÙØÙ Ùا ÙÙØ Ø¹ÙÙ Ù
ستخدÙ
٠غÙÙØ Ø£Ù Ø§ÙÙ
ساÙÙ
ÙÙ
ÙغÙÙØ Ø¨Ø£Ù Ø¹ÙÙÙÙ
اÙعÙØ´ بÙذ٠اÙÙاعدة. "
"ÙÙ Ùاعدة ÙطعÙاÙا عÙ٠أÙÙسÙØ§Ø ÙÙÙ ÙØ£Ù
٠أÙ
تÙرر اتباعÙا Ø£Ùضا."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Freeware"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
جاÙÙØ©"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “freeware” has no clear accepted definition, but it is "
@@ -774,12 +792,10 @@
"Ù
تÙÙرة). Ùذ٠اÙØزÙ
<em>ÙÙست</em> برÙ
جÙات ØرةØ
Ùذا Ù
Ù ÙضÙÙ Ùا تستخدÙ
”"
"برÙ
جÙات Ù
جاÙÙØ©“ ÙÙإشارة Ø¥Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Shareware"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙصÙبÙØ©"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Shareware is software which comes with permission for people to redistribute "
@@ -789,14 +805,12 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙÙصÙبÙØ© Ù٠برÙ
جÙات تأت٠Ù
ع إذÙ
ÙÙÙاس بإعادة تÙزÙع ÙØ³Ø®Ø ÙÙÙÙا تÙÙÙ "
"أ٠أ٠شخص ÙستÙ
ر Ù٠استخداÙ
Ùسخة <em>Ù
طاÙب</em>
بدÙع رسÙÙ
رخصة."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Shareware is not free software, or even semifree. There are two reasons it "
"is not:"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙصÙبÙØ© ÙÙست Øرة Ø£Ù Øت٠شبÙ
Øرة. ÙÙجد سببÙÙ ÙعدÙ
ÙÙÙÙا:"
-# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"For most shareware, source code is not available; thus, you cannot modify "
@@ -805,7 +819,6 @@
"ÙÙ
عظÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙÙصÙبÙØ©Ø Ø§ÙØ´ÙÙرة غÙر Ù
تاØØ©Ø ÙØ°ÙÙØ Ùا ÙÙ
Ù٠تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج "
"أصÙا."
-# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Shareware does not come with permission to make a copy and install it "
@@ -817,12 +830,10 @@
"Ø£Ù Øت٠ÙÙاستخداÙ
اÙخاص ÙÙ Ùشاط غÙر ÙادÙ
ÙÙربØ. (Ù٠اÙÙاÙØ¹Ø Ø§ÙÙاس ÙتجاÙÙÙÙ "
"شرÙØ· اÙتÙزÙع ÙÙÙعÙÙÙ Ø°Ù٠عÙÙ ÙÙ ØاÙØ ÙÙÙ
اÙشرÙØ· Ùا تجÙزÙ.)"
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Private software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙخاصة"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Private or custom software is software developed for one user (typically an "
@@ -833,7 +844,14 @@
"شرÙØ©). Ùذا اÙÙ
ستخدÙ
ÙØتÙظ ب٠ÙÙستخدÙ
ÙØ ÙÙا
Ùصدر٠ÙÙعÙ
ÙÙ
سÙاء٠ÙØ´ÙÙرة Ù
صدرÙØ© "
"Ø£Ù Ø«ÙائÙØ©."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | A private program is free software {+(+}in a {+somewhat+} trivial
+# | sense{+)+} if its [-unique-] {+sole user has the four freedoms. In
+# | particular, if the+} user has full rights to [-it.-] {+the private
+# | program, the program is free.+} However, [-in a deeper sense, it-] {+if
+# | the user distributes copies to others and+} does not [-really make sense
+# | to pose-] {+provide+} the [-question of whether such a program is-] {+four
+# | freedoms with those copies, those copies are not+} free [-software or
+# | not.-] {+software.+}
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -852,7 +870,16 @@
"اÙØÙÙ٠اÙÙاÙ
ÙØ© عÙÙÙ. ÙÙÙ Ù
Ù Ù
Ùط٠أعÙ
ÙØ Ù
Ù
غÙر اÙÙ
ÙØ·Ù٠باÙÙØ¹Ù Ø·Ø±Ø Ø§Ùسؤا٠ÙÙÙ
ا "
"إذا Ùا٠برÙاÙ
ج شبÙÙ Øر Ø£Ù Ùا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | {+Free software is a matter of freedom, not access.+} In general we do
+# | not believe it is wrong to develop a program and not release it. There are
+# | occasions when a program is so [-useful-] {+important that one might
+# | argue+} that withholding it from [-release-] {+the public+} is [-treating
+# | humanity badly.-] {+doing wrong to humanity.+} However, [-most-] {+such
+# | cases are rare. Most+} programs are not that [-marvelous,-]
+# | {+important,+} and [-withholding-] {+declining to release+} them is not
+# | particularly [-harmful.-] {+wrong.+} Thus, there is no conflict between
+# | the development of private or custom software and the principles of the
+# | free software movement.
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -877,7 +904,6 @@
"اÙبراÙ
ج ÙÙست تÙ٠اÙÙ
Ø°ÙÙØ©Ø ÙØبسÙا ÙÙس ضارا
بشÙÙ ÙاضØ. ÙØ°ÙÙØ Ùا ÙÙجد تضارب بÙÙ "
"تطÙÙر برÙ
جÙات خاصة Ø£Ù Ù
Ùخصصة ÙØ£ÙÙÙÙات
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Nearly all employment for programmers is in development of custom software; "
@@ -887,12 +913,10 @@
"تÙرÙبا ÙÙ Ùظائ٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ù٠تطÙÙر برÙ
جÙات Ù
Ø®ØµØµØ©Ø ÙØ°ÙÙ Ù
عظÙ
Ù
ÙاÙ
اÙÙ
برÙ
جÙÙØ "
"أ٠تÙاد تÙÙÙØ ØªØªÙ
بطرÙÙØ© Ù
ÙسجÙ
Ø© Ù
ع ØرÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Commercial software"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙتجارÙØ©"
-# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“Commercial” and “proprietary” are not the same! "
@@ -906,7 +930,13 @@
"Ù
عظÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙتجارÙØ© <a
href=\"#ProprietarySoftware\">اØتÙارÙØ©</a>Ø ÙÙÙ "
"ÙÙجد برÙ
جÙات تجارÙØ© ØØ±Ø©Ø ÙÙÙجد برÙ
جÙات
غÙر تجارÙØ© غÙر Øرة."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# | For example, GNU Ada is {+developed by a company. It is+} always
+# | distributed under the terms of the GNU GPL, and every copy is free
+# | software; but its developers sell support contracts. When their salesmen
+# | speak to prospective customers, sometimes the customers say, “We
+# | would feel safer with a commercial compiler.” The salesmen reply,
+# | “GNU Ada <em>is</em> a commercial compiler; it happens to be free
+# | software.”
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -929,7 +959,6 @@
"زبائÙ٠اÙÙ
تÙÙعÙÙØ Ø£ØÙاÙا اÙزبائ٠ÙÙÙÙÙÙ
”سÙشعر بأÙ
ا٠أÙثر Ù
Ù Ù
ترجÙ
"
"تجارٓ. Ùرد اÙØ¨Ø§Ø¦Ø¹Ø ”غÙ٠أدا Ù
ترجÙ
تجارÙØ ÙÙدÙر Ø£Ù ÙÙÙÙ Øرا“."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For the GNU Project, the priorities are in the other order: the important "
@@ -941,7 +970,6 @@
"برÙاÙ
ج ØØ±Ø ÙÙÙ
ا إذا Ùا٠تجارÙا ÙÙس اÙسؤاÙ
اÙØاسÙ
. ÙÙ٠اÙتطÙÙر اÙإضاÙÙ ÙغÙÙ "
"أدا Ùاتج Ù
Ù ÙÙÙ٠تجارÙا Ù٠اÙÙ
ÙÙد ØتÙ
ا."
-# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please help spread the awareness that free commercial software is possible. "
@@ -951,13 +979,11 @@
"Ù
Ù ÙضÙ٠ساعد إدرا٠أ٠اÙبرÙ
جÙات اÙتجارÙØ©
اÙØرة Ù
Ù
ÙÙØ©. تستطÙع Ùع٠ذÙ٠ع٠طرÙÙ "
"اÙاجتÙاد بعدÙ
ÙÙÙ ”تجارٓ عÙدÙ
ا تعÙÙ
”اØتÙارٓ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -972,7 +998,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -997,38 +1022,35 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, [-2010-]
+# | {+2010, 2014, 2015, 2016+} Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010 Free "
+#| "Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, "
"2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 2001Ø 2006Ø 2007, 2009, 2010 Ù
ؤسسة "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010 Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr "تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙÙص٠عÙÙ
Ù
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ar.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- philosophy/po/essays-and-articles.ar.po 11 Jul 2016 17:58:27 -0000
1.81
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000
1.82
@@ -5,6 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: fix links, unlocalize gnu.org links, trivially update a few
strings (T. Godefroy).
# Faycal Alimi, 2014.
+# March 2017: clean up, fix links, add titles that are translated elswhere.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,17 +18,15 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-11-12 13:22+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ù
ÙاضÙع ÙÙ
ÙاÙات - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr "Ù
ÙاضÙع ÙÙ
ÙاÙات"
@@ -36,101 +35,63 @@
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgid "<a href=\"#aboutfs\">About Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
+msgstr "<a href=\"#aboutfs\">ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "About the GNU Operating System"
msgid "<a href=\"#aboutgnu\">About the GNU Operating System</a>"
-msgstr "ع٠ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ"
+msgstr "<a href=\"#aboutgnu\">ع٠ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#| "Software</a>"
msgid "<a href=\"#LicensingFreeSoftware\">Licensing Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 عاÙ
Ùا Ù
Ù
اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة</a>"
+msgstr "<a href=\"#LicensingFreeSoftware\">ترخÙص اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Laws and Issues"
msgid "<a href=\"#Laws\">Laws and Issues</a>"
-msgstr "اÙÙضاÙا اÙÙاÙÙÙÙØ©"
+msgstr "<a href=\"#Laws\">اÙÙضاÙا اÙÙاÙÙÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\">Corporate Patronage</a>"
msgid "<a href=\"#patents\">Patents</a>"
-msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\">اÙشرÙات اÙراعÙØ©</a>"
+msgstr "<a href=\"#patents\">براءات اÙاختراع</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
msgid "<a href=\"#copyright\">Copyright</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a>"
+msgstr "<a href=\"#copyright\">ØÙÙ٠اÙÙشر</a>"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Digital Restrictions Management"
msgid "<a href=\"#drm\">Digital Restrictions Management</a>"
-msgstr "إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©"
+msgstr "<a href=\"#drm\">إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#noip\">The propaganda term “Intellectual Property”</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#noip\">اÙÙ
صطÙØ Ø§Ùدعائ٠“اÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ©”</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#ns\">Network Services</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#ns\">خدÙ
ات اÙشبÙØ©</a>"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Cultural and Social Issues"
msgid "<a href=\"#cultural\">Cultural and Social Issues</a>"
-msgstr "اÙÙضاÙا اÙØ«ÙاÙÙØ© ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©"
+msgstr "<a href=\"#cultural\">اÙÙضاÙا اÙØ«ÙاÙÙØ© ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#misc\">Misc</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#misc\">Ù
تÙرÙات</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminology and Definitions"
msgid "<a href=\"#terminology\">Terminology and Definitions</a>"
-msgstr "Ù
صطÙØات ÙتعرÙÙات"
+msgstr "<a href=\"#terminology\">Ù
صطÙØات ÙتعرÙÙات</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Upholding Software Freedom"
msgid "<a href=\"#upholding\">Upholding Software Freedom</a>"
-msgstr "دعÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات"
+msgstr "<a href=\"#upholding\">دعÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "Philosophical humor"
msgid "<a href=\"#humor\">Philosophical Humor</a>"
-msgstr "طرائ٠ÙÙسÙÙØ©"
+msgstr "<a href=\"#humor\">طرائ٠ÙÙسÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This page lists a series of articles describing the philosophy of the free "
@@ -140,17 +101,14 @@
"تسرد Ùذ٠اÙصÙØØ© سÙسÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙاÙات اÙتÙ
ØªØ´Ø±Ø ÙÙسÙØ© ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙت٠"
"دÙعتÙا Ø¥Ù٠تطÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
msgid ""
"A <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">list of the latest published "
"articles</a> is also available."
-msgstr "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">Ù
شاÙ٠رخصة أبÙ</a>"
+msgstr ""
+"ÙÙدÙÙا ÙائÙ
Ø© Ù
Ù <a
href=\"/philosophy/latest-articles.html\">Ø£Øدث اÙÙ
ÙاÙات "
+"اÙÙ
ضاÙØ©</a>."
-# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
#. same information on links.html, but it's possible that some users
@@ -167,12 +125,10 @@
"\">باÙÙ
ÙظÙ
ات اÙت٠تعÙ
Ù Ùأج٠اÙØرÙØ© Ù٠تطÙÙر
اÙØاسÙب ÙاÙاتصاÙات اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ©.</"
"a>. "
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "About Free Software"
msgstr "ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
@@ -188,19 +144,16 @@
"بÙØ«Ùر. Ùاتا٠اÙÙ
Ùزتا٠تجعÙا٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙÙدة بطبÙعتÙØ§Ø Ùذا ÙØ¥ÙÙا ÙؤÙ
٠أ٠"
"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب Ùجب Ø£Ù ÙتÙ
ÙÙÙا Ù
Ù
استغÙاÙÙا."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا ÙÙÙÙ
ÙÙبرÙ
جÙات Ù
اÙÙØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">Why Software Should Be Free</a> "
@@ -209,7 +162,6 @@
"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">ÙÙ
اذا Ùجب أ٠تÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات ØرةØ</"
"a> (Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© Ø£ÙدÙ
ÙأطÙÙ ÙتتÙاÙÙ ÙÙس Ù
ÙضÙع اÙÙ
ÙاÙØ© اÙسابÙØ©) "
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
@@ -218,26 +170,17 @@
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÙÙ
اذا تØتاج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تÙØ«ÙÙÙا ØرÙاØ"
"</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
-#| "Documentation</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html\"> When Free "
"Software Depends on Nonfree</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÙÙ
اذا تØتاج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تÙØ«ÙÙÙا ØرÙاØ"
-"</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
Ùا بأس ÙÙÙ!"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Non-Free "
@@ -245,12 +188,10 @@
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html\">تصاÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙغÙر اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/floss-and-foss.html\"> FLOSS and FOSS</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/software/reliability.html\">Free Software is More Reliable!</a>"
@@ -258,20 +199,14 @@
"<a href=\"/software/reliability.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ùثر
ÙابÙÙØ© ÙÙاعتÙ
اد!"
"</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
-#| "\">When Free Software Isn't (Practically) Better</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html\"> "
"When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">Ù
ت٠"
-"Ùا تÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (عÙ
ÙÙاÙ) Ø£ÙضÙ</a>"
+"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
+"\">Ù
ت٠Ùا تÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (عÙ
ÙÙاÙ)
Ø£ÙضÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
@@ -280,32 +215,22 @@
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
اذا Ùا
تÙÙ "
"”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ بغرض اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
-#| "Documentation</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">How Free Software and Open "
"Source Relate as Categories of Programs</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÙÙ
اذا تØتاج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تÙØ«ÙÙÙا ØرÙاØ"
-"</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÙÙÙÙس ÙغÙÙ
ÙاÙØرÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">عÙ
Gnutella</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/schools.html\">Why Schools Should Use Exclusively Free "
@@ -314,17 +239,11 @@
"<a href=\"/philosophy/schools.html\">ÙÙ
اذا Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙÙ
دارس اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة ÙÙØ·</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">Ø£Ùت Ù MyDoom</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#| "Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\"> 15 Years of Free "
"Software</a>"
@@ -332,19 +251,13 @@
"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 عاÙ
Ùا Ù
Ù
اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">Your "
-#| "Freedom Needs Free Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\"> Your Freedom "
"Needs Free Software</a>"
@@ -352,30 +265,20 @@
"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">ØرÙتÙ
بØاجة "
"Ø¥Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
-#| "Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\"> Motives For Writing Free Software</"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">دÙاÙع Ùتابة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">How Should Governments Promote "
-#| "Free Software?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures Governments "
"Can Use to Promote Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\"> اÙإجراءات اÙÙ
Ù
ÙÙØ©
ÙÙØÙÙÙ
ات ÙدعÙ
"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>"
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\"> اÙإجراءات
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© "
+"ÙÙØÙÙÙ
ات ÙدعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -390,35 +293,24 @@
"not be limited."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
-#| "interviews</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html\"> Imperfection is "
"not the same as oppression</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">ÙÙÙ
ات ÙÙ
ÙابÙات</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html\">شتا٠Ù
ا
بÙ٠اÙعداÙ
"
+"اÙÙÙ
ا٠ÙاÙاضطÙاد</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/applying-free-sw-criteria.html\"> Applying the Free "
"Software Criteria</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "About the GNU Operating System"
msgstr "ع٠ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial announcement of the GNU "
@@ -427,17 +319,14 @@
"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">اÙإعÙا٠اÙØ£ÙÙ٠عÙ
ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ "
"غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">بÙا٠غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">تارÙØ® Ù
Ùجز ÙÙ
شرÙع
غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>, a longer and more "
@@ -446,22 +335,18 @@
"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Ù
شرÙع غÙÙ</a>, Ø´Ø±Ø Ø£Ø·ÙÙ
ÙØ£ÙÙ
Ù ÙÙÙ
شرÙع "
"ÙتارÙØ®Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/fsf/fsf.html\">What is the Free Software Foundation?</a>"
msgstr "<a href=\"/fsf/fsf.html\">Ù
ا ÙÙ Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ÙÙ
اذا غÙÙ/ÙÙÙÙسØ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Licensing Free Software"
msgstr "ترخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/licenses.html\">General information on licensing and "
@@ -470,19 +355,19 @@
"<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ù
عÙÙÙ
ات عاÙ
Ø© عÙ
اÙترخÙص ÙاÙØÙÙÙ "
"اÙÙ
ترÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of free and nonfree
+# | [-licenses</a>-] {+licenses, with comments</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of specific free software "
+#| "<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of free and nonfree "
#| "licenses</a>"
msgid ""
"<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of free and nonfree licenses, "
"with comments</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø© بتراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">ÙائÙ
Ø© بتراخÙص اÙØرة
ÙغÙر اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions About the GNU "
@@ -490,7 +375,6 @@
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">اÙأسئÙØ© اÙØ£Ùثر تÙرارÙا
ع٠تراخÙص غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why You Shouldn't Use the Lesser GPL "
@@ -499,19 +383,14 @@
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا تستخدÙ
غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© "
"اÙصغر٠ÙÙ
Ùتبت٠اÙÙادÙ
Ø©Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
msgid "<a href=\"/licenses/copyleft.html\">Copyleft</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/copyleft.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÙÙ
اذا اÙØÙÙÙ
اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You Work "
@@ -520,33 +399,21 @@
"<a href=\"/philosophy/university.html\">إصدار برÙ
جÙات Øرة
إذا ÙÙت تعÙ
Ù ÙÙ "
"جاÙ
عة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©: اÙÙ
ثاÙÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> — "
-#| "You may be running non-free programs on your computer every day without "
-#| "realizing it — through your web browser."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a>. You may "
"be running nonfree programs on your computer every day without realizing "
"it—through your web browser."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Ù
أز٠جاÙاسÙربت</a>
— Ùد "
-"تشغ٠براÙ
ج غÙر Øرة ÙÙÙ
ÙÙا عÙÙ ØاسÙب٠دÙÙ
أ٠تدر٠ذÙÙ — عبر Ù
تصÙØÙ ÙÙÙب."
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Ù
أز٠جاÙاسÙربت</a>.
Ùد تشغ٠"
+"براÙ
ج غÙر Øرة ÙÙÙ
ÙÙا عÙÙ ØاسÙب٠دÙ٠أÙ
تدر٠ذÙٗعبر Ù
تصÙØÙ ÙÙÙب."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\">Censorship "
-#| "envy and licensing</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\"> Censorship "
"envy and licensing</a>"
@@ -554,47 +421,32 @@
"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\">اÙØسد
اÙرÙاب٠"
"ÙاÙترخÙص</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">The X Window System Trap</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/x.html\">Ù
أز٠ÙظاÙ
اÙÙÙÙذة
Ø¥Ùس</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">Ù
شاÙ٠رخصة أبÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
msgid "<a href=\"/licenses/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">Ù
Ø´ÙÙØ© رخصة BSD</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/bsd.html\">Ù
Ø´ÙÙØ© رخصة BSD</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">The Netscape Public License Has "
"Serious Problems</a>. An <a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\"> "
"earlier version of this article</a> is also available."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت
اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙرØ</a> (<a "
-"href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">اÙÙسخة اÙÙدÙÙ
Ø©</a>
Ø£ÙضÙا Ù
تÙÙرة.)"
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">Ùرخصة ÙتسÙÙب Ù
شاÙÙ
خطÙرة</a> (<a "
+"href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">اÙÙسخة اÙÙدÙÙ
Ø©</a>
Ø£ÙضÙا Ù
تÙÙرة.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">The Free Software Movement and UDI</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/udi.html\">ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù UDI</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, "
-#| "an article by Richard Stallman published in BBC News in 2008"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, an "
"article by Richard Stallman published in BBC News in 2008."
@@ -602,11 +454,7 @@
"<a href=\"/philosophy/gates.html\">ÙÙست اÙأبÙØ§Ø¨Ø Ø¨Ù
اÙغرÙ</a>Ø Ù
ÙاÙØ© بÙÙÙ
"
"رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù ÙÙشرت ÙÙ BBC News ÙÙ 2008"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> (An "
"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">older version</a> of this article "
@@ -615,7 +463,6 @@
"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت
اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙرØ</a> (<a "
"href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">اÙÙسخة اÙÙدÙÙ
Ø©</a>
Ø£ÙضÙا Ù
تÙÙرة.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">The Microsoft Antitrust "
@@ -624,18 +471,12 @@
"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">ÙضÙØ© اØتÙار Ù
اÙÙرÙسÙÙت "
"ÙاÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">On the Microsoft Verdict</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">تØت ØÙÙ
Ù
اÙÙرÙسÙÙت</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Microsoft's New "
-#| "Monopoly</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\"> Microsoft's New "
"Monopoly</a>"
@@ -643,20 +484,12 @@
"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">اØتÙار Ù
اÙÙرÙسÙÙت "
"اÙجدÙد</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\"> Lest CodePlex perplex</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÙÙ
اذا اÙØÙÙÙ
اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">The "
-#| "Problems of the Plan 9 License</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\"> The Problems "
"of the Plan 9 License</a>"
@@ -664,19 +497,13 @@
"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">Ù
شاÙÙ
رخصة "
"بÙا٠9</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">The New Motif "
-#| "License</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\"> The New Motif "
"License</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">رخصة New Motif</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Using the GNU FDL</"
@@ -685,12 +512,7 @@
"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">استخداÙ
غÙÙ "
"Ø¥Ù​دÙ​Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">The "
-#| "GNU GPL and the American Way</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\"> The GNU "
"GPL and the American Way</a>"
@@ -698,12 +520,7 @@
"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">غÙÙ "
"جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙاÙطرÙÙØ© اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream"
-#| "\">The GNU GPL and the American Dream</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream\"> The "
"GNU GPL and the American Dream</a>"
@@ -711,12 +528,7 @@
"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\"
id=\"GPLAmericanDream\">غÙÙ "
"جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙاÙØÙÙ
اÙØ£Ù
رÙÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Enforcing "
-#| "the GNU GPL</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\"> Enforcing "
"the GNU GPL</a>"
@@ -724,25 +536,22 @@
"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Ùرض غÙÙ "
"جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Some views on the ideas
+# | of selling exceptions-] {+href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\"> On
+# | Selling Exceptions+} to [-free software licenses, such as-] the GNU GPL</a>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Enforcing "
-#| "the GNU GPL</a>"
+#| "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Some views on the ideas "
+#| "of selling exceptions to free software licenses, such as the GNU GPL</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\"> On Selling Exceptions to "
"the GNU GPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Ùرض غÙÙ "
-"جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>"
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">بعض ÙجÙات اÙÙظر
ØÙ٠أÙÙار "
+"بÙع استثÙاءات ÙتراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ù
ث٠غÙ٠جبÙار</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower"
-#| "\">Freedom or Power?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower\"> Freedom "
"or Power?</a>"
@@ -750,12 +559,7 @@
"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\"
id=\"FreedomOrPower\">اÙØرÙØ© "
"Ø£Ù
اÙÙÙØ©Ø</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#| "\">We Can Put an End to Word Attachments</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments\"> "
"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
@@ -763,15 +567,21 @@
"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
"\">ÙستطÙع Ùضع ÙÙاÙØ© ÙÙ
رÙÙات ÙÙرد</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">{+ +}Free But
+# | Shackled - The Java Trap</a> (Although [-as of December 2006-] Sun [-is in
+# | the middle of-] {+has+} <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">
+# | [-re-releasing-] {+relicensed</a> most of+} its Java platform {+reference
+# | implementation+} under {+the+} GNU [-GPL</a>,-] {+General Public
+# | License,+} the issue described in this article still remains important.)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Free But Shackled "
#| "- The Java Trap</a> (Although as of December 2006 Sun is in the middle of "
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">re-"
+#| "<a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\"> re-"
#| "releasing its Java platform under GNU GPL</a>, the issue described in "
-#| "this article still remains important)"
+#| "this article still remains important.)"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\"> Free But Shackled - "
"The Java Trap</a> (Although Sun has <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-"
@@ -783,9 +593,8 @@
"جاÙا</a> (عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù٠دÙسÙ
بر 2006 ÙاÙت
ص٠ÙÙ Ùسط عÙ
ÙÙØ© <a href="
"\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">إعادة ترخÙص
Ù
ÙصتÙا "
"ÙجاÙا ÙتÙÙ٠تØت غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù</a>Ø Ø¥Ùا
أ٠اÙÙضÙØ© اÙÙ
طرÙØØ© ÙÙ Ùذا "
-"اÙÙ
Ùا٠Ùاتزا٠Ù
ÙÙ
Ø©)"
+"اÙÙ
Ùا٠Ùاتزا٠Ù
ÙÙ
Ø©.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">GPL-compliant version of RTLinux "
@@ -794,31 +603,24 @@
"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">رخصة براءة اختراع
Ù
ÙتÙØØ© "
"ÙRTLinux Ù
تÙاÙÙØ© Ù
ع جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Laws and Issues"
msgstr "اÙÙضاÙا اÙÙاÙÙÙÙØ©"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">Stallman's Law</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">ÙاطعÙا Ø£Ù
ازÙÙ!</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Patents"
msgstr "براءات اÙاختراع"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/limit-patent-effect.html\">Giving the Software Field "
"Protection from Patents</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">FSF's Position on W3 Consortium "
@@ -827,20 +629,14 @@
"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">رأ٠إÙ‌إس‌Ø¥Ù
Ù٠سÙاسة "
"براءة اختراع جÙ
عÙØ© W3 ”اÙÙ
جاÙÙØ©“ Patent
Policy</a> Ù
Ùعادة ÙتابتÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write "
-#| "Software</a> (independent of whether it's free or not)"
msgid ""
"How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write "
"Software</a> (whether it's free or not)."
msgstr ""
"ÙÙÙ ÙØÙ
Ù <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Ù Ùتابة
اÙبرÙ
جÙات</a> (بغض "
-"اÙÙظر ع٠ØرÙتÙا)"
+"اÙÙظر ع٠ØرÙتÙا)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"In <a href=\"https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-"
@@ -853,7 +649,6 @@
"باÙإعÙا٠ع٠أ٠ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر اÙرÙÙ
ÙØ©
اÙØ£ÙÙÙ (DMCA) Ùا ÙÙ
ÙعÙÙ
Ù
Ù Ùشر "
"أبØاثÙÙ
."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://www.eff.org/search/site/dvd cases/\">EFF “"
@@ -863,7 +658,6 @@
"<a href=\"https://www.eff.org/search/site/dvd cases/\">Ù
ÙاÙØ© EFF ”"
"اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©: أرشÙ٠دÙÙÙدÙات MPAA (جÙ
عÙØ©
Ø£ÙÙاÙ
Ø£Ù
رÙÙا)“</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">Patent Reform Is "
@@ -872,7 +666,6 @@
"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">إعادة
صÙاغة بارءات "
"اÙاختراع ÙÙس ÙاÙÙÙا</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
@@ -881,35 +674,21 @@
"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">ØÙ
اÙØ© Ø£ÙرÙبا Ù
Ù
براءات اختراع "
"اÙبرÙ
جÙات</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
-#| "Patents</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
"patent” could mean unlimited software patents</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">ØÙ
اÙØ© Ø£ÙرÙبا Ù
Ù
براءات اختراع "
-"اÙبرÙ
جÙات</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">ÙاطعÙا Ø£Ù
ازÙÙ!</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard "
-#| "M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">Amazon Boycott Success!</a>, a "
"letter from Nat Friedman to Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Ø´ÙرÙا Larry McVoy</a> بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -918,28 +697,14 @@
"software patents."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial "
-#| "Patent</a>, by Richard M. Stallman."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">Amazon's patent on a system for "
"placing a purchase order over the internet</a>, with notes by Richard "
"Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">تشرÙØ Ø¨Ø±Ø§Ø¡Ø©
اختراع تاÙÙØ©</a> "
-"بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\" id="
-#| "\"SequentialIPandI\">Sequential Innovation, Patents, and Imitation</a> is "
-#| "a paper that presents a mathematical model showing how patents can impede "
-#| "progress in fields like software."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www."
"researchoninnovation.org/patent.pdf\" id=\"SequentialIPandI\">Sequential "
@@ -947,23 +712,16 @@
"mathematical model showing how patents can impede progress in fields like "
"software."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\" id="
-"\"SequentialIPandI\">Ù
سÙس٠اÙابتÙار Ùبراءات
اÙاختراع ÙاÙتÙÙÙد</a> بØØ« ÙتÙاÙÙ "
-"ÙÙ
ÙذجÙا رÙاضÙاتÙÙا ÙظÙر ÙÙÙÙØ© تأثÙر
براءات اÙاختراع عÙÙ ØÙÙ ÙاÙبرÙ
جÙات."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www."
+"researchoninnovation.org/patent.pdf\" id=\"SequentialIPandI\">Ù
سÙسÙ
اÙابتÙار "
+"Ùبراءات اÙاختراع ÙاÙتÙÙÙد</a> بØØ« ÙتÙاÙÙ ÙÙ
ÙذجÙا رÙاضÙاتÙÙا ÙظÙر ÙÙÙÙØ© تأثÙر "
+"براءات اÙاختراع عÙÙ ØÙÙ ÙاÙبرÙ
جÙات."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
msgstr "<a href=\"/philosophy/hague.html\">أذ٠Ù
Ù ÙاÙاÙ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">That's fighting talk</a> a "
-#| "slightly modified version of the article, originally published in <a href="
-#| "\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</a> of London by <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> and Nick Hill."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">Opposing The European Software "
"Patent Directive</a>, a slightly modified version of the article originally "
@@ -971,59 +729,33 @@
"Guardian</a> of London, by Richard Stallman and Nick Hill."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">Ùذا اÙØدÙØ« اÙÙجÙÙ
Ù</a> Ùسخة "
-"Ù
عدÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙت٠ÙشرتÙا أصÙÙا <a
href=\"http://www.guardian.co.uk"
-"\">غاردÙاÙ</a> اÙÙÙدÙÙØ© بÙÙÙ
<a
href=\"http://www.stallman.org\">رÙتشارد "
-"ستÙÙÙ
Ù</a> ÙÙÙ ÙÙ."
+"Ù
عدÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙت٠ÙشرتÙا أصÙÙا <a
href=\"http://www.theguardian.com/"
+"international\">غاردÙاÙ</a> اÙÙÙدÙÙØ© بÙÙÙ
رÙتشارد
ستÙÙÙ
Ù ÙÙÙ ÙÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/"
-#| "story/0,12449,1540984,00.html\"> Soft sell</a>. An article by Richard M. "
-#| "Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\">The Guardian</"
-#| "a>."
msgid ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.business"
"\"> Soft sell</a>. Richard Stallman's comments on the defeat of the EU "
"software patenting directive. Published in <i>The Guardian</i> in 2005."
msgstr ""
-"<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/"
-"story/0,12449,1540984,00.html\"> Soft sell</a>. Ù
ÙاÙØ© بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù "
-"ÙÙشرت ÙÙ <a href=\"http://www.guardian.co.uk\">اÙغاردÙاÙ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/"
-#| "onlinesupplement.insideit\"> Patent absurdity</a>, an article by Richard "
-#| "M. Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\">The "
-#| "Guardian</a>."
msgid ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/jun/23/onlinesupplement."
"insideit\"> Patent absurdity</a>, an article by Richard M. Stallman "
"published in <i>The Guardian</i> in 2005."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement."
-"insideit\">سخاÙØ© براءات اÙاختراع</a>Ø Ù
ÙاÙØ© بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù ÙشرتÙا <a "
-"href=\"http://www.guardian.co.uk\">غاردÙاÙ</a>."
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2005/jun/23/onlinesupplement."
+"insideit\">سخاÙØ© براءات اÙاختراع</a>Ø Ù
ÙاÙØ© بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù ÙشرتÙا "
+"<i>غاردÙاÙ</i> ÙÙ 2005."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, "
-#| "an article by Richard Stallman published in BBC News in 2008"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/bill-gates-and-other-communists.html\">Bill Gates and "
"Other Communists</a>. An article by Richard Stallman published in CNET News."
"com in 2005."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/gates.html\">ÙÙست اÙأبÙØ§Ø¨Ø Ø¨Ù
اÙغرÙ</a>Ø Ù
ÙاÙØ© بÙÙÙ
"
-"رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù ÙÙشرت ÙÙ BBC News ÙÙ 2008"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial Patent</"
@@ -1032,13 +764,7 @@
"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">تشرÙØ Ø¨Ø±Ø§Ø¡Ø©
اختراع تاÙÙØ©</a> "
"بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
-#| "\"FightingSoftwarePatents\">Fighting Software Patents - Singly and "
-#| "Together</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
"\"FightingSoftwarePatents\"> Fighting Software Patents - Singly and "
@@ -1048,19 +774,12 @@
"\"FightingSoftwarePatents\">ÙÙØارب براءات اختراع اÙبرÙ
جÙات - ÙرادÙا ÙÙ
جتÙ
عÙÙ</"
"a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">Software patents — "
"Obstacles to software development</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
@@ -1076,16 +795,7 @@
"اÙاختراع اÙØ£Ù
رÙÙÙØ© (6Ø935Ø954) اÙت٠تÙغطÙ
Ø¥Ùشاء شخصÙات Ùعبة تصاب باÙجÙÙÙ "
"عÙدÙ
ا ÙغضبÙا Ø£Øد. Ùذا ÙرÙب Ù
٠اÙÙ
ثاÙ
اÙÙرض٠اÙÙ
سرÙد Ù٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
-#| "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
-#| "software patents, these particular patents are now no longer a concern. "
-#| "For details of our website <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
-#| "html#UseofGraphics\">policies regarding GIFs</a>, see our web <a href=\"/"
-#| "server/standards/\">web guidelines</a>."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
"pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
@@ -1100,28 +810,22 @@
"style-sheet.html#UseofGraphics\">بسÙاسات Ù
ÙÙعÙا ÙÙ GIF</a>,
راجع <a href=\"/"
"server/standards/\">إرشادات Ù
ÙÙعÙا</a>."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Copyright"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
"Your Copyright</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÙÙ
اذا اÙØÙÙÙ
اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
"Public Domain Manifesto</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party "
@@ -1130,24 +834,15 @@
"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">ÙÙÙ Ùتعارض Ù
شرÙع
Øزب اÙÙراصÙØ© "
"اÙسÙÙد٠Ù
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> "
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
-#| "Copyright</a> is another essay by <a href=\"http://www.stallman.org"
-#| "\">Richard Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright "
-#| "law."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
"Copyright</a> is another essay by Richard Stallman about the flaws in "
"popular defenses of copyright law."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">إساءة
اÙتÙسÙر</a> "
-"Ù
ÙاÙØ© أخر٠ÙتبÙا <a
href=\"http://www.stallman.org\">رÙÙشارد ستÙÙÙ
Ù</a> ع٠"
-"عÙÙب اÙدÙاعات اÙØ´ÙÙرة ع٠ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر."
+"Ù
ÙاÙØ© أخر٠ÙتبÙا رÙÙشارد ستÙÙÙ
٠ع٠عÙÙب
اÙدÙاعات اÙØ´ÙÙرة ع٠ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1157,19 +852,7 @@
"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">Ø´Ùادة
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙ "
"ÙضÙØ© Eldred ضد Ashcroft </a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must “"
-#| "push copyright aside”</a>, another work of <a href=\"http://www."
-#| "stallman.org\">Richard Stallman</a> that appeared in the <a href=\"http://"
-#| "www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\"> Nature "
-#| "Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding progress in "
-#| "scientific research. You may also be interested in <a href=\"http://www."
-#| "publiclibraryofscience.org\">The Public Library of Science</a>, which is "
-#| "dedicated to making scientific research freely available to all on the "
-#| "Internet."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must “push "
"copyright aside”</a>, another work of <a href=\"http://www.stallman.org"
@@ -1185,11 +868,9 @@
"\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a> ظÙر ÙÙ <a
href=\"http://www.nature.com/nature/debates/"
"e-access/Articles/stallman.html\"> Nature Webdebates</a> Ù٠عاÙ
2001Ø
ÙتÙاÙÙ "
"إعاÙØ© ØÙÙ٠اÙÙشر ÙÙتÙدÙ
Ù٠اÙبØØ« اÙعÙÙ
Ù.
Ùد تÙÙ٠أÙصÙا Ù
ÙتÙ
Ùا <a href="
-"\"http://www.publiclibraryofscience.org\">بÙ
Ùتبة اÙعÙÙ
اÙعاÙ
Ø©</a> (The "
-"Public Library of Science)Ø Ø§ÙÙ
ÙÙرÙسة Ùجع٠اÙأبØاث
Øرة ÙÙ
تاØØ© ÙÙجÙ
Ùع عبر "
-"اÙØ¥ÙترÙت."
+"\"https://www.plos.org/\">بÙ
Ùتبة اÙعÙÙ
اÙعاÙ
Ø©</a> (The
Public Library of "
+"Science)Ø Ø§ÙÙ
ÙÙرÙسة Ùجع٠اÙأبØاث Øرة ÙÙ
تاØØ©
ÙÙجÙ
Ùع عبر اÙØ¥ÙترÙت."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating Copyright: "
@@ -1198,7 +879,6 @@
"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">إعادة تÙÙÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر: "
"Ùجب Ø£Ù ÙÙتصر اÙشعب</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/"
@@ -1209,61 +889,37 @@
"complaint_orig.html\"> Eldred ضد Reno</a> ع٠دعÙÙ ÙاضئÙØ©
ÙØ¥Ùغاء ÙاÙÙÙ ÙÙ
دÙد "
"ØÙÙ٠اÙÙشر 20 سÙØ© إضاÙÙØ©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or Copyright?</"
-#| "a>, by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> (an <a "
-#| "href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">older version</a> of "
-#| "this essay remains online as well)."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or Copyright?</a>, "
"by Richard Stallman (an <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html"
"\">older version</a> of this essay remains online as well.)"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">اÙØرÙØ© Ø£Ù
ØÙÙÙ
اÙÙشرØ</a>, "
-"بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد</a> (<a
href=\"/philosophy/"
-"freedom-or-copyright-old.html\">اÙÙسخة اÙØ£ÙدÙ
</a> Ù
Ù ÙØ°Ù
اÙÙ
ÙاÙØ© Ùاتزا٠"
-"Ù
تÙÙرة)."
+"بÙÙÙ
رÙتشارد (<a
href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">اÙÙسخة "
+"اÙØ£ÙدÙ
</a> Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© Ùاتزا٠Ù
تÙÙرة.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903."
-#| "pdf\"> An English translation</a> of the famous decision of the District "
-#| "Court of Munich (Germany) regarding the enforceability and validity of "
-#| "the GPL. The translation was done by the Oxford Internet Institute."
msgid ""
"An English translation of the famous <a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/"
"resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf\"> decision of the District Court "
"of Munich regarding the enforceability and validity of the GPL</a>. The "
"translation was done by the Oxford Internet Institute."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf"
-"\"> ترجÙ
Ø© Ø¥ÙÙÙÙزÙØ©</a> ÙÙرار Ù
ØÙÙ
Ø© اÙتÙ
ÙÙز
اÙØ´ÙÙر ÙÙ Ù
ÙÙÙØ® (Ø£ÙÙ
اÙÙا) اÙÙ
تعÙÙ "
-"بÙرض ÙصÙاØÙØ© جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù. ÙاÙ
باÙترجÙ
Ø©
Oxford Internet Institute."
+"ترجÙ
Ø© Ø¥ÙÙÙÙزÙØ© <a
href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/"
+"OIIFB_GPL2_20040903.pdf\">ÙÙرار Ù
ØÙÙ
Ø© اÙتÙ
ÙÙز اÙØ´ÙÙر
ÙÙ Ù
ÙÙÙØ® اÙÙ
تعÙ٠بÙرض "
+"ÙصÙاØÙØ© جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù</a>. ÙاÙ
باÙترجÙ
Ø© Oxford
Internet Institute."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Digital Restrictions Management"
msgstr "إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
-#| "Copyright: The Public must prevail</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\"> Correcting My "
"Mistake about French Law</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">إعادة تÙÙÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر: "
-"Ùجب Ø£Ù ÙÙتصر اÙشعب</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">The problem is "
@@ -1272,7 +928,6 @@
"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">أص٠Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© Ø£Ù "
"اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ ÙتØÙÙ
Ù٠باÙبرÙ
جÙات</a>Ø Ø¨ÙÙÙ
رÙتشارد Ø¥Ù
ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing “"
@@ -1281,7 +936,6 @@
"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">”اÙتÙدÙ
“ "
"اÙØاسÙبÙ: جÙد٠ÙسÙئÙ</a>Ø Ø¨ÙÙÙ
رÙتشارد Ø¥Ù
ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Opposing Digital Rights "
@@ -1291,61 +945,41 @@
"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Ù
عارضة إدارة
اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</a>Ø "
"بÙÙÙ
رÙتشارد Ø¥Ù
ستÙÙÙ
Ù Ù
ÙجÙبÙا عÙ٠بضعة
أسئÙØ© شائعة Ù
تعÙÙØ© بDRM."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a "
-#| "slightly modified version of the article, originally published in "
-#| "Technology Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\"> "
-#| "Richard Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a "
"slightly modified version of the article, originally published in Technology "
"Review in 2000, by Richard Stallman"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">اÙÙتب اÙرÙÙ
ÙØ©: اÙØرÙØ©
Ø£Ù
ØÙÙ٠اÙÙشر</"
-"a>تعدÙÙ Ø·ÙÙÙ ÙÙÙ
ÙاÙØ© اÙÙ
ÙØ´Ùرة أصÙÙا ÙÙ
Technology Review Ù٠عاÙ
2000 بÙÙÙ
<a "
-"href=\"http://www.stallman.org\"> رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">اÙÙتب اÙرÙÙ
ÙØ©: اÙØرÙØ©
Ø£Ù
ØÙÙ٠اÙÙشر</a> "
+"تعدÙÙ Ø·ÙÙÙ ÙÙÙ
ÙاÙØ© اÙÙ
ÙØ´Ùرة أصÙÙا ÙÙ
Technology Review Ù٠عاÙ
2000 بÙÙÙ
"
+"رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\"> Ebooks must "
"increase our freedom, not decrease it</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\">Ùجب عÙÙ
اÙÙتب "
+"اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ© أ٠تÙسع Ùطا٠ØرÙتÙا بدÙ
ØصرÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can you trust your computer?</"
-#| "a>, a work by <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a> "
-#| "about the so-called “trusted computing” initiatives."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can you trust your computer?</a>, "
"a work by Richard Stallman about the so-called “trusted "
"computing” initiatives."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Ù٠تستطÙع اÙÙØ«ÙÙ
بØاسÙبÙØ</a>Ø "
-"عÙ
٠بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a> عÙ
Ùا تÙسÙ
ÙÙ "
-"Ù
بادرات ”اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“."
+"عÙ
٠بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
٠عÙ
Ùا تÙسÙ
ÙÙ Ù
بادرات ”اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
-#| "Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard "
-#| "Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
"Short Story</a> by Richard Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Ø٠اÙÙراءة: Ùصة
ÙصÙرة بائسة</a> "
-"بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\"> رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
+"بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"The propaganda term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
@@ -1359,21 +993,17 @@
"<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of Komongistan "
"(Busting the term “intellectual property”)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">اÙÙصة اÙعجÙبة ÙÙÙÙ
ÙÙغستا٠(Ø£Ù ÙÙÙ "
+"تÙدÙ
Ù
صطÙØ ”اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©“)</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let “Intellectual "
-#| "Property” Twist Your Ethos</a>, by Richard M. Stallman."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let “Intellectual "
"Property” Twist Your Ethos</a>, by Richard Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Ùا تدع ”اÙÙ
ÙÙÙØ© "
-"اÙÙÙرÙØ©“ تشÙØ´ تÙÙÙرÙ</a> بÙÙÙ
رÙتشارد Ø¥Ù
ستÙÙÙ
Ù."
+"اÙÙÙرÙØ©“ تشÙØ´ تÙÙÙرÙ</a> بÙÙÙ
رÙتشارد
ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Comments from Richard Stallman on <a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">the "
@@ -1382,7 +1012,6 @@
"تعÙÙÙات Ù
٠رÙتشارد ستÙÙÙ
٠عÙÙ <a
href=\"/philosophy/ipjustice.html\">رÙض "
"ICLC ÙÙرض ØÙÙ٠اÙÙشر عبر اÙØ¢ÙبÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Richard Stallman has written <a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">a "
@@ -1390,16 +1019,9 @@
"”</a>"
msgstr ""
"Ùتب رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù <a
href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">Ù
راجعة "
-"Ù”ØÙ
ÙØ© Boldrin and Levine ضد اÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ©.“</a>"
+"Ù”ØÙ
ÙØ© Boldrin and Levine ضد اÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ©“</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say “Intellectual "
-#| "Property”? It's a Seductive Mirage</a>. An essay on the true "
-#| "meaning of the phrase “Intellectual Property”, by Richard M. "
-#| "Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say “Intellectual "
"Property”? It's a Seductive Mirage</a>. An essay on the true meaning "
@@ -1411,7 +1033,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Network Services"
-msgstr ""
+msgstr "خدÙ
ات اÙشبÙØ©"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1426,77 +1048,53 @@
"server really serve?</a> by Richard Stallman published in <a href=\"http://"
"www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review.</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Ù
Ù ÙخدÙ
Ùذا "
+"اÙخادÙÙ
ÙعÙاØ</a> بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù ÙÙشرت
ÙÙ <a href=\"http://www."
+"bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\">Boston Review</a>."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Cultural and Social Issues"
msgstr "اÙÙضاÙا اÙØ«ÙاÙÙØ© ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\"> Technological "
"Neutrality and Free Software</a> by Richard Stallman"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">How Much Surveillance "
"Can Democracy Withstand?</a> by Richard Stallman"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing “"
-#| "progress”: good and bad</a>, by Richard M. Stallman."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: "
"Good or Bad?</a> by Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">”اÙتÙدÙ
“ "
-"اÙØاسÙبÙ: جÙد٠ÙسÙئÙ</a>Ø Ø¨ÙÙÙ
رÙتشارد Ø¥Ù
ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-#| "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
-#| "and the other clown taketh away</a> by <a href=\"http://www.stallman.org"
-#| "\">Richard Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
"economy-bill-richard-stallman\"> Digital economy bill: One clown giveth and "
"the other clown taketh away</a>, by Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+"<a href=\"http://www.theguardian.com/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
"economy-bill-richard-stallman\">إعÙا٠اÙاÙتصاد اÙرÙÙ
Ù : Ù
Ùرج ÙاØد Ùعط٠٠"
-"Ù
Ùرج أخر ÙÙزع</a> بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</"
-"a>"
+"Ù
Ùرج أخر ÙÙزع</a> بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, "
-#| "by <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\"> Is Digital "
"Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> By Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Ù
راÙبة برÙ
جÙاتÙ</a>ØبÙÙÙ
<a "
-"href=\"http://www.stallman.org\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information Society</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">ÙÙ
Ø© Ù
جتÙ
ع اÙÙ
عÙÙÙ
ات
اÙعاÙÙ
ÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Encryption software volunteers needed "
@@ -1505,12 +1103,7 @@
"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Ù
Ø·ÙÙب Ù
تطÙع٠تعÙ
ÙØ©
برÙ
جÙات Ù٠اÙبÙدا٠"
"اÙت٠ÙÙس ÙÙÙا ÙÙاÙÙ٠تصدÙر</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "How to Protect the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> Freedoms "
-#| "of Speech, Press, and Association</a> on the Internet"
msgid ""
"How to Protect the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> Freedoms of "
"Speech, Press, and Association</a> on the Internet."
@@ -1518,7 +1111,6 @@
"ÙÙÙ ÙØÙ
Ù <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">ØرÙØ©
اÙتعبÙر ÙاÙصØاÙØ© "
"ÙاÙتجÙ
ع</a> عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Protect Postal Privacy</a>, a "
@@ -1529,12 +1121,10 @@
"ÙÙ
ÙاÙضة اÙÙظاÙ
اÙذ٠اÙترØت٠United States Postal
Service بجÙ
ع بÙاÙات خاصة Ù
Ù "
"اÙزبائÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Why We Must Fight UCITA</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ÙÙ
اذا Ùجب عÙÙÙا Ù
Øاربة UCITA</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Free Software and (e-)Government</"
@@ -1545,23 +1135,17 @@
"(اÙØ¥ÙÙرتÙÙÙØ©)</a> — Ù
ÙاÙØ© Ù
٠اÙغاردÙاÙØ
بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù (ÙÙشر أصÙÙا "
"تØت اسÙ
”Ùظرة ÙاØصة“)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.archive.org/web/20070806183422/http://www.insnet.org/"
-#| "ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> Free Software and Sustainable "
-#| "Development</a> — A short article by Richard Stallman regarding the "
-#| "use of proprietary software in cultural development."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/http://www.insnet.org/"
"ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\"> Free Software and Sustainable "
"Development</a> — A short article by Richard Stallman regarding the "
"use of proprietary software in cultural development."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.archive.org/web/20070806183422/http://www.insnet.org/"
-"\"> اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتÙÙ
ÙØ© اÙدائÙ
Ø©</a> —
Ù
ÙاÙØ© ÙصÙرة بÙÙÙ
رÙتشارد "
-"ستÙÙÙ
٠ع٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙÙ
اÙتÙÙ
ÙØ© اÙØ«ÙاÙÙØ©."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20060721162054/http://www.insnet.org/"
+"ins_headlines.rxml?cust=212&id=967\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙاÙتÙÙ
ÙØ© اÙدائÙ
Ø©</"
+"a> — Ù
ÙاÙØ© ÙصÙرة بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
٠عÙ
استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© "
+"Ù٠اÙتÙÙ
ÙØ© اÙØ«ÙاÙÙØ©."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1575,36 +1159,23 @@
"Internet usage scenario carefully</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">آراء طرÙ
ثاÙØ«</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
-#| "a>, by Richard M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html\"> Is It Ever a "
"Good Thing to Use a Nonfree Program?</a> By Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">اÙتغÙب عÙ٠اÙجÙ
Ùد
اÙاجتÙ
اعÙ</a>Ø "
-"بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/contradictory-support.html\"> Beware of Contradictory "
"“Support”</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Misc"
msgstr "Ù
تÙرÙات"
@@ -1615,22 +1186,17 @@
"proprietary software that does nasty things to the users</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>."
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug Nobody "
"is Allowed to Understand</a>, By Richard Stallman."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of Sun "
@@ -1639,7 +1205,6 @@
"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">ÙاÙعة ظÙÙر اÙØ´Ù
س
Ù٠اÙÙÙÙ</"
"a>Ø Ø¨ÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU, and Linux</a>, by "
@@ -1652,7 +1217,6 @@
"ÙضÙ٠راجع <a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">صÙØØ© رد
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù "
"عÙÙ SCO </a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠Ùذا اÙÙ
ÙضÙع."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">FSF's Statement in Response to "
@@ -1663,7 +1227,6 @@
"اÙÙضائ٠اÙÙÙائ٠اÙÙ
Ùراجع ÙÙ ÙضÙØ© Ù
اÙرÙÙسÙÙت ضد اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة. Ø£Ùرس٠إÙÙ "
"Ùزارة اÙعد٠اÙØ£Ù
رÙÙÙØ© باسÙ
ÙاÙÙÙ Ø·ÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">U.S. Congress Threatens to "
@@ -1674,13 +1237,14 @@
"جدÙد Ù
٠اÙاØتÙار</a>Ø Ù
ØاÙÙØ© جدÙدة Ù
Ù
اÙÙÙÙغرس ÙØ®Ù٠اØتÙار خاص عÙ٠تÙرار "
"Ù
عÙÙÙ
ات ÙعرÙÙا اÙعÙ
ÙÙ
."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">The Right Way to Tax DAT</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/dat.html\">اÙطرÙ٠اÙØ£Ù
Ø«Ù
ÙضرÙبة DAT</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, by
+# | [-<a href=\"http://www.stallman.org\">Richard Stallman</a>-] {+Richard
+# | Stallman.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, "
@@ -1689,48 +1253,31 @@
"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, by "
"Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Ù
راÙبة برÙ
جÙاتÙ</a>ØبÙÙÙ
<a "
-"href=\"http://www.stallman.org\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Ù
راÙبة برÙ
جÙاتÙ</a>Ø Ø¨ÙÙÙ
"
+"رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of "
-#| "Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html\">Funding Art vs "
"Funding Software</a>, by Richard Stallman."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">ÙاÙعة ظÙÙر اÙØ´Ù
س
Ù٠اÙÙÙÙ</"
-"a>Ø Ø¨ÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\"> Android and Users' "
"Freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÙÙÙÙس ÙغÙÙ
ÙاÙØرÙØ©</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">Ubuntu Spyware: What to Do?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÙÙ
اذا اÙØÙÙÙ
اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html\">What's Wrong with "
"YouTube</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/hague.html\">أذ٠Ù
Ù ÙاÙاÙ</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1739,36 +1286,22 @@
"Netscape."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
-#| "Software</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">Comments on Roderick "
"Long's Article</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">دÙاÙع Ùتابة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Terminology and Definitions"
msgstr "Ù
صطÙØات ÙتعرÙÙات"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Free Hardware and Free "
"Hardware Designs</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> which You "
@@ -1785,7 +1318,6 @@
"modify terminology so that people won't notice."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">“Open Source "
@@ -1796,41 +1328,23 @@
"اÙÙ
صدر“ Ø£Ù
”برÙ
جÙات Øرة“?</a> (ÙØ°Ù Ù
ÙاÙØ© Ø£ÙدÙ
ع٠ÙÙس Ù
ÙضÙع "
"اÙÙ
ÙاÙØ© اÙسابÙØ©.)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">letter "
-#| "to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further explains "
-#| "the distinction between the Free Software and Open Source movements."
msgid ""
"Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\"> letter "
"to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June 2001 which further explains "
"the distinction between the Free Software and Open Source movements."
msgstr ""
"Ùتب رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù <a
href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">رساÙØ© Ø¥ÙÙ "
-"Ù
Øرر</a> Dr. Dobb's Journal ÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙاÙØªÙ ØªØ´Ø±Ø Ø§ÙÙ
زÙد ع٠اÙÙر٠بÙÙ ØرÙت٠"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©."
+"Ù
Øرر</a> Dr. Dobb's Journal ÙÙ ÙÙÙÙÙ 2001 ÙاÙت٠تشرØ
اÙÙ
زÙد ع٠اÙÙر٠بÙÙ "
+"ØرÙت٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">How Should Governments Promote "
-#| "Free Software?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/loyal-computers.html\"> What Does It Mean for Your "
"Computer to Be Loyal?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\"> اÙإجراءات اÙÙ
Ù
ÙÙØ©
ÙÙØÙÙÙ
ات ÙدعÙ
"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term "
-#| "“free software”</a> into various languages"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term “"
"free software”</a> into various languages."
@@ -1838,19 +1352,16 @@
"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">ترجÙ
Ø© Ù
صطÙØ
”اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة“</a> Ø¥ÙÙ Ùغات عدÙدة."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why call it the "
"Swindle</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Upholding Software Freedom"
msgstr "دعÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">The Free Software Community "
@@ -1859,24 +1370,14 @@
"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة بعد 20 "
"عاÙ
Ùا</a> Ùا ÙÙ Ù
Ù Ùصر عظÙÙ
غÙر Ù
ÙتÙ
ÙØ Ù
اذا
ÙÙع٠اÙØ¢ÙØ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard "
-#| "M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a>, by Richard M. "
"Stallman."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Ø´ÙرÙا Larry McVoy</a> بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
-#| "a>, by Richard M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\"> Overcoming Social Inertia</a>, "
"by Richard M. Stallman."
@@ -1884,25 +1385,23 @@
"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">اÙتغÙب عÙ٠اÙجÙ
Ùد
اÙاجتÙ
اعÙ</a>Ø "
"بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Avoiding Ruinous Compromises</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">تÙاد٠اÙتÙازÙات
اÙÙ
دÙ
رة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Free "
"Software Is Even More Important Now</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة أضØت Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
٠أ٠ÙÙت Ù
ضÙ</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Philosophical humor"
msgstr "طرائ٠ÙÙسÙÙØ©"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Philosophy Humor</a>. We don't have "
@@ -1911,13 +1410,11 @@
"<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">طرائ٠ÙÙسÙÙØ©</a>. Ùا
Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ "
"جادÙÙÙ ÙÙ <i>ÙÙ</i> اÙØ£ÙÙات."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -1932,7 +1429,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1957,33 +1453,23 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-1996-2009-] {+1996-2016+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 1996-2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1996-2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
-"اÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr "Copyright © 1996-2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1991,13 +1477,11 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br /"
">. ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Viral Code and Vaccination</a>, "
#~ "an article by Robert J. Chassell"
@@ -2005,34 +1489,12 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">اÙÙÙد اÙÙÙرÙسÙ
ÙاÙتطعÙÙ
</a>Ø "
#~ "Ù
ÙاÙØ© بÙÙÙ
Robert J. Chassell"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">The Netscape Public License Has "
#~ "Serious Problems</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">Ùرخصة ÙتسÙÙب Ù
شاÙ٠خطÙرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial "
-#~| "Patent</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
-#~ "Software Patents</a>, transcript of a speech by Richard Stallman in "
-#~ "Wellington, 2009."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">تشرÙØ Ø¨Ø±Ø§Ø¡Ø©
اختراع تاÙÙØ©</a> "
-#~ "بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~| "\"StallmanTalkLSM\"> Copyright versus community in the age of computer "
-#~| "networks</a>: is a verbatim transcript of a talk by <a href=\"http://www."
-#~| "stallman.org\"> Richard Stallman</a> at the Logiciel Libre Conference in "
-#~| "July 2000."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
#~ "\"StallmanTalkLSM\"> Copyright versus community in the age of computer "
@@ -2046,26 +1508,6 @@
#~ "ستÙÙÙ
Ù</a> ÙÙ<br /><span dir=\"ltr\">LIANZA Conference
(Christchurch, New "
#~ "Zealand, October 12, 2009)</span>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~| "\"StallmanTalkLSM\"> Copyright versus community in the age of computer "
-#~| "networks</a>: is a verbatim transcript of a talk by <a href=\"http://www."
-#~| "stallman.org\"> Richard Stallman</a> at the Logiciel Libre Conference in "
-#~| "July 2000."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">Copyright "
-#~ "versus Community in the Age of Computer Networks</a>, transcription of a "
-#~ "speech by Richard Stallman, 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~ "\"StallmanTalkLSM\"> ØÙÙ٠اÙÙشر ضد اÙÙ
جتÙ
ع Ù٠عصر
اÙشبÙات اÙØاسÙبÙØ©</a>: "
-#~ "Ùص ØرÙÙ ÙÙ
Øاضرة Ø£ÙÙاÙا <a
href=\"http://www.stallman.org\"> رÙتشارد "
-#~ "ستÙÙÙ
Ù</a> ÙÙ<br /><span dir=\"ltr\">LIANZA Conference
(Christchurch, New "
-#~ "Zealand, October 12, 2009)</span>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format "
#~ "matters</a> by Karl Fogel"
@@ -2073,17 +1515,10 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">ÙÙ
اذا ÙÙÙ
Ùس٠اÙصÙتØ"
#~ "</a> بÙÙÙ
Karl Fogel"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by "
-#~| "Lawrence Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#~| "software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected "
-#~| "Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by "
#~ "Lawrence Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
-#~ "software-free-society/\"><i> Free Software, Free Society: The Selected "
+#~ "software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected "
#~ "Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">اÙÙ
ÙدÙ
Ø© اÙتÙ
ÙتبÙا "
@@ -2091,67 +1526,25 @@
#~ "free-society/\"><i>ÙÙتابFree Software, Free Society: The Selected
Essays "
#~ "of Richard M. Stallman</i></a> Ù
تاØØ© ÙÙÙراءة."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#~| "\">We Can Put an End to Word Attachments</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">A Response Letter to the "
-#~ "Word Attachments</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#~ "\">ÙستطÙع Ùضع ÙÙاÙØ© ÙÙ
رÙÙات ÙÙرد</a>"
-
-# type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#~| msgid "More philosophy articles"
-#~ msgid "Links to more philosophy articles"
+#~ msgid "More philosophy articles"
#~ msgstr "Ù
زÙد Ù
Ù Ù
ÙاÙات اÙÙÙسÙØ©"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
-#~| "interviews</a>"
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\"> Speeches and "
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
#~ "interviews</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">ÙÙÙ
ات ÙÙ
ÙابÙات</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\"> Third party ideas</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">آراء طرÙ
ثاÙØ«</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع غÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">How Should Governments Promote "
-#~| "Free Software?</a>"
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\"> How Should Governments Promote "
+#~ "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">How Should Governments Promote "
#~ "Free Software?</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\"> اÙإجراءات اÙÙ
Ù
ÙÙØ© ÙÙØÙÙÙ
ات ÙدعÙ
"
#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/copyleft.html\">Copyleft</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a>"
-
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -2161,19 +1554,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#~| "Software</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\"> The Boundary "
-#~ "Between Hardware And Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 عاÙ
Ùا Ù
Ù "
-#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\">Why We Need “"
#~ "Free Software” Voting Machines</a>"
@@ -2181,7 +1561,6 @@
#~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\">ÙÙ
اذا ÙØÙ
بØاجة "
#~ "Ø¥Ù٠أجÙزة تصÙÙت ذات ”برÙ
جÙات
Øرة“</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
#~ "Motivator</a>"
@@ -2189,7 +1568,6 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">دراسات تؤÙد Ø£Ù
اÙجÙائز ÙÙست "
#~ "اÙÙ
ØÙÙز عادة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/"
#~ "xml/00/11/27/001127opfoster.xml\"> A world with UCITA may allow fine "
@@ -2201,6 +1579,5 @@
#~ "print to outweigh the right thing</a> بÙÙÙ
<a href=\"mailto:"
#~ "address@hidden"> <address@hidden></a>"
-# type: Content of: <h2>
#~ msgid "Philosophy of the GNU Project"
#~ msgstr "ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع غÙÙ"
Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po 7 Jan 2017
22:28:42 -0000 1.4
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.ar.po 28 Mar 2017
10:03:08 -0000 1.5
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Faycal Alami <address@hidden>, 2016
+# March 2017: fix the license.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -80,6 +81,13 @@
"ÙتÙÙر عÙÙÙا. "
#. type: Content of: <p>
+# | Those two nonfree programs have something else in common: they are both
+# | <em>malware</em>. That is, both have functionalities designed to mistreat
+# | the user. Proprietary software nowadays is often malware because <a
+# | href=\"/proprietary/proprietary.html\">the developers' power corrupts
+# | them</a>. {+That directory lists around 260 different malicious
+# | functionalities (as of Jan 2017), but it is surely just the tip of the
+# | iceberg.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
@@ -662,9 +670,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -690,6 +695,7 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2015-] {+2015, 2017+} Richard Stallman
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2015 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2015, 2017 Richard Stallman"
@@ -703,7 +709,7 @@
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/"
"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
-"4.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/po/free-software-intro.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ar.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/free-software-intro.ar.po 8 Nov 2014 22:00:14 -0000
1.20
+++ philosophy/po/free-software-intro.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000
1.21
@@ -5,12 +5,13 @@
# <>, 2009.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; fix a link.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 12:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -18,21 +19,18 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-09-11 11:20+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software movement - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Free Software Movement"
msgstr "ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People use free software operating systems such as <a href=\"/gnu/linux-and-"
@@ -46,7 +44,6 @@
"عÙ
ÙÙØ©: Ùأ٠اÙÙظاÙ
ÙÙÙ ÙÙØ£Ù٠جدÙر باÙØ«ÙØ©
ÙÙØ£ÙÙ Ù
رÙØ ÙØ°Ù٠بإÙ
ÙاÙÙØ© تغÙÙر "
"برÙ
جÙات٠ÙتÙع٠Ù
ا ترÙد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Those are good reasons—but there is more at stake than just "
@@ -55,7 +52,6 @@
"Ùذ٠أسباب جÙدة—ÙÙÙÙ Ø«Ù
ÙØ© Ù
ا Ù٠أÙثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
Ù Ù
جرد اÙراØØ©. اÙØ£Ù
را٠اÙØ°ÙÙ "
"عÙ٠اÙÙ
ØÙ ÙÙ
ا ØرÙÙت٠ÙÙ
جتÙ
عÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea of the Free Software Movement is that computer users <a href=\"/"
@@ -72,7 +68,6 @@
"طرÙ٠إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙ
جÙات عÙÙ
اÙأشخاص اÙآخرÙÙ-Ø ÙØرÙØ© اÙÙ
ساعدة ÙÙ "
"بÙاء Ù
جتÙ
عÙØ Ù
Ù Ø®Ùا٠Ùشر إصدارات Ù
ØسÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ ÙÙأشخاص اÙآخرÙ٠استخداÙ
Ùا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether a program is free software depends mainly on its license. However, "
@@ -81,17 +76,24 @@
"(this is called “tivoization”)."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-Whether a program is free software depends on its license.-]Our <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">detailed definition</a> of free software
+# | shows how we evaluate a license to see if it makes programs free software.
+# | We also have articles about <a
+# | href=\"/philosophy/essays-and-articles.html#LicensingFreeSoftware\">certain
+# | specific licenses</a> explaining the advantages and disadvantages of some
+# | licenses that do qualify, and why some other licenses are too restrictive
+# | to qualify.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether a program is free software depends on its license. Our <a href="
-#| "\"/philosophy/free-sw.html\"> detailed definition </a> of free software "
+#| "\"/philosophy/free-sw.html\">detailed definition</a> of free software "
#| "shows how we evaluate a license to see if it makes programs free "
-#| "software. We also have articles about <a href=\"/philosophy/philosophy."
-#| "html#LicensingFreeSoftware\"> certain specific licenses</a> explaining "
-#| "the advantages and disadvantages of some licenses that do qualify, and "
-#| "why some other licenses are too restrictive to qualify."
+#| "software. We also have articles about <a href=\"/philosophy/essays-and-"
+#| "articles.html#LicensingFreeSoftware\">certain specific licenses</a> "
+#| "explaining the advantages and disadvantages of some licenses that do "
+#| "qualify, and why some other licenses are too restrictive to qualify."
msgid ""
"Our <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">detailed definition</a> of free "
"software shows how we evaluate a license to see if it makes programs free "
@@ -103,15 +105,24 @@
"ÙعتÙ
د اÙØÙÙ
عÙÙ ØرÙØ© برÙاÙ
ج Ù
عÙ٠عÙÙ
رخصتÙ. ÙدÙÙا <a href=\"/philosophy/free-"
"sw.html\"> تعرÙÙ Ù
ÙصÙÙ</a> ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙبÙÙ
ÙÙÙ ÙÙÙÙ
بتÙÙÙÙ
رخصة Ù
عÙÙØ© "
"ÙÙر٠إ٠ÙاÙت تجع٠اÙبرÙاÙ
ج اÙبرÙ
جÙات ØرÙØ©
Ø£Ù
Ùا. ÙدÙÙا Ø£ÙضÙا Ù
ÙاÙات ع٠<a href="
-"\"/philosophy/philosophy.html#LicensingFreeSoftware\"> تراخÙص Ù
عÙÙØ©</a> "
-"تتÙاÙÙ Ù
زاÙا ÙعÙÙب تراخÙص تأÙÙØªØ Ùسبب
صعÙبة تأÙ٠تراخÙص أخر٠Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا."
+"\"/philosophy/essays-and-articles.html#LicensingFreeSoftware\">تراخÙص Ù
عÙÙØ©</"
+"a> تتÙاÙÙ Ù
زاÙا ÙعÙÙب تراخÙص تأÙÙØªØ Ùسبب
صعÙبة تأÙ٠تراخÙص أخر٠Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | In 1998 the term “open source” was coined and associated with
+# | <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">views
+# | considerably different from ours</a>. These views cite only the practical
+# | advantages of free software, and carefully avoid the deeper issues of
+# | freedom and social solidarity that the Free Software Movement raises.
+# | [-Open-] {+The idea of open+} source is good as far as it goes, but it
+# | only scratches the surface of the issue. We don't mind working with
+# | supporters of open source on practical activities such as software
+# | development, but we do not agree with their views, and we decline to
+# | operate under their name.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In 1998 the term “open source” was coined and associated with "
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> views "
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">views "
#| "considerably different from ours</a>. These views cite only the "
#| "practical advantages of free software, and carefully avoid the deeper "
#| "issues of freedom and social solidarity that the Free Software Movement "
@@ -138,7 +149,6 @@
"Ø£Ùشطة عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات ÙÙÙÙا Ùا
ÙتÙÙ Ù
ع ÙجÙØ© ÙظرÙÙ
Ø ÙعÙÙÙا رÙض "
"اÙعÙ
٠تØت اسÙ
ÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you think that freedom and community are important for their own sake, "
@@ -148,13 +158,11 @@
"Ø¥Ù ÙÙت تعتÙد بأ٠اÙØرÙÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ
ا Ù
ÙÙ
Ùا٠ÙذاتÙÙ
Ø§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اÙضÙ
Ø¥ÙÙÙا بÙخر "
"Ù٠استخداÙ
Ù
صطÙØ âاÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©âØ
Ùساعد ÙÙ Ùشر Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø©."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -169,7 +177,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -194,13 +201,14 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1999, 2007, [-2008-] {+2008, 2009, 2010+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#| msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1999, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1999Ø 2007Ø 2008Ø Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr "Copyright © 1999, 2007, 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -212,7 +220,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -220,7 +227,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></"
"a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- philosophy/po/free-sw.ar.po 27 Dec 2016 18:29:35 -0000 1.82
+++ philosophy/po/free-sw.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.83
@@ -7,6 +7,7 @@
# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013
# Nov 2014: remove wrong msgstr's, trivially update a few strings, unlocalize
# gnu.org links (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, trivial fixes, copy part of fsf-licensing.ar.html.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,12 +24,10 @@
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -38,7 +37,6 @@
"ÙظاÙ
تشغÙÙ, ÙÙاة غÙÙ, HURD, GNU HURD, Hurd, GNU, Free
Software Foundation, "
"Linux, Emacs, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -48,25 +46,37 @@
"ÙØÙ ÙØ·ÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙ Ù
ÙØ° عاÙ
1983Ø Ø¹Ù٠طراز ÙظاÙ
ÙÙÙÙØ³Ø ÙÙتÙ
ÙÙ "
"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب Ù
٠اÙ
تÙا٠اÙØرÙØ© ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا."
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <h2>
msgid "What is free software?"
msgstr "Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ"
#. type: Content of: <blockquote><p>
+# | Have a question {+about free software licensing+} not answered here?
+# | [-Check out some of-] {+See+} our other <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/licensing\">licensing [-resources</a> or-]
+# | {+resources</a>, and if necessary+} contact the {+FSF+} Compliance Lab at
+# | <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Have a question not answered here? Check out some of our other <a href="
+#| "\"http://www.fsf.org/licensing\">licensing resources</a> or contact the "
+#| "Compliance Lab at <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
+#| "a>."
msgid ""
"Have a question about free software licensing not answered here? See our "
"other <a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">licensing resources</a>, and "
"if necessary contact the FSF Compliance Lab at <a href=\"mailto:"
"address@hidden">address@hidden</a>."
msgstr ""
+"ÙÙ ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© ÙÙ
تتÙص٠بعد بإجابة ÙÙاØ
Ùا تتردد Ù٠اÙاطÙاع عÙÙ <a href="
+"\"http://www.fsf.org/licensing\">Ù
Ùارد اÙترخÙص اﻷخرÙ</a>
أ٠اÙاتصا٠بÙ
ختبر "
+"اÙاÙ
تثا٠عÙ٠اÙعÙÙا٠اﻵت٠<a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
+"org</a>."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The Free Software Definition"
msgstr "تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"The free software definition presents the criteria for whether a particular "
@@ -80,17 +90,24 @@
"أسئÙØ© Ù
تعÙÙØ© بÙ
شاÙ٠غاÙ
ضة. اÙظر <a
href=\"#History\">ÙسÙ
اÙتارÙØ®</a> أدÙا٠"
"ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙائÙ
Ø© باÙتغÙÙرات اÙت٠أثÙرت
عÙ٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <p>
-# | [-“Free-]{+Thus, “free+} software” is a matter of
-# | liberty, not price. To understand the concept, you should think of
-# | “free” as in “free speech,” not as in “free
-# | beer”.
#. type: Content of: <p>
+# | “Free software” means software that respects users' freedom
+# | and community. Roughly, {+it means that+} <b>the users have the freedom
+# | to run, copy, distribute, study, change and improve the software</b>.
+# | Thus, “free software” is a matter of liberty, not price. To
+# | understand the concept, you should think of “free” as in
+# | “free speech,” not as in “free beer”. {+We
+# | sometimes call it “libre software,” borrowing the French or
+# | Spanish word for “free” as in freedom, to show we do not mean
+# | the software is gratis.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Thus, “free software” is a matter of liberty, not price. To "
-#| "understand the concept, you should think of “free” as in "
-#| "“free speech,” not as in “free beer”."
+#| "“Free software” means software that respects users' freedom "
+#| "and community. Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy, "
+#| "distribute, study, change and improve the software</b>. Thus, “"
+#| "free software” is a matter of liberty, not price. To understand "
+#| "the concept, you should think of “free” as in “free "
+#| "speech,” not as in “free beer”."
msgid ""
"“Free software” means software that respects users' freedom and "
"community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
@@ -101,17 +118,32 @@
"libre software,” borrowing the French or Spanish word for “"
"free” as in freedom, to show we do not mean the software is gratis."
msgstr ""
-"باÙتاÙÙØ ”Free software“ Ù٠اÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ØªØ¯Ù Ø¹Ù٠اÙØرÙØ©Ø "
-"ÙÙÙس اÙسعر. ÙÙÙÙ
اÙÙÙرة باÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø§Ø¹ØªØ¨Ø± ”free“ ÙÙ
ا ÙÙ "
-"ÙاÙت ÙÙ ”free speech“ ÙÙÙس ”free beer“."
-
-#. type: Content of: <p>
+"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙتÙ
تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"ÙاÙÙ
جتÙ
ع. بصÙرة تÙرÙبÙØ©Ø <b>ÙÙ
Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙØ© Ù٠تشغÙÙ ÙÙسخ ÙتÙزÙع "
+"Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>.
باÙتاÙÙØ ”Free software“ ÙÙ "
+"اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ØªØ¯Ù Ø¹Ù٠اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس
اÙسعر. ÙÙÙÙ
اÙÙÙرة باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø "
+"اعتبر ”free“ ÙÙ
ا ÙÙ ÙاÙت ÙÙ ”free
speech“ ÙÙÙس "
+"”free beer“."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | {+We campaign for these freedoms because everyone deserves them.+} With
+# | these freedoms, the users (both individually and collectively) control the
+# | program and what it does for them. When users don't control the program,
+# | [-the-] {+we call it a “nonfree” or “proprietary”
+# | program. The nonfree+} program controls the [-users. The-] {+users, and
+# | the+} developer controls the [-program, and through it controls-]
+# | {+program; this makes+} the [-users. This nonfree or
+# | “proprietary”-] program [-is therefore-] <a
+# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> an instrument
+# | of unjust power</a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "When users don't control the program, the program controls the users. "
-#| "The developer controls the program, and through it controls the users. "
-#| "This nonfree or “proprietary” program is therefore an "
-#| "instrument of unjust power."
+#| "With these freedoms, the users (both individually and collectively) "
+#| "control the program and what it does for them. When users don't control "
+#| "the program, the program controls the users. The developer controls the "
+#| "program, and through it controls the users. This nonfree or “"
+#| "proprietary” program is therefore <a href=\"/philosophy/free-"
+#| "software-even-more-important.html\"> an instrument of unjust power</a>."
msgid ""
"We campaign for these freedoms because everyone deserves them. With these "
"freedoms, the users (both individually and collectively) control the program "
@@ -121,9 +153,11 @@
"makes the program <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
"html\"> an instrument of unjust power</a>."
msgstr ""
-"عÙدÙ
ا ï»» ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتØÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج بÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙتØÙÙ
اÙÙ
Ø·Ùر "
-"باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙتØÙÙ
باÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø®ÙاÙÙ.
باÙتاÙÙØ ÙÙÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج غÙر اÙØر "
-"Ø£Ù ”اÙØ¥ØتÙارٓ أداة تعط٠سÙطة غÙر
عادÙØ©."
+"Ù
ع Ùذ٠اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ (سÙاء
اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙÙ "
+"اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
. عÙدÙ
ا ï»» ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتØÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج بÙ
ستخدÙ
ÙÙ. "
+"ÙتØÙÙ
اÙÙ
Ø·Ùر باÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙتØÙÙ
باÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø®ÙاÙÙ. باÙتاÙÙØ ÙÙÙÙ Ùذا "
+"اÙبرÙاÙ
ج غÙر اÙØر Ø£Ù ”اÙØ¥ØتÙارٓ <a
href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html\">أداة تعط٠سÙطة غÙر
عادÙØ©</a>."
#. type: Content of: <h4>
msgid "The four essential freedoms"
@@ -135,15 +169,15 @@
"freedoms:"
msgstr "ÙÙÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ØرÙا إذا اÙ
تÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙات اﻷربع اÙأساسÙØ©:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | The freedom to run the [-program,-] {+program as you wish,+} for any
+# | purpose (freedom 0).
#, fuzzy
#| msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgid ""
"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
msgstr "ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ùأ٠غرض ÙاÙ
(اÙØرÙØ© 0)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and change it so it does your "
@@ -153,13 +187,11 @@
"ØرÙØ© دراسة ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتعدÙÙÙ
ÙÙعÙ
Ù ÙÙ٠رغبات٠(اÙØرÙØ© 1). اÙÙصÙÙ "
"Ø¥Ù٠اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ© شرط ÙازÙ
ÙÙذا."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr "ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج ÙتتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ساعدة جار٠(اÙØرÙØ© 2)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
@@ -190,7 +222,6 @@
"that plan."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“Free software” does not mean “noncommercial”. A "
@@ -216,14 +247,10 @@
"freedoms adequate or not."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgid "The freedom to run the program as you wish"
-msgstr "ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ùأ٠غرض ÙاÙ
(اÙØرÙØ© 0)."
+msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or "
@@ -253,7 +280,6 @@
msgid "The freedom to study the source code and make changes"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom "
@@ -268,8 +294,16 @@
"اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø©<a href=\"#TransNote1\"><sup>(1)</sup></a> ÙÙست
Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ© ØÙÙÙÙØ© "
"ÙÙا تÙعتبر ÙØ°ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of the
+# | original. If the program is delivered in a product designed to run
+# | someone else's modified versions but refuse to run yours — a
+# | practice known as “tivoization” or “lockdown”, or
+# | (in its practitioners' perverse terminology) as “secure boot”
+# | — freedom 1 becomes [-a theoretical fiction-] {+an empty pretense+}
+# | rather than a practical [-freedom. This is not sufficient. In other
+# | words, these-] {+reality. These+} binaries are not free software even if
+# | the source code they are compiled from is free.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of "
@@ -298,7 +332,6 @@
"بعبارة أخرÙØ ØªÙ٠اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙست
برÙ
جÙات Øرة Øت٠ÙÙ ÙاÙت اÙØ´Ùرة "
"اÙÙ
صدرÙØ© اÙذ٠تÙرجÙ
ت Ù
ÙÙا Øرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One important way to modify a program is by merging in available free "
@@ -312,7 +345,6 @@
"— Ù
Ø«ÙÙØ§Ø Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ø· اÙرخصة أ٠تÙÙÙ Ù
اÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر ÙØ£Ù Ø´Ùرة برÙ
جÙØ© تضÙÙÙا "
"— Ùإ٠اÙرخصة Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا ÙÙا ÙÙ
ÙÙ
اعتبارÙا رخصة Øرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your "
@@ -323,17 +355,18 @@
"تعدÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
ØدÙØ¯Ø Ø¹Ù
ÙÙÙØ§Ø Ø¨Ø§ÙتعدÙÙات
اÙت٠ÙعتبرÙا شخص آخر تØسÙÙات عÙÙ "
"اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙذا اÙبرÙاÙ
ج ÙÙس Øر."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-#| "2)."
msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
-msgstr "ØرÙØ© إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج ÙتتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ساعدة جار٠(اÙØرÙØ© 2)."
+msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-A program is free software if users have all of these freedoms.
+# | Thus,-]{+Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means+} you [-should
+# | be-] {+are+} free to redistribute copies, either with or without
+# | modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to <a
+# | href=\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>. Being free to do these
+# | things means (among other things) that you do not have to ask or pay for
+# | permission to do so.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A program is free software if users have all of these freedoms. Thus, "
@@ -355,7 +388,6 @@
"أ٠تÙÙÙ ØرÙا ÙÙ Ùع٠Ùذ٠اÙأشÙاء ÙعÙÙ (Ù
٠ضÙ
Ù Ù
ا ÙعÙÙÙ) Ø£Ù٠غÙر Ù
ضطر ÙØ·Ùب "
"اÙإذ٠أ٠أ٠تدÙع ÙÙØصÙ٠عÙ٠إذ٠ÙعÙ
Ù Ø°ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You should also have the freedom to make modifications and use them "
@@ -367,7 +399,6 @@
"بدÙ٠اÙإشارة Øت٠إÙÙ ÙجÙدÙا. إذا Ùشرت
تعدÙÙاتÙØ Ùجب Ø£Ùا تÙطاÙب بإخطار أ٠شخص "
"Ù
ØØ¯Ø¯Ø Ø¨Ø£Ù Ø·Ø±ÙÙØ© Ù
Øددة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
@@ -381,7 +412,6 @@
"\"/copyleft/copyleft.html\">ØÙÙÙ Ù
ترÙÙØ©</a>. ÙÙ٠اÙرخص
اÙت٠تطاÙب بأ٠تÙÙÙ "
"اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© غÙر Øرة Ùا تعتبر رخصÙا Øرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms "
@@ -403,8 +433,14 @@
msgid "Copyleft"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-However, certain-]{+Certain+} kinds of rules about the manner of
+# | distributing free software are acceptable, when they don't conflict with
+# | the central freedoms. For example, <a
+# | href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> (very simply stated) is the
+# | rule that when redistributing the program, you cannot add restrictions to
+# | deny other people the central freedoms. This rule does not conflict with
+# | the central freedoms; rather it protects them.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, certain kinds of rules about the manner of distributing free "
@@ -428,20 +464,30 @@
"بأÙÙ Ùا تستطÙع إضاÙØ© ÙÙÙد تØرÙ
اÙآخرÙÙ
اÙØرÙات٠اÙÙ
رÙزÙØ© عÙد إعادة تÙزÙع "
"اÙبرÙاÙ
ج. Ùذ٠اÙÙاعدة Ùا تتعارض Ù
ع اÙØرÙات
اÙÙ
رÙزÙØ©Ø Ø¨Ù ØªØÙ
ÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | In the GNU project, we use copyleft to protect [-these-] {+the four+}
+# | freedoms legally for everyone. [-But <a
+# |
href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted
+# | free software</a> also exists.-] We believe there are important reasons
+# | why <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">it is better to use
+# | [-copyleft</a>, but if your program is-] {+copyleft</a>. However, <a
+# | href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">+}
+# | noncopylefted free [-software, it-] {+software</a>+} is [-still basically
+# | ethical.-] {+ethical too.+} See <a
+# | href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for a
+# | description of how “free software,” “copylefted
+# | software” and other categories of software relate to each other.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "In the GNU project, we use <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</"
-#| "a> to protect these freedoms legally for everyone. But <a href=\"/"
-#| "philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted "
-#| "free software</a> also exists. We believe there are important reasons "
-#| "why <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">it is better to use copyleft</"
-#| "a>, but if your program is noncopylefted free software, it is still "
-#| "basically ethical. (See <a href=\"/philosophy/categories.html"
-#| "\">Categories of Free Software</a> for a description of how “free "
-#| "software,” “copylefted software” and other categories "
-#| "of software relate to each other.)"
+#| "In the GNU project, we use copyleft to protect these freedoms legally for "
+#| "everyone. But <a href=\"/philosophy/categories.html#Non-"
+#| "CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted free software</a> also exists. We "
+#| "believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/pragmatic."
+#| "html\">it is better to use copyleft</a>, but if your program is "
+#| "noncopylefted free software, it is still basically ethical. See <a href="
+#| "\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for a "
+#| "description of how “free software,” “copylefted "
+#| "software” and other categories of software relate to each other."
msgid ""
"In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms legally for "
"everyone. We believe there are important reasons why <a href=\"/philosophy/"
@@ -456,17 +502,25 @@
"<a href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ</a> Ù
تÙÙرة Ø£ÙضÙا.
ÙØÙ ÙؤÙ
٠بÙجÙد أسباب Ù
ÙÙ
ة تجع٠<a "
"href=\"/philosophy/pragmatic.html\">استخداÙ
اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ© Ø£ÙضÙ</a>Ø ÙÙÙ "
-"إذا Ùا٠برÙاÙ
ج٠ØرÙا غÙر Ù
ترÙ٠اÙØÙÙÙØ ÙÙÙ
Ùا Ùزا٠أخÙاÙÙÙا Ù٠أساسÙ. (اÙظر <a "
+"إذا Ùا٠برÙاÙ
ج٠ØرÙا غÙر Ù
ترÙ٠اÙØÙÙÙØ ÙÙÙ
Ùا Ùزا٠أخÙاÙÙÙا Ù٠أساسÙ. اÙظر <a "
"href=\"/philosophy/categories.html\">Ø£ÙÙاع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> Øت٠تعر٠"
"اÙعÙاÙØ© بÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø
ٔاÙبرÙ
جÙات ذات اÙØÙÙÙ "
-"اÙÙ
ترÙÙØ©“ ÙاÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات.)"
+"اÙÙ
ترÙÙØ©“ ÙاÙØ£ÙÙاع اÙأخر٠Ù
٠اÙبرÙ
جÙات."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Rules about packaging and distribution details"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-However, rules-]{+Rules+} about how to package a modified version are
+# | acceptable, if they don't substantively limit your freedom to release
+# | modified versions, or your freedom to make and use modified versions
+# | privately. Thus, it is acceptable for the license to require that you
+# | change the name of the modified version, remove a logo, or identify your
+# | modifications as yours. As long as these requirements are not so
+# | burdensome that they effectively hamper you from releasing your changes,
+# | they are acceptable; you're already making other changes to the program,
+# | so you won't have trouble making a few more.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
@@ -496,7 +550,6 @@
"أجرÙتÙÙØ§Ø ÙÙÙ Ù
ÙبÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا Ø£Ù٠تعد٠عÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج أصÙÙØ§Ø ÙÙ٠تجد Ù
Ø´ÙÙØ© Ù٠عÙ
Ù "
"بعض اÙتعدÙÙات اÙإضاÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Rules that “if you make your version available in this way, you must "
@@ -534,8 +587,16 @@
msgid "Export regulations"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control
+# | regulations</a> and trade sanctions can constrain your freedom to
+# | distribute copies of programs internationally. Software developers do not
+# | have the power to eliminate or override these restrictions, but what they
+# | can and must do is refuse to impose them as conditions of use of the
+# | program. In this way, the restrictions will not affect activities and
+# | people outside the jurisdictions of these governments. Thus, free
+# | software licenses must not require obedience to any {+nontrivial+} export
+# | regulations as a condition of {+exercising+} any of the essential freedoms.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</"
@@ -579,7 +640,6 @@
msgid "Legal considerations"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
@@ -612,7 +672,6 @@
msgid "Contract-based licenses"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on "
@@ -632,7 +691,6 @@
"اÙÙ
ØتÙ
ÙØ©. Ùذا ÙعÙÙ ÙجÙد اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙطر٠ÙÙ
Ù٠عبرÙا Ø£Ù ÙÙÙ٠اÙترخÙص Ù
ÙÙÙدÙا "
"بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ ÙغÙر Øر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based "
@@ -648,7 +706,6 @@
msgid "Use the right words when talking about free software"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
@@ -672,7 +729,6 @@
msgid "How we interpret these criteria"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Finally, note that criteria such as those stated in this free software "
@@ -700,7 +756,6 @@
msgid "Get help with free licenses"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free "
@@ -715,7 +770,6 @@
"بÙ
راسÙتÙا عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free "
@@ -729,7 +783,6 @@
"اÙØرة ÙعÙ٠زÙادة اÙجÙد عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙÙÙ
اÙتراخÙØµØ Ø±Ø¨Ù
ا ÙستطÙع Ù
ساعدت٠ÙÙ "
"Ø¥Ùجاد رخصة برÙ
جÙات Øرة Ù
ÙجÙدة تÙبÙ
اØتÙاجاتÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
@@ -739,12 +792,10 @@
"إذا ÙÙ
ÙÙÙ Ùذا Ù
Ù
ÙÙÙØ§Ø ÙÙÙت ÙعÙا٠بØاجة
ÙترخÙص جدÙØ¯Ø ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تضÙ
٠بÙ
ساعدتÙا "
"أ٠اÙترخÙص ترخÙص برÙ
جÙات Øرة باÙÙعÙ
ÙتتÙاد٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ©."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Beyond Software"
msgstr "Ù
ا Ùراء اÙبرÙ
جÙات"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for "
@@ -755,7 +806,6 @@
"اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Ùجب Ø£Ù
تÙÙÙ ÙتÙبات "
"اÙبرÙ
جÙات Øرة</a> Ø£ÙضÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use "
@@ -768,7 +818,6 @@
"ÙاÙأعÙ
ا٠اÙÙ
رجعÙØ©. <a
href=\"http://ar.wikipedia.org\">ÙÙÙÙبÙدÙا</a> Ù٠أÙض٠"
"Ù
ثا٠Ù
عرÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software "
@@ -779,13 +828,18 @@
"اÙØرة Ø¥Ù٠تعرÙÙ <a href=\"http://freedomdefined.org/\">
اÙأعÙ
ا٠اÙØ«ÙاÙÙØ© "
"اÙØرة</a> اÙÙاب٠ÙÙتطبÙ٠عÙ٠أ٠ÙÙع Ù
٠اÙأعÙ
اÙ."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Open Source?"
msgstr "اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Another group [-has started using-] {+uses+} the term “open
+# | source” to mean something close (but not identical) to “free
+# | software”. We prefer the term “free software” because,
+# | once you have heard that it refers to freedom rather than price, it calls
+# | to mind freedom. The word “open” <a
+# | href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> never refers to
+# | freedom</a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another group has started using the term “open source” to "
@@ -808,18 +862,14 @@
"Ù
ÙتÙØ“ <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
Ùا "
"تشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© إطÙاÙÙا</a>."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "History"
msgstr "اÙتارÙØ®"
-# type: Content of: <p>
-# | From time to time we revise this Free Software [-Definition to clarify
-# | it.-] {+Definition.+} Here [-we provide a-] {+is the+} list of [-those
-# | modifications,-] {+changes,+} along with links to [-illustrate-] {+show+}
-# | exactly what [-changed, so that others can review them if they like.-]
-# | {+was changed.+}
#. type: Content of: <p>
+# | From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the
+# | list of {+substantive+} changes, along with links to show exactly what was
+# | changed.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "From time to time we revise this Free Software Definition. Here is the "
@@ -831,23 +881,13 @@
"Ùراجع تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùذا Ù
Ù ÙÙت
Ùآخر. ÙÙدÙ
ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙتعدÙÙØ§ØªØ Ù
ع "
"رÙابط ÙتÙضÙØ Ù
ا عÙدÙ٠تØدÙدÙا."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
-#| "html?root=www&r1=1.40&r2=1.41\">Version 1.41</a>: Clarify wording "
-#| "about contract-based licenses."
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
"root=www&r1=1.140&r2=1.141\">Version 1.141</a>: Clarify which code "
"needs to be free."
msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">اÙإصدار 1.41</a>: تÙضÙØ
اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
Ø© "
-"Ù٠اÙØدÙØ« ع٠اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -855,7 +895,6 @@
"freedom 0 is the freedom to run the program as you wish."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -863,7 +902,6 @@
"matter of the program's functionality."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -871,7 +909,6 @@
"not require compliance with a nonfree license of another program."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -880,7 +917,6 @@
"was always our policy.)"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -889,7 +925,6 @@
"is only a potential problem."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -898,7 +933,6 @@
"made. And modifications are not limited to “improvements”"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -913,7 +947,6 @@
"اÙÙشر دائÙ
Ùا تÙدÙÙ
<em>صÙاØÙات</em> إضاÙÙØ©
ﻻستخداÙ
اÙعÙ
Ù ÙØ°Ù٠بإصدار٠بطرÙÙØ© "
"أخر٠عÙ٠اÙتÙازÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -926,7 +959,6 @@
"اÙÙ
Ø®ØªØµØ±Ø ØªÙ
عرض ÙÙرة (تÙ
تÙضÙØÙا Ù
سبÙÙا ÙÙ
اÙإصدار 1.80) Ø£ÙÙا تتضÙ
٠استخداÙ
"
"Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© ÙتÙÙÙØ° ØساباتÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -937,7 +969,6 @@
"root=www&r1=1.91&r2=1.92\">اÙإصدار 1.92</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
اÙØ´Ùرة اÙÙ
ÙعتÙÙ
Ø© "
"Ùا تعتبر Ø´Ùرة Ù
صدرÙØ©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -950,7 +981,6 @@
"Ø٠تÙزÙع ÙÙسخ Ù
٠إصدار Ù
عد٠أ٠Ù
Øس٠خاص بÙØ
ÙÙÙس Ø٠اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
شرÙع تطÙÙر "
"شخص آخر."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -961,7 +991,6 @@
"root=www&r1=1.88&r2=1.89\">اÙإصدار 1.89</a>: اÙØرÙØ© 3
تتضÙ
Ù Ø٠إصدار "
"Ùسخ Ù
عدÙØ© بشÙ٠برÙ
جÙات Øرة."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -972,7 +1001,6 @@
"root=www&r1=1.79&r2=1.80\">اÙإصدار 1.80</a>: Ùجب Ø£Ù
تÙÙ٠اÙØرÙØ© 1 "
"عÙ
ÙÙØ©Ø ÙÙÙس ÙظرÙØ© ÙØØ³Ø¨Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ
اÙتÙÙزة Ù
Ù
ÙÙعة."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -984,7 +1012,6 @@
"root=www&r1=1.76&r2=1.77\">اÙإصدار 1.77</a>: تÙضÙØ Ø£Ù
Ù٠اÙتعدÙÙات "
"اÙرجعÙØ© عÙ٠اÙرخصة غÙر Ù
ÙبÙÙØ©Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
تÙÙدÙÙ
عÙ٠أÙÙا بدÙÙ ÙاÙ
٠ع٠اÙأصÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -996,7 +1023,6 @@
"root=www&r1=1.73&r2=1.74\">اÙإصدار 1.74</a>: أربع
تÙضÙØات ÙÙÙاط غÙر "
"ÙاضØØ© بÙ
ا ÙÙÙÙØ Ø£Ù ØªÙ
بÙاÙÙا Ù٠بعض اÙØ£Ù
اÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
عرضÙا Ù٠جÙ
Ùع اÙØ£Ù
اÙÙ:"
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what "
@@ -1006,24 +1032,20 @@
"\"اÙتØسÙÙات\" Ùا تعÙ٠أ٠اÙرخصة تستطÙع
تÙÙÙد Ø£ÙÙاع اÙÙسخ اÙÙ
عدÙØ© اÙت٠ÙØÙ ÙÙ "
"ÙشرÙا بشÙÙ ÙبÙر. اÙØرÙØ© 3 تتضÙ
٠تÙزÙع Ùسخ Ù
عدÙØ©Ø ÙÙÙس اÙتغÙÙرات ÙÙØ·."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
"licensed."
msgstr "Ø٠اÙدÙ
ج Ù
ع ÙØدات Ù
ÙجÙدة ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ
اÙÙØدات ذات اÙترخÙص اÙÙ
Ùاسب."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Explicitly state the conclusion of the point about export controls."
msgstr "تصرÙØ Ø¨ÙÙÙ ÙخاتÙ
Ø© اÙÙÙرة اÙÙ
تعÙÙØ©
بÙÙاÙÙ٠اÙتØÙÙ
باÙتصدÙر."
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Imposing a license change constitutes revoking the old license."
msgstr "Ùرض تعدÙ٠عÙ٠رخصة ÙÙاÙئ Ø¥Ùغاء اÙرخصة
اÙÙدÙÙ
Ø©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1034,7 +1056,6 @@
"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">اÙإصدار 1.57</a>: إضاÙØ© ÙسÙ
"Ù
ا Ùراء "
"اÙبرÙ
جÙات"."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1045,7 +1066,6 @@
"root=www&r1=1.45&r2=1.46\">اÙإصدار 1.46</a>: تÙضÙØ Ù
Ù
Ù٠صاØب اÙغرض "
"اÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ØرÙØ© تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùأ٠غرض."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1056,7 +1076,6 @@
"root=www&r1=1.40&r2=1.41\">اÙإصدار 1.41</a>: تÙضÙØ
اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ستخدÙ
Ø© "
"Ù٠اÙØدÙØ« ع٠اÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1068,7 +1087,6 @@
"root=www&r1=1.39&r2=1.40\">اÙإصدار 1.40</a>: Ø´Ø±Ø Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùجب "
"أ٠تسÙ
Ø Ù٠باستخداÙ
برÙ
جÙات Øرة أخر٠Ù
تÙÙرة ÙØ¥Ùشاء تعدÙÙاتÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1081,7 +1099,6 @@
"ÙÙرخصة أ٠تطÙب Ù
Ù٠تÙÙÙر اÙØ´Ùرة اÙÙ
صدرÙØ©
ÙÙسخ اÙبرÙ
جÙات اÙذ٠تضعÙا ÙÙ "
"اÙاستخداÙ
اÙعاÙ
."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1093,7 +1110,6 @@
"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">اÙإصدار 1.31</a>: ÙاØظ Ø£ÙÙ Ù
٠اÙÙ
سÙ
ÙØ "
"ÙÙرخصة أ٠تطÙب تعرÙÙ ÙÙس٠ÙÙ
ؤÙÙ ÙÙتعدÙÙات.
تÙضÙØات أخر٠طÙÙÙØ© عÙ٠اÙÙص."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1104,7 +1120,6 @@
"root=www&r1=1.22&r2=1.23\">اÙإصدار 1.23</a>: تÙضÙØ Ù
شاÙÙ Ù
ØتÙ
ÙØ© "
"Ù
تعÙÙØ© باÙتراخÙص اÙÙ
بÙÙØ© عÙ٠اÙعÙÙد."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -1115,8 +1130,12 @@
"root=www&r1=1.15&r2=1.16\">اÙإصدار 1.16</a>: تÙضÙØ Ø£ÙÙ
ÙØ© تÙزÙع "
"اÙÙ
ÙÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ©."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a
+# |
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&r1=1.10&r2=1.11\">Version
+# | 1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
+# | versions you distribute to [-the author.-] {+previous developers on
+# | request.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
@@ -1133,17 +1152,15 @@
"root=www&r1=1.10&r2=1.11\">اÙإصدار 1.11</a>: ÙاØظ Ø£Ù
اÙرخصة اÙØرة Ùد "
"تطÙب Ù
Ù٠إرسا٠Ùسخة Ù
٠اÙإصدارات اÙتÙ
تÙزعÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
ؤÙÙ."
-# type: Content of: <p>
-# | There are gaps in the version numbers {+shown above+} because there are
-# | [-many-] other changes {+in this page+} that do not affect the
-# | [-substance-] {+definition as such. These changes are in other parts+} of
-# | the [-definition at all. Instead, they fix links, add translations, and
-# | so on. If you would like to-] {+page. You can+} review the complete list
-# | of [-changes, you can do so on our-] {+changes to the page through the+}
-# | <a
+#. type: Content of: <p>
+# | There are gaps in the version numbers shown above because there are other
+# | changes in this page that do not affect the definition [-as such. These-]
+# | {+or its interpretations. For instance, the list does not include+}
+# | changes [-are-] in {+asides, formatting, spelling, punctuation, or+} other
+# | parts of the page. You can review the complete list of changes to the
+# | page through the <a
# |
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log\">cvsweb
# | interface</a>.
-#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
@@ -1167,7 +1184,6 @@
"cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&view=log"
"\">ÙاجÙØ© cvsweb</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -1182,7 +1198,6 @@
"</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -1197,7 +1212,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -1222,35 +1236,30 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-201[-2-]{+6+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+#| "Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2012 Free Software "
#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2016 Free Software Foundation, "
"Inc."
msgstr ""
-"<span dir=\"ltr\">Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 "
-"Free Software Foundation, Inc.</span>"
+"Copyright © 1996, 2002, 2004-2007, 2009-2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1266,7 +1275,6 @@
"<a href=\"mailto:address@hidden"><rafik."
"address@hidden></a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
@@ -1281,7 +1289,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "“Free software” means software that respects users' freedom "
#~ "and community. Roughly, <b>the users have the freedom to run, copy, "
@@ -1294,10 +1301,8 @@
#~ "Ùدراسة ÙتعدÙÙ ÙتØسÙ٠اÙبرÙ
جÙات</b>. Ù
ع ÙØ°Ù
اÙØرÙØ§ØªØ ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
#~ "(سÙاء اﻷÙراد أ٠اÙÙ
جÙ
Ùعات) بÙ
ا ÙÙعÙÙ
اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙ
."
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#~ msgid "What's New"
#~ msgstr "Ù
ا اÙجدÙد"
-# type: Attribute 'title' of: <link>
#~ msgid "New Free Software"
#~ msgstr "برÙ
جÙات Øرة جدÙدة"
Index: philosophy/po/government-free-software.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/government-free-software.ar.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/government-free-software.ar.po 7 Jun 2016 05:32:02
-0000 1.5
+++ philosophy/po/government-free-software.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08
-0000 1.6
@@ -4,10 +4,12 @@
#
# Mohamed El-Taher <address@hidden>, 2015.
# Faycal Alami <faycal_alami (AT) hotmail [DOT] com>, 2015.
+# March 2017: add a link, fix quotes & spaces.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 22:25-0000\n"
"Last-Translator: Faycal Alami <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -30,7 +32,6 @@
msgid "Measures Governments Can Use to Promote Free Software"
msgstr "اÙإجراءات اÙت٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙØÙÙÙ
ات اتخاذÙا
ÙدعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -96,7 +97,7 @@
"“private” corporations controlled by the state or established "
"with special privileges or functions by the state."
msgstr ""
-"ÙÙ Ùذا اÙÙØµØ ÙØ´Ùر Ù
صطÙØ “ÙÙاÙات
اÙدÙÙØ©” Ø¥Ù٠جÙ
Ùع اÙÙ
ستÙÙات "
+"ÙÙ Ùذا اÙÙØµØ ÙØ´Ùر Ù
صطÙØ ”ÙÙاÙات
اÙدÙÙØ©“ Ø¥Ù٠جÙ
Ùع اÙÙ
ستÙÙات "
"اÙØÙÙÙ
ÙØ©Ø ÙÙعÙ٠اÙإدارات اÙعاÙ
Ø© بÙ
ا ÙÙÙا
اÙÙ
دارس ÙاÙشراÙات بÙ٠اÙÙطاعÙÙ "
"اÙعاÙ
ÙاÙØ®Ø§ØµØ Ø§ÙØ£Ùشطة اÙÙ
Ù
ÙÙØ© رئÙسÙا٠Ù
Ù
Ùب٠اÙدÙÙØ© Ù
ث٠اÙÙ
ؤسسات اÙتعÙÙÙ
ÙØ© "
"اÙخاصة اÙÙ
ستÙÙدة Ù
٠اÙدعÙ
اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ
ÙاÙشرÙات اÙخاصة اÙخاضعة ÙرÙابة اÙدÙÙØ© Ø£Ù "
@@ -158,9 +159,9 @@
msgstr ""
"Ùجب تغÙÙر اÙÙÙاÙÙÙ ÙاÙÙ
Ù
ارسات Ù٠اÙÙطاع
اÙعاÙ
ÙÙØÙÙÙÙØ© دÙ٠أ٠طÙب أ٠ضغط Ùد "
"ÙÙ
ارس عÙ٠اÙØ£Ùراد أ٠اÙÙ
ÙظÙ
ات ÙاستخداÙ
برÙ
جÙØ© غÙر Øرة. ÙÙÙبغ٠أÙضا تثبÙØ· "
-"Ù
Ù
ارسات اÙاتصا٠ÙاÙÙشر اÙت٠تؤد٠ÙÙ
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙÙتائج (بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ<a href="
+"Ù
Ù
ارسات اÙاتصا٠ÙاÙÙشر اÙت٠تؤد٠ÙÙ
Ø«Ù ÙØ°Ù
اÙÙتائج (بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ <a href="
"\"http://www.defectivebydesign.org/"
-"what_is_drm_digital_restrictions_management\"> إدارة اÙÙÙÙد
اÙرÙÙ
ÙØ©) </a>."
+"what_is_drm_digital_restrictions_management\">إدارة اÙÙÙÙد
اÙرÙÙ
ÙØ©</a>)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid "<b>Distribute only free software</b>"
@@ -205,7 +206,7 @@
msgstr ""
"Ùجب عÙÙ ÙÙاÙات اÙدÙÙØ© استخداÙ
صÙغ اÙÙ
ÙÙات
اÙØرة ÙبرÙتÙÙÙÙات اÙاتصا٠اÙØØ±Ø©Ø "
"اÙÙ
دعÙÙ
Ø© بشÙ٠جÙد Ù
Ù Ùب٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
ÙÙ
ع Ù
ÙاصÙات Ù
ÙØ´Ùرة إ٠أÙ
ÙÙ Ø°ÙÙ. "
-"(ÙØÙ Ùا ÙØ°Ùر Ùذا بÙ
صطÙØ “اÙÙ
عاÙÙر”
ÙØ£ÙÙ ÙÙبغ٠أ٠تÙØ·Ùب٠عÙÙ "
+"(ÙØÙ Ùا ÙØ°Ùر Ùذا بÙ
صطÙØ ”اÙÙ
عاÙÙر“
ÙØ£ÙÙ ÙÙبغ٠أ٠تÙØ·Ùب٠عÙÙ "
"اÙÙ
عاÙÙر غÙر اÙÙ
ÙØدة ÙÙ
ا تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
عاÙÙر اÙÙ
ÙÙØÙدة).عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ùجب Ø£Ù "
"Ùا تÙÙزع اÙتسجÙÙات اÙصÙتÙØ© أ٠اÙÙÙدÙÙ ÙÙ
صÙغ تتطÙب ÙÙاش أ٠ترÙ
Ùزات غÙر ØØ±Ø©Ø "
"ÙÙجب عÙ٠اÙÙ
Ùتبات اÙعاÙ
Ø© Ø£Ù Ùا تÙÙزع اÙأعÙ
ا٠Ù
ع إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©."
@@ -340,13 +341,20 @@
"more clout."
msgstr ""
"Ùجب عÙ٠اÙدÙÙØ© أ٠تدع٠اÙدÙ٠اÙأخرÙ
ÙÙتÙاÙض بشÙ٠جÙ
اع٠Ù
ع اÙشرÙات اÙÙ
صÙعة "
-"ØÙ٠اÙعتاد اÙÙ
Ùاسب. ÙاÙÙÙØ© تÙÙ
Ù ÙÙ
اÙاتØاد.."
+"ØÙ٠اÙعتاد اÙÙ
Ùاسب. ÙاÙÙÙØ© تÙÙ
Ù ÙÙ
اÙاتØاد."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Computational Sovereignty II"
msgstr "اÙسÙادة اÙØاسÙبÙØ© II"
#. type: Content of: <p>
+# | The computational sovereignty (and security) of the state includes control
+# | over the computers that do the state's work. This requires avoiding <a
+# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> [-Software-]
+# | {+Service+} as a [-Service</a>,-] {+Software Substitute</a>,+} unless the
+# | service is run by a state agency under the same branch of government, as
+# | well as other practices that diminish the state control over its
+# | computing. Therefore,
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The computational sovereignty (and security) of the state includes "
@@ -422,8 +430,8 @@
"donate” copies to schools and claim a tax write-off for the nominal "
"value of the software. Proprietary software is not legitimate in a school."
msgstr ""
-"بشÙÙ Ø®Ø§ØµØ Ùجب Ø£Ù Ùا ÙÙÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ© ÙادرÙ٠عÙÙ “اÙتبرع "
-"” بÙسخ ÙÙÙ
دارس ÙاÙÙ
طاÙبة باÙتطاع ÙÙÙ
تÙا Ù
٠اÙضرائب. اÙبرÙ
جÙات "
+"بشÙÙ Ø®Ø§ØµØ Ùجب Ø£Ù Ùا ÙÙÙÙ Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ© ÙادرÙ٠عÙÙ ”اÙتبرع "
+"“ بÙسخ ÙÙÙ
دارس ÙاÙÙ
طاÙبة باÙتطاع ÙÙÙ
تÙا Ù
٠اÙضرائب. اÙبرÙ
جÙات "
"اÙاØتÙارÙØ© غÙر شرعÙØ© Ù٠اÙÙ
دارس."
#. type: Content of: <h3>
@@ -449,17 +457,6 @@
"Ùذ٠اÙÙ
Ù
ارسات ضارة ÙÙÙ
جتÙ
ع."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Therefore, it should be illegal, or at least substantially discouraged "
-#| "through heavy taxation, to sell, import or distribute in quantity a new "
-#| "computer (that is, not second-hand) or computer-based product for which "
-#| "secrecy about hardware interfaces or intentional restrictions prevent "
-#| "users from developing, installing and using replacements for any and all "
-#| "of the installed software that the manufacturer could upgrade. This "
-#| "would apply, in particular, to any device on which “"
-#| "jailbreaking” is needed to install a different operating system, or "
-#| "in which the interfaces for some peripherals are secret."
msgid ""
"Therefore, it should be illegal, or at least substantially discouraged "
"through heavy taxation, to sell, import or distribute in quantity a new "
@@ -476,8 +473,9 @@
"اÙÙ
ستعÙ
ÙØ©) أ٠اÙÙ
Ùتجات اÙÙائÙ
Ø© عÙÙ
اÙØاسÙب ÙاÙت٠تÙÙÙ ÙصÙات اÙعتاد بÙا سرÙØ© "
"أ٠اÙÙÙÙد Ù
تعÙ
دة ÙÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
٠تطÙÙر
ÙترÙÙب ÙاستخداÙ
بدائ٠ÙجÙ
Ùع أ٠بعض "
"اÙبراÙ
ج اÙÙ
ثبتة اÙت٠ÙÙ
Ù٠ترÙÙتÙا Ù
Ù ÙبÙ
اÙشرÙØ© اÙÙ
صÙعة. ÙÙÙطب٠ذÙ٠عÙÙ Ùج٠"
-"اÙخصÙص عÙ٠أ٠جÙاز ÙØتاج Ø¥Ùٓخدع”
ÙتثبÙت ÙظاÙ
تشغÙÙ Ù
ختÙÙØ Ø£Ù "
-"اÙت٠تÙÙ٠بÙا اÙÙصÙات Ùبعض اÙأجÙزة
اÙطرÙÙØ© سرÙØ©."
+"اÙخصÙص عÙ٠أ٠جÙاز ÙØتاج Ø¥ÙÙ ”<a
href=\"/proprietary/proprietary-jails."
+"html\">خدع</a>“ ÙتثبÙت ÙظاÙ
تشغÙÙ Ù
ختÙÙØ Ø£Ù
اÙت٠تÙÙ٠بÙا اÙÙصÙات Ùبعض "
+"اÙأجÙزة اÙطرÙÙØ© سرÙØ©."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Technological neutrality"
@@ -493,8 +491,8 @@
msgstr ""
"Ù
ع اÙتدابÙر اÙÙاردة ÙÙ Ùذا اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙ
ÙÙدÙÙØ© أ٠تسترد اÙسÙطرة عÙÙ ØÙسبتÙØ§Ø "
"ÙتÙÙد اÙÙ
ÙاطÙÙÙ ÙاÙشرÙات ÙاÙÙ
ÙظÙ
ات ÙÙ
اÙبÙاد Ø¥Ù٠اÙسÙطرة عÙÙ ØÙسبتÙÙ
. ÙÙ
ع "
-"Ø°ÙÙØ ÙÙا٠بعض اÙاعتراضات ÙØ£Ù Ùذا ÙÙ
Ù٠أÙ
ÙÙتÙÙ Ù
بدأ “اÙØÙاد "
-"اÙتÙÙÙÙÙجٔ."
+"Ø°ÙÙØ ÙÙا٠بعض اÙاعتراضات ÙØ£Ù Ùذا ÙÙ
Ù٠أÙ
ÙÙتÙÙ Ù
بدأ ”اÙØÙاد "
+"اÙتÙÙÙÙÙجٓ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -513,7 +511,7 @@
"عÙ٠اÙÙضاÙا اÙتÙÙÙØ© اÙÙ
جردة. اÙتدابÙر اÙÙ
ÙؤÙدة ÙÙا تتÙاÙ٠اÙÙضاÙا ذات اÙØ£ÙÙ
ÙØ© "
"اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙاجتÙ
اعÙØ© ÙاÙسÙاسÙØ©Ø ÙØ°ÙÙØ
ÙØ¥Ù Ùذ٠اÙÙضاÙا<a href=\"/philosophy/"
"technological-neutrality.html\"> خارج Ùطا٠اÙØÙاد
اÙتÙÙÙÙÙجÙ</a>. ÙÙØ· Ø£ÙÙئ٠"
-"اÙØ°ÙÙ ÙرغبÙÙ Ù٠إخضاع اÙدÙÙØ© ÙÙسÙسÙÙ ÙØÙÙÙ
اتÙÙ
بأ٠تÙÙÙ “Ù
ØاÙدة” "
+"اÙØ°ÙÙ ÙرغبÙÙ Ù٠إخضاع اÙدÙÙØ© ÙÙسÙسÙÙ ÙØÙÙÙ
اتÙÙ
بأ٠تÙÙÙ ”Ù
ØاÙدة“ "
"ÙÙÙ
ا ÙتعÙ٠بسÙادتÙا ÙØرÙØ© Ù
ÙاطÙÙÙا."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -521,7 +519,6 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -536,7 +533,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -562,40 +558,33 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2011, [-2015-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "تØدÙØ«:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2015 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
Index: philosophy/po/javascript-trap.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ar.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/javascript-trap.ar.po 20 Mar 2017 16:01:34 -0000 1.32
+++ philosophy/po/javascript-trap.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.33
@@ -5,6 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
# Oct 2014: remove a wrong msgstr and retrieve old ones, trivially update a
# few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, link to LibreJS (shorten sentence aboutNoScript).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,21 +18,18 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-03 20:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-25 02:21+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "The JavaScript Trap"
msgstr "Ù
أز٠جاÙاسÙربت"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>You may be running nonfree programs on your computer every day "
@@ -47,16 +45,18 @@
"site."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | In the free software community, the idea that nonfree programs mistreat
+# | their users is familiar. Some of us [-refuse entirely to install-]
+# | {+defend our freedom by rejecting all+} proprietary [-software, and many-]
+# | {+software on our computers. Many+} others [-consider nonfreedom-]
+# | {+recognize nonfreeness as+} a strike against the program.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the free software community, the idea that nonfree programs mistreat "
#| "their users is familiar. Some of us refuse entirely to install "
#| "proprietary software, and many others consider nonfreedom a strike "
-#| "against the program. Many users are aware that this issue applies to the "
-#| "plug-ins that browsers offer to install, since they can be free or "
-#| "nonfree."
+#| "against the program."
msgid ""
"In the free software community, the idea that nonfree programs mistreat "
"their users is familiar. Some of us defend our freedom by rejecting all "
@@ -65,17 +65,9 @@
msgstr ""
"Ùعر٠Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة أ٠اÙبراÙ
ج غÙر
اÙØرة تسÙØ¡ ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ§Ø ÙÙرÙض بعضÙا "
"باÙÙÙÙØ© تثبÙت اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙØ±Ø©Ø ÙآخرÙÙ
ÙØ«ÙرÙÙ ÙعتبرÙÙ ÙÙص اÙØرÙØ© عÙبÙا "
-"ÙبÙرÙا Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. ÙØ«Ùر ÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙعرÙÙ٠أ٠Ùذ٠اÙÙضÙØ© تÙطب٠عÙÙ "
-"اÙÙ
ÙØÙات اÙت٠تÙÙرÙا اÙÙ
تصÙØØ§ØªØ ÙØ£ÙÙا Ùد
تÙÙÙ Øرة ÙغÙر Øرة."
+"ÙبÙرÙا Ù٠اÙبرÙاÙ
ج. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But browsers run other nonfree programs which they don't ask you about or "
-#| "even tell you about—programs that web pages contain or link to. "
-#| "These programs are most often written in JavaScript, though other "
-#| "languages are also used."
msgid ""
"Many users are aware that this issue applies to the plug-ins that browsers "
"offer to install, since they can be free or nonfree. But browsers run other "
@@ -83,12 +75,18 @@
"about—programs that web pages contain or link to. These programs are "
"most often written in JavaScript, though other languages are also used."
msgstr ""
-"بÙد أ٠اÙÙ
تصÙØات تشغ٠براÙ
ج غÙر Øرة أخرÙ
Ùا تسأÙ٠عÙÙا ب٠ÙÙا تعÙÙ
٠بÙجÙدÙØ§Ø "
-"ÙÙ٠اÙبراÙ
ج اÙت٠تØتÙÙÙا اÙصÙØات أ٠تتصÙ
بÙا. تÙÙتبت Ùذ٠اÙبراÙ
ج غاÙبÙا "
-"بجاÙاسÙØ±Ø¨ØªØ ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùغات أخرÙ
Ø£ÙضÙا."
+"ÙØ«Ùر ÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ ÙعرÙÙ٠أ٠ÙØ°Ù
اÙÙضÙØ© تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
ÙØÙات اÙت٠تÙÙرÙا "
+"اÙÙ
تصÙØØ§ØªØ ÙØ£ÙÙا Ùد تÙÙÙ Øرة ÙغÙر Øرة. بÙد
أ٠اÙÙ
تصÙØات تشغ٠براÙ
ج غÙر Øرة "
+"أخر٠Ùا تسأÙ٠عÙÙا ب٠ÙÙا تعÙÙ
٠بÙجÙدÙاØ
ÙÙ٠اÙبراÙ
ج اÙت٠تØتÙÙÙا اÙصÙØات Ø£Ù "
+"تتص٠بÙا. تÙÙتبت Ùذ٠اÙبراÙ
ج غاÙبÙا
بجاÙاسÙØ±Ø¨ØªØ ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùغات أخر٠"
+"Ø£ÙضÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | JavaScript (officially called ECMAScript, but few use that name) was once
+# | used for minor frills in web pages, such as cute but inessential
+# | navigation and display features. It was acceptable to consider these as
+# | mere extensions of HTML markup, rather than as true [-software; they did
+# | not constitute a significant-] {+software, and disregard the+} issue.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "JavaScript (officially called ECMAScript, but few use that name) was once "
@@ -108,8 +106,15 @@
"ÙاÙعرض. ÙÙ
Ù٠أ٠تعتبر تÙ٠اÙ
تدادÙا ÙتعÙÙÙ
HTMLØ Ùا برÙ
جÙات ØÙÙÙØ© ÙØ£ÙÙا ÙÙست "
"Ù
ؤثرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Many sites still use JavaScript that way, but some use it for major
+# | programs that do large jobs. For instance, Google Docs [-downloads-]
+# | {+tries to download+} into your machine a JavaScript program which
+# | measures half a megabyte, in a compacted form that we could call
+# | Obfuscript because it has no comments and hardly any whitespace, and the
+# | method names are one letter long. The source code of a program is the
+# | preferred form for modifying it; the compacted code is not source code,
+# | and the real source code of this program is not available to the user.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Many sites still use JavaScript that way, but some use it for major "
@@ -145,8 +150,15 @@
"issues/8\">snoop on the user</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Browsers don't normally tell you when they load JavaScript programs.
+# | [-Most-] {+Some+} browsers have a way to turn off JavaScript entirely,
+# | but [-none of them can check for JavaScript programs that are nontrivial
+# | and nonfree. Even-] {+even+} if you're aware of this issue, it would take
+# | you considerable trouble to identify {+the nontrivial nonfree programs+}
+# | and [-then-] block [-those programs.-] {+them.+} However, even in the
+# | free software community most users are not aware of this issue; the
+# | browsers' silence tends to conceal it.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Browsers don't normally tell you when they load JavaScript programs. "
@@ -170,17 +182,17 @@
"اÙÙ
تاعب عÙد Ù
ØاÙÙØ© اÙتعر٠عÙ٠تÙ٠اÙبراÙ
ج
ÙÙ
Ù Ø«Ù
ØجبÙØ§Ø ÙÙÙ -ÙØت٠ÙÙ Ù
جتÙ
ع "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة- Ùا ÙعÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠ع٠ÙØ°Ù
اÙÙ
Ø´ÙÙØ©Ø Ùأ٠صÙ
ت اÙÙ
تصÙØات أخÙاÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | It is possible to release a JavaScript program as free software, by
+# | distributing the source code under a free software license. {+If the
+# | program is self-contained—if its functioning and purpose are
+# | independent of the page it came in—that is fine; you can copy it to
+# | a file on your machine, modify it, and visit that file with a browser to
+# | run it. But that is an unusual case.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is possible to release a JavaScript program as free software, by "
-#| "distributing the source code under a free software license. But even if "
-#| "the program's source is available, there is no easy way to run your "
-#| "modified version instead of the original. Current free browsers do not "
-#| "offer a facility to run your own modified version instead of the one "
-#| "delivered in the page. The effect is comparable to tivoization, although "
-#| "not quite so hard to overcome."
+#| "distributing the source code under a free software license."
msgid ""
"It is possible to release a JavaScript program as free software, by "
"distributing the source code under a free software license. If the program "
@@ -188,24 +200,25 @@
"the page it came in—that is fine; you can copy it to a file on your "
"machine, modify it, and visit that file with a browser to run it. But that "
"is an unusual case."
-msgstr ""
-"ÙÙ
Ù٠إصدار براÙ
ج جاÙاسÙربت ØØ±Ø©Ø Ø¹Ø¨Ø± تÙزÙع
اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠تØت رخصة Øرة. ÙÙÙ "
-"Øت٠Ù٠تÙÙر Ù
صدر اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙا تÙجد ÙسÙÙØ©
سÙÙØ© ÙتشغÙÙ Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© بدÙا Ù
Ù "
-"اÙأصÙ. Ù
تصÙØات اÙÙب اÙØرة اÙÙ
ÙجÙدة ØاÙÙÙا
Ùا تÙÙر ÙسÙÙØ© ÙتشغÙÙ ÙسختÙ٠اÙÙ
عدÙØ© "
-"بدÙا Ù
٠اÙÙ
ÙجÙدة Ù٠اÙصÙØØ©. إ٠اÙأثر Ù
شابÙ
Ùأثر اÙتÙÙزة (Tivoization)Ø ØºÙر "
-"Ø£Ù Ù
عاÙجت٠أسÙ٠بÙØ«Ùر."
+msgstr "ÙÙ
Ù٠إصدار براÙ
ج جاÙاسÙربت ØØ±Ø©Ø Ø¹Ø¨Ø±
تÙزÙع اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠تØت رخصة Øرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is possible to release a JavaScript program as free software, by "
-#| "distributing the source code under a free software license. But even if "
-#| "the program's source is available, there is no easy way to run your "
-#| "modified version instead of the original. Current free browsers do not "
-#| "offer a facility to run your own modified version instead of the one "
-#| "delivered in the page. The effect is comparable to tivoization, although "
-#| "not quite so hard to overcome."
+# | [-But-]{+In the usual case, JavaScript programs are meant to work with a
+# | particular page or site, and the page or site depends on them to function.
+# | Then another problem arises:+} even if the program's source is available,
+# | [-there is no easy way to run your modified version instead of the
+# | original. Current free-] browsers do not offer a [-facility-] {+way+} to
+# | run your [-own-] modified version instead of the [-one delivered in the
+# | page.-] {+original when visiting that page or site.+} The effect is
+# | comparable to tivoization, although {+in principle+} not quite so hard to
+# | overcome.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But even if the program's source is available, there is no easy way to "
+#| "run your modified version instead of the original. Current free browsers "
+#| "do not offer a facility to run your own modified version instead of the "
+#| "one delivered in the page. The effect is comparable to tivoization, "
+#| "although not quite so hard to overcome."
msgid ""
"In the usual case, JavaScript programs are meant to work with a particular "
"page or site, and the page or site depends on them to function. Then "
@@ -214,14 +227,21 @@
"visiting that page or site. The effect is comparable to tivoization, "
"although in principle not quite so hard to overcome."
msgstr ""
-"ÙÙ
Ù٠إصدار براÙ
ج جاÙاسÙربت ØØ±Ø©Ø Ø¹Ø¨Ø± تÙزÙع
اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠تØت رخصة Øرة. ÙÙÙ "
-"Øت٠Ù٠تÙÙر Ù
صدر اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙا تÙجد ÙسÙÙØ©
سÙÙØ© ÙتشغÙÙ Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© بدÙا Ù
Ù "
-"اÙأصÙ. Ù
تصÙØات اÙÙب اÙØرة اÙÙ
ÙجÙدة ØاÙÙÙا
Ùا تÙÙر ÙسÙÙØ© ÙتشغÙÙ ÙسختÙ٠اÙÙ
عدÙØ© "
-"بدÙا Ù
٠اÙÙ
ÙجÙدة Ù٠اÙصÙØØ©. إ٠اÙأثر Ù
شابÙ
Ùأثر اÙتÙÙزة (Tivoization)Ø ØºÙر "
-"Ø£Ù Ù
عاÙجت٠أسÙ٠بÙØ«Ùر."
+"ÙÙÙ Øت٠Ù٠تÙÙر Ù
صدر اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙا تÙجد
ÙسÙÙØ© سÙÙØ© ÙتشغÙÙ Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© بدÙا "
+"Ù
٠اÙأصÙ. Ù
تصÙØات اÙÙب اÙØرة اÙÙ
ÙجÙدة
ØاÙÙÙا Ùا تÙÙر ÙسÙÙØ© ÙتشغÙÙ ÙسختÙÙ "
+"اÙÙ
عدÙØ© بدÙا Ù
٠اÙÙ
ÙجÙدة Ù٠اÙصÙØØ©. Ø¥Ù
اÙأثر Ù
شاب٠Ùأثر اÙتÙÙزة "
+"(Tivoization)Ø ØºÙر Ø£Ù Ù
عاÙجت٠أسÙ٠بÙØ«Ùر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | JavaScript is not the only language web sites use for programs sent to the
+# | user. Flash supports programming through an extended variant of
+# | [-JavaScript. We-] {+JavaScript; if we ever have a sufficiently complete
+# | free Flash player, we+} will need to [-study-] {+deal with+} the issue of
+# | {+nonfree+} Flash [-to make suitable recommendations.-] {+programs.+}
+# | Silverlight seems likely to create a problem similar to Flash, except
+# | worse, since Microsoft uses it as a platform for nonfree codecs. A free
+# | replacement for Silverlight does not do the job for the free world unless
+# | it normally comes with free replacement codecs.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "JavaScript is not the only language web sites use for programs sent to "
@@ -248,7 +268,6 @@
"تستخدÙ
Ù
ÙصتÙا تÙÙ ÙÙتراÙ
Ùز غÙر اÙØرة. ÙÙ
Ùؤد٠أ٠بدÙÙ Øر ÙسÙÙرÙاÙت Ù
ÙÙ
ت٠ÙÙ "
"اÙعاÙÙ
اÙØر بدÙ٠أ٠ÙÙصاØب ببدائ٠Øرة
ÙÙتراÙ
Ùز."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Java applets also run in the browser, and raise similar issues. In general, "
@@ -268,7 +287,6 @@
"serious problem for users' freedom as of 2016."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A strong movement has developed that calls for web sites to communicate only "
@@ -293,21 +311,30 @@
"”تÙÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙØدÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
“ جزءÙا Ù
Ù Ù
عÙار سÙÙÙ "
"اÙÙ
ÙاÙع اÙسÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Silently loading and running nonfree programs is one among several issues
+# | raised by "web applications". The term "web
+# | application" was designed to disregard the fundamental distinction
+# | between software delivered to users and software running on [-the-] {+a+}
+# | server. It can refer to a specialized client program running in a
+# | [-browser.-] {+browser; it can refer to specialized server software; it
+# | can refer to a specialized client program that works hand in hand with
+# | specialized server software.+} The client and server sides raise
+# | different ethical issues, even if they are so closely integrated that they
+# | arguably form parts of a single program. This article addresses only the
+# | issue of the client-side software. We are addressing the server issue
+# | separately.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Silently loading and running nonfree programs is one among several issues "
#| "raised by "web applications". The term "web "
#| "application" was designed to disregard the fundamental distinction "
#| "between software delivered to users and software running on the server. "
-#| "It can refer to a specialized client program running in a browser; it can "
-#| "refer to specialized server software; it can refer to a specialized "
-#| "client program that works hand in hand with specialized server software. "
-#| "The client and server sides raise different ethical issues, even if they "
-#| "are so closely integrated that they arguably form parts of a single "
-#| "program. This article addresses only the issue of the client-side "
-#| "software. We are addressing the server issue separately."
+#| "It can refer to a specialized client program running in a browser. The "
+#| "client and server sides raise different ethical issues, even if they are "
+#| "so closely integrated that they arguably form parts of a single program. "
+#| "This article addresses only the issue of the client-side software. We "
+#| "are addressing the server issue separately."
msgid ""
"Silently loading and running nonfree programs is one among several issues "
"raised by "web applications". The term "web "
@@ -321,19 +348,21 @@
"addresses only the issue of the client-side software. We are addressing the "
"server issue separately."
msgstr ""
-"Ø¥Ù Ù
Ø´ÙÙØ© تØÙ
ÙÙ ÙتشغÙ٠اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة
بصÙ
ت Ù٠إØد٠Ù
شاÙÙ \"تطبÙÙات اÙÙب\". "
-"Ø¥Ù Ù
صطÙØ \"تطبÙÙ Ùب\" اختÙرع ÙتجاÙ٠اÙÙرÙ
اÙجÙÙر٠بÙ٠اÙبراÙ
ج اÙت٠تÙسÙÙÙ
"
-"ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙاÙبراÙ
ج اÙت٠تعÙ
٠عÙ٠اÙخادÙÙ
Ø
,ÙÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠برÙ
جÙØ© تعÙ
Ù "
-"خصÙصÙا ÙÙ Ù
تصÙØ Ø§ÙعÙ
ÙÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ
برÙ
جÙØ© تعÙ
٠خصÙصÙا Ù٠اÙخادÙÙ
. إ٠"
-"برÙ
جÙات جÙØ© اÙعÙ
ÙÙ ÙجÙØ© اÙخادÙÙ
ÙسبباÙ
ÙضاÙا أخÙاÙÙØ© Ù
ختÙÙØ©Ø Øت٠ÙÙ ÙاÙا "
-"Ù
دÙ
ÙجÙÙ ÙÙÙ
Ù٠اÙÙÙ٠أÙÙÙ
ا جزآ٠ÙبرÙاÙ
ج
ÙاØد. تتÙاÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© Ù
Ø´ÙÙØ© "
-"برÙ
جÙات جÙØ© اÙعÙ
ÙÙØ ÙسÙÙ ÙÙاÙØ´ Ù
Ø´ÙÙØ©
اÙخادÙÙ
ÙÙ Ù
ÙاÙØ© أخرÙ."
+"Ø¥Ù Ù
Ø´ÙÙØ© تØÙ
ÙÙ ÙتشغÙ٠اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة
بصÙ
ت Ù٠إØد٠Ù
شاÙÙ âتطبÙÙات اÙÙبâ. "
+"Ø¥Ù Ù
صطÙØ âتطبÙÙ Ùبâ اختÙرع ÙتجاÙ٠اÙÙرÙ
اÙجÙÙر٠بÙ٠اÙبراÙ
ج اÙت٠تÙسÙÙÙ
"
+"ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙاÙبراÙ
ج اÙت٠تعÙ
٠عÙ٠اÙخادÙÙ
.
ÙÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠برÙ
جÙØ© تعÙ
٠خصÙصÙا "
+"ÙÙ Ù
تصÙØ Ø§ÙعÙ
ÙÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠برÙ
جÙØ©
تعÙ
٠خصÙصÙا Ù٠اÙخادÙÙ
. إ٠برÙ
جÙات "
+"جÙØ© اÙعÙ
ÙÙ ÙجÙØ© اÙخادÙÙ
Ùسببا٠ÙضاÙا
أخÙاÙÙØ© Ù
ختÙÙØ©Ø Øت٠ÙÙ ÙاÙا Ù
دÙ
ÙجÙÙ "
+"ÙÙÙ
Ù٠اÙÙÙ٠أÙÙÙ
ا جزآ٠ÙبرÙاÙ
ج ÙاØد.
تتÙاÙÙ Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© Ù
Ø´ÙÙØ© برÙ
جÙات جÙØ© "
+"اÙعÙ
ÙÙØ ÙسÙÙ ÙÙاÙØ´ Ù
Ø´ÙÙØ© اÙخادÙÙ
ÙÙ Ù
ÙاÙØ©
أخرÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | In practical terms, how can we deal with the problem of nonfree JavaScript
+# | programs in web sites? [-Here's a plan of action.-] {+The first step is to
+# | avoid running it.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "In practical terms, how can we deal with the problem of non-free "
+#| "In practical terms, how can we deal with the problem of nonfree "
#| "JavaScript programs in web sites? Here's a plan of action."
msgid ""
"In practical terms, how can we deal with the problem of nonfree JavaScript "
@@ -342,8 +371,12 @@
"ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙا اÙتعاÙ
Ù Ù
ع Ù
Ø´ÙÙØ© براÙ
ج
جاÙاسÙربت غÙر اÙØرة ÙÙ Ù
ÙاÙع اÙÙØ¨Ø ÙÙا خطة "
"عÙ
ÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-First,-]{+What do+} we [-need a practical criterion for nontrivial
+# | JavaScript programs. Since "nontrivial"-] {+mean by
+# | "nontrivial"? It+} is a matter of degree, {+so+} this is a
+# | matter of designing a simple criterion that gives good results, rather
+# | than [-determining-] {+finding+} the one correct answer.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First, we need a practical criterion for nontrivial JavaScript programs. "
@@ -359,8 +392,11 @@
"Ù
سأÙØ© ØÙÙ
ÙØ©Ø Ùإ٠عÙÙÙا تصÙ
ÙÙ
Ù
عÙار سÙÙ
Ùعط٠Ùتائج جÙدة بدÙا Ù
Ù Ùضع إجابة "
"Ù
Øددة ÙاØدة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Our [-proposal-] {+tentative policy+} is to consider a JavaScript program
+# | nontrivial [-if it makes an AJAX request, and consider it nontrivial if it
+# | defines methods and either loads an external script or is loaded as one.-]
+# | {+if:+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our proposal is to consider a JavaScript program nontrivial if it makes "
@@ -410,8 +446,11 @@
"write, Obj.createElement, ...)."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | {+How do we tell whether the JavaScript code is free?+} At the end of this
+# | article we propose a convention by which a nontrivial JavaScript program
+# | in a web page can state the URL where its source code is located, and can
+# | state its license too, using stylized comments.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At the end of this article we propose a convention by which a nontrivial "
@@ -427,15 +466,20 @@
"اÙÙب Ø£Ù ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ù
سار ÙÙد٠اÙÙ
صدرÙØ ÙÙÙ
ÙÙ
عبرÙا Ø£Ù ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠رخصت٠أÙضÙا "
"باستخداÙ
تعÙÙÙ Ù
ÙÙسÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Finally, we need to change free browsers to [-support freedom for users of
+# | pages with JavaScript. First of all, browsers should be able to tell the
+# | user about-] {+detect and block+} nontrivial nonfree JavaScript
+# | [-programs, rather than running them.-] {+in web pages. The program+} <a
+# | href=\"/software/librejs/\">LibreJS</a> [-does this.-] {+detects nonfree,
+# | nontrivial JavaScript in pages you visit, and blocks it. LibreJS is
+# | included in IceCat, and available as an add-on for Firefox.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Finally, we need to change free browsers to support freedom for users of "
#| "pages with JavaScript. First of all, browsers should be able to tell the "
-#| "user about nontrivial non-free JavaScript programs, rather than running "
-#| "them. Perhaps <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
-#| "addon/722\">NoScript</a> could be adapted to do this."
+#| "user about nontrivial nonfree JavaScript programs, rather than running "
+#| "them. <a href=\"/software/librejs/\">LibreJS</a> does this."
msgid ""
"Finally, we need to change free browsers to detect and block nontrivial "
"nonfree JavaScript in web pages. The program <a href=\"/software/librejs/"
@@ -445,11 +489,9 @@
msgstr ""
"ÙÙبغ٠عÙÙÙا آخÙرÙا Ø£Ù ÙÙغÙÙر Ù
تصÙØات اÙÙب
اÙØرة ÙتدعÙ
ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
٠صÙØات اÙÙب "
"اÙت٠تØتÙ٠جاÙاسÙربت. بداÙØ© Ùجب Ø£Ù ØªØªØ§Ø ÙÙÙ
تصÙØات خاصÙØ© إخبار اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-"بÙجÙد براÙ
ج جاÙاسÙربت ÙبÙرة غÙر Øرة ÙبÙ
تشغÙÙÙا. ربÙ
ا ÙÙ
Ù٠تÙÙÙÙ <a href="
-"\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> ÙÙدعÙ
"
-"Ø°ÙÙ."
+"بÙجÙد براÙ
ج جاÙاسÙربت ÙبÙرة غÙر Øرة ÙبÙ
تشغÙÙÙا. <a href=\"/software/librejs/"
+"\">LibreJS</a> ÙدعÙ
Ø°ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Browser users also need a convenient facility to specify JavaScript code to "
@@ -472,7 +514,6 @@
"ÙÙ
ÙاÙع ÙÙ
Ù٠عبرÙا تباد٠اÙتغÙÙرات. سÙÙ
ÙÙص٠Ù
شرÙع غÙ٠باÙÙ
ÙاÙع اÙÙ
ÙخصÙص "
"ÙÙتغÙÙرات اÙØرة ÙÙØ·."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These features will make it possible for a JavaScript program included in a "
@@ -498,7 +539,6 @@
"disable it again afterwards."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
@@ -510,18 +550,15 @@
"\"http://ejohn.org\">John Resig</a> عÙÙ Ù
ساعدتÙÙ
ا Ù٠صÙاغة
Ù
عÙارÙا اÙÙ
ÙترØØ "
"ÙÙDavid Parunakian ÙإعÙاÙ
٠باÙÙ
Ø´ÙÙØ©.</strong>"
-# type: Content of: outside any tag (error?)
#. type: Content of: <p>
msgid "I thank Jaffar Rumith for bringing this issue to my attention."
msgstr "أشÙر Jaffar Rumith عÙÙ ÙÙت اÙتباÙÙ ÙÙØ°Ù
اÙÙضÙØ©. "
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -536,7 +573,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -561,29 +597,23 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2009, 2010-] {+2009-2013, 2016, 2017+} Richard Stallman
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2009-2013, 2016, 2017 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2009Ø 2010 رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -591,23 +621,17 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Appendix: a convention for releasing free JavaScript programs"
-#~ msgid "Appendix A: a convention for releasing free JavaScript programs"
+#~ msgid "Appendix: a convention for releasing free JavaScript programs"
#~ msgstr "Ù
ÙØÙ: ÙسÙÙØ© Ùإصدار براÙ
ج جاÙاسÙربت
Øرة."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid "For references to corresponding source code, we recommend"
#~ msgstr "ÙÙإشارة Ø¥Ù٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠اÙÙ
راÙÙØ
ÙÙص٠باستخداÙ
:"
-# type: Content of: <pre>
#~ msgid ""
#~ " // @source:\n"
#~ "\n"
@@ -615,17 +639,9 @@
#~ " // @source:\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~| msgid "followed by the URL."
-#~ msgid ""
-#~ "followed by the URL. This satisfies the GNU GPL's requirement to "
-#~ "distribute source code. If the source is on a different site, you must "
-#~ "take care to <a href=\"/licenses/gpl-faq."
-#~ "html#SourceAndBinaryOnDifferentSites\"> handle that properly</a>. Source "
-#~ "code is necessary for the program to be free."
+#~ msgid "followed by the URL."
#~ msgstr "ÙتبعÙا اÙÙ
سار."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "To indicate the license of the JavaScript code embedded in a page, we "
#~ "recommend putting the license notice between two notes of this form:"
@@ -633,7 +649,6 @@
#~ "ÙÙإشارة Ø¥Ù٠رخصة ÙÙد جاÙاسÙربت اÙÙ
ÙضÙ
ÙÙ
Ù٠اÙصÙØØ©Ø ÙÙص٠بÙضع إخطار اÙرخصة "
#~ "بÙÙ Ù
ÙاØظتÙ٠عÙÙ Ùذا اÙÙØÙ:"
-# type: Content of: <pre>
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " @licstart The following is the entire license notice for the \n"
@@ -651,11 +666,9 @@
#~ " for the JavaScript code in this page.\n"
#~ "\n"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid "Of course, all of this should be contained in a multiline comment."
#~ msgstr "Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ Ø°Ù٠ضÙ
٠تعÙÙ٠ذ٠أسطر
عدÙدة."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>, like many other free "
#~ "software licenses, requires distribution of a copy of the license with "
@@ -670,7 +683,6 @@
#~ "Ù
٠تضÙ
ÙÙÙا Ù٠اÙصÙØØ© Ù
ع برÙاÙ
ج
جاÙاسÙربت. ÙÙ
Ù٠أ٠تزÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙتطÙÙب Ù
Ù "
#~ "اÙÙÙد اÙذ٠تÙ
Ù٠أÙت ØÙÙÙ Ùشر٠عبر إخطار
ترخÙص ÙاÙآتÙ:"
-# type: Content of: <pre>
#~ msgid ""
#~ " Copyright (C) YYYY Developer\n"
#~ "\n"
Index: philosophy/po/microsoft-old.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ar.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/microsoft-old.ar.po 8 Nov 2014 22:00:16 -0000 1.17
+++ philosophy/po/microsoft-old.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.18
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# Oct 2014: trivially update a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,17 +17,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"Outdated-Since: 2009-09-19 19:42+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
msgid ""
"Is Microsoft the Great Satan? (Old Version) - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
@@ -34,21 +30,16 @@
"ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙØ±Ø (اÙÙسخة
اÙÙدÙÙ
Ø©) - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
msgid "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)"
msgstr "ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙØ±Ø (اÙÙسخة
اÙÙدÙÙ
Ø©)"
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"There is an <a href=\"/philosophy/microsoft.html\"> updated version</a> of "
"this article."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
@@ -59,7 +50,6 @@
"Øت٠ØÙ
ÙØ© ÙÙ
Ùاطعة Ù
اÙÙرÙسÙÙت. Ùذا اÙØ¥Øساس
ÙÙÙ Ù
ÙØ° أبدت Ù
اÙرÙÙسÙÙت عداءÙا تجا٠"
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
@@ -72,7 +62,6 @@
"html#ProprietarySoftware\">Ù
ØتÙرة</a> ÙÙ
ثا٠ذÙÙ ØرÙ
اÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù ØرÙتÙÙ
"
"اÙÙ
شرÙعة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
@@ -83,7 +72,6 @@
"ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ù٠تÙ
ÙÙت شرÙات أخر٠Ù
٠اÙسÙطرة
عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù٠أÙÙ Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ "
"Ùذا ÙÙس ÙعدÙ
ÙجÙد Ù
Ù ÙØاÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
@@ -99,7 +87,6 @@
"تجع٠اÙبرÙ
جÙات Ø£Ùضا Ù
ØتÙرة. ÙÙ
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥ÙØ Ùا Ùشغ٠أ٠برÙ
جÙات "
"Ù
ØتÙرة—Ùا Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø£Ù Ù
٠أ٠شخص
آخر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
@@ -112,7 +99,6 @@
"اÙØرة: تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØµÙ
ÙÙ
برÙتÙÙÙÙات ÙصÙغ Ù
ÙÙات سرÙØ©Ø Ùبراءة اÙاختراع ÙÙØ®ÙارزÙ
Ùات "
"ÙÙ
زاÙا اÙبرÙ
جÙات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
@@ -128,7 +114,6 @@
"ÙÙ
تÙÙ ÙتÙجة عÙ
ÙÙØ©Ø Ùأ٠اÙØÙارات اÙسرÙØ©Ø
Ùبراءات اÙاختراع تعرÙ٠اÙجÙ
ÙØ¹Ø Ø¨ØºØ¶ "
"اÙÙظر عٔاÙÙد٠اÙÙ
ÙجÙÙ“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
@@ -145,18 +130,15 @@
"Ùثائ٠عÙد اÙÙدÙسÙÙ“ Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت
Ùبد٠أÙÙا تعتÙد Ø£Ù <a href=\"/gnu/"
"linux-and-gnu.html\">ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙدÙ٠اÙÙجاØ
اÙعظÙÙ
اÙدÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
msgstr "Ø´Ùرا ÙÙØ Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ ÙÙ
Ù ÙضÙ٠ابتعدÙ
ع٠اÙطرÙÙ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -171,7 +153,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -196,12 +177,13 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, [-2008-] {+2008, 2009+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
-#| "Foundation, Inc.,"
+#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009 Free Software "
"Foundation, Inc."
@@ -219,7 +201,6 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -227,7 +208,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/not-ipr.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/not-ipr.ar.po 20 Mar 2017 16:01:34 -0000 1.36
+++ philosophy/po/not-ipr.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.37
@@ -6,6 +6,7 @@
# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# Faycal Alami Hassani <address@hidden>, 2016.
+# March 2017: clean up; fix link, license and quotes.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +24,6 @@
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage - "
@@ -32,18 +32,15 @@
"Ø£ÙÙت ”Ù
ÙÙÙØ© ÙÙرÙØ©“Ø Ø¥ÙÙا سراب Ùاذب -
Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid ""
"Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage"
msgstr "Ø£ÙÙت ”Ù
ÙÙÙØ© ÙÙرÙØ©“Ø Ø¥ÙÙا سراب
Ùاذب"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
msgstr "بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">رÙتشارد Ø¥Ù
.
ستاÙÙ
Ù</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks—"
@@ -59,20 +56,7 @@
"اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙ
ضÙÙ ÙاÙÙ
Ø´ÙØ´ ÙÙ
ÙÙتج ع٠Ù
صادÙØ© Ù
ØØ¶Ø©Ø ÙÙد رÙجت٠اÙشرÙات اÙÙ
ستÙÙدة "
"Ù
٠اÙÙØºØ·Ø ÙØ£Ùض٠ÙسÙÙØ© ÙÙتخÙص Ù
Ù٠تÙÙ
Ù ÙÙ
رÙض اÙÙ
صطÙØ Ø¬Ù
ÙØ© ÙتÙصÙÙاÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
-#| "widespread use of the term “intellectual property” is a "
-#| "fashion that followed the 1967 founding of the World “Intellectual "
-#| "Property” Organization (WIPO), and only became really common in "
-#| "recent years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents "
-#| "the interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) "
-#| "Wide use dates from <a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?"
-#| "content=intellectual+property&year_start=1800&year_end=2008&"
-#| "corpus=0&smoothing=1\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/"
-#| "seductivemirage.png\">Local image copy</a>)"
msgid ""
"According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
"widespread use of the term “intellectual property” is a fashion "
@@ -91,12 +75,12 @@
"”اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©“ اÙعاÙÙ
ÙØ© (WIPO)Ø
ÙØ£ØµØ¨Ø Ø´Ø§Ø¦Ø¹Ùا جدÙا Ù٠اÙسÙÙات "
"اÙÙÙÙÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙØ·. (تعد WIPO رسÙ
ÙÙا Ù
ÙظÙ
Ø©
تابعة ÙÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙا ÙÙ "
"اÙØÙÙÙØ© تÙ
Ø«Ù ØاÙ
ÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر Ùبراءات
اÙاختراع ÙاÙعÙاÙ
ات اÙتجارÙØ©.) ÙÙعÙد "
-"اÙاستخداÙ
اÙÙاسع ÙÙÙظ Ø¥ÙÙ <a
href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?"
+"اÙاستخداÙ
اÙÙاسع ÙÙÙظ Ø¥ÙÙ <a
href=\"https://books.google.com/ngrams/graph?"
"content=intellectual+property&year_start=1800&year_end=2008&"
-"corpus=0&smoothing=1\"> ØÙاÙ٠عاÙ
1990 </a>.(<a href=\"/graphics/"
-"seductivemirage.png\"> Ùسخة Ù
ØÙÙØ© ÙÙصÙرة</a>)"
+"corpus=15&smoothing=1&share=&direct_url=t1%3B%2Cintellectual"
+"%20property%3B%2Cc0\">ØÙاÙ٠عاÙ
1990</a> (<a href=\"/graphics/"
+"seductivemirage.png\">Ùسخة Ù
ØÙÙØ© ÙÙصÙرة</a>)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking about "
@@ -118,7 +102,6 @@
"Ùبراءات اÙاختراع ÙاÙعÙاÙ
ات اÙتجارÙØ©Ø ÙØ¥Ù
اÙØ®ÙØ· اÙÙاتج ع٠Ù
صطÙØ ”"
"اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©“ ÙرÙÙ ÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
@@ -135,7 +118,6 @@
"اÙاØتÙارات اÙت٠تÙظÙ
اÙØÙÙÙ
Ø© ÙرضÙا
ÙاÙÙÙÙÙا. اÙØªØ±Ø Ø§Ùبعض ”Ø£ÙظÙ
Ø© اÙØÙÙÙ "
"اÙØصرÙØ©“ ÙÙ٠تسÙ
ÙØ© اÙÙÙÙد
”ØÙÙÙÙا“ Ø®ÙØ· Ø£ÙضÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
@@ -152,7 +134,6 @@
"Ù٠سراب. إ٠اÙاÙتشار اÙÙاسع ÙاستخداÙ
اÙÙ
صطÙØ Ù٠اÙØ£Ù
ر اÙÙØÙد اÙØ°Ù Ùجع٠اÙÙاس "
"ÙظÙÙ٠أÙ٠تصÙÙÙ Ù
ÙائÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “intellectual property” is at best a catch-all to lump "
@@ -164,7 +145,6 @@
"Ù
تÙرÙØ©. إ٠غÙر اÙÙ
ØاÙ
ÙÙ ÙÙترضÙ٠أ٠تÙÙ
اÙÙÙاÙÙ٠اÙÙ
ختÙÙØ© أساسÙا ÙاØد ÙعÙ
ÙÙا "
"Ù
تشاب٠عÙدÙ
ا ÙسÙ
عÙÙ Ø°Ù٠اÙÙ
صطÙØ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Nothing could be further from the case. These laws originated separately, "
@@ -175,7 +155,6 @@
"أساس Ù
ختÙÙØ Ùتغط٠Ùشاطات Ù
ختÙÙØ©Ø ÙÙÙا
ÙÙاعد Ù
ختÙÙØ©Ø Ùتؤثر عÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
Ù
٠جÙات "
"Ù
ختÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For instance, copyright law was designed to promote authorship and art, and "
@@ -188,7 +167,6 @@
"بÙاÙÙ٠براءات اÙاختراع تشجÙع٠Ùشر اÙØ£ÙÙار
اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©Ø Ù
Ùاب٠إعطاء Ù
Ù ÙÙشر ÙÙرة "
"اØتÙارÙا Ù
ؤÙتÙا ÙÙØ§Ø ÙÙÙ Ø«Ù
Ù ÙستØ٠اÙدÙع
Ù٠بعض اÙÙ
جاÙات ÙÙا ÙستØÙ Ù٠غÙرÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
@@ -202,7 +180,6 @@
"تÙ
ÙÙ٠اÙÙ
شترÙÙ Ù
٠تÙ
ÙÙز Ù
ا ÙشترÙÙÙØ ÙÙÙ
اÙÙ
شرعÙ٠تØت تأثÙر ”اÙÙ
ÙÙÙØ© "
"اÙÙÙرÙØ©“ ØÙÙÙ٠إÙÙ ÙاÙÙÙ Ùشجع اÙإعÙاÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since these laws developed independently, they are different in every "
@@ -228,14 +205,14 @@
"not concerned with innovation, except tangentially; my list of tea customers "
"would be a trade secret with nothing to do with innovation."
msgstr ""
-"عÙ
ÙÙاÙØ ÙØ¥Ù Ù
عظÙ
اÙتصرÙØات اÙعاÙ
Ø© اÙÙ
ÙصاغÙØ© باستخداÙ
Ù
صطÙØ “اÙÙ
ÙÙÙØ© "
-"اÙÙÙرÙØ©” خاطئة. ÙعÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙØ¥ÙÙ
ستجد تصرÙØات تزعÙ
بأ٠اÙÙد٠"
-"“Ù
ÙÙا” ÙÙ “تØÙÙز اÙابتÙار”Ø
ÙÙÙ Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙتصرÙØات Ùا "
+"عÙ
ÙÙاÙØ ÙØ¥Ù Ù
عظÙ
اÙتصرÙØات اÙعاÙ
Ø© اÙÙ
ÙصاغÙØ© باستخداÙ
Ù
صطÙØ ”اÙÙ
ÙÙÙØ© "
+"اÙÙÙرÙØ©“ خاطئة. ÙعÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙØ¥ÙÙ
ستجد تصرÙØات تزعÙ
بأ٠اÙÙد٠"
+"”Ù
ÙÙا“ ÙÙ ”تØÙÙز اÙابتÙار“Ø
ÙÙÙ Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙتصرÙØات Ùا "
"تتÙاسب Ø¥Ùا Ù
ع ÙاÙÙ٠براءات اÙاختراع أ٠ربÙ
ا Ù
ع اÙاØتÙارات اÙÙ
رتبطة باﻷصÙا٠"
"اÙÙباتÙØ©. ÙاÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ© Ùا ÙÙÙÙ
Ø£ÙÙ
ÙØ© تذÙر ÙÙابتÙØ§Ø±Ø ÙأغÙÙØ© اÙبÙب Ø£Ù "
"اÙرÙاÙØ© Ù
ØÙ
ÙØ© بÙÙاÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ© ØتÙ
ÙØ¥Ù ÙاÙت تخÙÙ ÙÙÙا٠Ù
Ù Øس اÙابتÙار. "
"ÙÙاÙÙ٠اÙعÙاÙ
ات اÙتجارÙØ© Ùا ÙÙتÙ
باÙابتÙØ§Ø±Ø ÙØ£Ù٠إ٠ÙتØت Ù
تجرا٠ÙبÙع اÙشا٠"
-"ÙسÙ
Ùت٠“rms tea”Ø Ùإ٠عÙاÙ
ت٠اÙتجارÙØ©
Ùد ØªØµØ¨Ø Ø¹ÙاÙ
Ø© ÙÙÙØ© Øت٠إ٠"
+"ÙسÙ
Ùت٠”rms tea“Ø Ùإ٠عÙاÙ
ت٠اÙتجارÙØ©
Ùد ØªØµØ¨Ø Ø¹ÙاÙ
Ø© ÙÙÙØ© Øت٠إ٠"
"ÙÙ
ت ببÙع ÙÙس أصÙا٠اÙشا٠بÙÙس اÙطرÙÙØ©
ÙباÙ٠اÙÙ
تاجر اﻷخرÙ. ÙÙاÙÙ٠اÙسر "
"اÙتجار٠Ùا ÙÙتÙ
باÙابتÙØ§Ø±Ø ÙغاÙبا٠Ù
ا
ÙبÙ٠دÙر٠ÙاÙ
Ø´Ùا٠ÙÙ Ùذا اÙÙ
جاÙ. ÙائÙ
Ø© "
"اÙزبائ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙتÙÙ٠اÙشا٠Ù
Ù Ù
تجر٠Ùد
تÙÙ٠سرا٠تجارÙا٠رغÙ
اÙعداÙ
أ٠عÙاÙØ© "
@@ -250,14 +227,13 @@
"name “rms tea” isn't creative at all, and neither is my secret "
"list of tea customers."
msgstr ""
-"ÙÙا٠أÙضا٠تصرÙØات تؤÙد عÙ٠أ٠“اÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ©” تÙتÙ
“"
-"باÙابتÙار”Ø ÙÙÙ Ø°ÙÙ Ùا ÙÙطب٠Ù٠اÙØÙÙÙØ©
Ø¥Ùا عÙÙ ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر. "
+"ÙÙا٠أÙضا٠تصرÙØات تؤÙد عÙ٠أ٠”اÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ©“ تÙتÙ
”"
+"باÙابتÙار“Ø ÙÙÙ Ø°ÙÙ Ùا ÙÙطب٠Ù٠اÙØÙÙÙØ©
Ø¥Ùا عÙÙ ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر. "
"اÙØصÙ٠عÙ٠اختراع Ù
ÙØÙÙ
ÙÙ٠ببراءة اختراع
Ùا ÙØتاج ÙÙØ· ÙØس اÙابتÙار. ÙاÙÙÙ "
"اÙعÙاÙ
ات اÙتجارÙØ© ÙÙاÙÙ٠اÙسر اÙتجار٠Ùا
ÙÙ
تÙا٠بأ٠صÙØ© ÙÙابتÙار. ÙÙس ÙÙا٠"
"ÙÙا ذرة Ù
٠اÙابتÙار Ù٠اسÙ
“rms tea”Ø
ÙÙا ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙزبائ٠"
"اÙسرÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People often say “intellectual property” when they really mean "
@@ -278,7 +254,6 @@
"استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙدÙÙÙ Ù
Ø«Ù ”اÙاستعÙ
ار
اÙتشرÙعٓ ÙØ£ÙÙ ÙتÙاÙ٠صÙب "
"اÙÙضÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
@@ -290,7 +265,6 @@
"بإغراء Ù
صطÙØ ”Ù
ÙÙÙØ© ÙÙرÙØ©“Ø
ÙÙÙصÙÙرØÙ٠بتصرÙØات عاÙ
Ø© تتÙاÙض Ù
ع Ù
ا "
"ÙعرÙÙÙÙ. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ùتب Ø£Øد اÙأستاذة
عاÙ
2006:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
@@ -302,7 +276,6 @@
"اÙÙÙرÙØ©Ø Ø®ÙاÙÙا ÙØ£ØÙادÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙعÙ
ÙÙÙ ÙÙ
WIPO. ÙÙد Ø¢Ù
ÙÙا بأ٠اÙØÙÙÙ Ùد تÙÙÙ "
"ضرÙرÙØ©Ø ÙÙÙÙÙ
ÙÙدÙا Ø£Ùد٠اÙÙÙÙغرس ÙØجرÙا
عÙ٠سÙطت٠بطر٠Ù
تعددة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
@@ -316,7 +289,6 @@
"ÙÙا بعÙد ÙاÙÙ٠اÙعÙاÙ
ات اÙتجارÙØ© ÙÙا
غÙرÙا Ù
٠اÙÙÙاÙÙÙ. ÙÙد Ùاد Ù
صطÙØ ”"
"اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©“ اÙأستاذ Ø¥Ù٠اÙتعÙ
ÙÙ
اÙخاطئ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “intellectual property” also leads to simplistic "
@@ -333,7 +305,6 @@
"تÙرضÙا ÙÙ Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙاÙÙ٠عÙ٠اÙعاÙ
Ø©
خصÙصÙا ÙÙ
ا ÙÙتج عÙÙا. إ٠اÙتÙÙÙر اÙسطØÙ "
"Ùشجع اÙÙظرة ”اÙاÙتصادÙØ©“ ÙÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù
اÙÙÙاÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
@@ -348,7 +319,6 @@
"اÙÙ
ÙسÙÙÙÙÙ Ùأ٠براءات اÙاختراع عÙÙ
اÙعÙاÙÙر تدعÙ
اÙأبØاث اÙت٠تØÙ
Ù ØÙاة "
"اÙÙاس."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Another problem is that, at the broad scale implicit in the term “"
@@ -369,7 +339,6 @@
"اÙاختراع Ù
Ø´ÙÙØ© اÙسÙ
Ø§Ø ÙÙدÙ٠اÙÙÙÙرة
بإÙتاج عÙاÙÙر تØÙ
Ù ØÙاة اÙÙاس ÙببÙعÙا "
"بسعر Ø£Ø±Ø®ØµØ ÙÙÙس ÙØÙÙ٠اÙÙشر عÙاÙØ© بذÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Neither of these issues is solely economic in nature, and their noneconomic "
@@ -383,7 +352,6 @@
"تجاÙÙ Ù٠اÙاختÙاÙات. Ø¥Ù Ùضع اÙÙاÙÙÙÙÙ ÙÙ
Ùعاء ”اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©“ "
"ÙÙÙØ« اÙدراسة اÙصاÙÙØ© ÙÙÙ Ù
ÙÙÙ
ا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Thus, any opinions about “the issue of intellectual property” "
@@ -407,7 +375,6 @@
"supposed principle that customers and the state must yield to."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
@@ -424,7 +391,6 @@
"اÙت٠ÙÙرضÙا Ù
صطÙØ ”اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©“.
اعتبر Ø£Ù ÙÙ ÙاØدة Ù
Ù ÙØ°Ù "
"اÙÙÙاÙÙÙ Ù
ÙÙصÙØ© (تÙ
اÙ
Ùا) ÙØ³ØªØªØ§Ø ÙÙ Ùرصة
اÙدراسة اÙصائبة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/"
@@ -440,7 +406,7 @@
"Komongistan (Busting the term “intellectual property”)</a>."
msgstr ""
"اÙظر Ø£Ùضا٠<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">اÙÙصة
اÙعجÙبة ÙÙÙÙ
ÙÙغستا٠"
-"(Ø£Ù ÙÙ٠تÙدÙ
Ù
صطÙØ (“اÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ©”)</a>"
+"(Ø£Ù ÙÙ٠تÙدÙ
Ù
صطÙØ ”اÙÙ
ÙÙÙØ©
اÙÙÙرÙØ©“)</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -451,9 +417,9 @@
"confusion</a>."
msgstr ""
"إ٠أÙج٠اÙتشاب٠بÙ٠اÙدÙ٠اﻷÙرÙÙÙØ© تÙÙÙ
بÙØ«Ùر Ø£Ùج٠اÙتشاب٠بÙÙ Ùذ٠اÙÙÙاÙÙÙØ "
-"ÙÙ
ا Ø£Ù “Ø£ÙرÙÙÙا” تشÙÙ Ù
ÙÙÙÙ
اÙ
جغراÙÙا٠Ù
ترابطاÙ. ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù <a "
+"ÙÙ
ا Ø£Ù ”Ø£ÙرÙÙÙا“ تشÙÙ Ù
ÙÙÙÙ
اÙ
جغراÙÙا٠Ù
ترابطاÙ. ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù <a "
"href=\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\">
اÙØدÙØ« "
-"ع٠“Ø£ÙرÙÙÙا” بد٠اÙØدÙØ« ع٠بÙد Ù
عÙÙ
Ùؤد٠إÙÙ ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ®ÙØ·</a>."
+"ع٠”Ø£ÙرÙÙÙا“ بد٠اÙØدÙØ« ع٠بÙد Ù
عÙÙ
Ùؤد٠إÙÙ ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ®ÙØ·</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -472,13 +438,11 @@
"intellectual property.”"
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -518,34 +482,29 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, [-2015-] {+2015, 2016, 2017+}
+# | Richard M. Stallman
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
msgid ""
"Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 رÙتشارد Ù
.
ستاÙÙ
Ù"
+msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 رÙتشارد Ù
.
ستاÙÙ
Ù"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr "تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù ÙبÙ: رÙÙ٠إ. ÙÙÙا٠Ù
ÙÙص٠عÙÙ
Ù ØسÙÙ"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po 27 Jul 2016 04:59:13
-0000 1.69
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08
-0000 1.70
@@ -5,6 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009, 2010.
# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up; fix link and quotes.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,12 +18,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-08 17:25+0000\n"
+"Outdated-Since: 2013-09-17 17:48+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
@@ -31,17 +31,14 @@
"ÙÙ
اذا Ùا تÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Open Source misses the point of Free Software"
msgstr "ÙÙ
اذا Ùا تÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
msgstr "بÙÙÙ
<strong> رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù </strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
@@ -50,12 +47,11 @@
"without changes. This is a matter of freedom, not price, so think of “"
"free speech,” not “free beer.”"
msgstr ""
-"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا ÙÙØ·Ù٠عÙ٠برÙاÙ
ج صÙØ© “Øر” ÙÙذا ÙعÙÙ "
+"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا ÙÙØ·Ù٠عÙ٠برÙاÙ
ج صÙØ© ”Øر“ ÙÙذا ÙعÙÙ "
"Ø£ÙÙ ÙØترÙ
<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ØرÙÙات اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙأربع </a>:"
"ØرÙØ© تشغÙÙÙ Ùدراست٠ÙتغÙÙر٠Ùإعادة تÙزÙع
Ùسخ Ù
ÙÙ Ù
ع أ٠بدÙ٠تغÙÙرات. إذا "
"ÙاÙØ£Ù
ر Ù
تعÙ٠باÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
@@ -71,7 +67,6 @@
"ÙاÙØÙاتÙØ©. Ù٠عاÙÙ
اÙأصÙات ÙاÙصÙر ÙاÙÙ
ÙاÙات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø ØªØµØ¨Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
"بشÙÙ Ù
طرد أشب٠Ù
ا تÙÙ٠باÙØرÙØ© Ù٠اÙØÙاة
اÙÙاÙعÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
@@ -91,7 +86,6 @@
"”اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ
ÙÙسÙØ© أخر٠Ùا تÙاد تذÙر ÙØ°Ù "
"اÙØرÙات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
@@ -108,7 +102,6 @@
"اÙÙظاÙ
Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>Ø "
"اÙرخصة اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© خصÙصا ÙØÙ
اÙØ© ØرÙØ© جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
@@ -125,7 +118,6 @@
"Ù
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ٠سرعا٠Ù
ا رÙبط "
"بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ© تختÙ٠تÙ
اÙ
ا ع٠آراء
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some of the supporters of open source considered the term a “marketing "
@@ -150,8 +142,22 @@
"Ù
عظÙ
داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا
ÙÙذا اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا اÙربط Ù٠اÙØ°Ù "
"ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The two terms describe almost the same category of software, but they
+# | stand for views based on fundamentally different values. Open source is a
+# | development methodology; free software is a social movement. For the free
+# | software movement, free software is an ethical imperative, essential
+# | respect for the users' freedom. By contrast, the philosophy of open
+# | source considers issues in terms of how to make software
+# | “better”—in a practical sense only. It says that
+# | nonfree software is an inferior solution to the practical problem at hand.
+# | [-For the free software movement, however, nonfree software is a social
+# | problem, and the solution is-] {+Most discussion of “open
+# | source” pays no attention+} to [-stop using it-] {+right+} and
+# | [-move-] {+wrong, only+} to [-free software.-] {+popularity and success;
+# | here's a <a
+# |
href=\"http://www.linuxinsider.com/story/Open-Source-Is-Woven-Into-the-Latest-Hottest-Trends-78937.html\">
+# | typical example</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The two terms describe almost the same category of software, but they "
@@ -192,7 +198,6 @@
"problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
@@ -210,7 +215,6 @@
"اÙØرÙØ© عÙ٠أساس ثابت ÙعتÙ
د ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ عÙÙ
تعÙÙÙ
اÙÙاس ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ©. إذا أردت "
"اÙÙ
ساعدة ÙÙ Ø°ÙÙØ Ù
٠اÙضرÙر٠أ٠تتØدث عÙ
”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
@@ -227,6 +231,15 @@
msgstr "اÙاختÙاÙات اÙعÙ
ÙÙØ© بÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙاÙÙ
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر"
#. type: Content of: <p>
+# | In practice, open source stands for criteria a little [-weaker-]
+# | {+looser+} than those of free software. As far as we know, all existing
+# | {+released+} free software {+source code+} would qualify as open source.
+# | Nearly all open source software is free software, but there are
+# | exceptions. First, some open source licenses are too restrictive, so they
+# | do not qualify as free licenses. {+For example, “Open Watcom”
+# | is nonfree because its license does not allow making a modified version
+# | and using it privately.+} Fortunately, few programs use [-those-]
+# | {+such+} licenses.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In practice, open source stands for criteria a little weaker than those "
@@ -252,6 +265,22 @@
"تÙ٠اÙرخص."
#. type: Content of: <p>
+# | Second, and more [-important,-] {+important in practice,+} many products
+# | containing computers [-(including many Android devices) come with-]
+# | {+check signatures on their+} executable programs [-that correspond-] to
+# | [-free software source code, but the devices do not allow the user to
+# | install modified versions of those-] {+block users from installing
+# | different+} executables; only one [-special-] {+privileged+} company [-has
+# | the power to modify them.-] {+can make executables that can run in the
+# | device or can access its full capabilities.+} We call these devices
+# | “tyrants”, and the practice is called
+# | “tivoization” after the product {+(Tivo)+} where we first saw
+# | it. [-These executables are not free software even though their source
+# | code-] {+Even if the executable+} is {+made from+} free [-software. The
+# | criteria for open-] source [-do not recognize this issue; they are
+# | concerned solely with-] {+code,+} the [-licensing-] {+users cannot run
+# | modified versions+} of {+it, so+} the [-source code.-] {+executable is
+# | nonfree.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, and more important, many products containing computers (including "
@@ -277,11 +306,11 @@
"ثاÙÙاÙØ ÙاÙØ£ÙÙ
Ø Ø§ÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
Ùتجات اÙتÙ
تØÙÙ Øاسبات (بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙعدÙد Ù
Ù "
"أجÙزة اÙØ£ÙدرÙÙد) تأت٠Ù
ØÙ
ÙØ© ببرÙ
جÙات
تÙÙÙØ°ÙØ© ÙبرÙ
جÙات Øرة اÙÙ
ØµØ¯Ø±Ø ÙÙÙ "
"اÙأجÙزة Ùا تسÙ
Ø ÙÙÙ
ستخدÙ
بتÙصÙب Ùسخ Ù
عدÙØ©
ÙÙبرÙ
جÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ©Ø ÙÙØ· شرÙØ© خاصة "
-"ÙاØدة ÙÙا اÙÙدرة عÙ٠تعدÙ٠اÙبرÙ
جÙات. ÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù ÙسÙ
٠تÙ٠اÙأجÙزة ” "
-"اÙطغاة tyrants “ ÙعÙ
ÙÙا٠ÙسÙ
Ù ” tivoization
“ Ùسبة Ø¥ÙÙ "
-"اÙÙ
Ùتج اÙذ٠رأÙÙا٠أÙÙاÙ. Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠ÙÙ "
-"ÙاÙت Ø´Ùرة Ù
صدرة برÙ
جÙات Øرة. Ù
عÙار Ù
ÙتÙØØ©
اÙÙ
صدر Ùا ÙÙ
Ùز Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©Ø Ø¥ÙÙÙ
"
-"ÙÙتÙ
ÙÙ ÙÙØ· برخصة Ø´Ùرة اÙÙ
صدر."
+"ÙاØدة ÙÙا اÙÙدرة عÙ٠تعدÙ٠اÙبرÙ
جÙات. ÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù ÙسÙ
٠تÙ٠اÙأجÙزة ”"
+"اÙطغاة tyrants“ ÙعÙ
ÙÙا٠ÙسÙ
Ù
”tivoization“ Ùسبة Ø¥Ù٠اÙÙ
Ùتج "
+"اÙذ٠رأÙÙا٠أÙÙاÙ. Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠ÙÙ ÙاÙت Ø´Ùرة
"
+"Ù
صدرة برÙ
جÙات Øرة. Ù
عÙار Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر Ùا
ÙÙ
Ùز Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©Ø Ø¥ÙÙÙ
ÙÙتÙ
ÙÙ ÙÙØ· "
+"برخصة Ø´Ùرة اÙÙ
صدر."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -292,7 +321,6 @@
"nonfree tivoized executables of Linux."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
@@ -300,7 +328,6 @@
msgstr ""
"إساءة ÙÙÙ
شائعة ٔاÙبرÙ
جÙات اÙØرة“
”ÙاÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
@@ -320,7 +347,6 @@
"beer“. Ùذا ÙÙس ØÙا Ù
ثاÙÙØ§Ø Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØÙ
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. استخداÙ
Ù
صطÙØ "
"ÙØ§Ø¶Ø ØµØÙØ Ø³ÙÙÙ٠أÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙÙ
أخرÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
@@ -338,16 +364,7 @@
"Ù
ÙØªØ±Ø Ù”Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
بÙاغÙØ©—بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ "
"”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">official definition of "
-#| "“open source software”</a> (which is published by the Open "
-#| "Source Initiative and is too long to include here) was derived indirectly "
-#| "from our criteria for free software. It is not the same; it is a little "
-#| "looser in some respects. Nonetheless, their definition agrees with our "
-#| "definition in most cases."
msgid ""
"The <a href=\"https://opensource.org/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -356,12 +373,11 @@
"some respects. Nonetheless, their definition agrees with our definition in "
"most cases."
msgstr ""
-"<a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">تعرÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© "
+"<a href=\"https://opensource.org/osd\">تعرÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© "
"اÙÙ
صدر“ اÙرسÙ
Ù</a> (اÙÙ
ÙØ´Ùر بÙاسطة Ù
بادرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙاÙأطÙÙ Ù
Ù "
"Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ÙÙس Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙاض "
"ÙÙعا Ù
ا. عÙ
ÙÙ
Ùا ÙتÙ٠تعرÙÙÙÙ
Ù
ع تعرÙÙÙا ÙÙ
Ù
عظÙ
اÙØاÙات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, the obvious meaning for the expression “open source "
@@ -376,22 +392,7 @@
"اÙÙ
عÙار أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£ÙضÙا أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙÙ "
"اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙ ÙتضÙ
٠برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست Øرة ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the obvious meaning for “open source” is not the "
-#| "meaning that its advocates intend, the result is that most people "
-#| "misunderstand the term. According to writer Neal Stephenson, “"
-#| "Linux is ‘open source’ software meaning, simply, that anyone "
-#| "can get copies of its source code files.” I don't think he "
-#| "deliberately sought to reject or dispute the official definition. I "
-#| "think he simply applied the conventions of the English language to come "
-#| "up with a meaning for the term. The state of Kansas published a similar "
-#| "definition: “Make use of open-source software (OSS). OSS is "
-#| "software for which the source code is freely and publicly available, "
-#| "though the specific licensing agreements vary as to what one is allowed "
-#| "to do with that code.”"
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -409,15 +410,22 @@
msgstr ""
"ÙبÙ
ا أ٠اÙÙ
عÙ٠اÙجÙÙ ”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙÙس Ù
ا ÙرÙد٠Ù
ÙاصرÙÙØ "
"ÙØ¥Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس ÙÙ
ÙÙÙÙ
Ùا اÙÙ
صطÙØ Ø¹Ù٠اÙÙجÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø ÙÙÙÙÙا ÙÙÙاتب Neal "
-"StephensonØ ÙØ¥Ù ” برÙاÙ
ج ÙÙÙÙس’Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر‘ Ù
Ù
ا ÙعÙÙ Ø"
+"StephensonØ ÙØ¥Ù ”برÙاÙ
ج ÙÙÙÙس’Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر‘ Ù
Ù
ا ÙعÙÙ Ø"
"Ø¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø©Ø Ø£Ù Ø£Ù Ø´Ø®Øµ ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
Ù
Ù
ÙÙات٠اÙÙ
صدرÙØ©“. Ùا أظÙÙ "
"تعÙ
د رÙض أ٠تØرÙ٠اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
ÙØ ÙÙÙÙ
أظÙ٠طب٠ÙÙاعد اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙتÙص٠"
-"ÙÙذا اÙÙ
عÙÙ. ÙÙاÙØ© ÙÙساس Ùشرت تعرÙÙÙا Ù
شابÙÙا: ”استغÙÙا اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© "
-"اÙÙ
صدر. إ٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر ÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙتÙÙر ÙÙدÙا اÙÙ
صدر ÙÙعÙ
ÙÙ
"
-"باÙÙ
جاÙØ ÙÙ٠اتÙاÙÙات اÙترخÙص تختÙÙ ÙÙÙ
ا
ÙسÙ
Ø Ù٠باÙÙÙاÙ
ب٠باÙÙÙد.“"
+"ÙÙذا اÙÙ
عÙÙ. <a
href=\"https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da."
+"state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf\">ÙÙاÙØ© ÙÙساس</a> Ùشرت
تعرÙÙÙا Ù
شابÙÙا: "
+"”استغÙÙا اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر. Ø¥Ù
اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر ÙÙ "
+"اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙتÙÙر ÙÙدÙا اÙÙ
صدر ÙÙعÙ
ÙÙ
باÙÙ
جاÙØ ÙÙ٠اتÙاÙÙات اÙترخÙص تختÙÙ "
+"ÙÙÙ
ا ÙسÙ
Ø Ù٠باÙÙÙاÙ
ب٠باÙÙÙد.“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The <i>New York Times</i> [-has-] <a
+# |
href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
+# | r[-u-]{+a+}n an article that stretche[-s-]{+d+} the meaning of the
+# | term</a> to refer to user beta testing—letting a few users try an
+# | early version and give confidential feedback—which proprietary
+# | software developers have practiced for decades.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <i>New York Times</i> has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"
@@ -449,7 +457,6 @@
"society, but the term “source code” does not pertain to them."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
@@ -463,14 +470,13 @@
"worse confusion."
msgstr ""
"ÙØاÙ٠داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
عاÙجة Ùذا
ع٠طرÙ٠اÙإشارة Ø¥Ù٠تعرÙÙÙا اÙرسÙ
ÙØ "
-"ÙÙÙ ÙÙج اÙتصØÙØ Ùذا Ø£ÙÙ ÙجاØا Ù
عÙÙ
Ù
Ù
ÙجاØÙ Ù
عÙا. ÙÙ
صطÙØ ” اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة “ Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص اÙØ°Ù "
-"ÙÙÙÙ
ÙÙرة ”ØرÙØ© اÙØ®Ø·Ø§Ø¨Ø ÙÙÙس Ù
شرÙب Ù
جاÙÙ “ ÙÙ Ùخطئ Ù
جددا. ÙÙÙ "
+"ÙÙÙ ÙÙج اÙتصØÙØ Ùذا Ø£ÙÙ ÙجاØا Ù
عÙÙ
Ù
Ù
ÙجاØÙ Ù
عÙا. ÙÙ
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة“ Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص اÙØ°Ù "
+"ÙÙÙÙ
ÙÙرة ”ØرÙØ© اÙØ®Ø·Ø§Ø¨Ø ÙÙÙس Ù
شرÙب Ù
جاÙÙ“ ÙÙ Ùخطئ Ù
جددا. ÙÙÙ "
"”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
عÙÙ ØÙÙÙÙÙا
ÙاØدÙØ§Ø ÙÙÙ ÙختÙ٠عÙ
ا ÙرÙد٠"
"داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ© Ù
ختصرة ÙشرØ
ÙتبرÙر اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
ÙØ ÙÙذا ÙÙÙدÙا "
"Ø¥Ù٠تضÙÙ٠أسÙØ£."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
@@ -483,12 +489,11 @@
msgstr ""
"إساءة ÙÙÙ
أخر٠ٔاÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
Ù٠اÙاعتÙاد Ø£ÙÙا تعÙÙ ”"
"عدÙ
استخداÙ
غÙ٠ج٠ب٠إٓ. Ùذا ÙÙتضÙ
إساءة ÙÙÙ
”ÙÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة“Ø Ø£Ù Ø£ÙÙا تÙاÙئ ”اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة بجÙ٠ج٠ب٠إ٠“. "
+"اÙØرة“Ø Ø£Ù Ø£ÙÙا تÙاÙئ ”اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة بجÙ٠ج٠ب٠إٓ. "
"ÙÙاÙÙ
ا خطأ Ùأ٠غÙ٠ج٠ب٠إ٠تعتبر رخصة Ù
صادر Ù
ÙتÙØØ©Ø ÙÙ
عظÙ
رخص اÙÙ
صادر "
"اÙÙ
ÙتÙØØ© تعتبر رخص برÙ
جÙات Øرة. ÙÙا٠<a
href=\"/licenses/license-list.html"
"\"> اÙعدÙد Ù
٠رخص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>بجاÙب
رخصة جÙÙ GPL."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “open source” has been further stretched by its "
@@ -504,17 +509,15 @@
"تÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØ ”Ù
صدر Ù
ÙتÙØ“
ÙÙشاطات أخر٠Ù
ث٠اÙØÙÙÙ
ات ÙتعÙÙÙ
"
"ÙاÙعÙÙÙ
Ø ÙتÙ٠اÙأشÙاء ÙÙس ÙÙا ÙÙد Ù
صدر
ÙترخÙص اÙبراÙ
ج ÙÙس Ø°Ù Ù
تعÙÙا بÙا. "
"اÙØ´ÙØ¡ اÙÙØÙد اÙÙ
شتر٠بÙÙ Ùذ٠اÙÙشاطات ÙÙ
Ø£ÙÙا تدع٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø©. ÙÙد "
-"ÙسعÙا اÙÙ
صطÙØ ÙÙعÙÙ Ù
جرد ”اÙاÙضÙ
اÙ
“
”ÙاÙØ´ÙاÙÙØ© “, "
+"ÙسعÙا اÙÙ
صطÙØ ÙÙعÙÙ Ù
جرد ”اÙاÙضÙ
اÙ
“
”ÙاÙØ´ÙاÙÙØ©“, "
"ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Ø°ÙÙ. Ù٠أسÙاء اÙØ£ØÙاÙØ Ø£ØµØ¨Ø <a
href=\"http://www.nytimes."
"com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> ÙÙÙ
Ø©
رÙاÙØ© "
"Ùارغة</a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions…but Not Always"
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© Ùد تÙÙد Ø¥ÙÙ ÙÙاÙات Ù
تشابÙØ©…ÙÙÙÙ ÙÙس دائÙ
ا"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
@@ -528,7 +531,6 @@
"اÙأخر٠عدÙا عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠ÙدÙÙÙ
ا ÙÙس
اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ© ÙاÙÙÙÙ
. استÙاد "
"اÙتÙار اÙÙÙ
ÙÙÙ ÙØ«Ùرا Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø Ùأخذ ÙÙتÙد
اÙتÙار اÙÙسار٠ÙاÙ
Ùا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
@@ -542,7 +544,6 @@
"ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ©
ÙاÙÙÙÙ
Ø ÙÙ٠آراءÙÙ
ÙآراءÙا تÙÙدÙا "
"ÙÙ ØاÙات ÙØ«Ùرة Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙخطÙات اÙعÙ
ÙÙØ©—Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
@@ -557,7 +558,6 @@
"اÙÙÙسÙÙØ© اÙÙ
ختÙÙØ© تدÙع عادة Ø£ÙاسÙا Ù
ختÙÙÙÙ ÙÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙÙ
شارÙع. ÙÙ
ع "
"Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù٠اÙرأÙÙÙ Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت
ØاÙات Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
@@ -573,7 +573,6 @@
"عÙÙÙØ§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ùا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. سÙتصر٠Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة ÙÙ
تØÙ
س٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
ع Ùذ٠اÙÙ
سأÙØ© عÙÙ ÙØÙ Ù
ختÙ٠جدÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
@@ -587,8 +586,12 @@
"اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخةؓ
Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ ÙدعÙ
اÙÙ
Ù
ارسة "
"اÙت٠تسÙب ØرÙتÙØ§Ø ÙسÙÙدÙÙا Ø¥ÙÙ ÙÙداÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The free software activist will say, “Your program is very
+# | attractive, but I value my freedom more. So I reject your program.
+# | [-Instead-] I will {+get my work done some other way, and+} support a
+# | project to develop a free replacement.” If we value our freedom, we
+# | can act to maintain and defend it.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The free software activist will say, “Your program is very "
@@ -605,12 +608,10 @@
"Ùذا Ùجب عÙÙ٠اÙعÙ
٠بدÙÙÙ. ÙبدÙا Ù
Ù Ø°ÙÙØ Ø³ÙÙ
أدعÙ
Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر بدÙÙ "
"Øر“. إذا ÙدÙرÙا ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا
ÙاÙدÙاع عÙÙا."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد
عÙÙÙا Ùد تÙÙ٠سÙئة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
@@ -621,7 +622,6 @@
"ÙخدÙ
Ø© Ù
ستخدÙ
ÙÙا. إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙا
ÙÙÙعتÙ
Ùد عÙÙÙØ ÙÙذا ÙعÙ٠أÙÙ ÙخدÙ
"
"اÙÙ
ستخدÙ
بشÙ٠أÙضÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But software can be said to serve its users only if it respects their "
@@ -639,7 +639,6 @@
"Ù
Ùتشرة Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© Ùبعض داعÙ
Ù
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙرÙدÙ٠تطبÙÙ "
"اÙأسÙÙب ذات٠Ù٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Under pressure from the movie and record companies, software for individuals "
@@ -659,7 +658,6 @@
"ÙسعÙ٠إÙ٠جع٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تطبÙÙ
DRM صعبا Ø£Ù Ù
ستØÙÙا ب٠ÙØت٠غÙر "
"ÙاÙÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
@@ -675,7 +673,6 @@
"برÙ
جÙات Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ثاÙÙ. ÙبعدÙا سÙ٠تÙرس٠"
"اÙبراÙ
ج Ø¥ÙÙÙ Ù٠أجÙزة Ùا ÙÙسÙ
Ø ÙÙ
بتغÙÙرÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This software might be open source and use the open source development "
@@ -689,12 +686,10 @@
"إذا ÙØ¬Ø Ø£Ø³ÙÙب تطÙÙر اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙÙ
جع٠Ùذا اÙبرÙاÙ
ج Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© "
"ÙتÙÙÙدÙØ Ùذا سÙÙ ÙجعÙ٠أسÙØ£."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Fear of Freedom"
msgstr "اÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙØرÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The main initial motivation of those who split off the open source camp from "
@@ -713,7 +708,6 @@
"Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙ٠اÙبعض
آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع Ø¥ÙÙÙ. ÙÙÙ Ùذا "
"Ùا ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙÙ٠ع٠اÙØدÙØ« ع٠ÙØ°Ù
اÙØ£Ù
Ùر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That is, however, what the leaders of open source decided to do. They "
@@ -736,7 +730,6 @@
"morally legitimate."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
@@ -757,7 +750,6 @@
"اÙØرÙØ©. Ùذا Ø£Ù
ر جÙد Ø¥ÙÙ Øد Ù
عÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙس
ÙاÙÙا Ùجع٠اÙØرÙØ© Ø¢Ù
ÙØ©. جذب "
"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙدÙÙ
ÙÙØ·
Ø¥ÙÙ Ù
Ùتص٠طرÙ٠دÙاعÙÙ
ع٠ØرÙتÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
@@ -779,7 +771,6 @@
"تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙ
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا خطرة إذا أصبØت
شائعة بØÙØ« ÙØµØ¨Ø Ø§Ùسع٠Ùراء اÙØرÙØ© "
"Ø£Ù
رÙا شاذÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
@@ -795,7 +786,6 @@
"اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
Ùا اÙØر أساسÙØ§Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا Ù
Ùزة٠تÙÙÙØ©ÙØ "
"بدÙا Ù
٠تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary add-on software and partially nonfree GNU/Linux distributions "
@@ -859,13 +849,17 @@
"extra good?"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "اÙختاÙ
"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | As the advocates of open source draw new users into our community, we free
+# | software activists must shoulder the task of bringing the issue of freedom
+# | to their attention. We have to say, “It's free software and it
+# | gives you freedom!”—more and louder than ever. Every time you
+# | say “free software” rather than “open source,” you
+# | help our [-campaign.-] {+cause.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As the advocates of open source draw new users into our community, we "
@@ -888,12 +882,10 @@
"—عÙÙ ÙØ٠أÙثر ÙأعÙ٠صÙتا Ù
Ù Ø°Ù ÙبÙ. ÙÙ ÙÙ
Ù
رة تÙÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة“ بدÙا Ù
Ù ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
Ø£Ùت تساعدÙا ÙÙ ØÙ
ÙتÙا."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
msgid "Notes"
msgstr "Ù
ÙاØظات"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
@@ -910,13 +902,11 @@
"ÙدÙعÙÙ
اÙØ¥ÙÙ
ا٠بأ٠اÙبرÙ
جÙات Ùجب أ٠تÙÙÙ
ØØ±Ø©Ø Ùذا باÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ا Ø£ØصÙا "
"Ù
Ø·Ùر٠SourceForgeØ Ø§ÙÙ
ÙÙع اÙØ°Ù Ùا ÙدعÙ
ÙجÙØ©
اÙÙظر أ٠اÙÙضÙØ© أخÙاÙÙØ©."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -931,7 +921,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -957,33 +946,27 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2007, 2010, [-2012-] {+2012, 2015, 2016+} Richard Stallman
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015, 2016 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2007, 2010, 2012 Ù
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr "تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠إ. جرجس"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
@@ -998,7 +981,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar/\">رخصة اÙÙ
شاع
اÙإبداع٠Ùسب اÙÙ
صÙÙ - "
#~ "Ù
Ùع اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/"
#~ "LWD010523vcontrol4\">“Live and let license,”</a> gives his "
Index: philosophy/po/philosophy.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/philosophy.ar.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- philosophy/po/philosophy.ar.po 4 May 2016 17:59:55 -0000 1.61
+++ philosophy/po/philosophy.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.62
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 17:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -21,12 +21,10 @@
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع غÙÙ"
@@ -43,8 +41,8 @@
"issue is not about price.) We developed the GNU operating system so that "
"users can have freedom in their computing."
msgstr ""
-"<em>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</em> تعÙ٠اÙØرÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
Ù
اÙبرÙ
جÙات. )اÙÙضÙØ© ÙÙست اÙسعر"
-"(. ÙØÙ ÙØ·Ùر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ Øت٠ÙÙا٠اÙÙ
ستخدÙ
ØرÙØ© اÙجÙسبة."
+"<em>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</em> تعÙ٠اÙØرÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
Ù
اÙبرÙ
جÙات. )اÙÙضÙØ© ÙÙست "
+"اÙسعر(. ÙØÙ ÙØ·Ùر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠جÙÙ Øت٠ÙÙاÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ØرÙØ© اÙجÙسبة."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -57,7 +55,6 @@
"\">أربع ØرÙات</a>: (0) تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø (1) دراسة
ÙتغÙÙر اÙبرÙاÙ
ج Ù٠صÙرة "
"Ø£ÙÙاد٠اÙÙ
صدرÙØ©Ø (2) إعادة تÙزÙع اÙÙسخة
اÙأصÙÙØ©Ø (3) ÙتÙزÙع اÙÙسخة اÙÙ
عدÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Software differs from material objects—such as chairs, sandwiches, and "
@@ -79,45 +76,41 @@
"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"ÙÙدÙÙا ÙائÙ
Ø© Ù
Ù<a
href=\"/philosophy/latest-articles.html\">Ø£Øدث اÙÙ
ÙاÙات "
+"ÙÙدÙÙا ÙائÙ
Ø© Ù
Ù <a
href=\"/philosophy/latest-articles.html\">Ø£Øدث اÙÙ
ÙاÙات "
"اÙÙ
ضاÙØ©</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
msgstr "Ù
ÙدÙ
Ø©"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Why we must "
"insist on free software</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة أضØت Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
٠أ٠ÙÙت Ù
ضÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary.html\"> Proprietary software is often "
"malware</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">تارÙØ® غÙÙ/ÙÙÙÙس.</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©: اÙÙ
ثاÙÙØ© اÙÙاÙعÙØ© </"
"a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
@@ -126,20 +119,17 @@
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">ÙÙ
اذا تØتاج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥ÙÙ Ùثائ٠"
"Ù
جاÙÙØ©</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>Ù٠أÙ
ر Ù
ÙبÙÙ!"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">ØرÙت٠تØتاج ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
@@ -148,29 +138,22 @@
"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">اÙØÙ ÙÙ Ùراءة :
Ùبائس Ùصة ÙصÙرة</"
"a> Ù
Ù ÙبÙ<a href=\"http://www.stallman.org/\"> رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
"\" misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
اذا
تتجاÙز "
-"\"اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©\" ع٠اÙÙÙطة اÙأساسÙØ©
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+"”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ع٠اÙÙÙطة
اÙأساسÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
-#| "\">When Free Software Isn't (Practically) Better</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html"
"\">When Free Software Isn't (Practically) Superior</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">Ù
ت٠"
-"Ùا تÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (عÙ
ÙÙاÙ) Ø£ÙضÙ</a>"
+"<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_superior.html"
+"\">Ù
ت٠Ùا تÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (عÙ
ÙÙاÙ)
Ø£ÙضÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
@@ -181,9 +164,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/education/education.html\">Free software in education</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙاÙتعÙÙÙ
</a>"
-# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
#. same information on links.html, but it's possible that some users
@@ -200,7 +182,6 @@
"html#FreedomOrganizations\">اÙÙ
ÙظÙ
ات اÙت٠تعÙ
Ù Ù
٠أجÙ
اÙØرÙØ© Ù٠تÙÙ
ÙØ© "
"اÙÙÙ
بÙÙتر ÙاÙاتصاÙات اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ©</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -245,27 +226,22 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2012-] {+2013, 2015, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -279,9 +255,7 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدثت:"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
#~ "Foundation, Inc."
@@ -300,7 +274,6 @@
#~ "Copyright © 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات "
#~ "اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
#~ "Owners</a>"
@@ -308,7 +281,6 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">ÙÙ
اذا Ùا ÙÙبغ٠ÙÙبرÙ
جÙات Ø£Ù ÙÙ
ÙÙÙا "
#~ "أصØاب</a>"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
#~ "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
@@ -319,11 +291,9 @@
#~ "اÙØرة. تشÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
دخÙا Ø¥Ù٠تÙÙ
اÙÙÙسÙØ©Ø Ùتص٠بأØدث اÙÙ
ÙاÙات ÙدÙÙا "
#~ "ØÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙضÙع Ø Ùتص٠إÙÙ Ù
Ùارد أخرÙ."
-# type: Content of: <h3>
#~ msgid "Latest Articles"
#~ msgstr "Ø£Øدث اÙÙ
ÙاÙات"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
#~ "software and the GNU project."
@@ -331,7 +301,6 @@
#~ "اÙÙ
Ùاد اÙÙ
ÙØ´Ùرة اÙغÙر Ù
عÙÙØ© ÙÙصØاÙØ©Ø
ÙÙا Ø£Øدث اÙÙ
Ùاد اÙÙ
ÙØ´Ùرة ع٠"
#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شرÙع غÙÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
#~ "Source” misses the point of Free Software</a>"
@@ -339,7 +308,6 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
اذا
تتجاÙز "
#~ "“ااÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ع٠اÙÙÙطة
اÙأساسÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
@@ -349,11 +317,9 @@
#~ "economy-bill-richard-stallman\">إعÙا٠اÙاÙتصاد اÙرÙÙ
Ù :
Ù
Ùرج ÙاØد Ùعط٠٠"
#~ "Ù
Ùرج أخر ÙÙزع</a>"
-# type: Content of: <h3>
#~ msgid "About Free Software"
#~ msgstr "ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
#~ "them on the pages linked here."
@@ -361,7 +327,6 @@
#~ "ÙدÙÙا اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ÙاÙات Ø£Ùثر Ù
Ù
ا ÙÙ
ÙÙ
اØتÙاء٠عÙ٠صÙØØ© ÙاØدة. ÙÙ
ÙÙÙ "
#~ "اÙعثÙر عÙÙÙا عÙ٠صÙØات ترتبط ÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
@@ -371,7 +336,6 @@
#~ ".تعدد Ùذ٠اÙصÙØØ© سÙسÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙاÙات اÙتÙ
تص٠ÙÙسÙØ© ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø "
#~ "ÙاÙت٠Ù٠اÙداÙع ÙتÙÙ
ÙتÙا ÙÙظاÙ
تشغÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
@@ -380,7 +344,6 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">اÙخطب ÙاÙÙ
ÙابÙات.</"
#~ "a>رÙابط Ø¥ÙÙ Ùسخ Ù
٠اÙÙ
ÙابÙات ÙاÙخطابات
ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شرÙع غÙÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
@@ -391,6 +354,5 @@
#~ "Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙات آراء اÙÙاس اÙآخرÙÙ
اÙÙÙسÙÙØ© Ù٠دعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù Ù
سائ٠"
#~ "Ù
تعÙÙØ© بÙØ§Ø ÙÙا تتØدث ع٠Ù
شرÙع غÙÙ
t—ÙÙÙÙ ÙØÙ ÙتÙÙ Ù
عÙÙ
تÙرÙباÙ."
-# type: Content of: <h2>
#~ msgid "Links to more philosophy articles"
#~ msgstr "اÙÙ
زÙد Ù
Ù Ù
ÙاÙات اÙÙÙسÙØ©"
Index: philosophy/po/right-to-read.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- philosophy/po/right-to-read.ar.po 6 Nov 2016 21:28:14 -0000 1.55
+++ philosophy/po/right-to-read.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.56
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links, announcement as in ebooks.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,51 +17,42 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-09 00:37+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ø٠اÙÙراءة - Ù
شرÙع غÙÙ Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "The Right to Read"
msgstr "Ø٠اÙÙراءة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"بÙÙÙ
<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>رÙتشارد
ستÙÙÙ
Ù</strong></a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
-#| "<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
msgid ""
"<em>This article appeared in the February 1997 issue of <cite>Communications "
"of the ACM</cite> (Volume 40, Number 2).</em>"
msgstr ""
-"<em>ÙÙشرت Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© Ø£ÙÙ Ù
رة Ù٠عدد ÙبراÙر
1997 Ù
Ù Ù
جÙØ© "
-"<strong>Communications of the ACM</strong> (اÙÙ
جÙد 40Ø Ø±ÙÙ
2).</em>
"
+"<em>ÙÙشرت Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© Ø£ÙÙ Ù
رة Ù٠عدد ÙبراÙر
1997 Ù
Ù Ù
جÙØ© <cite>Communications "
+"of the ACM</cite> (اÙÙ
جÙد 40Ø Ø±ÙÙ
2).</em> "
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
msgstr ""
-"Ù
Ù <cite>\"اÙطرÙ٠إÙ٠تÙØ®ÙØ<sup><a
href=\"#Tycho\">1</a></sup>\"</cite>Ø ÙÙÙ "
-"Ù
جÙ
Ùعة Ù
ÙاÙات تتÙاÙ٠بداÙات اÙØ«Ùرة
اÙتØررÙØ©Ø ÙÙشرت ÙÙ Ù
دÙÙØ© اÙÙÙ
ر عاÙ
2096."
+"Ù
Ù <cite>اÙطرÙ٠إÙ٠تÙØ®Ù</cite>Ø<sup><a
href=\"#Tycho\">1</a></sup> ÙÙÙ "
+"Ù
جÙ
Ùعة Ù
ÙاÙات تتÙاÙ٠بداÙات اÙØ«Ùرة
اÙتØررÙØ©Ø ÙÙشرت ÙÙ Ù
دÙÙØ© اÙÙÙ
ر "
+"عاÙ
2096."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
@@ -72,7 +64,6 @@
"استعارة ØاسÙب٠بسبب تعط٠ØاسÙبÙØ§Ø ÙÙØ£ÙÙا
-Ø¥Ù ÙÙ
تستعر غÙرÙ- Ùد تخÙÙ ÙÙ Ù
شرÙع "
"Ù
Ùتص٠اÙعاÙ
. ÙÙ
تجرؤ عÙ٠اÙØ·Ùب Ù
٠أØد سÙÙ
داÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
@@ -88,7 +79,6 @@
"Ùا٠ÙÙدرÙس ÙÙ
ا ÙÙدرÙس غÙر٠Ù
ÙØ° اÙÙ
رØÙØ©
اÙابتدائÙØ© Ø£Ù Ù
شارÙØ© اÙÙتب تصر٠سÙØ¡ "
"ÙØ®Ø§Ø·Ø¦Ø ØªØµØ±Ù Ùا ÙÙعÙ٠إÙا اÙÙراصÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
@@ -108,7 +98,6 @@
"Ù
Ùر اÙترخÙص اÙÙ
رÙز٠بذÙÙØ ÙسÙÙ ÙعاÙب أشد
عÙÙبة -بصÙت٠Ù
اÙ٠اÙØاسÙب- ÙØ£ÙÙ ÙÙ
"
"ÙÙابد اÙصعاب ÙÙ
Ùع ÙÙÙع اÙجرÙÙ
Ø©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
@@ -128,7 +117,6 @@
"ÙرأÙا. (عÙشر Ø°Ù٠اÙØ«Ù
Ù Ùا٠ÙÙباØØ«Ù٠اÙØ°Ù
ÙتبÙا اÙأبØØ§Ø«Ø Ùا٠دا٠ÙØ£Ù
٠أ٠"
"تساعد٠أÙراÙ٠اÙبØØ«ÙØ© -إذا Ùثر اÙاستشÙاد
بÙا- Ù٠تسدÙد اÙÙرض). "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
@@ -145,7 +133,6 @@
"بدؤÙا أخذ اÙÙ
ا٠Ù
Ùاب٠اÙÙصÙÙ. بØÙÙ٠عاÙ
2046Ø Ùادت اÙÙ
Ùتبات اÙت٠تÙÙر ÙÙعاÙ
Ø© "
"اÙÙصÙ٠اÙÙ
جاÙ٠إÙ٠اÙÙ
ؤÙÙات اÙعÙÙ
ÙØ© Ø£Ù
تزÙÙ Ù
٠اÙذاÙرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
@@ -163,7 +150,6 @@
"Ù
اÙÙØ© (Ùا٠ÙسÙ٠استدراج اÙØ·Ùاب اÙغارÙÙÙ ÙÙ
اÙدÙÙ٠إÙ٠اÙØ¥Ùشاء باÙأسرار). ÙÙ "
"عاÙ
2047Ø Ùا٠ÙراÙÙ Ù٠اÙسجÙØ Ùا Ùأج٠ÙرصÙØ©
اÙÙØ±Ø§Ø¡Ø©Ø Ø¨Ù ÙاستخداÙ
اÙÙ
ÙÙØ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
@@ -179,7 +165,6 @@
"اÙÙ
طا٠أ٠استخداÙ
اÙÙ
ÙÙØات اÙأساس٠أصبØ
ÙØ°Ù٠اÙØºØ±Ø¶Ø ÙØ£ÙÙا باÙتاÙ٠غÙر "
"ÙاÙÙÙÙØ©Ø Ùأرس٠Ù
Ø·ÙرÙا اÙÙ
ÙÙØات Ø¥Ù٠اÙسجÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
@@ -192,18 +177,7 @@
"استÙاÙ
Ùا. Ùا٠اÙÙ
ÙÙØ Ø§Ùذ٠استخدÙ
٠دا٠ÙÙ
Øصة اÙبرÙ
جÙات Ø®Ù٠جدار٠Ùار٠ÙÙÙÙ
Ùع "
"استخداÙ
Ù ÙÙÙ
ا عدا تدرÙبات اÙØصة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
-#| "modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
-#| "kernels, even entire free operating systems, that had existed around the "
-#| "turn of the century. But not only were they illegal, like "
-#| "debuggers—you could not install one if you had one, without knowing "
-#| "your computer's root password. And neither the <abbr title=\"Federal "
-#| "Bureau of Investigation\">FBI</abbr> nor Microsoft Support would tell you "
-#| "that."
msgid ""
"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
@@ -216,11 +190,9 @@
"Ùا٠Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تخط٠Ù
راÙبات ØÙÙ٠اÙÙشر
بتثبÙت ÙÙاة ÙظاÙ
Ù
ÙعدÙØ©. عÙÙ
دا٠ÙاØÙÙا "
"بأ٠أÙÙÙØ© ØØ±Ø©Ø Ø¨Ù ÙØ£ÙظÙ
Ø© تشغÙÙ Øرة Ù
تاÙÙ
ÙØ©Ø ÙاÙت Ù
ÙجÙدة Ùب٠ÙÙاÙØ© اÙÙرÙØ "
"ÙÙÙÙا ÙÙ
تÙÙ Ù
Ù
ÙÙعة (ÙاÙÙ
ÙÙØات) ÙØØ³Ø¨Ø Ø¨Ù ÙÙ
ÙÙ٠باÙØ¥Ù
Ùا٠تثبÙتÙا أصÙا بدÙÙ "
-"Ù
عرÙØ© ÙÙÙ
ة سر جذر<sup><a href=\"#root\">2</a></sup>
ØاسÙبÙØ ÙÙ٠تخبر٠<abbr "
-"title=\"Federal Bureau of Investigation\">FBI</abbr> ÙÙا خدÙ
Ø© دعÙ
Ù
اÙÙرÙسÙÙت "
-"بÙا."
+"Ù
عرÙØ© ÙÙÙ
ة سر جذر<sup><a href=\"#root\">2</a></sup>
ØاسÙبÙØ ÙÙ٠تخبر٠FBI "
+"ÙÙا خدÙ
Ø© دعÙ
Ù
اÙÙرÙسÙÙت بÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
@@ -232,7 +204,6 @@
"Ù
ساعدتÙا ÙØ£ÙÙ Ùا٠ÙØبÙا. ÙاÙت ÙÙ Ùرصة
ÙÙØدÙØ« Ù
عÙا تÙ
Ùؤ٠باÙØ³Ø¹Ø§Ø¯Ø©Ø ÙÙØ£ÙÙا "
"Ø·Ùبت Ù
Ù٠اÙÙ
Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ø©Ø ÙÙد ÙعÙÙ Ùذا Ø£ÙÙا تØبÙ
Ø£ÙضÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
@@ -246,7 +217,6 @@
"جرÙÙ
Ø© Ø£ÙضÙا ÙÙÙ SPA Ù٠تتÙ
ÙÙ Ù
٠اÙتشاÙÙا
تÙÙائÙÙØ§Ø ÙÙ
Ù٠أ٠تÙتشÙÙا ÙÙØ· إذا "
"بÙÙغت ÙÙزا عÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
@@ -264,7 +234,6 @@
"تأدÙبÙØ©. Ùا ÙÙÙ
ÙÙ ÙعÙت Ø´ÙئÙا Ù
ضرÙا Ø£Ù ÙÙ
تÙعÙØ ÙÙÙد صعÙبت Ù
راÙبة اÙإدارÙÙÙ "
"عÙÙÙ. ÙÙد اÙترضÙا Ø£Ù٠تÙÙÙ
بشÙØ¡ Ù
Ù
ÙÙØ¹Ø ÙÙا
ÙÙÙ
ÙÙ
Ù
عرÙØ© Ù
ا ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
@@ -274,7 +243,6 @@
"ÙÙ
ÙÙ٠اÙØ·Ùاب ÙطردÙÙ Ù
٠اÙجاÙ
عة Ù
باشرة
Ùأج٠ذÙ٠اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙÙÙÙ
ÙاÙÙا ÙطردÙÙ Ù
Ù "
"Ø£ÙظÙ
Ø© اÙجاÙ
عة اÙØاسÙبÙØ©Ø ÙÙØ®ÙÙÙÙ ØتÙ
Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
ÙادÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
@@ -288,7 +256,6 @@
"Ù
ختÙÙا Ù٠تأدÙب اÙØ·Ùاب: ÙاÙت تعاÙب اÙØ·Ùاب
اÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بÙشاطات Ù
Ø¶Ø±Ø©Ø ÙÙÙس ÙÙ "
"Ù
Ù ÙÙش٠بÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
@@ -312,9 +279,11 @@
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of e-books</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">شار٠ÙÙ ÙائÙ
تÙا "
+"اÙبرÙدÙØ© ØÙÙ Ù
خاطر اÙÙتب اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ©</a>."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><div><h3>
+# | Author's Note{+s+}
#, fuzzy
#| msgid "Author's Note"
msgid "Author's Notes"
@@ -345,19 +314,31 @@
"the Free Software Foundation, also campaigns against DRM."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><blockquote><p>
+# | [-This-]{+The following+} note has been updated several times since the
+# | first publication of the story.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "[This note has been updated several times since the first publication of "
-#| "the story.]"
+#| "This note has been updated several times since the first publication of "
+#| "the story."
msgid ""
"The following note has been updated several times since the first "
"publication of the story."
-msgstr "[تÙ
تØدÙت Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة عدة Ù
رت Ù
ÙØ° Ø£ÙÙ
Ùشر ÙÙÙصة..]"
+msgstr "تÙ
تØدÙت Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة عدة Ù
رت Ù
ÙØ° Ø£ÙÙ
Ùشر ÙÙÙصة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+# | The {+battle for the+} right to read is [-a battle-] {+already+} being
+# | [-fought today.-] {+fought.+} Although it may take 50 years for our
+# | [-present way of life-] {+past freedoms+} to fade into obscurity, most of
+# | the specific {+repressive+} laws and practices described above have
+# | already been proposed; [-many-] {+some+} have been enacted into law in the
+# | US and elsewhere. In the US, the 1998 Digital Millennium Copyright Act
+# | (DMCA) [-established the legal basis-] {+gave explicit government
+# | backing+} to [-restrict-] the [-reading and lending of computerized books
+# | (and other works-] {+computer-enforced restrictions known+} as [-well).-]
+# | {+DRM, by making the distribution of programs that can break DRM a
+# | crime.+} The European Union imposed similar restrictions in a 2001
+# | copyright [-directive.-] {+directive, in a form not quite as strong.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The right to read is a battle being fought today. Although it may take "
@@ -367,9 +348,7 @@
#| "1998 Digital Millennium Copyright Act (DMCA) established the legal basis "
#| "to restrict the reading and lending of computerized books (and other "
#| "works as well). The European Union imposed similar restrictions in a "
-#| "2001 copyright directive. In France, under the DADVSI law adopted in "
-#| "2006, mere possession of a copy of DeCSS, the free program to decrypt "
-#| "video on a DVD, is a crime."
+#| "2001 copyright directive."
msgid ""
"The battle for the right to read is already being fought. Although it may "
"take 50 years for our past freedoms to fade into obscurity, most of the "
@@ -387,10 +366,52 @@
"اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØØ¯Ø©Ø Ùضع ÙاÙÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر
اÙØ£ÙÙ٠اÙرÙÙ
Ù (DMCA: Digital "
"Millenium Copyright Act) عاÙ
1998 اÙأساس اÙÙاÙÙÙÙ
ÙتÙÙÙد Ùراءة Ùإعارة اÙÙتب "
"اÙرÙÙ
ÙØ© (ÙغÙرÙا Ù
٠اÙأعÙ
ا٠أÙضÙا)Ø ÙÙرض
اÙاتØاد اÙØ£ÙرÙب٠ÙÙÙدÙا Ù
شابÙØ© ÙÙ "
-"تعÙÙÙ
ات تتعÙ٠بØÙÙ٠اÙÙشر عاÙ
2001. ÙÙعتبر اÙ
تÙا٠Ùسخة Ù
٠برÙاÙ
ج DeCSS اÙØر "
-"ÙÙ٠تعÙ
ÙØ© اÙدÙÙÙدÙات جرÙÙ
Ø© ÙÙ ÙرÙسا تØت
ÙاÙÙÙ DADVSI اÙذ٠اعتÙ
د عاÙ
2006."
+"تعÙÙÙ
ات تتعÙ٠بØÙÙ٠اÙÙشر عاÙ
2001."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+# | [-In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA
+# | that would require every new computer to have mandatory copy-restriction
+# | facilities that the user cannot bypass. Following the Clipper chip and
+# | similar US government key-escrow proposals, this shows a long-term trend:
+# | computer systems are increasingly set up to give absentees with clout
+# | control over the people actually using the computer system.-]The [-SSSCA
+# | was later renamed to the unpronounceable CBDTPA, which was glossed as the
+# | “Consume But Don't Try Programming Act”.</p>\n<p>\nThe-] US
+# | [-began attempting to use the proposed Free Trade Area of the Americas
+# | (FTAA) treaty-] {+campaigns+} to impose [-the same-] {+such+} rules on
+# | [-all the countries in-] the [-Western Hemisphere. The FTAA is one-]
+# | {+rest+} of the {+world through+} so-called [-free trade treaties, which-]
+# | {+“free trade” treaties. <a
+# | href=\"https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html\">
+# | Business-supremacy treaties</a> is a more fitting term for them, since
+# | they+} are [-actually-] designed to [-<a
+# | href=\"https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html\">give-]
+# | {+give+} business [-increased power-] {+dominion+} over {+nominally+}
+# | democratic [-governments</a>; imposing laws like the DMCA-] {+states. The
+# | DMCA's policy of criminalizing programs that break DRM+} is [-typical-]
+# | {+one+} of [-this spirit. The FTAA was effectively killed by Lula,
+# | President-] {+many unjust policies that these treaties impose across a
+# | wide range+} of [-Brazil, who rejected the DMCA requirement and others.-]
+# | {+fields.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
+#| "that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
+#| "facilities that the user cannot bypass. Following the Clipper chip and "
+#| "similar US government key-escrow proposals, this shows a long-term trend: "
+#| "computer systems are increasingly set up to give absentees with clout "
+#| "control over the people actually using the computer system. The SSSCA "
+#| "was later renamed to the unpronounceable CBDTPA, which was glossed as the "
+#| "“Consume But Don't Try Programming Act”.</p>\n"
+#| "<p>\n"
+#| "The US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
+#| "Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in "
+#| "the Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade "
+#| "treaties, which are actually designed to <a href=\"https://stallman.org/"
+#| "business-supremacy-treaties.html\">give business increased power over "
+#| "democratic governments</a>; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#| "this spirit. The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
msgid ""
"The US campaigns to impose such rules on the rest of the world through so-"
"called “free trade” treaties. <a href=\"https://stallman.org/"
@@ -400,8 +421,40 @@
"criminalizing programs that break DRM is one of many unjust policies that "
"these treaties impose across a wide range of fields."
msgstr ""
+"Ù٠عاÙ
2001Ø Ø§ÙØªØ±Ø Ø§ÙسÙÙاتÙر ÙÙÙÙÙغز اÙذ٠تÙ
ÙÙ٠دزÙÙ ÙاÙÙÙÙا Ùدع٠SSSCA ÙطاÙب "
+"أ٠تØتÙ٠جÙ
Ùع اÙØÙاسÙب اÙجدÙدة أدÙات Ø¥ÙزاÙ
ÙØ© ÙÙ
Ùع اÙÙسخ ÙÙا ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
"
+"تجاÙزÙØ§Ø Ø¹Ùبت٠رÙاÙØ© Clipper ÙغÙرÙا Ù
Ù
اÙاÙتراØات اÙت٠أتت بÙا اÙØÙÙÙ
Ø© "
+"اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©. Ø¥Ù Ùذا ÙظÙر تÙجÙÙا ÙدÙÙ
Ùا بجعÙ
Ø£ÙظÙ
Ø© اÙØاسÙب تعط٠غرباء تØÙÙ
Ùا ÙاسعÙا "
+"باستخداÙ
اÙÙاس ÙØ£ÙظÙ
تÙÙ
. أعÙدت تسÙ
ÙØ© SSSCA
Ø¥Ù٠اÙاسÙ
اÙØ°Ù Ùا ÙÙ
ÙÙ ÙØ·ÙÙ "
+"CBDTPAØ ÙاÙØ°Ù ÙÙسÙ
Ù Ù
جازÙا ”ÙاÙÙ٠استÙÙÙ
ÙÙا تØاÙ٠أ٠تبرÙ
ج“ "
+"“Consume But Don't Try Programming Act”.</p>\n"
+"<p>\n"
+"ØاÙÙت اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة استغÙا٠اتÙاÙÙØ© Ù
ÙØ·ÙØ© اÙتجارة اÙØرة بÙ٠اÙØ£Ù
رÙÙÙتÙÙ "
+"(FTAA) ÙÙرض ÙÙس اÙÙÙÙد عÙÙ Ù٠دÙÙ Ùص٠اÙÙرة
اÙغربÙ. تÙ
Ø«Ù FTAA Ù
ا Ùعر٠"
+"باتÙاÙÙات \"اÙتجارة اÙØرة\" اÙت٠تÙد٠أصÙا
Ø¥Ù٠تعزÙز ÙÙØ© اÙتجار عÙ٠اÙØÙÙÙ
ات "
+"اÙدÙÙ
ÙراطÙØ© بÙرض ÙÙاÙÙÙ Ù
شابÙØ© ÙÙاÙÙÙ DMCA.
Ùت٠رئÙس اÙبرازÙÙ ÙÙÙا FTAA اÙØ°Ù "
+"رÙض شرط DMCA ÙغÙر٠Ù
٠اÙشرÙØ·."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+# | [-Since then, the-]{+The+} US has imposed [-similar-] {+DMCA+}
+# | requirements on [-countries such as Australia-] {+Australia, Panama,
+# | Colombia+} and [-Mexico-] {+South Korea+} through bilateral [-“free
+# | trade”-] agreements, and on countries such as Costa Rica through
+# | another treaty, CAFTA. [-Ecuador's President Correa refused to sign a
+# | “free trade” agreement-] {+Obama has escalated the campaign+}
+# | with {+two new proposed treaties, the TPP and+} the [-US, but I've heard
+# | Ecuador had adopted something like-] {+TTIP. The TPP would impose+} the
+# | [-DMCA in 2003.-] {+DMCA, along with many other wrongs, on 12 countries on
+# | the Pacific Ocean. The TTIP would impose similar strictures on Europe.
+# | All these treaties must be defeated, or abolished.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
+#| "Australia and Mexico through bilateral “free trade” "
+#| "agreements, and on countries such as Costa Rica through another treaty, "
+#| "CAFTA. Ecuador's President Correa refused to sign a “free "
+#| "trade” agreement with the US, but I've heard Ecuador had adopted "
+#| "something like the DMCA in 2003."
msgid ""
"The US has imposed DMCA requirements on Australia, Panama, Colombia and "
"South Korea through bilateral agreements, and on countries such as Costa "
@@ -411,6 +464,10 @@
"The TTIP would impose similar strictures on Europe. All these treaties must "
"be defeated, or abolished."
msgstr ""
+"Ùرضت اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة Ù
ÙØ° Ø°Ù٠اÙØÙ٠شرÙØ· Ù
شابÙØ© عÙ٠بÙدا٠أخر٠Ù
ث٠أسراÙÙا "
+"ÙاÙÙ
ÙسÙÙ Ù٠اتÙاÙات âتجارة Øرةâ Ø«ÙائÙØ©Ø
ÙعÙÙ ÙÙستارÙÙا باتÙاÙÙØ© أخر٠ÙÙÙ "
+"CAFTA. رÙض رئÙس اÙØ¥ÙÙادÙر ÙرÙا تÙÙÙع اتÙاÙ
âتجارة Øرةâ Ù
ع اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØØ¯Ø©Ø "
+"ÙÙÙ ÙصÙÙ٠أÙ٠اعتÙ
د ÙاÙÙÙÙا Ù
شابÙØ© ÙDMCA ÙÙ
عاÙ
2003."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
@@ -428,17 +485,7 @@
"programs."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
-#| "forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
-#| "refuse to run a certain device driver. The main purpose of Vista's many "
-#| "restrictions is to impose DRM (Digital Restrictions Management) that "
-#| "users can't overcome. The threat of DRM is why we have established the "
-#| "<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> "
-#| "campaign."
msgid ""
"With Windows Vista, Microsoft admitted it had built in a back door: "
"Microsoft can use it to forcibly install software “upgrades,” "
@@ -447,38 +494,61 @@
"purpose of Vista's clampdown on users was to impose DRM that users can't "
"overcome. Of course, Windows 10 is no better"
msgstr ""
-"Ùعط٠ÙÙستا Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ٠أخرÙØ ÙعÙ٠سبÙÙ
اÙÙ
ثا٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت أ٠تÙثبÙت "
-"اÙتØدÙثات باÙÙÙØ©Ø ÙبإÙ
ÙاÙÙا أ٠تأÙ
ر جÙ
Ùع
اÙأجÙزة اÙت٠تعÙ
٠بÙÙستا أ٠ترÙض "
-"تشغÙ٠جÙاز Ù
عÙÙ. إ٠اÙÙد٠اÙأساس٠ÙÙØ«Ùر Ù
Ù
ÙÙÙد ÙÙستا ÙÙ Ùرض DRM (إدارة "
-"اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©: Digital Restrictions Management) اÙت٠Ùا
ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-"اÙتخÙص Ù
ÙÙا. إ٠خطر DRM ÙÙ Ù
ا دÙعÙا ÙإطÙا٠ØÙ
ÙØ© <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">دÙ
ÙرÙا تصÙ
ÙÙ
Ùا</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. "
-#| "This is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the "
-#| "root passwords for your personal computers, and not let you have them."
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
"is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your "
"personal computers, and not let you have them."
msgstr ""
-"Ø¥Øد٠اÙØ£ÙÙار اÙÙاردة Ù٠اÙÙصة ÙÙ
تÙجد
ØÙÙÙØ© Ùب٠عاÙ
2002Ø ÙÙ٠اØتÙاظ "
-"<abbr>FBI</abbr> ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت بÙÙÙ
ات سر اÙجذر عÙÙ
ØÙاسÙب٠اÙشخصÙØ© ÙعدÙ
"
-"إعطائÙا ÙÙ."
+"Ø¥Øد٠اÙØ£ÙÙار اÙÙاردة Ù٠اÙÙصة ÙÙ
تÙجد
ØÙÙÙØ© Ùب٠عاÙ
2002Ø ÙÙ٠اØتÙاظ FBI "
+"ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت بÙÙÙ
ات سر اÙجذر عÙÙ ØÙاسÙبÙ
اÙشخصÙØ© ÙعدÙ
إعطائÙا ÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+# | The proponents of this scheme [-have given it-] {+gave early versions+}
+# | names such as “trusted computing” and
+# | [-“Palladium”. We call it <a
+# | href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">“treacherous
+# | computing”</a> because the effect is to make your computer obey
+# | companies even to the extent of disobeying and defying you. This was
+# | implemented in 2007-] {+“Palladium”, but+} as [-part of <a
+# | href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect Apple to do
+# | something similar. In this scheme,-] {+ultimately put into use,+} it is
+# | [-the manufacturer that keeps the secret code, but the FBI would have
+# | little trouble getting it.-] {+called “secure boot”.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
+#| "computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
+#| "philosophy/can-you-trust.html\">“treacherous computing”</a> "
+#| "because the effect is to make your computer obey companies even to the "
+#| "extent of disobeying and defying you. This was implemented in 2007 as "
+#| "part of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect "
+#| "Apple to do something similar. In this scheme, it is the manufacturer "
+#| "that keeps the secret code, but the FBI would have little trouble getting "
+#| "it."
msgid ""
"The proponents of this scheme gave early versions names such as “"
"trusted computing” and “Palladium”, but as ultimately put "
"into use, it is called “secure boot”."
msgstr ""
+"أطÙ٠أÙصار Ùذا اÙÙ
خطط عÙÙ٠اسÙ
âاÙØÙسبة
اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©â ÙâاÙØراسةâ. ÙØÙ ÙسÙ
ÙÙ â<a "
+"href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">اÙØÙسبة اÙخبÙثة</a>â
Ùأ٠أثر٠Ù٠جع٠"
+"ØاسÙب٠ÙØ·Ùع اÙشرÙات Ùدرجة عصÙاÙÙ ÙتØدÙÙ.
تÙ
تÙÙÙØ° اÙÙ
خطط Ù٠عاÙ
2007 ÙÙ <a "
+"href=\"http://badvista.org/\">ÙÙÙدÙز ÙÙستا</a> ÙÙتÙÙع Ø£Ù
تÙÙÙ
أب٠بشÙØ¡ "
+"Ù
Ù
اثÙ. ÙÙ Ùذا اÙÙ
Ø®Ø·Ø·Ø ÙÙ
Ù٠اÙÙ
صÙع اÙرÙ
ز
اÙسرÙØ ÙÙÙ FBI ستÙاج٠بعض اÙÙ
صاعب "
+"عÙد Ù
ØاÙÙØ© اÙØصÙ٠عÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+# | What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense;
+# | no person ever types it on a terminal. Rather, it is a signature and
+# | encryption key that corresponds to a second key stored in your computer.
+# | This enables Microsoft, and potentially any web sites that cooperate with
+# | Microsoft, the ultimate control over what the user can do on [-his-]
+# | {+per+} own computer. {+Microsoft is likely to use that control on behalf
+# | of the FBI when asked: it already <a
+# | href=\"/proprietary/malware-microsoft.html\">shows the NSA security bugs
+# | in Windows</a> to exploit.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; "
@@ -503,6 +573,27 @@
"ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù ÙعÙ٠باÙØاسÙب اÙØ°Ù ÙÙ
ÙÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+# | [-Vista also gives Microsoft additional powers; for instance,
+# | Microsoft-]{+Secure boot+} can [-forcibly install upgrades, and it can
+# | order all machines running Vista to refuse to run-] {+be implemented in+}
+# | a [-certain device driver. The main purpose of Vista's many restrictions
+# | is to impose DRM (Digital Restrictions Management)-] {+way+} that [-users
+# | can't overcome. The threat of DRM is why we have established-]
+# | {+permits+} the [-<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by
+# | Design</a> campaign.-] {+user to specify the signature key and decide what
+# | software to sign. In practice, PCs designed for Windows 10 carry only
+# | Microsoft's key, and whether the machine's owner can install any other
+# | system (such as GNU/Linux) is under Microsoft's control. We call this
+# | <em>restricted boot</em>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
+#| "forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
+#| "refuse to run a certain device driver. The main purpose of Vista's many "
+#| "restrictions is to impose DRM (Digital Restrictions Management) that "
+#| "users can't overcome. The threat of DRM is why we have established the "
+#| "<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> "
+#| "campaign."
msgid ""
"Secure boot can be implemented in a way that permits the user to specify the "
"signature key and decide what software to sign. In practice, PCs designed "
@@ -510,9 +601,22 @@
"can install any other system (such as GNU/Linux) is under Microsoft's "
"control. We call this <em>restricted boot</em>."
msgstr ""
+"Ùعط٠ÙÙستا Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ٠أخرÙØ ÙعÙ٠سبÙÙ
اÙÙ
ثا٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت أ٠تÙثبÙت "
+"اÙتØدÙثات باÙÙÙØ©Ø ÙبإÙ
ÙاÙÙا أ٠تأÙ
ر جÙ
Ùع
اÙأجÙزة اÙت٠تعÙ
٠بÙÙستا أ٠ترÙض "
+"تشغÙ٠جÙاز Ù
عÙÙ. إ٠اÙÙد٠اÙأساس٠ÙÙØ«Ùر Ù
Ù
ÙÙÙد ÙÙستا ÙÙ Ùرض DRM (إدارة "
+"اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©: Digital Restrictions Management) اÙت٠Ùا
ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"اÙتخÙص Ù
ÙÙا. إ٠خطر DRM ÙÙ Ù
ا دÙعÙا ÙإطÙا٠ØÙ
ÙØ© <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org\">دÙ
ÙرÙا تصÙ
ÙÙ
Ùا</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+# | [-When-]{+In 1997, when+} this story was first [-written,-] {+published,+}
+# | the SPA was threatening small Internet service providers, demanding they
+# | permit the SPA to monitor all users. Most ISPs surrendered when
+# | threatened, because they [-cannot-] {+could not+} afford to fight back in
+# | court. One ISP, Community ConneXion in Oakland, California, refused the
+# | demand and was actually sued. The SPA later dropped the suit, but
+# | [-obtained-] the [-DMCA, which-] {+DMCA+} gave [-them-] {+it+} the power
+# | [-they-] {+it+} sought.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
@@ -536,8 +640,14 @@
"Ø£Øد Ù
زÙد٠اÙخدÙ
Ø© Ù٠أÙÙÙاÙد ÙÙ ÙÙاÙØ©
ÙاÙÙÙÙرÙÙا اÙÙ
Ø·Ùب ÙتÙ
ت ÙعÙا Ù
ØاÙÙ
تÙØ "
"Ø¥Ùا Ø£Ù SPA سØبت اÙÙضÙØ© ÙاØÙÙØ§Ø ÙÙÙ DMCA أعطاÙÙ
اÙÙÙØ© اÙت٠ÙاÙÙا ÙسعÙ٠إÙÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
+# | The SPA, which actually stands for Software Publishers Association, has
+# | been replaced in its police-like role by the Business Software Alliance.
+# | The BSA is not, today, an official police force; unofficially, it acts
+# | like one. Using methods reminiscent of the erstwhile Soviet Union, it
+# | invites people to inform on their coworkers and friends. A BSA terror
+# | campaign in Argentina in 2001 made slightly veiled threats that people
+# | sharing software would be [-raped.-] {+raped in prison.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The SPA, which actually stands for Software Publishers Association, has "
@@ -563,7 +673,6 @@
"ÙبÙغÙا ع٠زÙ
ÙائÙÙ
Ù٠اÙعÙ
Ù ÙأصدÙائÙÙ
. ÙÙ
عاÙ
2001 أشارت Ø¥Øد٠ØÙ
Ùات BSA "
"اÙتخÙÙÙÙØ© Ù٠اÙأرجتÙÙ٠إÙ٠تÙدÙدات ضÙ
ÙÙØ©
باÙتÙا٠عرض Ù
Ù Ùتشار٠اÙبرÙ
جÙات. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
"The university security policies described above are not imaginary. For "
@@ -573,7 +682,6 @@
"سÙاسات اÙØ£Ù
٠اÙجاÙ
عÙØ© اÙÙ
Ø°ÙÙرة أعÙا٠ÙÙست
Ø®ÙاÙÙØ©Ø ÙØ¥Øد٠جاÙ
عات Ø´ÙÙاغ٠تعرض "
"Ùذ٠اÙرساÙØ© عÙد اÙدخÙÙ:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
@@ -596,7 +704,6 @@
"ÙتعÙÙÙ
ات اÙجاÙ
Ø¹Ø©Ø ÙÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙر اÙإدارÙÙÙ
أدÙØ© Ù
٠اÙÙ
راÙبة Ø¥Ù٠سÙطات اÙجاÙ
عة "
"أ٠اÙسÙطات اÙÙاÙÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
@@ -607,9 +714,13 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Bad News"
-msgstr ""
+msgstr "اخبار سÙئة"
#. type: Content of: <div><div><p>
+# | The battle for the right to read is [-already in progress,-] {+going
+# | against us so far.+} The enemy is organized, [-while-] {+and+} we are
+# | [-not, so it is going against us. Here are articles about bad things that
+# | have happened since the original publication of this article.-] {+not.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The battle for the right to read is already in progress, The enemy is "
@@ -636,15 +747,44 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
+# | [-<a
+# |
href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books/\">Electronic
+# | Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic
+# | form,-]{+It spies on everything the user does: it reports which book the
+# | user is reading, and which page, and it reports when the user highlights
+# | text,+} and [-copyright issues affecting-] {+any notes+} the [-right to
+# | read a copy.-] {+user enters.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-"
+#| "books/\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
+#| "books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
+#| "read a copy."
msgid ""
"It spies on everything the user does: it reports which book the user is "
"reading, and which page, and it reports when the user highlights text, and "
"any notes the user enters."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books"
+"\">Electronic Publishing</a>: Ù
ÙاÙØ© ع٠تÙزÙع اÙÙتب
بصÙغة Ø¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙ
شاÙÙ "
+"ØÙÙ٠اÙÙشر اÙت٠تؤثر عÙÙ ØÙ Ùراءة اÙÙسخة."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
+# | [-<a
+# |
href=\"http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen\">Books
+# | inside Computers:</a> Software-]{+It has DRM, which is intended+} to
+# | [-control who can read books and documents on a PC.-] {+block users from
+# | sharing copies.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-"
+#| "software-for-reading-on-screen\">Books inside Computers:</a> Software to "
+#| "control who can read books and documents on a PC."
msgid "It has DRM, which is intended to block users from sharing copies."
msgstr ""
+"<a href=\"http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-"
+"software-for-reading-on-screen\">Books inside Computers</a>: برÙ
جÙات
تتØÙÙ
"
+"بÙ
Ù ÙÙ
ÙÙÙ Ùراءة اÙÙتب ÙاÙÙثائ٠عÙÙ
اÙØÙاسÙب اÙشخصÙØ©."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><p>
msgid ""
@@ -681,12 +821,10 @@
"of ways to participate in our work</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "References"
msgstr "Ù
راجع"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
@@ -694,13 +832,11 @@
"a>] and the National Information Infrastructure: The Report of the Working "
"Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)."
msgstr ""
-"<span dir=\"ltr\">The administration's “White Paper”: "
-"Information Infrastructure Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/"
-"philosophy/not-ipr.html\">sic</a>] and the National Information "
-"Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property "
-"[sic] Rights (1995)</span>"
+"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
+"Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
+"a>] and the National Information Infrastructure: The Report of the Working "
+"Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
@@ -711,7 +847,6 @@
"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
"Wired, Jan. 1996"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
@@ -730,50 +865,35 @@
"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
"Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
-#| "a>—an organization which aims to resist and reverse the "
-#| "overextension of copyright and patent powers."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain."
"org/\">Union for the Public Domain</a>—an organization which aims to "
"resist and reverse the overextension of copyright and patent powers."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
-"a>—Ù
ÙظÙ
Ø© تÙد٠إÙÙ Ù
ÙاÙÙ
Ø© Ùاستعادة تÙسÙع
ÙÙØ© ØÙÙ٠اÙÙشر Ùبراءة اÙاختراع "
-"اÙزائد ع٠ØدÙ."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain."
+"org/\">Union for the Public Domain</a>—Ù
ÙظÙ
Ø© تÙد٠إÙÙ Ù
ÙاÙÙ
Ø© Ùاستعادة "
+"تÙسÙع ÙÙØ© ØÙÙ٠اÙÙشر Ùبراءة اÙاختراع
اÙزائد ع٠ØدÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Other Texts to Read"
msgstr "ÙصÙص أخرÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع
غÙÙ</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
-#| "Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: "
-#| "Just Say No</a>, Published in Computer World."
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-"
"protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">Copy Protection: Just "
"Say No</a>, published in Computer World."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
-"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-"
+"protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">Copy Protection: Just "
"Say No</a>Ø Ù
ÙشرÙØ© ÙÙ Computer World."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -784,22 +904,21 @@
"society/\"><cite>Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة: ÙØµØ§Ø¦Ø Ù
ÙتÙاة Ù
٠رÙتشارد Ø¥Ù
. ستÙÙÙ
Ù</"
"cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
+"<hr class=\"thin\" />\n"
"<b>ÙاÙ
Ø´ اÙÙ
ترجÙ
</b>:<br /> <ol><li id=\"Tycho\"><a
href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Tycho_%28crater%29\">تÙØ®Ù</a>: Ø¥Øد٠اÙØÙر
اÙبارزة عÙÙ Ø³Ø·Ø "
"اÙÙÙ
Ø±Ø Ø§Ùت٠تÙترض اÙÙصة عÙØ´ اÙÙاس ÙÙÙا ÙÙ
اÙÙ
ستÙبÙ.</li> <li id=\"root\"><a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Superuser\">اÙجذر</a>: Øساب Ù
ستخدÙ
خاص "
-"ÙستخدÙ
Ùإدارة اÙÙظاÙ
Ø ÙسÙ
٠أØÙاÙÙا \"اÙÙ
ستخدÙ
اÙإدارÙ\"</li> <li id=\"fourth"
+"ÙستخدÙ
Ùإدارة اÙÙظاÙ
Ø ÙسÙ
٠أØÙاÙÙا âاÙÙ
ستخدÙ
اÙإدارÙâ</li> <li id=\"fourth"
"\"><a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Fourth_Amendment_to_the_United_States_Constitution\">اÙتعدÙÙ
اÙرابع ÙÙ "
"اÙدستÙر اÙØ£Ù
رÙÙÙ</a>: ÙÙرة Ù٠اÙدستÙر اÙØ£Ù
رÙÙ٠تÙÙ٠أÙ
٠اÙÙ
Ù
تÙÙات اÙخاصة Ù
Ù "
"اÙتÙتÙØ´ بدÙ٠سبب.</li></ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -814,7 +933,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -840,29 +958,25 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, [-2010-] {+2010, 2014, 2015,
+# | 2016+} Richard Stallman
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
msgid ""
"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard "
"Stallman"
-msgstr "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 رÙتشارد ساÙÙ
Ù"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -870,13 +984,11 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
#~ "that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -895,7 +1007,6 @@
#~ "ÙÙ
ÙÙ ÙØ·ÙÙ CBDTPAØ ÙاÙØ°Ù ÙÙسÙ
Ù Ù
جازÙا
”ÙاÙÙ٠استÙÙÙ ÙÙا تØاÙ٠أ٠"
#~ "تبرÙ
ج“ “Consume But Don't Try Programming Act”."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They "
#~ "are less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press "
@@ -906,24 +1017,14 @@
#~ "اÙدÙÙ
ÙراطÙÙÙ- ÙÙسÙا عÙ٠عÙاÙØ© ÙÙÙØ©
ببÙÙÙÙÙØ¯Ø ÙÙذا ÙÙ
ÙÙ
ررÙا تÙÙ "
#~ "اÙÙ
ÙترØات. بعÙدة اÙدÙÙ
ÙراطÙÙ٠اÙØ¢ÙØ
ÙزÙد اÙخطر."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
-#~| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
-#~| "in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade "
-#~| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
-#~| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
-#~| "this spirit. The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
-#~| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
#~ msgid ""
-#~ "In 2001 the US began attempting to use the proposed “Free "
-#~ "Trade” Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules "
-#~ "on all the countries in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the "
-#~ "so-called free trade treaties, which are actually designed to give "
-#~ "business increased power over democratic governments; imposing laws like "
-#~ "the DMCA is typical of this spirit. The FTAA was effectively killed by "
-#~ "Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+#~ "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#~ "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#~ "in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade "
+#~ "treaties, which are actually designed to give business increased power "
+#~ "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#~ "this spirit. The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#~ "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
#~ msgstr ""
#~ "Ù٠عاÙ
2001Ø ØاÙÙت اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة
استغÙا٠اتÙاÙÙØ© Ù
ÙØ·ÙØ© اÙتجارة اÙØرة "
#~ "بÙ٠اÙØ£Ù
رÙÙÙتÙÙ (FTAA) ÙÙرض ÙÙس اÙÙÙÙد عÙÙ
Ù٠دÙÙ Ùص٠اÙÙرة اÙغربÙ. تÙ
Ø«Ù "
@@ -931,7 +1032,6 @@
#~ "اÙتجار عÙ٠اÙØÙÙÙ
ات اÙدÙÙ
ÙراطÙØ© بÙرض
ÙÙاÙÙÙ Ù
شابÙØ© ÙÙاÙÙÙ DMCA. Ùت٠رئÙس "
#~ "اÙبرازÙÙ ÙÙÙا FTAA اÙذ٠رÙض شرط DMCA ÙغÙر٠Ù
Ù
اÙشرÙØ·."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
#~ "Australia and Mexico through bilateral “free trade” "
@@ -946,18 +1046,6 @@
#~ "\" Ù
ع اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØØ¯Ø©Ø ÙÙÙ ÙصÙÙ٠أÙ٠اعتÙ
د ÙاÙÙÙÙا Ù
شابÙØ© ÙDMCA Ù٠عاÙ
"
#~ "2003."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
-#~| "computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
-#~| "philosophy/can-you-trust.html\">“treacherous computing”</a> "
-#~| "because the effect is to make your computer obey companies even to the "
-#~| "extent of disobeying and defying you. This was implemented in 2007 as "
-#~| "part of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect "
-#~| "Apple to do something similar. In this scheme, it is the manufacturer "
-#~| "that keeps the secret code, but the <abbr>FBI</abbr> would have little "
-#~| "trouble getting it."
#~ msgid ""
#~ "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
#~ "computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
@@ -966,8 +1054,8 @@
#~ "extent of disobeying and defying you. This was implemented in 2007 as "
#~ "part of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect "
#~ "Apple to do something similar. In this scheme, it is the manufacturer "
-#~ "that keeps the secret code, but the FBI would have little trouble getting "
-#~ "it."
+#~ "that keeps the secret code, but the <abbr>FBI</abbr> would have little "
+#~ "trouble getting it."
#~ msgstr ""
#~ "أطÙ٠أÙصار Ùذا اÙÙ
خطط عÙÙ٠اسÙ
\"اÙØÙسبة
اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©\" Ù\"اÙØراسة\". ÙØÙ "
#~ "ÙسÙ
ÙÙ \"اÙØÙسبة اÙخبÙثة\" Ùأ٠أثر٠Ù٠جعÙ
ØاسÙب٠ÙØ·Ùع اÙشرÙات Ùدرجة "
@@ -975,24 +1063,16 @@
#~ "أب٠بشÙØ¡ Ù
Ù
اثÙ. ÙÙ Ùذا اÙÙ
Ø®Ø·Ø·Ø ÙÙ
Ù٠اÙÙ
صÙع اÙرÙ
ز اÙسرÙØ ÙÙÙ <abbr>FBI</"
#~ "abbr> ستÙاج٠بعض اÙÙ
صاعب عÙد Ù
ØاÙÙØ© اÙØصÙÙ
عÙÙÙ."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
-#~| "books/103151\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution "
-#~| "of books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
-#~| "read a copy."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-"
#~ "books/\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
#~ "books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
#~ "read a copy."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
-#~ "books/103151\">Electronic Publishing:</a> Ù
ÙاÙØ© ع٠تÙزÙع
اÙÙتب بصÙغة "
-#~ "Ø¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙ
شاÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر اÙت٠تؤثر
عÙÙ ØÙ Ùراءة اÙÙسخة."
+#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-"
+#~ "books\">Electronic Publishing:</a> Ù
ÙاÙØ© ع٠تÙزÙع اÙÙتب
بصÙغة Ø¥ÙÙترÙÙÙØ© "
+#~ "ÙÙ
شاÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر اÙت٠تؤثر عÙÙ ØÙ Ùراءة
اÙÙسخة."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
#~ "aspx\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books "
@@ -1011,7 +1091,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "
#~ "a link to this, but the Washington Post has decided to start charging "
Index: philosophy/po/selling.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.ar.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/selling.ar.po 20 Mar 2017 16:01:35 -0000 1.33
+++ philosophy/po/selling.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.34
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2008, 2009.
# May 2014: add missing link; trivial update (T.Godefroy).
+# March 2017: clean up.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,17 +22,14 @@
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Selling Free Software"
msgstr "بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em><a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Some views on the ideas "
@@ -42,7 +40,6 @@
"Ø£ÙÙار بÙع استثÙاءات ÙتراخÙص اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ù
ث٠غÙ٠جبÙار</a> Ù
تÙÙر٠أÙضا.</"
"em>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
@@ -54,8 +51,12 @@
"Ùسخ اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£Ù Ø£Ù Ø¹ÙÙ٠تÙاض٠أÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
Ù
ÙÙ—ÙÙØ· Ù
ا ÙÙÙÙ ÙتغطÙØ© "
"اÙتÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Actually, we encourage people who redistribute <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> to charge as much as
+# | they wish or can. If {+a license does not permit users to make copies and
+# | sell them, it is a nonfree license. If+} this seems surprising to you,
+# | please read on.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-"
@@ -71,7 +72,6 @@
"html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> عÙ٠اÙÙسب ÙÙ
ا
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙستطÙعÙÙ. إذا Ùا٠Ùذا "
"Ù
ÙØ§Ø¬Ø£Ø©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠استÙ
ر Ù٠اÙÙراءة. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -95,7 +95,6 @@
"Ù
جاÙÙ“.) تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØ¹Ù٠أ٠اÙÙ
ستخدÙ
Øر ÙÙ
تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتغÙÙر "
"اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ùإعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع Ø£Ù
بدÙ٠تغÙÙرات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free programs are sometimes distributed gratis, and sometimes for a "
@@ -107,8 +106,12 @@
"Ù
ØªØ§Ø Ø¨ÙÙا اÙطرÙÙتÙÙ Ù
٠أÙ
اÙÙ Ù
ختÙÙØ©.
اÙبرÙاÙ
ج Øر بغض اÙÙظر ع٠اÙØ³Ø¹Ø±Ø ÙØ£Ù "
"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
تÙÙÙÙ ØرÙØ© استخداÙ
Ù."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree
+# | programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will
+# | give you a copy at no charge. That doesn't make it free software, though.
+# | Price or no price, the program is nonfree because {+its+} users [-don't
+# | have-] {+are denied+} freedom.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
@@ -128,7 +131,6 @@
"اÙبرÙاÙ
ج ØØ±Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
Ù Ø°ÙÙ. سعر Ø£Ù Ùا
سعر اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر Ùأ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
"Ùا ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙØرÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since free software is not a matter of price, a low price doesn't make the "
@@ -142,7 +144,6 @@
"Ø£Ùضا Ùسب رسÙÙ
Ù
ادÙØ© Ù<em>جÙ٠بعض اÙÙ
اÙ</em>.
إعادة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
"Ùشاط جÙد ÙÙاÙÙÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت تÙÙÙ
بÙØ Ø¨Ø¥Ù
ÙاÙÙ
جÙÙ Ù
ردÙد Ù
ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free software is a community project, and everyone who depends on it ought "
@@ -157,7 +158,6 @@
"<a href=\"/fsf/fsf.html\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ø£Ù
بعض Ù
شارÙع تطÙÙر "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¨Ø§ÙتخصÙص ÙÙتطÙÙرØ
تستطÙع Ø¥Ùادة اÙعاÙÙ
Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
@@ -165,7 +165,6 @@
msgstr ""
"<strong>تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùرصة ÙرÙع Ù
خصصات اÙتطÙÙر. Ùا تضÙعÙ!</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In order to contribute funds, you need to have some extra. If you charge "
@@ -174,12 +173,10 @@
"ÙÙ٠تساÙÙ
باÙÙ
Ø®ØµØµØ§ØªØ ØªØتاج أ٠تÙ
تÙ٠بعض
اÙÙÙائد. إذا Ùسبت رسÙÙ
ا Ù
ÙØ®Ùضة Ø¬Ø¯Ø§Ø "
"Ù٠تÙ
ت٠أ٠شÙØ¡ ÙاØتÙاط دعÙ
اÙتطÙÙر."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Will a higher distribution price hurt some users?"
msgstr "Ù٠سÙضر اÙتÙزÙع اÙأعÙ٠سعرا بعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"People sometimes worry that a high distribution fee will put free software "
@@ -192,7 +189,6 @@
"categories.html#ProprietarySoftware\">اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ©</a>Ø Ø§Ùسعر "
"اÙÙ
رتÙع ÙÙع٠تØدÙدا Ø°ÙÙ—ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù
ختÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The difference is that free software naturally tends to spread around, and "
@@ -201,7 +197,6 @@
"اÙÙر٠Ù٠أ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عادة تÙ
Ù٠إÙÙ
اÙاÙتشار ÙÙ ÙÙ Ù
ÙاÙØ ÙÙÙجد اÙÙØ«Ùر "
"Ù
٠اÙطر٠ÙÙØصÙ٠عÙÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Software hoarders try their damnedest to stop you from running a proprietary "
@@ -212,7 +207,6 @@
"اÙسعر اÙÙ
عÙارÙ. إذا Ùا٠Ùذا اÙسعر Ù
رتÙعاØ
Ùذا Ùجع٠Ù
٠اÙصعب عÙ٠بعض "
"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"With free software, users don't <em>have</em> to pay the distribution fee in "
@@ -228,12 +222,10 @@
"اÙسÙد٠رÙÙ
Ø Ø«Ù
ÙÙ ÙاØد Ù٠اÙÙ
جÙ
Ùعة ÙÙ
ÙÙÙ
تثبÙت اÙبرÙ
جÙات. سعر اÙسÙد٠اÙÙ
رتÙع "
"ÙÙس عÙبة جÙÙرÙØ© إذا Ùا٠اÙبرÙ
جÙات Øرا."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Will a higher distribution price discourage use of free software?"
msgstr "Ù٠سÙØ«Ù٠سعر اÙتÙزÙع اÙأعÙ٠ع٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Another common concern is for the popularity of free software. People think "
@@ -244,7 +236,6 @@
"ÙÙتÙزÙع سÙÙ ÙÙÙ٠عدد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø£Ù Ø£Ù
اÙسعر اÙÙ
ÙØ®Ùض Ù
٠اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù Ùشجع "
"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is true for proprietary software—but free software is different. "
@@ -254,7 +245,6 @@
"Ùذا صØÙØ ÙÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©—ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ختÙÙØ©. Ù
ع طر٠ÙØ«Ùرة "
"جدا ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙØ³Ø®Ø Ø³Ø¹Ø± خدÙ
Ø© اÙتÙزÙع ÙÙ
تأثÙر Ø£Ù٠عÙ٠اÙشعبÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the long run, how many people use free software is determined mainly by "
@@ -271,7 +261,6 @@
"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠عÙ٠اÙÙ
د٠اÙبعÙØ¯Ø Ùجب عÙÙÙا
ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ <em>تطÙÙر اÙÙ
زÙد Ù
Ù "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</em>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"http://"
@@ -285,12 +274,10 @@
"\">اÙأدÙØ©</a> اÙÙ
Ø·ÙÙبة بÙÙسÙ. ÙÙ٠إذا ÙÙت
تÙزع بدÙا Ù
٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø©Ø Ø£Ùض٠طرÙÙØ© "
"ÙÙ
Ù٠أ٠تساعد Ù٠ع٠طرÙ٠رÙع اÙÙ
خصصات
ÙÙآخرÙÙ ÙÙÙتبÙÙا."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The term “selling software” can be confusing too"
msgstr "Ù
صطÙØ ”بÙع اÙبرÙ
جÙات“ ÙÙ
Ù٠أÙ
ÙØ´ÙØ´ Ø£Ùضا"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Strictly speaking, “selling” means trading goods for money. "
@@ -299,7 +286,6 @@
"Ù٠اÙØدÙØ« اÙÙ
Ø·ÙÙØ ”اÙبÙع“ ÙعÙÙ
اÙتجارة باÙبضائع Ùأج٠اÙÙ
اÙ. بÙع "
"Ùسخة Ù
٠برÙاÙ
ج Øر ÙاÙÙÙÙØ ÙÙØÙ ÙشجعÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, when people think of <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
@@ -311,7 +297,6 @@
"بÙع اÙبرÙ
جÙات“</a>Ø ÙتصÙرÙ٠عادة Ùع٠ذÙÙ
باÙطرÙÙØ© اÙت٠تستعÙ
ÙÙا Ù
عظÙ
"
"اÙشرÙات: جع٠اÙبرÙ
جÙات اØتÙارÙØ© بدÙا Ù
Ù
Øرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"So unless you're going to draw distinctions carefully, the way this article "
@@ -325,12 +310,10 @@
"اÙجÙ
٠اÙأخر٠ÙبدÙÙ. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙÙ
ÙÙÙ “تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
"بأجر”—Ùذا غÙر Ù
Ùتبس."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "High or low fees, and the GNU GPL"
msgstr "اÙرسÙÙ
اÙÙ
رتÙعة أ٠اÙÙ
ÙØ®ÙØ¶Ø©Ø ÙغÙÙ
جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Except for one special situation, the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU "
@@ -346,7 +329,6 @@
"Ù
ÙÙار دÙÙار. اÙØ£Ù
ر عائد Ø¥ÙÙÙØ ÙÙÙسÙÙØ Ùذا
Ùا تتذÙ
ر Ù
Ùا إذا ÙÙ
Ùرغب Ø£Øد ÙÙ "
"دÙع Ù
ÙÙار دÙÙار Ù
Ùاب٠Ùسخة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The one exception is in the case where binaries are distributed without the "
@@ -369,7 +351,6 @@
"ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
. ÙÙÙ Ù٠اÙØاÙات اÙاعتÙادÙØ©Ø
Ùا ÙÙجد Ùطا٠Ù
Ù
اث٠ÙØد رسÙÙ
"
"اÙتÙزÙØ¹Ø Ùذا ÙØÙ Ùا ÙÙÙدÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Sometimes companies whose activities cross the line stated in the GNU GPL "
@@ -387,13 +368,11 @@
"بجاÙب اÙÙضاÙا Ù
Ø«Ù ÙÙÙ
Ø© رسÙÙ
اÙتÙزÙع اÙÙ
جÙÙØ©. اÙØرÙØ© Ù٠اÙÙضÙØ©Ø ÙÙ٠اÙÙضÙØ©Ø "
"ÙاÙÙضÙØ© اÙÙØÙدة."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -408,7 +387,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -433,35 +411,30 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, [-2007-] {+2007, 2015, 2016+}
+# | Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø "
"اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -469,7 +442,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po
===================================================================
RCS file:
/webcvs/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po 7 Jun 2016
05:32:04 -0000 1.44
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po 28 Mar 2017
10:03:08 -0000 1.45
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
# Oct 2014: trivially update title and footer (T. Godefroy).
+# March 2017: clean up;
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -16,33 +17,32 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-01-03 03:52+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Who Does That Server Really Serve? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Ù
Ù ÙخدÙ
Ùذا اÙخادÙÙ
ÙعÙØ§Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Who does that server really serve?"
msgstr "Ù
Ù ÙخدÙ
Ùذا اÙخادÙÙ
ÙعÙاØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
msgstr "بÙÙÙ
<strong>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</strong>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
+# | [-(First-]{+(The first version was+} published [-by-] {+in+} <a
+# | href=\"http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\">
+# | Boston Review</a>.)
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "(First published by <a href=\"http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php"
-#| "\"> Boston Review</a>.)"
+#| "(First published by <a href=\"http://www.bostonreview.net/richard-"
+#| "stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>.)"
msgid ""
"(The first version was published in <a href=\"http://www.bostonreview.net/"
"richard-stallman-free-software-DRM\"> Boston Review</a>.)"
@@ -50,8 +50,11 @@
"(Ùشر Ùذا اÙÙ
Ùا٠أÙÙ Ù
رة <a
href=\"http://www.bostonreview.net/richard-"
"stallman-free-software-DRM\">Boston Review</a>.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | <strong>On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose
+# | your freedom. [-Software-] {+Service+} as a [-Service-] {+Software
+# | Substitute, or SaaSS,+} is another way to [-let-] {+give+} someone else
+# | [-have-] power over your computing.</strong>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose "
@@ -83,12 +86,10 @@
"service is SaaSS."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Background: How Proprietary Software Takes Away Your Freedom"
msgstr "Ù
ÙدÙ
Ø©: ÙÙ٠تسÙب اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة
ØرÙتÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom "
@@ -104,28 +105,32 @@
"اÙØ°Ù ÙاجÙÙا Ùا٠<em>اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة</em>Ø
ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙت٠Ùا ÙÙ
ÙÙ "
"Ù
ستخدÙ
ÙÙا اÙتØÙÙ
ÙØ£Ù Ù
اÙÙÙÙا (ÙÙÙ
شرÙات Ù
ث٠أب٠ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت) ÙتØÙÙ
Ù٠بÙا. "
"Ùستغ٠اÙÙ
اÙ٠عادة ÙÙت٠اÙجائرة بإضاÙØ© Ù
زاÙا خبÙثة Ù
ث٠اÙتجسس ÙاÙÙ
داخ٠"
-"اÙØ®ÙÙÙØ© Ù<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">إدارة
اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ© (DRM)"
-"</a> (ÙاÙت٠ÙÙسÙ
ÙÙÙÙا Ù٠دعاÙتÙÙ
”إدارة
اÙØÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©“)."
+"اÙØ®ÙÙÙØ© Ù<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">إدارة
اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ© "
+"(DRM)</a> (ÙاÙت٠ÙÙسÙ
ÙÙÙÙا Ù٠دعاÙتÙÙ
”إدارة اÙØÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©“)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Our solution to this problem is developing <em>free software</em> and "
"rejecting proprietary software. Free software means that you, as a user, "
-"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, (1)"
-" to study and change the source code so it does what you wish, (2) "
-"to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies of your "
-"modified versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software definition</a>.)"
+"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, "
+"(1) to study and change the source code so it does what you wish, "
+"(2) to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies "
+"of your modified versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">free software definition</a>.)"
msgstr ""
"Ùا٠عÙاجÙا ÙÙذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© عبر تطÙÙر <em>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</em> ÙرÙض اÙبرÙ
جÙات "
"اÙÙ
ØتÙرة. اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تعÙ٠أÙÙ ÙÙ
ستخدÙ
تÙ
Ù٠أربع ØرÙات أساسÙØ©: (0) ÙÙ "
-"تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø Ù(1) Ù٠دراستÙ
ÙتغÙÙر ÙÙد٠اÙÙ
صدر٠ÙÙÙÙÙ
بÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø Ù"
-"(2) Ù٠إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
طابÙØ©Ø Ù(3) Ù٠إعادة
تÙزÙع Ùسخ Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
ÙعدÙÙØ©. "
+"تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø Ù(1) Ù٠دراستÙ
ÙتغÙÙر ÙÙد٠اÙÙ
صدر٠ÙÙÙÙÙ
بÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø "
+"Ù(2) Ù٠إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
طابÙØ©Ø Ù(3) Ù٠إعادة
تÙزÙع Ùسخ Ù
٠إصدارات٠اÙÙ
ÙعدÙÙØ©. "
"(راجع <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | With free software, we, the users, take back control of our computing.
+# | Proprietary software still exists, but we can exclude it from our lives
+# | and many of us have done so. However, we {+are+} now [-face a new
+# | threat-] {+offered another tempting way+} to [-our-] {+cede+} control over
+# | our computing: [-Software-] {+Service+} as a [-Service.-] {+Software
+# | Substitute (SaaSS).+} For our freedom's sake, we have to reject that too.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With free software, we, the users, take back control of our computing. "
@@ -145,15 +150,26 @@
"ÙÙÙÙا ÙÙاج٠تÙدÙدÙا جدÙدÙا عÙ٠اÙتØÙÙ
بØÙاسÙبÙا: ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©. Ùجب Ø£Ù "
"ÙرÙضÙا Ù
٠أج٠Ùأج٠اÙØرÙØ©."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
+# | How [-Software-] {+Service+} as a [-Service-] {+Software Substitute+}
+# | Takes Away Your Freedom
#, fuzzy
#| msgid "How Software as a Service Takes Away Your Freedom"
msgid "How Service as a Software Substitute Takes Away Your Freedom"
msgstr "ÙÙ٠تسÙب اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ØرÙتÙ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | {+Service as a+} Software {+Substitute (SaaSS) means using a service+} as
+# | a [-Service (SaaS)-] {+substitute for running your copy of a program.
+# | Concretely, it+} means that someone sets up a network server that does
+# | certain computing [-tasks—running spreadsheets, word processing,-]
+# | {+tasks—for instance, modifying a photo,+} translating text into
+# | another language, etc.—then invites users to do [-their-] computing
+# | [-on-] {+via+} that server. [-Users-] {+A user of the server would+}
+# | send [-their-] {+her+} data to the server, which does [-their computing-]
+# | {+<em>her own computing</em>+} on the data thus provided, then sends the
+# | results back {+to her+} or acts {+directly+} on [-them directly.-] {+her
+# | behalf.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Software as a Service (SaaS) means that someone sets up a network server "
@@ -186,8 +202,12 @@
"assumption is not so, it isn't SaaSS."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | These servers wrest control from the users even more inexorably than
+# | proprietary software. With proprietary software, users typically get an
+# | executable file but not the source code. That makes it hard [-for
+# | programmers-] to study the code that is running, so it's hard to determine
+# | what the program really does, and hard to change it.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These servers wrest control from the users even more inexorably than "
@@ -207,8 +227,11 @@
"ÙÙصعÙب عÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙ٠إÙ
ÙاÙÙØ© دراسة اÙÙÙد
اÙØ°Ù ÙÙشغÙÙÙÙØ ÙباÙتاÙ٠تصعب Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© "
"Ù
عرÙØ© Ù
ÙÙ
Ø© اÙبرÙاÙ
ج اÙØÙÙÙØ© ÙÙصعب
تغÙÙرÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | With SaaS{+S+}, the users do not have even the executable [-file:-] {+file
+# | that does their computing:+} it is on [-the-] {+someone else's+} server,
+# | where the users can't see or touch it. Thus it is impossible for them to
+# | ascertain what it really does, and impossible to change it.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With SaaS, the users do not have even the executable file: it is on the "
@@ -225,19 +248,32 @@
"اÙتØÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙ
ت٠اÙØÙÙÙÙØ© ÙÙ
٠اÙÙ
ستØÙÙ
تغÙÙرÙا."
#. type: Content of: <p>
+# | Furthermore, SaaS{+S+} automatically leads to [-harmful-] consequences
+# | equivalent to the malicious features of certain proprietary software.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Furthermore, SaaS automatically leads to harmful consequences equivalent "
+#| "to the malicious features of certain proprietary software."
msgid ""
"Furthermore, SaaSS automatically leads to consequences equivalent to the "
"malicious features of certain proprietary software."
msgstr ""
+"ب٠إ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© تسبب عÙاÙب ÙØ®ÙÙ
Ø© Ù
Ù
اثÙØ© ÙÙخصائص اÙخبÙثة Ùبعض "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | For instance, some proprietary programs are “spyware”: the
+# | program <a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\"> sends out
+# | data about users' computing activities</a>. Microsoft Windows sends
+# | information about users' activities to Microsoft. Windows Media Player
+# | [-and RealPlayer report-] {+reports+} what each user watches or listens
+# | to. {+The Amazon Kindle reports which pages of which books the user looks
+# | at, and when. Angry Birds reports the user's geolocation history.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Furthermore, SaaS automatically leads to harmful consequences equivalent "
-#| "to the malicious features of certain proprietary software. For instance, "
-#| "some proprietary programs are “spyware”: the program sends "
-#| "out data about users' computing activities. Microsoft Windows sends "
+#| "For instance, some proprietary programs are “spyware”: the "
+#| "program <a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\"> sends out "
+#| "data about users' computing activities</a>. Microsoft Windows sends "
#| "information about users' activities to Microsoft. Windows Media Player "
#| "and RealPlayer report what each user watches or listens to."
msgid ""
@@ -249,14 +285,22 @@
"which pages of which books the user looks at, and when. Angry Birds reports "
"the user's geolocation history."
msgstr ""
-"ب٠إ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© تسبب عÙاÙب ÙØ®ÙÙ
Ø© Ù
Ù
اثÙØ© ÙÙخصائص اÙخبÙثة Ùبعض "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙØ±Ø©Ø ÙعÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¨Ø¹Ø¶
اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة تعد ”"
-"براÙ
ج تجسس“ Ùأ٠اÙبرÙاÙ
ج Ùرس٠Ù
عÙÙÙ
ات
ع٠Ùشاطات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ "
-"ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙÙدÙز Ùرس٠Ù
عÙÙÙ
ات ع٠Ùشاطات
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ù "
-"Windows Media Player Ù RealPlayer ÙبÙÙغا٠عÙ
Ùا ÙشاÙد٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙستÙ
ع Ø¥ÙÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+"ÙعÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¨Ø¹Ø¶ اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة
تعد ”براÙ
ج تجسس“ ÙØ£Ù "
+"اÙبرÙاÙ
ج <a
href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Ùرس٠Ù
عÙÙÙ
ات "
+"ع٠Ùشاطات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ</a>Ø ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت
ÙÙÙدÙز Ùرس٠Ù
عÙÙÙ
ات ع٠Ùشاطات "
+"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ù Windows Media Player Ù
RealPlayer ÙبÙÙغا٠عÙ
Ùا "
+"ÙشاÙد٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙستÙ
ع Ø¥ÙÙÙ."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | Unlike proprietary software, SaaS{+S+} does not require covert code to
+# | obtain the user's data. Instead, users must send their data to the server
+# | in order to use it. This has the same effect as spyware: the server
+# | operator gets the [-data. He gets it with-] {+data—with+} no
+# | special effort, by the nature of [-SaaS.-] {+SaaSS. Amy Webb, who
+# | intended never to post any photos of her daughter, made the mistake of
+# | using SaaSS (Instagram) to edit photos of her. Eventually <a
+# |
href=\"http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/privacy_facebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html\">
+# | they leaked from there</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unlike proprietary software, SaaS does not require covert code to obtain "
@@ -290,6 +334,30 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | Some proprietary [-programs can mistreat users under remote command.-]
+# | {+operating systems have a universal back door, permitting someone to
+# | remotely install software changes.+} For instance, Windows has a
+# | {+universal+} back door with which Microsoft can forcibly change any
+# | software on the machine. [-The Amazon Kindle e-book reader (whose name
+# | suggests it's intended to burn people's books) has an Orwellian-]
+# | {+Nearly all portable phones have them, too. Some proprietary
+# | applications also have universal+} back [-door that Amazon used in 2009 to
+# | <a
+# |
href=\"http://www.nytimes.com/2009/07/18/technology/companies/18amazon.html\"
+# | >remotely delete</a> Kindle copies of Orwell's books <cite>1984</cite> and
+# | <cite>Animal Farm</cite> which-] {+doors; for instance, the Steam client
+# | for GNU/Linux allows+} the [-users had purchased from Amazon.-]
+# | {+developer to remotely install modified versions.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some proprietary programs can mistreat users under remote command. For "
+#| "instance, Windows has a back door with which Microsoft can forcibly "
+#| "change any software on the machine. The Amazon Kindle e-book reader "
+#| "(whose name suggests it's intended to burn people's books) has an "
+#| "Orwellian back door that Amazon used in 2009 to <a href=\"http://www."
+#| "nytimes.com/2009/07/18/technology/companies/18amazon.html\" >remotely "
+#| "delete</a> Kindle copies of Orwell's books <cite>1984</cite> and "
+#| "<cite>Animal Farm</cite> which the users had purchased from Amazon."
msgid ""
"Some proprietary operating systems have a universal back door, permitting "
"someone to remotely install software changes. For instance, Windows has a "
@@ -298,8 +366,28 @@
"applications also have universal back doors; for instance, the Steam client "
"for GNU/Linux allows the developer to remotely install modified versions."
msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
+"ÙÙ
ÙÙ Ùبعض اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة أ٠تسÙØ¡ Ø¥ÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بأÙ
ر خارجÙ. عÙ٠سبÙÙ "
+"اÙÙ
ثاÙØ ÙØتÙÙ ÙÙÙدÙز عÙ٠باب Ø®ÙÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù
Ù Ùرض أ٠تغÙÙر عÙ٠أ٠"
+"برÙاÙ
ج عÙ٠اÙجÙاز. ÙØتÙÙ Ùارئ اÙÙتب Amazon
Kindle ”Ù
Ùشغ٠أÙ
ازÙÙ“ -"
+"اÙØ°Ù ÙÙØ٠اسÙ
٠أ٠غرض٠Øر٠ÙتبÙا- عÙÙ Ù
دخÙ
Ø®ÙÙ٠أÙرÙÙÙÙ [-Ù
عاد ÙÙصاÙØ "
+"اÙعاÙ
-] استخدÙ
ت٠أÙ
ازÙÙ Ù٠عاÙ
2009 Ù<a
href=\"http://www.nytimes."
+"com/2009/07/18/technology/companies/18amazon.html\" >ØØ°Ù</a> اÙÙØ«Ùر
Ù
Ù ÙÙسخ "
+"Kindle Ù
Ù Ùتاب٠<cite>1984</cite> Ù <cite>Animal Farm</cite> ÙOrwell
اÙØ°ÙÙ "
+"اشتراÙÙ
ا اÙÙاس Ù
٠أÙ
ازÙÙ."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | [-SaaS inherently gives-]{+With SaaSS,+} the server operator [-the power
+# | to-] {+can+} change the software in [-use, or-] {+use on+} the [-users'
+# | data being operated on. Once again, no special code is needed-] {+server.
+# | He ought to be able+} to do [-this.-] {+this, since it's his computer;
+# | but the result is the same as using a proprietary application program with
+# | a universal back door: someone has the power to silently impose changes in
+# | how the user's computing gets done.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SaaS inherently gives the server operator the power to change the "
+#| "software in use, or the users' data being operated on. Once again, no "
+#| "special code is needed to do this."
msgid ""
"With SaaSS, the server operator can change the software in use on the "
"server. He ought to be able to do this, since it's his computer; but the "
@@ -307,9 +395,14 @@
"universal back door: someone has the power to silently impose changes in how "
"the user's computing gets done."
msgstr ""
+"تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Ù
ÙشغÙ٠اÙخادÙÙ
اÙÙ
Ùدرة عÙ٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ÙستخدÙ
Ø© "
+"ÙبÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙت٠تÙعاÙج. ÙÙÙا
Ø£ÙضÙا Ùا Øاجة ÙÙÙد خاص ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Thus, SaaS{+S+} is equivalent to [-total-] {+running proprietary software
+# | with+} spyware and a [-gaping wide-] {+universal+} back [-door, and-]
+# | {+door. It+} gives the server operator unjust power over the [-user. We
+# | can't accept that.-] {+user, and that power is something we must resist.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thus, SaaS is equivalent to total spyware and a gaping wide back door, "
@@ -347,15 +440,20 @@
"practice more clearly and says what is bad about it."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
+# | Untangling the SaaS{+S+} Issue from the Proprietary Software Issue
#, fuzzy
#| msgid "Untangling the SaaS Issue from the Proprietary Software Issue"
msgid "Untangling the SaaSS Issue from the Proprietary Software Issue"
msgstr "Ùص٠ÙضÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ع٠ÙضÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | SaaS{+S+} and proprietary software lead to similar harmful results, but
+# | the [-causal-] mechanisms are different. With proprietary software, the
+# | [-cause-] {+mechanism+} is that you have and use a copy which is difficult
+# | [-or-] {+and/or+} illegal to change. With SaaS{+S+}, the [-cause-]
+# | {+mechanism+} is that you [-use a copy you-] don't [-have.-] {+have the
+# | copy that's doing your computing.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "SaaS and proprietary software lead to similar harmful results, but the "
@@ -374,8 +472,17 @@
"اÙÙاÙÙÙ٠اÙÙÙاÙ
بذÙÙØ Ø£Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙخدÙ
ÙØ© Ùإ٠اÙسبب Ø£Ù٠تستخدÙ
Ùسخة Ùا "
"تÙ
ÙÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | These two issues are often confused, and not only by accident. Web
+# | developers use the vague term “web application” to lump the
+# | server software together with programs run on your machine in your
+# | browser. Some web pages install [-nontrivial or-] {+nontrivial,+} even
+# | large JavaScript programs [-temporarily-] into your browser without
+# | informing you. <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">When these
+# | JavaScript programs are nonfree</a>, they [-are as bad-] {+cause the same
+# | sort of injustice+} as any other nonfree software. Here, however, we are
+# | concerned with the [-problem-] {+issue+} of {+using+} the [-server
+# | software-] {+service+} itself.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These two issues are often confused, and not only by accident. Web "
@@ -404,8 +511,17 @@
"اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة اÙأخرÙ. ÙÙÙÙا ÙÙا عÙÙ
ÙÙ Øا٠ÙتÙاÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ© برÙ
جÙات "
"اÙخادÙÙ
ÙÙسÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Many free software supporters assume that the problem of SaaS{+S+} will be
+# | solved by developing free software for servers. For the server operator's
+# | sake, the programs on the server had better be free; if they are
+# | proprietary, their [-owners-] {+developers/owners+} have power over the
+# | server. That's unfair to the {+server+} operator, and doesn't help
+# | [-you-] {+the server's users+} at all. But if the programs on the server
+# | are free, that doesn't protect [-you <em>as the-] {+<em>the+} server's
+# | user{+s+}</em> from the effects of [-SaaS. They give freedom to-]
+# | {+SaaSS. These programs liberate+} the {+server+} operator, but not [-to
+# | you.-] {+the server's users.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Many free software supporters assume that the problem of SaaS will be "
@@ -441,8 +557,19 @@
"used on servers."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-Releasing the server software source code does benefit the community:
+# | suitably skilled users can set up similar servers, perhaps changing the
+# | software.-]But none of these servers would give you control over computing
+# | you do on it, unless it's <em>your</em> [-server. The rest would-]
+# | {+server (one whose software load you control, regardless of whether the
+# | machine is your property). It may be OK to trust your friend's server for
+# | some jobs, just as you might let your friend maintain the software on your
+# | own computer. Outside of that,+} all {+these servers would+} be [-SaaS.
+# | SaaS-] {+SaaSS for you. SaaSS+} always subjects you to the power of the
+# | server operator, and the only remedy is, <em>Don't use SaaS{+S+}!</em>
+# | Don't use someone else's server to do your own computing on data provided
+# | by you.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Releasing the server software source code does benefit the community: "
@@ -488,8 +615,8 @@
"free” or “proprietary.”</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
+# | Distinguishing SaaS{+S+} from Other Network Services
#, fuzzy
#| msgid "Distinguishing SaaS from Other Network Services"
msgid "Distinguishing SaaSS from Other Network Services"
@@ -514,8 +641,13 @@
"rather than your own computer, is SaaSS."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-Does condemning SaaS-]{+Rejecting SaaSS does not+} mean [-rejecting
+# | all-] {+refusing to use any+} network [-servers? Not at all.-] {+servers
+# | run by anyone other than you.+} Most servers [-do-] {+are+} not [-raise
+# | this issue,-] {+SaaSS+} because the [-job you-] {+jobs they+} do [-with
+# | them isn't your-] {+are some sort of communication, rather than the
+# | user's+} own [-computing except in a trivial sense.-] {+computing.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Does condemning SaaS mean rejecting all network servers? Not at all. "
@@ -530,8 +662,20 @@
"Ù
عظÙ
اÙØ®ÙادÙ
Ùا تسبب Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙØ£Ù
اÙÙظÙÙØ© اÙت٠تؤÙدÙا عÙÙÙا ÙÙست Ù
عاÙجة "
"خاصة ب٠بÙ
عÙ٠اÙÙÙÙ
Ø©Ø Ø¥Ùا بشÙÙ Ø·ÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The original [-purpose-] {+idea+} of web servers wasn't to do computing
+# | for you, it was to publish information for you to access. Even today this
+# | is what most web sites do, and it doesn't pose the SaaS{+S+} problem,
+# | because accessing someone's published information isn't [-a matter of-]
+# | doing your own computing. Neither is [-publishing your own materials
+# | via-] {+use of+} a blog site {+to publish your own works,+} or {+using+} a
+# | microblogging service such as Twitter or [-identi.ca.-] {+StatusNet.
+# | (These services may or may not have other problems, depending on
+# | details.)+} The same goes for {+other+} communication not meant to be
+# | private, such as chat groups. [-Social networking can extend into SaaS;
+# | however, at root it is just a method of communication and publication, not
+# | SaaS. If you use the service for minor editing of what you're going to
+# | communicate, that is not a significant issue.-]
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The original purpose of web servers wasn't to do computing for you, it "
@@ -571,8 +715,15 @@
"networking can have features or extensions which are SaaSS."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If a service is not SaaS{+S+}, that does not mean it is OK. There are
+# | other [-bad things a service can do.-] {+ethical issues about services.+}
+# | For instance, Facebook distributes video in Flash, which pressures users
+# | to run nonfree [-software,-] {+software; it requires running nonfree
+# | JavaScript code;+} and it gives users a misleading impression of
+# | [-privacy.-] {+privacy while luring them into baring their lives to
+# | Facebook.+} Those are important [-issues too, but this article's concern
+# | is-] {+issues, different from+} the [-issue of SaaS.-] {+SaaSS issue.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If a service is not SaaS, that does not mean it is OK. There are other "
@@ -594,8 +745,14 @@
"Ø£Ù ÙÙسبÙÙ ÙضÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù٠طبÙعة اÙخصÙصÙØ©.
Ø¥Ù ÙØ°Ù Ù
شاÙ٠أساسÙØ©Ø ÙÙ٠غرض "
"اÙÙ
ÙاÙØ© Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Services such as search engines collect data from around the web and let
+# | you examine it. Looking through their collection of data isn't your own
+# | computing in the usual sense—you didn't provide that
+# | collection—so using such a service to search the web is not [-SaaS.
+# | (However,-] {+SaaSS. However,+} using someone else's [-search engine-]
+# | {+server+} to implement a search facility for your own site <em>is</em>
+# | [-SaaS.)-] {+SaaSS.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Services such as search engines collect data from around the web and let "
@@ -618,8 +775,14 @@
"استخداÙ
Ùا ÙÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© (ÙÙ٠استخداÙ
Ù
Øر٠بØØ« ÙدÙر٠طر٠آخر ÙتÙÙÙر اÙبØØ« "
"عÙÙ Ù
ÙÙع٠ÙÙ <em>ÙعÙا</em> Ù
٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-E-commerce-]{+Purchasing online+} is not SaaS{+S+}, because the
+# | computing isn't [-solely yours;-] {+<em>your own</em> activity;+} rather,
+# | it is done jointly {+by and+} for you and [-another party. So there's no
+# | particular reason why you alone should expect to control that computing.-]
+# | {+the store.+} The real issue in [-E-commerce-] {+online shopping+} is
+# | whether you trust the other party with your money and {+other+} personal
+# | [-information.-] {+information (starting with your name).+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "E-commerce is not SaaS, because the computing isn't solely yours; rather, "
@@ -644,14 +807,28 @@
"because a repository's job is publication of data supplied to it."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Using a joint project's servers isn't SaaS{+S+} because the computing you
+# | do in this way isn't [-yours personally.-] {+your own.+} For instance, if
+# | you edit pages on Wikipedia, you are not doing your own computing; rather,
+# | you are collaborating in Wikipedia's computing. Wikipedia controls its
+# | own servers, but [-groups can face-] {+organizations as well as
+# | individuals encounter+} the problem of SaaS{+S+} if they do their [-group
+# | activities on-] {+computing in+} someone else's server. [-Fortunately,
+# | development hosting sites such as Savannah and SourceForge don't pose the
+# | SaaS problem, because what groups do there is mainly publication and
+# | public communication, rather than their own private computing.-]
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Using a joint project's servers isn't SaaS because the computing you do "
#| "in this way isn't yours personally. For instance, if you edit pages on "
#| "Wikipedia, you are not doing your own computing; rather, you are "
-#| "collaborating in Wikipedia's computing."
+#| "collaborating in Wikipedia's computing. Wikipedia controls its own "
+#| "servers, but groups can face the problem of SaaS if they do their group "
+#| "activities on someone else's server. Fortunately, development hosting "
+#| "sites such as Savannah and SourceForge don't pose the SaaS problem, "
+#| "because what groups do there is mainly publication and public "
+#| "communication, rather than their own private computing."
msgid ""
"Using a joint project's servers isn't SaaSS because the computing you do in "
"this way isn't your own. For instance, if you edit pages on Wikipedia, you "
@@ -662,10 +839,21 @@
msgstr ""
"استخداÙ
Ø®ÙادÙ
اÙÙ
شارÙع اÙتعاÙÙÙØ© ÙÙس
ØÙسبة خدÙ
ÙØ© Ùأ٠اÙÙ
عاÙجة اÙت٠تÙÙÙ
بÙا "
"ÙÙست خاصة بÙ. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¥Ø°Ø§ عدÙÙت
صÙØات ÙÙÙÙبÙدÙا ÙÙست تÙÙÙ
بØÙسبت٠"
-"اÙØ®Ø§ØµØ©Ø Ø¨Ù Ø¨Ø§ÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ Ù
عاÙجة Ù
ØتÙÙات
ÙÙÙÙبÙدÙا."
+"اÙØ®Ø§ØµØ©Ø Ø¨Ù Ø¨Ø§ÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ Ù
عاÙجة Ù
ØتÙÙات
ÙÙÙÙبÙدÙا. تدÙر ÙÙÙÙبÙدÙا Ø®ÙادÙ
ÙØ§Ø Ùد "
+"ÙÙاج٠اÙبعض Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© إذا
ÙاÙÙا ÙÙÙÙ
Ù٠بÙشاطات جÙ
اعÙØ© عÙÙ "
+"خادÙÙ
شخص Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙ ÙØس٠اÙØظ Ù
ÙاÙع استضاÙØ©
اÙبراÙ
ج Ù
ث٠ساÙاÙا Ù SourceForge "
+"Ùا تسبب Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Ùأ٠غرض
اÙÙ
ستضاÙÙ٠اÙأساس٠Ù٠اÙÙشر ÙاÙتÙاص٠"
+"اÙعÙÙÙØ ÙÙÙس اÙÙ
عاÙجة اÙخاصة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Some sites offer multiple services, and if one is not SaaS{+S+}, another
+# | may be SaaS{+S+}. For instance, the main service of Facebook is social
+# | networking, and that is not SaaS{+S+}; however, it supports third-party
+# | applications, some of which [-may be SaaS.-] {+are SaaSS.+} Flickr's main
+# | service is distributing photos, which is not SaaS{+S+}, but it also has
+# | features for editing photos, which is [-SaaS.-] {+SaaSS. Likewise, using
+# | Instagram to post a photo is not SaaSS, but using it to transform the
+# | photo is SaaSS.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some sites offer multiple services, and if one is not SaaS, another may "
@@ -724,8 +912,18 @@
"to publish anything—but the reason is not a matter of SaaSS."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The IT industry discourages users from [-considering-] {+making+} these
+# | distinctions. That's what the buzzword “cloud computing” is
+# | for. This term is so nebulous that it could refer to almost any use of
+# | the Internet. It includes [-SaaS and it includes nearly everything
+# | else.-] {+SaaSS as well as many other network usage practices. In any
+# | given context, an author who writes “cloud” (if a technical
+# | person) probably has a specific meaning in mind, but usually does not
+# | explain that in other articles the term has other specific meanings.+}
+# | The term [-only lends itself-] {+leads people to generalize about
+# | practices they ought+} to [-uselessly broad statements.-] {+consider
+# | individually.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The IT industry discourages users from considering these distinctions. "
@@ -748,8 +946,19 @@
"Ùدرجة Ø£ÙÙ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠أ٠استخداÙ
ÙÙØ¥ÙترÙØªØ ÙÙÙ ÙØ´Ù
٠اÙØÙسبة اÙخدÙ
ÙØ© ÙÙÙ "
"Ø´ÙØ¡ آخر تÙرÙبÙا. ÙضÙ٠اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙتصÙرات اÙÙاسعة عدÙ
ÙØ© اÙÙ
عÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-The real meaning of-]{+If+} “cloud computing” {+has a
+# | meaning, it+} is [-to suggest-] {+not a way of doing computing, but rather
+# | a way of thinking about computing:+} a devil-may-care approach [-towards
+# | your computing. It-] {+which+} says, “Don't ask [-questions, just
+# | trust every business without hesitation.-] {+questions.+} Don't worry
+# | about who controls your computing or who holds your data. Don't check for
+# | a hook hidden inside our service before you swallow [-it.”-] {+it.
+# | Trust companies without hesitation.”+} In other words,
+# | [-“Think like-] {+“Be+} a sucker.” [-I prefer-] {+A
+# | cloud in the mind is an obstacle+} to {+clear thinking. For the sake of
+# | clear thinking about computing, let's+} avoid the [-term.-] {+term
+# | “cloud.”+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The real meaning of “cloud computing” is to suggest a devil-"
@@ -794,15 +1003,16 @@
"the server at home, but that is a separate issue from SaaSS."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
+# | Dealing with the SaaS{+S+} Problem
#, fuzzy
#| msgid "Dealing with the SaaS Problem"
msgid "Dealing with the SaaSS Problem"
msgstr "Ù
عاÙجة Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Only a small fraction of all web sites do SaaS{+S+}; most don't raise the
+# | issue. But what should we do about the ones that raise it?
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Only a small fraction of all web sites do SaaS; most don't raise the "
@@ -814,8 +1024,15 @@
"ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙاÙع تÙÙÙ
بØÙسبة خدÙ
ÙØ©Ø ÙÙ
عظÙ
اÙÙ
ÙاÙع Ùا تسبب اÙÙ
Ø´ÙÙØ©. ÙÙÙ Ù
اذا "
"ÙÙع٠بخصÙص اÙÙ
ÙاÙع اÙت٠تسببÙاØ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | For the simple case, where you are doing your own computing on data in
+# | your own hands, the solution is simple: use your own copy of a free
+# | software application. Do your text editing with your copy of a free text
+# | editor such as GNU Emacs or a free word processor. Do your photo editing
+# | with your copy of free software such as GIMP. {+What if there is no free
+# | program available? A proprietary program or SaaSS would take away your
+# | freedom, so you shouldn't use those. You can contribute your time or your
+# | money to development of a free replacement.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For the simple case, where you are doing your own computing on data in "
@@ -838,8 +1055,21 @@
"(GNU Emacs) أ٠أ٠Ù
عاÙج ÙصÙص Øر. ØرÙر صÙرÙ
باستخداÙ
Ù Ùسخت٠Ù
٠برÙاÙ
ج Øر Ù
Ø«Ù "
"جÙ
ب (GIMP)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-But what-]{+What+} about collaborating with other [-individuals?-]
+# | {+individuals as a group?+} It may be hard to do this at present without
+# | using a {+server, and your group may not know how to run its own+} server.
+# | If you use [-one,-] {+someone else's server, at least+} don't trust a
+# | server run by a company. A mere contract as a customer is no protection
+# | unless you could detect a breach and could really sue, and the company
+# | probably writes its contracts to permit a broad range of abuses.
+# | [-Police-] {+The state+} can subpoena your data from the company
+# | {+along+} with [-less basis than required-] {+everyone else's, as Obama
+# | has done+} to [-subpoena them from you,-] {+phone companies,+} supposing
+# | the company doesn't volunteer them like the US phone companies that
+# | illegally wiretapped their customers for Bush. If you must use a server,
+# | use a server whose operators give you a basis for trust beyond a mere
+# | commercial relationship.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But what about collaborating with other individuals? It may be hard to do "
@@ -874,7 +1104,6 @@
"زبائÙÙا بشÙ٠غÙر ÙاÙÙÙÙ ÙبÙØ´. إذا اضطررت
ÙاستخداÙ
خادÙÙ
Ø ÙاستخدÙ
خادÙÙ
Ùا تث٠"
"بÙ
ÙشغÙÙÙ ÙÙÙ Ù
ع٠عÙاÙØ© تÙÙ٠اÙعÙاÙØ©
اÙتجارÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, on a longer time scale, we can create alternatives to using "
@@ -897,8 +1126,14 @@
"a> ÙبØØ« ع٠Ù
تطÙعÙÙ ÙØ¥Ùجاز Ùذ٠اÙبدائÙ. ÙØÙ
Ø£ÙضÙا Ùدع٠Ù
شارÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
"اÙأخر٠إÙ٠اÙتÙÙÙر ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© Ù٠تصÙ
ÙÙ
برÙ
جÙاتÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | In the meantime, if a company invites you to use its server to do your own
+# | computing tasks, don't yield; don't use SaaS{+S+}. Don't buy or install
+# | “thin clients”, which are simply computers so weak they make
+# | you do the real work on a server, unless you're going to use them with
+# | <em>your</em> server. Use a real computer and keep your data there. Do
+# | your [-work-] {+own computing+} with your own copy of a free program, for
+# | your freedom's sake.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the meantime, if a company invites you to use its server to do your "
@@ -932,13 +1167,11 @@
"is Allowed to Understand</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -953,7 +1186,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -979,29 +1211,23 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.-] {+2010,
+# | 2013, 2015, 2016 Richard Stallman+}
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2010, 2013, 2015, 2016 Richard Stallman"
-msgstr ""
-"Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Free
Software Foundation, "
-"Inc."
+msgstr "Copyright © 2010 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -1009,7 +1235,6 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙÙ "
"اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
@@ -1024,7 +1249,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Some proprietary programs can mistreat users under remote command. For "
#~ "instance, Windows has a back door with which Microsoft can forcibly "
@@ -1044,7 +1268,6 @@
#~ "اÙÙØ«Ùر Ù
Ù ÙÙسخ Kindle Ù
Ù Ùتاب٠<cite>1984</cite> Ù
<cite>Animal Farm</"
#~ "cite> ÙOrwell اÙØ°Ù٠اشتراÙÙ
ا اÙÙاس Ù
٠أÙ
ازÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "SaaS inherently gives the server operator the power to change the "
#~ "software in use, or the users' data being operated on. Once again, no "
@@ -1053,7 +1276,6 @@
#~ "تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Ù
ÙشغÙ٠اÙخادÙÙ
اÙÙ
Ùدرة عÙ٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ÙستخدÙ
Ø© "
#~ "ÙبÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙت٠تÙعاÙج. ÙÙÙا
Ø£ÙضÙا Ùا Øاجة ÙÙÙد خاص ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Wikipedia controls its own servers, but groups can face the problem of "
#~ "SaaS if they do their group activities on someone else's server. "
@@ -1067,7 +1289,6 @@
#~ "اÙبراÙ
ج Ù
ث٠ساÙاÙا Ù SourceForge Ùا تسبب Ù
Ø´ÙÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Ùأ٠غرض "
#~ "اÙÙ
ستضاÙÙ٠اÙأساس٠Ù٠اÙÙشر ÙاÙتÙاصÙ
اÙعÙÙÙØ ÙÙÙس اÙÙ
عاÙجة اÙخاصة."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Multiplayer games are a group activity carried out on someone else's "
#~ "server, which makes them SaaS. But where the data involved is just the "
@@ -1082,7 +1303,6 @@
#~ "ÙØ£ÙÙ Ùادر ÙÙÙÙ
ا ÙØ´ÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙØ©. Ù٠اÙÙ
ÙابÙØ Ø¹ÙدÙ
ا تتØÙ٠اÙÙعبة Ø¥Ù٠أÙثر "
#~ "Ù
Ù Ù
جرد ÙØ¹Ø¨Ø©Ø Ùإ٠اÙÙضÙØ© تتغÙر."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Which online services are SaaS? Google Docs is a clear example. Its "
#~ "basic activity is editing, and Google encourages people to use it for "
@@ -1103,7 +1323,6 @@
#~ "تتطÙب اÙÙÙاÙ
بجزء أساس٠Ù
Ù Ù
عاÙجتÙ
عÙÙÙØ§Ø Ùإ٠اÙÙ
عاÙجة ÙÙع Ù
٠اÙبرÙ
جÙات "
#~ "اÙخدÙ
ÙØ© Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠اÙتÙاص٠ÙØ°ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Some sites whose main service is publication and communication extend it "
#~ "with “contact management”: keeping track of people you have "
@@ -1115,7 +1334,6 @@
#~ "Ùأشخاص عÙÙ Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙخدÙ
ات ÙÙس ØÙسبة خدÙ
ÙØ©Ø ÙÙ٠اÙتتبع (Ø¥Ù Ùا٠ÙاسعÙا) Ùعد "
#~ "ÙØ°ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Unlike proprietary software, SaaS does not require covert code to obtain "
#~ "the user's data. By the very nature of SaaS, users must send their data "
Index: philosophy/po/words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- philosophy/po/words-to-avoid.ar.po 20 Mar 2017 16:01:35 -0000 1.104
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.105
@@ -5,6 +5,8 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
# Oct 2014: remove wrong msgstr's, trivially update a few strings (T.
Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links, restore old msgstr's; force English sorting,
+# otherwise "consume" and "consumer" would be 15 items apart.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,12 +19,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-11 02:34-0500\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-10 19:24+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing - GNU "
@@ -31,13 +32,15 @@
"ÙÙÙ
ات تتØاشÙا (أ٠استخدÙ
Ùا بØذر) ÙØ£ÙÙا Ù
Ùخخة Ø£Ù Ù
ضÙÙØ© - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing"
msgstr "ÙÙÙ
ات تتØاشÙا (أ٠استخدÙ
Ùا بØذر) ÙØ£ÙÙا
Ù
Ùخخة Ø£Ù Ù
ضÙÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or
+# | avoiding in certain contexts and usages. Some are ambiguous or
+# | misleading; others presuppose a viewpoint that we {+disagree with, and
+# | we+} hope you disagree [-with.-] {+with it too.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or "
@@ -52,8 +55,11 @@
"تÙجد ÙÙÙ
ات Ùعبارات عدÙدة ÙÙص٠بتجÙبÙا Ø£Ù
تتجÙبÙا Ù٠سÙاÙات ÙاستخداÙ
ات Ù
Øددة. "
"بعضÙا غاÙ
ض Ø£Ù Ù
ضÙÙØ ÙبعضÙا ÙÙرض ÙجÙØ© Ùظر
ÙØ£Ù
٠أÙا تتÙÙ Ù
عÙا."
-# type: Content of: <div>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
+# | Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free [-and
+# | Nonfree Software</a>.-] {+Software</a>, <a
+# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why Call It The
+# | Swindle?</a>+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and "
@@ -66,147 +72,125 @@
"Ø£ÙضÙا راجع <a href=\"/philosophy/categories.html\">تصاÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
"ÙاÙÙ
ÙÙدة</a>."
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-START
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Ad-blocker\">Ad-blocker</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Hacker\">ÙاÙر</a>“ |"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Access\">Access</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Hacker\">ÙاÙر</a>“ |"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Alternative\">Alternative</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Alternative\">بدÙÙ</a>“ |"
+msgstr "<!-- alternative -->”<a
href=\"#Alternative\">بدÙÙ</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Assets\">Assets</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Hacker\">ÙاÙر</a>“ |"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#BSD-style\">ÙÙ
Ø· BSD</a>“ |"
+msgstr "<!-- bsd -->”<a href=\"#BSD-style\">ÙÙ
Ø· BSD</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Closed\">Closed</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Closed\">Ù
غÙÙ</a>“ |"
+msgstr "<!-- closed -->”<a href=\"#Closed\">Ù
غÙÙ</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#CloudComputing\">ØÙسبة سØابÙØ©</a>“
|"
+msgstr ""
+"<!-- cloud -->”<a href=\"#CloudComputing\">ØÙسبة
سØابÙØ©</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Commercial\">Commercial</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Commercial\">تجارÙ</a>“ |"
+msgstr "<!-- commercial -->”<a
href=\"#Commercial\">تجارÙ</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Compensation\">Compensation</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Compensation\">تعÙضÙات</a>“ |"
+msgstr ""
+"<!-- compensation -->”<a
href=\"#Compensation\">تعÙضÙات</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Consume\">Consume</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Consume\">استÙÙÙ</a>“ |"
+msgstr "<!-- consume -->”<a href=\"#Consume\">استÙÙÙ</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Consumer\">Consumer</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Consumer\">Ù
ستÙÙÙ</a>“ |"
+msgstr "<!-- consumer -->”<a href=\"#Consumer\">Ù
ستÙÙÙ</a>“
|"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Content\">Content</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Content\">Ù
ØتÙÙ</a>“ |"
+msgstr "<!-- content -->”<a href=\"#Content\">Ù
ØتÙÙ</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Creator\">Creator</a>” |"
msgid ""
"“<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
"a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Creator\">Ù
Ùشئ</a>“ |"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Creator\">Creator</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Creator\">Ù
Ùشئ</a>“ |"
+msgstr "<!-- creator -->”<a href=\"#Creator\">Ù
Ùشئ</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#DigitalGoods\">Ù
Ùتجات رÙÙ
ÙØ©</a>“ |"
+msgstr ""
+"<!-- digital goods-->”<a href=\"#DigitalGoods\">Ù
Ùتجات رÙÙ
ÙØ©</"
+"a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#DigitalLocks\">Digital Locks</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#DigitalLocks\">اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</a>“ |"
+msgstr ""
+"<!-- digital locks -->”<a href=\"#DigitalLocks\">اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</"
+"a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“<a href=\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management</"
"a>” |"
msgstr ""
-"”<a href=\"#DigitalRightsManagement\">إدارة اÙØÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©</a>“ |"
+"<!-- drm -->”<a href=\"#DigitalRightsManagement\">إدارة
اÙØÙÙÙ "
+"اÙرÙÙ
ÙØ©</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Ecosystem\">Ù
ÙظÙÙ
Ø© بÙئÙØ©</a>“ |"
+msgstr ""
+"<!-- ecosystem -->”<a href=\"#Ecosystem\">Ù
ÙظÙÙ
Ø©
بÙئÙØ©</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#FLOSS\">FLOSS</a>” |"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#ForFree\">For free</a>” |"
msgstr ""
"<span dir=\"ltr\">“<a href=\"#ForFree\">For free</a>”</span> |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#FOSS\">FOSS</a>” |"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#FreelyAvailable\">Freely available</a>” |"
@@ -214,13 +198,12 @@
"<span dir=\"ltr\">“<a href=\"#FreelyAvailable\">Freely available</"
"a>”</span> |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Freeware\">Freeware</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Freeware\">برÙ
جÙات Ù
جاÙÙØ©</a>“ |"
+msgstr ""
+"<!-- freeware -->”<a href=\"#Freeware\">برÙ
جÙات Ù
جاÙÙØ©</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</a>” |"
@@ -228,83 +211,70 @@
"<span dir=\"ltr\">“<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</"
"a>”</span> |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Closed\">Closed</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Google\">Google</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Closed\">Ù
غÙÙ</a>“ |"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Hacker\">ÙاÙر</a>“ |"
+msgstr "<!-- hacker -->”<a href=\"#Hacker\">ÙاÙر</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“<a href=\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#IntellectualProperty\">Ù
ÙÙÙØ©
ÙÙرÙØ©</a>“ |"
+msgstr ""
+"<!-- intellectual -->”<a href=\"#IntellectualProperty\">Ù
ÙÙÙØ©
ÙÙرÙØ©</"
+"a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#LAMP\">LAMP system</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#LAMP\">ÙظاÙ
LAMP</a>“ |"
+msgstr "<!-- lamp -->”<a href=\"#LAMP\">ÙظاÙ
LAMP</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Linux\">Linux system</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Linux\">ÙظاÙ
Linux</a>“ |"
+msgstr "<!-- linux -->”<a href=\"#Linux\">ÙظاÙ
Linux</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Market\">Market</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Market\">سÙÙ</a>“ |"
+msgstr "<!-- market -->”<a href=\"#Market\">سÙÙ</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Monetize\">Monetize</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Monetize\">ÙÙÙد</a>“ |"
+msgstr "<!-- monetize -->”<a href=\"#Monetize\">ÙÙÙد</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#MP3Player\">MP3 player</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#MP3Player\">Ù
شغ٠MP3</a>“ |"
+msgstr "<!-- mp3 -->”<a href=\"#MP3Player\">Ù
شغ٠MP3</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Open\">Open</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Open\">Ù
ÙتÙØ</a>“ |"
+msgstr "<!-- open -->”<a href=\"#Open\">Ù
ÙتÙØ</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#PC\">PC</a>” |"
msgstr "<span dir=\"ltr\">“<a href=\"#PC\">PC</a>”</span> |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Photoshop\">Photoshop</a>” |"
msgstr ""
"<span dir=\"ltr\">“<a href=\"#Photoshop\">Photoshop</a>”</span> |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Piracy\">Piracy</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Piracy\">ÙرصÙØ©</a>“ |"
+msgstr "<!-- piracy -->”<a href=\"#Piracy\">ÙرصÙØ©</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>” |"
@@ -312,11 +282,10 @@
"<span dir=\"ltr\">“<a href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>”</"
"span> |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Protection\">Protection</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Protection\">ØÙ
اÙØ©</a>“ |"
+msgstr "<!-- protection -->”<a href=\"#Protection\">ØÙ
اÙØ©</a>“ |"
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
@@ -328,39 +297,33 @@
msgid "“<a href=\"#SaaS\">SaaS</a>” |"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#SellSoftware\">Sell software</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#SellSoftware\">بÙع اÙبراÙ
ج</a>“ |"
+msgstr "<!-- sell -->”<a href=\"#SellSoftware\">بÙع اÙبراÙ
ج</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>” |"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Open\">Open</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Skype\">Skype</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Open\">Ù
ÙتÙØ</a>“ |"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#SoftwareIndustry\">Software Industry</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#SoftwareIndustry\">صÙاعة اÙبرÙ
جÙات</a>“ |"
+msgstr ""
+"<!-- software -->”<a href=\"#SoftwareIndustry\">صÙاعة اÙبرÙ
جÙات</"
+"a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#SourceModel\">Source model</a>” |"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. #if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /^.(es)$/"
#. TRANSLATORS: translate if this word is used often in your
@@ -368,40 +331,32 @@
#. fill the translation with a space.
#. GNUN-SORT-BEGIN-KEY
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "“<a href=\"#Commercial\">Commercial</a>” |"
msgid "“<a href=\"#Terminal\">Terminal</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Commercial\">تجارÙ</a>“ |"
+msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-END-KEY
#. #endif
#.
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Theft\">Theft</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#Theft\">سرÙØ©</a>“ |"
+msgstr "<!-- theft -->”<a href=\"#Theft\">سرÙØ©</a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "“Trusted Computing”"
msgid "“<a href=\"#TrustedComputing\">Trusted Computing</a>” |"
-msgstr "”<a href=\"#TrustedComputing\">اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©</a>“ |"
+msgstr ""
+"<!-- trusted -->”<a href=\"#TrustedComputing\">اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©</"
+"a>“ |"
-# type: Content of: <h4>
#. GNUN-SORT-NEXT-ITEM
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>”"
-msgstr "”<a href=\"#Vendor\">بائع</a>“"
+msgstr "<!-- vendor -->”<a href=\"#Vendor\">بائع</a>“"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "“Hacker”"
msgid "“Ad-blocker”"
-msgstr "”ÙاÙر“"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -412,12 +367,9 @@
"” this is <em>surveillance protection</em>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "“Hacker”"
msgid "“Access”"
-msgstr "”ÙاÙر“"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -461,12 +413,19 @@
"which the user already has a copy of the program in non-source form."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Alternative”"
-msgstr "”بدÙÙ“"
+msgstr "<!-- alternative -->”بدÙÙ“"
#. type: Content of: <p>
+# | We don't [-present-] {+describe+} free software as an
+# | [-“alternative”,-] {+“alternative” to
+# | proprietary,+} because {+that word presumes all the
+# | “alternatives” are legitimate and each additional one makes
+# | users better off. In effect,+} it [-presents a goal of having-] {+assumes
+# | that+} free software [-alongside proprietary software. That presupposes
+# | that proprietary-] {+ought to coexist with+} software [-is legitimate.-]
+# | {+that does not respect users' freedom.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We don't present free software as an “alternative”, because "
@@ -484,6 +443,17 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© شرعÙØ©."
#. type: Content of: <p>
+# | We believe that {+distribution as free software is+} the only ethical way
+# | to [-distribute software is as free software. Thus, we aim to-] make
+# | [-free-] software [-more than an alternative. Our goal is-] {+available
+# | for others to use. The other methods, <a
+# | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">nonfree
+# | software</a> and <a
+# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Service as+} a
+# | [-world where all programs are free, so that all-] {+Software
+# | Substitute</a> subjugate+} their {+users. We do not think it is good to
+# | offer+} users [-are free.-] {+those “alternatives” to free
+# | software.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We believe that the only ethical way to distribute software is as free "
@@ -502,12 +472,9 @@
"برÙ
جÙات Øرة. ÙØ°Ø§Ø ÙÙØÙ ÙÙد٠Ùجع٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد بدÙÙ. ÙدÙÙا "
"عاÙÙ
Ù٠برÙ
جÙات٠ØØ±Ø©Ø Øت٠ÙÙÙÙ Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أØرار."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "“Hacker”"
msgid "“Assets”"
-msgstr "”ÙاÙر“"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -517,20 +484,11 @@
"commercial value."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“BSD-style”"
-msgstr "”ÙÙ
Ø· BSD“"
+msgstr "<!-- BSD -->”ÙÙ
Ø· BSD“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The expression “BSD-style license” leads to confusion because "
-#| "it <a href=\"/philosophy/bsd.html\">lumps together licenses that have "
-#| "important differences</a>. For instance, the original BSD license with "
-#| "the advertising clause is incompatible with the GNU General Public "
-#| "License, but the revised BSD license is compatible with the GPL."
msgid ""
"The expression “BSD-style license” leads to confusion because it "
"<a href=\"/licenses/bsd.html\">lumps together licenses that have important "
@@ -538,12 +496,11 @@
"advertising clause is incompatible with the GNU General Public License, but "
"the revised BSD license is compatible with the GPL."
msgstr ""
-"عبارة ”رخصة عÙÙ ÙÙ
Ø· BSD“ تÙÙد Ø¥ÙÙ Ùبس
ÙØ£ÙÙا <a href=\"/"
-"philosophy/bsd.html\">تجÙ
ع بÙ٠رخصÙا بÙÙÙا اختÙاÙات
ÙاÙ
Ø©</a>. عÙ٠سبÙÙ "
-"اÙÙ
ثاÙØ Ùإ٠رخصة BSD اÙأصÙÙØ© اÙت٠تØتÙ٠شرط
اÙدعاÙØ© Ù
تعارضة Ù
ع رخصة غÙÙ "
-"اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©Ø ÙÙ٠رخصة BSD اÙÙ
ÙعدÙÙØ© Ù
تÙاÙÙØ© Ù
عÙا."
+"عبارة ”رخصة عÙÙ ÙÙ
Ø· BSD“ تÙÙد Ø¥ÙÙ Ùبس
ÙØ£ÙÙا <a href=\"/licenses/"
+"bsd.html\">تجÙ
ع بÙ٠رخصÙا بÙÙÙا اختÙاÙات ÙاÙ
Ø©</a>. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ùإ٠رخصة "
+"BSD اÙأصÙÙØ© اÙت٠تØتÙ٠شرط اÙدعاÙØ© Ù
تعارضة Ù
ع رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©Ø ÙÙ٠رخصة "
+"BSD اÙÙ
ÙعدÙÙØ© Ù
تÙاÙÙØ© Ù
عÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To avoid confusion, it is best to name <a href=\"/licenses/license-list.html"
@@ -553,12 +510,10 @@
"ÙتجÙب اÙÙØ¨Ø³Ø Ù
٠اÙØ£Ùض٠تسÙ
ÙØ© <a
href=\"/licenses/license-list.html\">اÙرخصة "
"اÙÙ
عÙÙØ©</a> ÙتجÙب اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙغاÙ
ض ”ÙÙ
Ø·
BSD“."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Closed”"
-msgstr "”Ù
غÙÙ“"
+msgstr "<!-- closed -->”Ù
غÙÙ“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Describing nonfree software as “closed” clearly refers to the "
@@ -578,13 +533,19 @@
"Ù
غÙÙØ©“. ÙسÙ
ÙÙا ”غÙر Øرة“ Ø£Ù <a
href=\"/philosophy/"
"categories.html#ProprietarySoftware\">Ù
ØتÙرة</a> (Ø£Ù Ù
Ù
ÙÙÙØ©)."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Cloud Computing”"
-msgstr "”ØÙسبة سØابÙØ©“"
+msgstr "<!-- cloud -->”ØÙسبة سØابÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The term “cloud computing” {+(or just <a
+# | name=\"Cloud\">“cloud”</a>, in the context of computing)+} is
+# | a marketing buzzword with no [-clear-] {+coherent+} meaning. It is used
+# | for a range of different activities whose only common characteristic is
+# | that they use the Internet for something beyond transmitting files. Thus,
+# | the term [-is a nexus of-] {+spreads+} confusion. If you base your
+# | thinking on it, your thinking will be [-vague.-] {+confused (or, could we
+# | say, “cloudy”?).+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term “cloud computing” is a marketing buzzword with no "
@@ -606,8 +567,14 @@
"اÙÙ
ÙÙات. ÙØ°ÙÙ Ùإ٠اÙÙ
صطÙØ Ùسبب اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙÙبس. إذا بÙÙت ÙÙرت٠عÙÙÙØ ÙسÙÙ "
"تÙÙ٠غاÙ
ضة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | When thinking about or responding to a statement someone else has made
+# | using this term, the first step is to clarify the topic. [-Which kind of
+# | activity-] {+What scenario+} is the statement [-really about, and what-]
+# | {+about? What+} is a good, clear term for that [-activity?-] {+scenario?+}
+# | Once the topic is [-clear, the discussion can head for a useful
+# | conclusion.-] {+clearly formulated, coherent thought about it becomes
+# | possible.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When thinking about or responding to a statement someone else has made "
@@ -627,6 +594,11 @@
"Ù
ÙÙدة."
#. type: Content of: <p>
+# | One of the many meanings of “cloud computing” is storing your
+# | data in online services. [-That-] {+In most scenarios, that is foolish
+# | because it+} exposes you to <a
+# | href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-c
+# | loud-antiauthoritarian-dream\">surveillance</a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One of the many meanings of “cloud computing” is storing your "
@@ -645,6 +617,10 @@
"\">اÙÙ
راÙبة</a>."
#. type: Content of: <p>
+# | Another meaning (which overlaps that but is not the same thing) is <a
+# | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> [-Software-]
+# | {+Service+} as a [-Service</a>,-] {+Software Substitute</a>,+} which
+# | denies you control over your computing. {+You should never use SaaSS.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another meaning (which overlaps that but is not the same thing) is <a "
@@ -661,6 +637,8 @@
"اÙتØÙÙ
Ù٠اÙعÙ
ÙÙØ© اÙØÙسبÙØ©."
#. type: Content of: <p>
+# | Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server.
+# | These [-can be-] {+practices are+} ok under certain circumstances.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server. "
@@ -699,15 +677,15 @@
"a specific term."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a href="
-#| "\"http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html\"> noted the vacuity "
-#| "of the term “cloud computing.”</a> He decided to use the term "
-#| "anyway because, as a proprietary software developer, he isn't motivated "
-#| "by the same ideals as we are."
+#| "\"http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/\"> "
+#| "noted the vacuity of the term “cloud computing.”</a> He "
+#| "decided to use the term anyway because, as a proprietary software "
+#| "developer, he isn't motivated by the same ideals as we are."
msgid ""
"Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a href="
"\"http://www.cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/\"> noted "
@@ -715,17 +693,15 @@
"the term anyway because, as a proprietary software developer, he isn't "
"motivated by the same ideals as we are."
msgstr ""
-"ÙÙ
٠اÙغرابة Ø£Ù Ùار٠إÙÙسÙÙ ÙÙÙ Ù
Ø·Ùر برÙ
جÙات Ù
ØتÙرة Ø£ÙضÙا <a href=\"http://"
-"news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html\">ÙاØظ غÙ
Ùض اÙÙ
سطÙØ ”"
-"اÙØÙسبة اÙسØابÙØ©“</a> ÙÙÙÙ Ùرر استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ Ø¹ÙÙ ÙÙ Øا٠ÙØ£ÙÙ -ÙÙ
Ø·Ùر "
-"برÙ
جÙات Ù
ØتÙرة- Ùا تØÙز٠ÙÙس اÙÙ
بادئ اÙتÙ
ÙتبÙاÙا."
+"ÙÙ
٠اÙغرابة Ø£Ù Ùار٠إÙÙسÙÙ ÙÙÙ Ù
Ø·Ùر برÙ
جÙات Ù
ØتÙرة Ø£ÙضÙا <a href=\"http://www."
+"cnet.com/news/oracles-ellison-nails-cloud-computing/\">ÙاØظ غÙ
Ùض
اÙÙ
سطÙØ "
+"”اÙØÙسبة اÙسØابÙØ©“</a> ÙÙÙÙ Ùرر
استخداÙ
اÙÙ
صطÙØ Ø¹ÙÙ ÙÙ Øا٠ÙØ£ÙÙ -"
+"ÙÙ
Ø·Ùر برÙ
جÙات Ù
ØتÙرة- Ùا تØÙز٠ÙÙس اÙÙ
بادئ
اÙت٠ÙتبÙاÙا."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Commercial”"
-msgstr "”تجارٓ"
+msgstr "<!-- commercial -->”تجارٓ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please don't use “commercial” as a synonym for “nonfree."
@@ -734,7 +710,6 @@
"Ù
Ù ÙضÙÙ Ùا تستخدÙ
ÙÙÙ
Ø© ”تجارٓ ÙÙ
رادÙØ© ÙÙÙÙ
Ø© ”غÙر "
"Øر“ ÙØ£Ù Ùذا ÙØ®ÙØ· Ø£Ù
رÙÙ Ù
ختÙÙÙ٠تÙ
اÙ
Ùا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A program is commercial if it is developed as a business activity. A "
@@ -749,7 +724,6 @@
"Ù
درسة Ø£Ù Ùرد ØرÙا أ٠غÙر ØØ±Ø Ø¨Øسب طرÙÙØ©
اÙتÙزÙعة. إ٠اÙجاÙبÙÙ —اÙطر٠"
"اÙØ°Ù Ø·ÙÙر اÙبرÙاÙ
ج ÙاÙØرÙØ© اÙت٠ÙÙ
ÙÙÙا Ù
ستخدÙ
ÙÙ— Ù
ستÙÙتاÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the first decade of the free software movement, free software packages "
@@ -762,7 +736,6 @@
"تجارÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙات ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس
Ø·ÙرÙا Ø£Ùرادأ Ø¥Ù Ù
ÙظÙ
ات غÙر ÙادÙØ© "
"ÙÙØ±Ø¨Ø Ù
ÙÙا FSF ÙجاÙ
عات. ÙاØÙÙا -ÙÙ
اÙتسعÙÙÙات- ظÙرت اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتجارÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free commercial software is a contribution to our community, so we should "
@@ -777,12 +750,10 @@
"عبارة ”Øر تجارٓ تÙاÙض ÙÙسÙØ§Ø ÙÙÙغÙÙ
اÙاØتÙ
اÙÙØ©. دعÙÙا ÙØذر Ù
Ù "
"استخداÙ
ÙÙÙ
Ø© ”تجارٓ عÙÙ Ùذا اÙÙØÙ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Compensation”"
-msgstr "”تعÙضÙات“"
+msgstr "<!-- compensation -->”تعÙضÙات“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To speak of “compensation for authors” in connection with "
@@ -797,7 +768,6 @@
"ÙÙ
ؤÙÙ٠بدÙ٠عÙÙÙا سدادÙ. إ٠اÙاÙتراض اÙØ£ÙÙ
<a href=\"/philosophy/"
"misinterpreting-copyright.html\">خاطئ</a> Ø¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø©Ø ÙاÙثاÙÙ
ÙضÙع."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“Compensating the rights-holders” adds a further swindle: you're "
@@ -810,12 +780,32 @@
"ÙعÙÙ Ø°Ù٠باÙÙعÙØ ÙÙÙÙ Ù
عظÙ
اÙØ£ØÙا٠ÙعÙÙ
تعÙÙض ÙÙس شرÙات اÙÙشر اÙت٠تØاÙÙ "
"اÙدÙع بÙÙاÙÙ٠جائرة."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Consume”"
-msgstr "”استÙÙÙ“"
+msgstr "<!-- consume -->”استÙÙÙ“"
#. type: Content of: <p>
+# | “Consume” refers to what we do with food: we ingest it, [-and
+# | use it in a way that uses it up.-] {+after which the food as such no
+# | longer exists.+} By analogy, we employ the same word [-to describe
+# | using-] {+for+} other [-things in a way that uses-] {+products whose use
+# | <em>uses+} them [-up. However,-] {+up</em>. Applying+} it {+to durable
+# | goods, such as clothing or appliances,+} is [-erroneous-] {+a stretch.
+# | Applying it+} to [-speak-] {+published works (programs, recordings on a
+# | disk or in a file, books on paper or in a file), whose nature is to last
+# | indefinitely and which can be run, played or read any number+} of
+# | [-“consuming” digital information, music, software, etc.,
+# | since using them-] {+times, is stretching the word so far that it snaps.
+# | Playing a recording, or running a program,+} does not consume [-them. See
+# | also the following entry.-] {+it.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
+#| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
+#| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
+#| "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#| "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#| "following entry."
msgid ""
"“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, after "
"which the food as such no longer exists. By analogy, we employ the same "
@@ -826,6 +816,11 @@
"played or read any number of times, is stretching the word so far that it "
"snaps. Playing a recording, or running a program, does not consume it."
msgstr ""
+"” استÙÙآ تشÙر Ø¥ÙÙ Ù
ا ÙÙعÙ٠باﻷÙÙØ
ÙÙØÙ ÙÙضÙ
ÙØ ÙبذÙÙ Ùعرض٠"
+"ÙÙØ¥ÙÙا٠ÙاÙÙÙاذ. باÙÙ
ÙارÙØ©Ø ÙÙØÙ ÙستخدÙ
ÙÙس اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙص٠اÙÙع٠اÙØ°Ù Ùؤد٠"
+"ÙÙÙاذ أشÙاء أخر٠ÙØ«Ùرة. ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ Ù
٠اÙخطاء
Ø£Ù ÙتÙÙÙ
ع٠”"
+"إستÙÙآ اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø Ø§ÙÙ
ÙسÙÙÙØ
اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¥ÙØ®.Ø ï»·ÙÙا "
+"باستخداÙ
ÙÙ
Ùا ÙعرضÙÙ
ÙÙØ¥ÙÙا٠أ٠اÙÙÙاذ.
Ø£Ùظر Ø£Ùضا٠اÙتعرÙ٠اÙتاÙÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -853,15 +848,7 @@
"\">content</a>.”"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This kind of thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“"
-#| "Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act”) which "
-#| "proposed to require copying restriction facilities in every digital "
-#| "device. If all the users do is “consume,” then why should "
-#| "they mind?"
msgid ""
"The narrow thinking associated with the idea that we “consume "
"content” paves the way for laws such as the DMCA that forbid users to "
@@ -870,9 +857,6 @@
"they do with these devices is “consume,” they may see such "
"restrictions as natural."
msgstr ""
-"Ùذا اÙاعتÙاد ÙÙÙد Ø¥Ù٠سخاÙات Ù
Ø«Ù CBDTPA
”ÙاÙÙÙ Ùطا٠اÙÙ
ستÙÙ٠اÙÙاسع "
-"ÙاÙدعاÙØ© اÙتÙÙزÙÙÙÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ©“ اÙØ°Ù
سÙطاÙب بتÙÙÙد اÙÙسخ ÙÙ Ù٠اÙأجÙزة "
-"اÙرÙÙ
ÙØ©. إذا Ùا٠Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
”ÙستÙÙÙÙÙ“ ÙÙ
ا اÙØ°Ù ÙزعجÙÙ
Ø"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -913,10 +897,9 @@
msgid "See also the following entry."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Consumer”"
-msgstr "”Ù
ستÙÙÙ“"
+msgstr "<!-- consumer -->”Ù
ستÙÙÙ“"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -927,13 +910,41 @@
"copiable digital works the economic conclusions that were drawn about "
"uncopiable material products."
msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
+"Ø¥Ù Ù
ØµØ·Ø ”Ù
ستÙÙÙ“ عÙد استخداÙ
Ù
ÙÙإشارة Ø¥ÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب ÙØÙ
Ù "
+"اÙتراضات ÙÙبغ٠أ٠ÙرÙضÙا. إ٠تشغÙ٠تسجÙÙ
رÙÙ
٠أ٠تشغÙ٠برÙاÙ
ج Ùا Ùعرض٠"
+"ÙÙØ¥ÙÙا٠أ٠اÙÙÙاذ. Ù
صÙØ·ØÙ ”Ù
Ùتج“
Ù”Ù
ستÙÙÙ“ ÙدÙ
ا Ù
Ù "
+"ÙظرÙØ© اÙتصادÙØ©Ø ÙجÙبÙا Ù
عÙÙ
ا Ø£ÙÙÙÙ
ا اÙضÙÙ
ÙاÙتراضÙÙ
ا اÙÙ
ضÙÙØ ÙÙ٠تÙد٠إÙÙ "
+"غس٠تÙÙÙرÙ."
+
+#. type: Content of: <p>
+# | In addition, describing the users of software as “consumers”
+# | [-presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively
+# | graze on what others make available-] {+refers+} to [-them. This kind of
+# | thinking leads to travesties such as the CBDTPA (“Consumer Broadband
+# | and Digital Television Promotion Act”)-] {+a framing in+} which
+# | [-proposed-] {+people are limited+} to [-require copying restriction
+# | facilities-] {+selecting between whatever “products” are
+# | available+} in [-every digital device. If all-] the [-users do-]
+# | {+“market.” There+} is [-“consume,” then why
+# | should they mind?</p>\n<p>\nThe shallow economic conception of users as
+# | “consumers” tends to go hand-] {+no room+} in [-hand with-]
+# | {+this framing for+} the idea that [-published works are mere-] {+users
+# | can+} <a [-href=\"#Content\">“content.”</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">directly
+# | exercise control over what a program does</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In addition, describing the users of software as “consumers” "
#| "presumes a narrow role for them: it regards them as sheep that passively "
-#| "graze on what others make available to them."
+#| "graze on what others make available to them. This kind of thinking leads "
+#| "to travesties such as the CBDTPA (“Consumer Broadband and Digital "
+#| "Television Promotion Act”) which proposed to require copying "
+#| "restriction facilities in every digital device. If all the users do is "
+#| "“consume,” then why should they mind?</p>\n"
+#| "<p>\n"
+#| "The shallow economic conception of users as “consumers” tends "
+#| "to go hand in hand with the idea that published works are mere <a href="
+#| "\"#Content\">“content.”</a>"
msgid ""
"In addition, describing the users of software as “consumers” "
"refers to a framing in which people are limited to selecting between "
@@ -943,10 +954,20 @@
"control over what a program does</a>."
msgstr ""
"باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ Ø°ÙÙØ Ø¥Ù Ùص٠Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب
بأÙÙÙ
”Ù
ستÙÙÙÙÙ“ ÙÙترض "
-"دÙرÙا ضئÙÙا ÙÙÙ
: ÙÙÙ ÙÙظر Ø¥ÙÙÙÙ
ÙاÙÙ
اشÙØ©
اÙت٠تأÙÙ Ù
ا ÙجعÙ٠اÙآخرÙÙ Ù
تاØÙا ÙÙا."
+"دÙرÙا ضئÙÙا ÙÙÙ
: ÙÙÙ ÙÙظر Ø¥ÙÙÙÙ
ÙاÙÙ
اشÙØ©
اÙت٠تأÙÙ Ù
ا ÙجعÙ٠اÙآخرÙÙ Ù
تاØÙا "
+"ÙÙا. Ùذا اÙاعتÙاد ÙÙÙد Ø¥Ù٠سخاÙات Ù
Ø«Ù CBDTPA
”ÙاÙÙÙ Ùطا٠اÙÙ
ستÙÙÙ "
+"اÙÙاسع ÙاÙدعاÙØ© اÙتÙÙزÙÙÙÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ©“
اÙذ٠سÙطاÙب بتÙÙÙد اÙÙسخ ÙÙ ÙÙ "
+"اÙأجÙزة اÙرÙÙ
ÙØ©. إذا Ùا٠Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
”ÙستÙÙÙÙÙ“ ÙÙ
ا اÙØ°Ù "
+"ÙزعجÙÙ
Ø</p>\n"
+"<p>\n"
+"إ٠اÙÙ
بدأ اÙاÙتصاد٠اÙØ°Ù ÙصÙر اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ù”Ù
ستÙÙÙÙÙ“ ÙتÙازÙ
Ù
ع "
+"ÙÙرة أ٠اÙأعÙ
ا٠اÙÙ
ÙØ´Ùرة Ù
جرد <a href=\"#Content\">
”Ù
ØتÙÙات“</"
+"a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest
+# | terms such as “individuals” and [-“citizens”.-]
+# | {+“citizens,” rather than “consumers.”+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
@@ -967,13 +988,19 @@
"williams\">noted before</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Content”"
-msgstr "”Ù
ØتÙÙ“"
+msgstr "<!-- content -->”Ù
ØتÙÙ“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all
+# | means say you are “content,” but using the word as a noun to
+# | describe [-written-] {+publications+} and [-other-] works of authorship
+# | adopts an attitude you might rather [-avoid. It regards these works-]
+# | {+avoid: it treats them+} as a commodity whose purpose is to fill a box
+# | and make money. In effect, it disparages the works themselves. {+If you
+# | don't agree with that attitude, you can call them “works” or
+# | “publications.”+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all "
@@ -995,19 +1022,20 @@
"عÙÙÙا صÙØ© ÙØ£Ù
٠أ٠تتجÙبÙا. Ø¥ÙÙا تعاÙ
٠تÙÙ
اÙأعÙ
ا٠ÙÙ
ا ÙÙ ÙاÙت سÙعا غرضÙا Ù
ÙØ¡ "
"صÙدÙÙ ÙÙسب اÙÙ
اÙ. Ù٠اÙØÙÙÙØ© Ø¥ÙÙا تسÙØ¡ ÙÙعÙ
٠ذاتÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Those who use [-this-] {+the+} term {+“content”+} are often
+# | the publishers that push for increased copyright power in the name of the
+# | authors (“creators,” as they say) of the works. The term
+# | “content” reveals their real attitude towards these works and
+# | their authors. {+This was also recognized by Tom Chatfield <a
+# |
href=\"https://www.theguardian.com/culture/2016/aug/02/how-to-deal-with-trump-trolls-online\">in
+# | the Guardian</a>:+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Those who use this term are often the publishers that push for increased "
#| "copyright power in the name of the authors (“creators,” as "
#| "they say) of the works. The term “content” reveals their "
-#| "real attitude towards these works and their authors. (See <a href="
-#| "\"http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html"
-#| "\">Courtney Love's open letter to Steve Case</a> and search for “"
-#| "content provider” in that page. Alas, Ms. Love is unaware that the "
-#| "term “intellectual property” is also <a href="
-#| "\"#IntellectualProperty\"> biased and confusing</a>.)"
+#| "real attitude towards these works and their authors."
msgid ""
"Those who use the term “content” are often the publishers that "
"push for increased copyright power in the name of the authors (“"
@@ -1019,11 +1047,7 @@
msgstr ""
"إ٠اÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ Ùذا اÙÙ
صطÙØ ÙÙ
عادة
ÙاشرÙÙ ÙضغطÙÙ ÙزÙادة ÙÙØ© ØÙÙ٠اÙÙشر "
"باسÙ
Ù
ؤÙÙÙ (”Ù
Ùشئ“ ÙÙ
ا ÙسÙ
ÙÙÙÙ
) اÙÙ
صÙÙات. Ø¥Ù Ù
صطÙØ ”"
-"Ù
ØتÙÙ“ ÙعÙس ÙظرتÙÙ
اÙØÙÙÙØ© تجا٠تÙ٠اÙÙ
صÙÙات ÙÙ
ؤÙÙÙÙا. (راجع <a href="
-"\"http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html\">رساÙØ©
"
-"Courtney Love اÙÙ
ÙتÙØØ© Ø¥ÙÙ Steve Case</a> ÙابØØ« ع٠”Ù
زÙد Ù
ØتÙÙ“ "
-"ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©. ÙÙأسÙØ Ùإ٠اÙسÙدة Love ÙÙست
عÙ٠عÙÙ
Ø£Ù Ù
صطÙØ ”Ù
ÙÙÙØ© "
-"ÙÙرÙØ©“ Ø£ÙضÙا <a href=\"#IntellectualProperty\">Ù
تØÙز ÙÙ
ضÙÙ</a>)"
+"Ù
ØتÙÙ“ ÙعÙس ÙظرتÙÙ
اÙØÙÙÙØ© تجا٠تÙ٠اÙÙ
صÙÙات ÙÙ
ؤÙÙÙÙا."
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
@@ -1033,18 +1057,18 @@
"interchangeability: its primary purpose as mere grist to the metrical mill."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | See {+also+} <a href=\"http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\">Courtney
+# | Love's open letter to Steve Case</a> and search for “content
+# | provider” in that page. Alas, Ms. Love is unaware that the term
+# | “intellectual property” is also <a
+# | href=\"#IntellectualProperty\"> biased and confusing</a>.[-)-]
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Those who use this term are often the publishers that push for increased "
-#| "copyright power in the name of the authors (“creators,” as "
-#| "they say) of the works. The term “content” reveals their "
-#| "real attitude towards these works and their authors. (See <a href="
-#| "\"http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html"
-#| "\">Courtney Love's open letter to Steve Case</a> and search for “"
-#| "content provider” in that page. Alas, Ms. Love is unaware that the "
-#| "term “intellectual property” is also <a href="
+#| "See <a href=\"http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\">Courtney Love's "
+#| "open letter to Steve Case</a> and search for “content "
+#| "provider” in that page. Alas, Ms. Love is unaware that the term "
+#| "“intellectual property” is also <a href="
#| "\"#IntellectualProperty\"> biased and confusing</a>.)"
msgid ""
"See also <a href=\"http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\">Courtney Love's "
@@ -1053,28 +1077,18 @@
"property” is also <a href=\"#IntellectualProperty\"> biased and "
"confusing</a>."
msgstr ""
-"إ٠اÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ Ùذا اÙÙ
صطÙØ ÙÙ
عادة
ÙاشرÙÙ ÙضغطÙÙ ÙزÙادة ÙÙØ© ØÙÙ٠اÙÙشر "
-"باسÙ
Ù
ؤÙÙÙ (”Ù
Ùشئ“ ÙÙ
ا ÙسÙ
ÙÙÙÙ
) اÙÙ
صÙÙات. Ø¥Ù Ù
صطÙØ ”"
-"Ù
ØتÙÙ“ ÙعÙس ÙظرتÙÙ
اÙØÙÙÙØ© تجا٠تÙ٠اÙÙ
صÙÙات ÙÙ
ؤÙÙÙÙا. (راجع <a href="
-"\"http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html\">رساÙØ©
"
-"Courtney Love اÙÙ
ÙتÙØØ© Ø¥ÙÙ Steve Case</a> ÙابØØ« ع٠”Ù
زÙد Ù
ØتÙÙ“ "
-"ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©. ÙÙأسÙØ Ùإ٠اÙسÙدة Love ÙÙست
عÙ٠عÙÙ
Ø£Ù Ù
صطÙØ ”Ù
ÙÙÙØ© "
-"ÙÙرÙØ©“ Ø£ÙضÙا <a href=\"#IntellectualProperty\">Ù
تØÙز ÙÙ
ضÙÙ</a>)"
+"راجع <a href=\"http://www.salon.com/2000/06/14/love_7/\">رساÙØ©
Courtney Love "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ© Ø¥ÙÙ Steve Case</a> ÙابØØ« ع٠”Ù
زÙد Ù
ØتÙÙ“ ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©. "
+"ÙÙأسÙØ Ùإ٠اÙسÙدة Love ÙÙست عÙ٠عÙÙ
Ø£Ù Ù
صطÙØ
”Ù
ÙÙÙØ© ÙÙرÙØ©“ Ø£ÙضÙا "
+"<a href=\"#IntellectualProperty\">Ù
تØÙز ÙÙ
ضÙÙ</a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, as long as other people use the term “content "
-#| "provider”, political dissidents can well call themselves “"
-#| "malcontent providers”."
msgid ""
"However, as long as other people use the term “content provider,"
"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
"providers.”"
-msgstr " "
+msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “content management” takes the prize for vacuity. "
@@ -1089,7 +1103,6 @@
"بشÙØ¡ Ù
ا بÙا“. ÙÙذا ÙØ¥Ù ”ÙظاÙ
إدارة اÙÙ
ØتÙÙ“ ÙÙ ÙظاÙ
ÙÙÙÙاÙ
"
"بشÙØ¡ Ù
ا باÙÙ
عÙÙÙ
ات. ÙÙ٠اÙبراÙ
ج تÙرÙبÙا ÙÙ
ÙÙ ÙصÙÙا بذÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In most cases, that term really refers to a system for updating pages on a "
@@ -1099,12 +1112,9 @@
"Ùذا اÙÙ
صطÙØ ÙÙ Ù
عظÙ
اÙØاÙات ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
ÙرÙع اÙصÙØات Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙع. ÙÙØ°ÙÙ "
"اÙØºØ±Ø¶Ø ÙÙØÙ ÙÙص٠باستخداÙ
اÙÙ
صطÙØ ”ÙظاÙ
Ù
راجعة Ù
ÙÙع اÙÙب“ (WRS)."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "“Creator”"
msgid "“Creative Commons licensed”"
-msgstr "”Ù
Ùشئ“"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1124,12 +1134,10 @@
"work uses, find out and then make your statement."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Creator”"
-msgstr "”Ù
Ùشئ“"
+msgstr "<!-- creator -->”Ù
Ùشئ“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “creator” as applied to authors implicitly compares "
@@ -1149,12 +1157,10 @@
"ØاÙات ÙØ«Ùرة. Ùذا٠اÙÙ
صطÙØا٠غÙر Ù
تساÙÙاÙ:
Ù٠أغÙب اÙØ£ØÙا٠Ù
اÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر "
"ÙÙس اÙÙ
ؤÙÙ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Digital Goods”"
-msgstr "”Ù
Ùتجات رÙÙ
ÙØ©“"
+msgstr "<!-- digital goods -->”Ù
Ùتجات رÙÙ
ÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “digital goods,” as applied to copies of works of "
@@ -1171,12 +1177,16 @@
"بÙاءا٠عÙ٠رؤÙتÙÙ
ÙØسÙÙ
اÙداخÙ٠باÙÙسبة
ÙÙÙ
Ùتجات اÙÙ
ØسÙسة. ÙØ°Ù٠أÙضا٠ÙØدد "
"Ù
شاÙ٠باÙÙسبة ÙÙØ¥ÙØªØµØ§Ø¯Ø Ø§ÙØ°Ù Ùا تتضÙ
Ù ÙÙÙ
٠اÙسطØÙØ© ÙاÙÙ
ØدÙØ©Ø Ø§ÙØرÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Digital Locks”"
-msgstr "”اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©“"
+msgstr "<!-- digital locks -->”اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©“"
#. type: Content of: <p>
+# | “Digital locks” is used to refer to Digital Restrictions
+# | Management by some who criticize it. The problem with this term is that
+# | it fails to [-show what's wrong with-] {+do justice to+} the [-practice.-]
+# | {+badness of DRM. The people who adopted that term did not think it
+# | through.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“Digital locks” is used to refer to Digital Restrictions "
@@ -1192,6 +1202,13 @@
"اÙرÙÙ
ÙØ©. اÙÙ
Ø´ÙÙØ© أ٠اÙتعبÙر ÙÙØ´Ù Ù٠إÙضاØ
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
Ù
ارسة."
#. type: Content of: <p>
+# | Locks are not necessarily [-an injustice.-] {+oppressive or bad.+} You
+# | probably own several locks, and their keys or codes as well; you may find
+# | them useful or troublesome, but [-either way-] they don't oppress you,
+# | because you can open and close them. {+Likewise, we find <a
+# |
href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/may/01/encryption-wont-work-if-it-has-a-back-door-only-the-good-guys-have-keys-to-\">encryption</a>
+# | invaluable for protecting our digital files. That too is a kind of
+# | digital lock that you have control over.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Locks are not necessarily an injustice. You probably own several locks, "
@@ -1213,6 +1230,11 @@
"ÙÙÙ
عÙÙØ ÙاÙ٠تستطÙع أ٠تÙتØÙÙ
أ٠تÙÙÙÙÙ
."
#. type: Content of: <p>
+# | DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you
+# | the key—in other words, like [-handcuffs.-] {+<em>handcuffs</em>.+}
+# | Therefore, [-we call them-] {+the proper metaphor for DRM is+}
+# | “digital [-handcuffs”,-] {+handcuffs,”+} not
+# | “digital [-locks”.-] {+locks.”+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
@@ -1229,6 +1251,13 @@
"“Ø ÙÙÙس ” اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©“."
#. type: Content of: <p>
+# | A number of opposition campaigns have chosen the unwise term
+# | “digital locks”; to get things back on the right track, we
+# | must firmly [-decline to follow them in using that term. We-] {+insist on
+# | correcting this mistake. The FSF+} can support a campaign that opposes
+# | “digital locks” if we agree on the substance; however, when we
+# | state our support, we conspicuously replace the term with “digital
+# | handcuffs” and say why.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A number of opposition campaigns have chosen the unwise term “"
@@ -1251,13 +1280,18 @@
"تÙاÙÙÙا Ù
ÙضÙعÙاÙØ ÙÙÙ٠عÙÙÙا عÙد اÙتعبر
ع٠دعÙ
Ùا Ø£Ù Ùستبد٠اÙتعبÙر ”"
"باÙأصÙاد اÙرÙÙ
ÙØ©“ بشÙÙ ÙاضØØ ÙÙÙضØ
اÙسبب. "
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Digital Rights Management”"
-msgstr "”إدارة اÙØÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©“"
+msgstr "<!-- drm -->”إدارة اÙØÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | “Digital Rights Management” {+(abbreviated
+# | “DRM”)+} refers to technical [-schemes-] {+mechanisms+}
+# | designed to impose restrictions on computer users. The use of the word
+# | “rights” in this term is propaganda, designed to lead you
+# | unawares into seeing the issue from the viewpoint of the few that impose
+# | the restrictions, and ignoring that of the general public on whom these
+# | restrictions are imposed.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“Digital Rights Management” refers to technical schemes "
@@ -1279,7 +1313,6 @@
"Ùغرض٠أ٠ÙجعÙ٠بدÙ٠أ٠تشعر تÙÙر Ù٠اÙØ£Ù
ر Ù
Ù Ùظرة اÙÙÙØ© اÙØ°ÙÙ ÙÙرضÙ٠اÙÙÙÙØ¯Ø "
"ÙتتجاÙÙ Ùظرة اÙعاÙ
Ø© اÙØ°Ù٠تÙطب٠اÙÙÙÙد
عÙÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Good alternatives include “Digital Restrictions Management,” and "
@@ -1294,12 +1327,10 @@
"campaign to abolish DRM</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Ecosystem”"
-msgstr "”Ù
ÙظÙÙ
Ø© بÙئÙØ©“"
+msgstr "<!-- ecosystem -->”Ù
ÙظÙÙ
Ø© بÙئÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It is inadvisable to describe the free software community, or any human "
@@ -1309,7 +1340,6 @@
"Ù
٠غÙر اÙÙ
Øبذ Ùص٠Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
أ٠أ٠Ù
جتÙ
ع Ø¥ÙساÙ٠بأÙÙ ”"
"Ù
ÙظÙÙ
Ø© بÙئÙØ©“ ÙØ£Ù Ùذا ÙÙرض غÙاب اÙجاÙب
اÙØ®ÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “ecosystem” implicitly suggests an attitude of "
@@ -1328,7 +1358,6 @@
"Ø£Ù Ùذا ÙØدث. أعداد اÙÙائÙات اÙØÙØ© تزاد
ÙتÙÙ ÙÙÙÙا Ùبعض اÙظرÙÙØ ÙÙذا ÙÙس عدÙا "
"أ٠ظÙÙ
Ø§Ø ÙÙÙ Ù
جرد ظاÙرة بÙئÙØ©. Øت٠إذا ÙصÙ
اÙØ£Ù
ر Ø¥Ù٠إÙÙراض اÙÙصائÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By contrast, beings that adopt an ethical stance towards their surroundings "
@@ -1343,7 +1372,6 @@
"اÙÙÙاء اÙجÙÙ ÙاÙÙ
Ø§Ø¡Ø ÙاÙØÙÙÙات اÙÙ
Ùددة
باÙاÙÙØ±Ø§Ø¶Ø ÙاÙÙÙÙ٠اÙتÙÙÙدÙØ©Ø ÙØرÙØ© "
"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“FLOSS”"
msgstr ""
@@ -1357,12 +1385,10 @@
"want to show you stand for freedom, don't use a neutral term."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“For free”"
msgstr "”For free“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to say that a program is free software, please don't say that it "
@@ -1374,7 +1400,6 @@
"for free.” ÙØ£Ù Ùذ٠اÙعبارة تØدÙدÙا تعÙÙ
”بÙا Ù
Ùابٓ. Ø¥Ù "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
تعÙÙØ© باÙØرÙØ© Ùا اÙسعر."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Free software copies are often available for free—for example, by "
@@ -1388,7 +1413,6 @@
"اÙÙ
ÙابÙØ ØªØªÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة
Ø£ØÙاÙÙا بÙا Ù
Ùاب٠Ù٠اÙعرÙØ¶Ø Ùبعض اÙØزÙ
"
"اÙÙ
ØتÙرة Ù
تÙÙرة أصÙا بÙا Ù
Ùاب٠Ùبعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To avoid confusion, you can say that the program is available “as free "
@@ -1396,7 +1420,6 @@
msgstr ""
"ÙتجÙب اÙÙØ¨Ø³Ø ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تÙÙÙ: “Ùذا اÙبرÙاÙ
ج Ù
تÙÙر ÙبرÙ
جÙات Øرة.”."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“FOSS”"
msgstr ""
@@ -1410,12 +1433,10 @@
"But if you want to show you stand for freedom, don't use a neutral term."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Freely available”"
msgstr "”Freely available“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Don't use “freely available software” as a synonym for “"
@@ -1431,12 +1452,10 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة باÙØرÙØ© اÙت٠ÙØص٠عÙÙÙا
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙÙÙÙ ÙسخÙا Ù
ÙÙا. "
"Ø¥Ù ÙاتÙÙ ÙضÙتÙÙ Ù
ختÙÙتÙÙ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Freeware”"
-msgstr "”برÙ
جÙات Ù
جاÙÙØ©“"
+msgstr "<!-- freeware -->”برÙ
جÙات Ù
جاÙÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please don't use the term “freeware” as a synonym for “"
@@ -1449,7 +1468,6 @@
"بÙØ«Ùرة Ù٠اÙØ«Ù
اÙÙÙات ÙÙبرÙ
جÙات اÙت٠تÙصدر
بصÙغة تÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙØ·Ø Ø¨Ø¯Ù٠تÙÙر اÙÙÙد "
"اÙÙ
صدرÙ. Ø£Ùا اÙÙÙÙ
ÙÙÙس ÙÙا تعرÙÙ Ù
تÙÙ
عÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When using languages other than English, please avoid borrowing English "
@@ -1462,7 +1480,6 @@
"اÙØ£Ùض٠أ٠تترجÙ
Ù
صطÙØ ”free software“ Ø¥ÙÙ <a
href=\"/philosophy/"
"fs-translations.html\">ÙغتÙ</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"By using a word in <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">your own "
@@ -1477,12 +1494,10 @@
"غاÙ
ضة. Ùد Ùبد٠اÙÙ
صطÙØØ© غرÙبÙا Ø£Ù Ù
ربÙÙا ÙÙ
Ù ØÙÙÙØ ÙÙÙÙÙ
عÙدÙ
ا ÙعرÙÙ٠أÙÙ ÙØ´Ùر "
"Ø¥ÙÙ Ù
عÙاÙØ ÙسÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠اÙÙضÙØ©."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Give away software”"
msgstr "”Give away software“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It's misleading to use the term “give away” to mean “"
@@ -1497,12 +1512,9 @@
"اÙÙضÙØ© Ù٠اÙسعر ÙÙÙست اÙØرÙØ©. Ø¥Øدة ترÙ
تجÙب اÙÙبس ÙÙÙ: ”release as "
"free software.“"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "“Closed”"
msgid "“Google”"
-msgstr "”Ù
غÙÙ“"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1516,12 +1528,10 @@
"kind.)"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Hacker”"
-msgstr "”ÙاÙر“"
+msgstr "<!-- hacker -->”ÙاÙر“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A hacker is someone who <a href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking."
@@ -1539,7 +1549,6 @@
"عاÙ
1980Ø ÙÙÙ
اÙصØÙÙÙ٠اÙØ°Ù٠اÙتشÙÙا Ù
جتÙ
ع
اÙÙÙر خطأ٠أ٠اÙÙÙÙ
Ø© تعÙÙ ”"
"Ù
Ùدد اÙØ£Ù
Ù“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please don't spread this mistake. People who break security are “"
@@ -1547,12 +1556,10 @@
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙÙ Ùا تÙشر Ùذا اÙخطأ. إ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙسرÙÙ
اÙØÙ
اÙØ© ”ÙراÙر“."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Intellectual property”"
-msgstr "”Ù
ÙÙÙØ© ÙÙرÙØ©“"
+msgstr "<!-- intellectual -->”Ù
ÙÙÙØ© ÙÙرÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Publishers and lawyers like to describe copyright as “intellectual "
@@ -1569,7 +1576,6 @@
"ع٠”ØÙÙ٠اÙÙشر“ أ٠ع٠”براءات
اÙاختراع“ أ٠ع٠”"
"اÙعÙاÙ
ات اÙتجارÙØ©“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “intellectual property” carries a hidden "
@@ -1581,7 +1587,6 @@
"Ø£Ù ÙÙ Ùذ٠اÙÙضاÙا اÙÙ
ختÙÙØ© Ù
بÙÙØ© عÙÙ
تشبÙÙÙا باÙأجساÙ
اÙÙ
ØسÙØ³Ø©Ø Ùأ٠عÙÙÙا "
"اعتبارÙا ÙÙ
ÙÙÙØ© اÙأجساÙ
اÙÙ
ØسÙسة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When it comes to copying, this analogy disregards the crucial difference "
@@ -1592,7 +1597,6 @@
"اÙÙ
ادÙØ© ÙاÙÙ
عÙÙÙ
ات: أ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙ
ÙÙ
ÙسخÙا ÙÙ
شارÙتÙا بدÙÙ Ù
جÙÙد ÙØ°ÙØ±Ø Ø¨ÙÙÙ
ا "
"Ùا ÙÙ
Ù٠اÙÙÙاÙ
بذÙÙ Ù
ع اÙأجساÙ
اÙÙ
ادÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To avoid spreading unnecessary bias and confusion, it is best to adopt a "
@@ -1603,7 +1607,6 @@
"\"/philosophy/not-ipr.html\">ضد اÙØدÙØ« Ø£Ù Øت٠اÙتÙÙÙر
ÙÙ Ù
صطÙØ ”Ù
ÙÙÙØ© "
"ÙÙرÙØ©“</a>."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The hypocrisy of calling these powers “rights” is <a href=\"/"
@@ -1614,12 +1617,10 @@
"wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">تجع٠Ù
ÙظÙ
Ø© ”اÙÙ
ÙÙÙØ© "
"اÙÙÙرÙØ©“ اÙعاÙÙ
ÙØ© ÙÙ Øرج</a>."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“LAMP system”"
-msgstr "”ÙظاÙ
LAMP“"
+msgstr "<!-- lamp -->”ÙظاÙ
LAMP“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“LAMP” stands for “Linux, Apache, MySQL and PHP”"
@@ -1634,12 +1635,10 @@
"بدÙا Ù
Ù “LAMP” Ùجب أ٠تÙÙÙ “GLAMP”:
”غÙÙ "
"ÙÙÙÙÙس Ùأباتش٠ÙÙ
ا٠إس ÙÙ٠إ٠Ùب٠إتش
بٓ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Linux system”"
-msgstr "”ÙظاÙ
Linux“"
+msgstr "<!-- linux -->”ÙظاÙ
Linux“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Linux is the name of the kernel that Linus Torvalds developed starting in "
@@ -1655,12 +1654,10 @@
"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙتÙسب٠إÙÙ
Ù
شرÙع غÙÙ "
"ÙÙتÙر٠بÙ٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙ
Ù ÙاÙÙÙاة ÙØدÙا."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Market”"
-msgstr "”سÙÙ“"
+msgstr "<!-- market -->”سÙÙ“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It is misleading to describe the users of free software, or the software "
@@ -1669,7 +1666,6 @@
"Ù
٠اÙخطأ Ùص٠Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات بشÙ٠عاÙ
بأÙÙÙ
"
"”سÙÙ“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is not to say there is no room for markets in the free software "
@@ -1681,16 +1677,7 @@
"خدÙ
Ø© دعÙ
برÙ
جÙات Øرة تجارÙØ©Ø ÙعÙد٠ØÙÙÙا
عÙ
ÙØ§Ø¡Ø ÙØ£Ùت تتاجر Ù
عÙÙ
Ù٠سÙÙØ ÙÙ
ا "
"دÙ
ت تØترÙ
ØرÙتÙÙ
Ø ÙÙØÙ ÙتÙ
ÙÙ Ù٠اÙÙØ¬Ø§Ø ÙÙ
سÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But the free software movement is a social movement, not a business, and "
-#| "the success it aims for is not a market success. We are trying to serve "
-#| "the public by giving it freedom—not competing to draw business away "
-#| "from a rival. To equate this campaign for freedom to a business' efforts "
-#| "for mere success is to deny the importance of freedom and legitimize "
-#| "proprietary software."
msgid ""
"But the free software movement is a social movement, not a business, and the "
"success it aims for is not a market success. We are trying to serve the "
@@ -1704,12 +1691,20 @@
"اÙتجارة. إ٠تÙÙÙ٠اÙØÙ
ÙØ© Ù
٠أج٠ÙجاØ
Ùشاطات رجا٠اÙأعÙ
اÙØ Ù٠إÙÙار ÙÙØرÙØ© "
"ÙتشرÙع ÙÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Monetize”"
-msgstr "”ÙÙÙد“"
+msgstr "<!-- monetize -->”ÙÙÙد“"
#. type: Content of: <p>
+# | The [-natural meaning-] {+proper definition+} of “monetize” is
+# | [-“convert into money”. If you make-] {+“to use+}
+# | something {+as currency.” For instance, human societies have
+# | monetized gold, silver, copper, printed paper, special kinds of
+# | seashells,+} and [-then convert it into money, that means there is nothing
+# | left except money, so nobody but you has gained anything, and you
+# | contribute nothing-] {+large rocks. However, we now see a tendency+} to
+# | {+use+} the [-world.-] {+word in another way, meaning “to use
+# | something as a basis for profit”.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
@@ -1736,6 +1731,10 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | [-By contrast, a-]{+A+} productive and ethical business [-does not
+# | convert-] {+can make money, but if it subordinates+} all [-of its product
+# | into money. Part of-] {+else to profit,+} it is [-a contribution-] {+not
+# | likely+} to [-the rest of the world.-] {+remain ethical.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By contrast, a productive and ethical business does not convert all of "
@@ -1748,13 +1747,20 @@
"Ù٠اÙÙ
ÙابÙØ Ø§Ùتجارة اÙÙ
Ùتجة ÙاÙأخÙاÙÙØ© Ùا
تØÙÙ ÙÙ Ù
ÙتجاتÙا Ø¥ÙÙ ÙÙÙد. ب٠"
"تشار٠اÙعاÙÙ
بجزء Ù
ÙÙا."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“MP3 Player”"
-msgstr "”Ù
شغ٠MP3“"
+msgstr "<!-- mp3 -->”Ù
شغ٠MP3“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital
+# | audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some
+# | support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even
+# | support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents. To
+# | call such players “MP3 players” is not only confusing, it also
+# | [-puts-] {+privileges the+} MP3 [-in an undeserved position of privilege
+# | which encourages people to continue using-] that [-vulnerable format.-]
+# | {+we ought to reject.+} We suggest the terms “digital audio
+# | player,” or simply “audio player” if context permits.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state "
@@ -1784,13 +1790,22 @@
"Ùجع٠اÙÙاس ÙÙاصÙÙ٠استخداÙ
Ùذا اÙÙسÙ
اÙخطÙر. Ø¥ÙÙا ÙÙØªØ±Ø Ø§Ø³Ù
”Ù
شغ٠صÙت "
"رÙÙ
Ù“ أ٠ببساطة ”Ù
شغ٠صÙت“ إذا
Ùاسب اÙسÙاÙ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Open”"
-msgstr "”Ù
ÙتÙØ“"
+msgstr "<!-- open -->”Ù
ÙتÙØ“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term “open” or “open
+# | source” as a substitute for “free software.” Those terms
+# | refer to a <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">
+# | different [-position</a>-] {+set of views</a>+} based on different values.
+# | [-Free-] {+The free+} software [-is-] {+movement campaigns for your
+# | freedom in your computing, as+} a [-political movement;-] {+matter of
+# | justice. The+} open source [-is a development model. When referring to
+# | the open source position, using its name is appropriate; but please do-]
+# | {+non-movement does+} not [-use it to label us or our work—that
+# | leads people to think we share those views.-] {+campaign for anything in
+# | this way.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please avoid using the term “open” or “open "
@@ -1824,12 +1839,10 @@
"views—that leads people to suppose our views are similar to theirs."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“PC”"
msgstr "”PC“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It's OK to use the abbreviation “PC” to refer to a certain kind "
@@ -1841,18 +1854,15 @@
"اÙØاسÙØ¨Ø ÙÙÙ Ù
Ù ÙضÙÙ Ùا تستخدÙ
Ù ÙتشÙر ضÙ
ÙÙا Ø¥Ù٠أ٠اÙØاسÙب ÙÙشغÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت "
"ÙÙÙدÙز. إذا ثبÙت غÙÙ/ÙÙÙÙس عÙÙ ÙÙس اÙجÙاز
ÙسÙظ٠PC."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “WC” has been suggested for a computer running Windows."
msgstr "اÙØªØ±Ø Ø§Ùاختصار ”WC“ ÙÙØÙاسÙب اÙتÙ
تÙشغÙÙ ÙÙÙدÙز."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Photoshop”"
msgstr "”Photoshop“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please avoid using the term “photoshop” as a verb, meaning any "
@@ -1866,12 +1876,10 @@
"تØرÙر صÙر Ù
عÙÙ ÙÙبغ٠تجÙب٠ÙØ£ÙÙ Ù
ØتÙر.
ÙÙجد اÙعدÙد Ù
٠اÙبدائ٠اÙØرة ÙتØرÙر "
"اÙصÙر ÙتعدÙÙÙا Ù
ÙÙا <a href=\"/software/gimp\">جÙ
بGIMP
</a>."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Piracy”"
-msgstr "”ÙرصÙØ©“"
+msgstr "<!-- piracy -->”ÙرصÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Publishers often refer to copying they don't approve of as “piracy."
@@ -1886,7 +1894,6 @@
"اÙبØارة ÙÙتÙÙÙ
. استÙادÙا عÙÙ Ùذ٠اÙدعاÙØ©Ø
Ù
ررÙا ÙÙاÙÙÙÙا ÙÙ Ù
عظÙ
Ø£ÙØاء اÙعاÙÙ
"
"ÙÙ
Ùع اÙÙسخ بشت٠(أ٠أØÙاÙÙا بشتÙ) طرÙÙ. (Ùا
ÙزاÙÙÙ ÙضغطÙÙ Ùجع٠اÙÙ
Ùع أعÙ
)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you don't believe that copying not approved by the publisher is just like "
@@ -1911,20 +1918,25 @@
"theft” are smear words.</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“PowerPoint”"
msgstr "”PowerPoint“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of
+# | slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one
+# | particular proprietary program to make [-presentations, and there are
+# | plenty of-] {+presentations. For your freedom's sake, you should use
+# | only+} free [-program for presentations, such as-] {+software to make your
+# | presentations. Recommended options include+} TeX's <tt>beamer</tt> class
+# | and LibreOffice.org's Impress.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of "
#| "slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one "
#| "particular proprietary program to make presentations, and there are "
#| "plenty of free program for presentations, such as TeX's <tt>beamer</tt> "
-#| "class and OpenOffice.org's Impress."
+#| "class and LibreOffice.org's Impress."
msgid ""
"Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of "
"slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one "
@@ -1938,12 +1950,10 @@
"ÙتÙجد براÙ
ج Øرة ÙØ«Ùرة Ùعرض اÙØ´Ø±Ø§Ø¦Ø Ù
ÙÙا
صÙÙ TeXs <tt>beamer</tt> Ù "
"LibreOffice.org Impress."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Protection”"
-msgstr "”ØÙ
اÙØ©“"
+msgstr "<!-- protection -->”ØÙ
اÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Publishers' lawyers love to use the term “protection” to "
@@ -1957,7 +1967,6 @@
"ÙتعاطÙÙÙ Ù
ع اÙÙ
اÙÙ ÙاÙÙاشر اÙØ°ÙÙ ÙستÙÙداÙ
Ù
Ù ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø±Ø Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
"اÙØ°Ù٠تÙÙÙÙدÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It is easy to avoid “protection” and use neutral terms instead. "
@@ -1977,7 +1986,6 @@
"باÙÙ
ث٠بدÙا٠Ù
Ù ÙÙÙ ”Ù
ØÙ
٠بØÙÙÙ
اÙطبع“ ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙÙÙ ”تØت "
"بØÙÙ٠اÙطبع” Ø£Ù ÙÙØ· ”ØÙÙ٠اÙطبع Ù
ØÙÙظة“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to criticize copyright rather than be neutral, you can use the "
@@ -1987,7 +1995,6 @@
"إذا أردت اÙتÙاد ØÙÙ٠اÙÙشر بدÙا Ù
٠اÙØÙادØ
ÙØ¥Ù
ÙاÙ٠استخداÙ
عبارة ”ÙÙÙد "
"ØÙÙ٠اÙÙشر“Ø ÙÙÙ
ÙÙÙ ÙÙÙ ”ÙÙÙد ØÙÙÙ
اÙÙشر Ù
دتÙا Ø·ÙÙÙØ© جدÙا“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “protection” is also used to describe malicious "
@@ -2005,12 +2012,10 @@
"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design Ù
عÙب
باÙتصÙ
ÙÙ
"
"</a>."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)”"
msgstr "”RAND (Ù
عÙÙÙØ© ÙغÙر تÙ
ÙزÙØ©)“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Standards bodies that promulgate patent-restricted standards that prohibit "
@@ -2024,7 +2029,6 @@
"ÙÙشار عادة Ø¥Ù٠تÙ٠اÙرخص ب”RAND“Ø
ÙاÙت٠تعÙÙ ”Ù
عÙÙÙØ© ÙغÙر "
"تÙ
ÙÙزÙØ©“."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That term whitewashes a class of patent licenses that are normally neither "
@@ -2038,7 +2042,6 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙذا ÙجعÙÙا غÙر Ù
عÙÙÙØ©.
ÙØ°ÙÙØ ÙØ¥Ù Ùص٠ÙÙÙ
Ø© ”"
"RAND“ خطأ ÙاÙثاÙÙ Ù
تØÙز."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Standards bodies should recognize that these licenses are discriminatory, "
@@ -2054,7 +2057,6 @@
"ÙØسÙÙ٠برÙضÙا. إ٠استخدÙ
Ùا ÙÙ
جرد أ٠شرÙات
براءات اÙاختراع اÙÙبر٠Ùشرت٠Ù
ا ÙÙ "
"Ø¥Ùا جع٠تÙ٠اÙشرÙات تÙ
Ù٠عÙÙ٠اÙآراء اÙتÙ
تعبر عÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We suggest the term “uniform fee only,” or “UFO” for "
@@ -2078,15 +2080,11 @@
"definition is the only one, and it explains what the injustice consists of."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
"That Server Really Serve?</a> for discussion of this issue."
msgstr ""
-"راجع <a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Ù
Ù
ÙخدÙ
"
-"Ùذا اÙخادÙÙ
ÙعÙاØ</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙØ´Ø±Ø Ø¹Ù ÙØ°Ù
اÙÙضÙØ©."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2095,22 +2093,31 @@
"as being pernicious”) is too good to give up."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Sell software”"
-msgstr "”بÙع اÙبراÙ
ج“"
+msgstr "<!-- sell -->”بÙع اÙبراÙ
ج“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | The term “sell software” is ambiguous. Strictly speaking,
+# | exchanging a copy of a free program for a sum of money is <a
+# | href=\"/philosophy/selling.html\"> [-selling</a>; but-] {+selling the
+# | program</a>, and there is nothing wrong with doing that. However,+}
+# | people usually associate the term [-“sell”-] {+“selling
+# | software”+} with proprietary restrictions on the subsequent use of
+# | the software. You can be [-more precise,-] {+clear,+} and prevent
+# | confusion, by saying either “distributing copies of a program for a
+# | fee” or “imposing proprietary restrictions on the use of a
+# | [-program,” depending on what you mean.-] {+program.”+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term “sell software” is ambiguous. Strictly speaking, "
-#| "exchanging a copy of a free program for a sum of money is selling; but "
-#| "people usually associate the term “sell” with proprietary "
-#| "restrictions on the subsequent use of the software. You can be more "
-#| "precise, and prevent confusion, by saying either “distributing "
-#| "copies of a program for a fee” or “imposing proprietary "
-#| "restrictions on the use of a program,” depending on what you mean."
+#| "exchanging a copy of a free program for a sum of money is <a href=\"/"
+#| "philosophy/selling.html\"> selling</a>; but people usually associate the "
+#| "term “sell” with proprietary restrictions on the subsequent "
+#| "use of the software. You can be more precise, and prevent confusion, by "
+#| "saying either “distributing copies of a program for a fee” or "
+#| "“imposing proprietary restrictions on the use of a program,” "
+#| "depending on what you mean."
msgid ""
"The term “sell software” is ambiguous. Strictly speaking, "
"exchanging a copy of a free program for a sum of money is <a href=\"/"
@@ -2122,12 +2129,11 @@
"proprietary restrictions on the use of a program.”"
msgstr ""
"Ø¥Ù Ù
صطÙØ ”بÙع براÙ
ج“ غاÙ
ض. تباد٠Ùسخة
Ù
٠برÙاÙ
ج Øر Ù
Ùاب٠اÙÙ
ا٠"
-"Ùعتبر بÙعÙØ§Ø ÙÙ٠اÙÙاس ÙربطÙÙ ÙÙÙ
Ø©
”بÙع“ باÙÙÙÙد اÙÙ
ØتÙرة اÙت٠"
-"تصاØب استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج. ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙ٠أÙضØ
Ùأ٠تÙ
Ùع اÙÙبس بÙÙÙ ”تÙزÙع "
-"Ùسخ Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
Ùاب٠رسÙÙ
“ Ø£Ù ”Ùرض
ÙÙÙد اØتÙارÙØ© عÙ٠استخداÙ
"
-"اÙبرÙاÙ
ج“ عÙÙ Øسب Ù
ا تÙصد."
+"Ùعتبر <a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙعÙا</a>Ø ÙÙÙ
اÙÙاس ÙربطÙÙ ÙÙÙ
Ø© "
+"”بÙع“ باÙÙÙÙد اÙÙ
ØتÙرة اÙت٠تصاØب
استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج. ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ "
+"Ø£ÙØ¶Ø Ùأ٠تÙ
Ùع اÙÙبس بÙÙÙ ”تÙزÙع Ùسخ Ù
Ù
اÙبرÙاÙ
ج Ù
Ùاب٠رسÙÙ
“ Ø£Ù "
+"”Ùرض ÙÙÙد اØتÙارÙØ© عÙ٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج“ عÙÙ Øسب Ù
ا تÙصد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"See <a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> for "
@@ -2136,7 +2142,6 @@
"راجع <a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> ÙÙ
زÙد Ù
Ù "
"اÙØ´Ø±Ø Ø¹Ù Ùذ٠اÙÙضÙØ©."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Sharing economy”"
msgstr ""
@@ -2157,12 +2162,9 @@
"service economy.”"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "“Open”"
msgid "“Skype”"
-msgstr "”Ù
ÙتÙØ“"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2176,12 +2178,10 @@
"Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Software Industry”"
-msgstr "”صÙاعة اÙبرÙ
جÙات“"
+msgstr "<!-- software -->”صÙاعة اÙبرÙ
جÙات“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The term “software industry” encourages people to imagine that "
@@ -2197,19 +2197,7 @@
"Ù
٠اÙشرÙات براÙ
ج Øرة Ù/أ٠غÙر ØØ±Ø©Ø ÙÙ٠تÙÙ
اÙشرÙات اÙت٠تطÙر برÙ
جÙات Øرة Ùا "
"تعÙ
Ù Ù٠إطار Ùشب٠اÙÙ
صÙع."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term “industry” is being used as propaganda by advocates "
-#| "of software patents. They call software development “"
-#| "industry” and then try to argue that this means it should be "
-#| "subject to patent monopolies. <a href=\"http://web.archive.org/"
-#| "web/20071222001014/http://www.swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\" title="
-#| "\"archived version of http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\"> The "
-#| "European Parliament, rejecting software patents in 2003, voted to define "
-#| "“industry” as “automated production of material goods."
-#| "”</a>"
msgid ""
"The term “industry” is being used as propaganda by advocates of "
"software patents. They call software development “industry” and "
@@ -2222,13 +2210,12 @@
msgstr ""
"ÙستخدÙ
Ù
Ùاصر٠براءات اختراع اÙبرÙ
جÙات ÙÙÙ
Ø© ”صÙاعة“ ÙÙدعاÙØ©. "
"ÙسÙ
Ù٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات ”صÙاعة“ Ø«Ù
ÙØتجÙ٠بأ٠ذÙÙ ÙؤÙÙÙا ÙاØتÙارات "
-"براءات اÙاختراع. <a
href=\"http://web.archive.org/web/20071222001014/http://"
-"www.swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\" title=\"archived version of http://"
-"swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\">رÙض اÙبرÙÙ
ا٠اÙØ£ÙربÙ
براات اÙاخترع عاÙ
"
+"براءات اÙاختراع. <a
href=\"https://web.archive.org/web/20071215073111/http://"
+"eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\" title=\"archived version of http://"
+"eupat.ffii.org/papers/europarl0309/\">رÙض اÙبرÙÙ
ا٠اÙØ£ÙربÙ
براات اÙاخترع عاÙ
"
"2003Ø ÙصÙت عÙ٠تعرÙÙ ”صÙاعة“ بأÙÙا
”اÙØ¥Ùتاج اÙØ¢ÙÙ ÙÙÙ
Ùتجات "
"اÙÙ
ادÙØ©“</a>"
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Source model”"
msgstr ""
@@ -2246,12 +2233,9 @@
"describing free software programs."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "“Commercial”"
msgid "“Terminal”"
-msgstr "”تجارٓ"
+msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2261,13 +2245,15 @@
"servers, which is a bad way to do your own computing."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Theft”"
-msgstr "”سرÙØ©“"
+msgstr "<!-- theft -->”سرÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | [-Copyright apologists-]{+The supporters of a too-strict, repressive form
+# | of copyright+} often use words like “stolen” and
+# | “theft” to refer to copyright infringement. This is spin, but
+# | they would like you to take it for objective truth.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright apologists often use words like “stolen” and “"
@@ -2283,14 +2269,19 @@
"سرÙØ©“ ÙÙإشارة Ø¥Ù٠خرÙÙات ØÙÙ٠اÙÙشر.
Ùذا تدÙÙØ³Ø ÙÙÙÙÙÙ
ÙتÙ
ÙÙ٠أ٠تأخذ "
"اÙÙ
ÙضÙع ÙØÙÙÙØ© Ù
ÙضÙعÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Under the US legal system, copyright infringement is not theft. <a
+# |
href=\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207\">
+# | Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</a> The
+# | {+supporters of repressive+} copyright [-apologists-] are making an appeal
+# | to authority—and misrepresenting what authority says.
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft. Laws "
-#| "about theft are not applicable to copyright infringement. The copyright "
-#| "apologists are making an appeal to authority—and misrepresenting "
-#| "what authority says."
+#| "Under the US legal system, copyright infringement is not theft. <a href="
+#| "\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&"
+#| "vol=473&invol=207\"> Laws about theft are not applicable to copyright "
+#| "infringement.</a> The copyright apologists are making an appeal to "
+#| "authority—and misrepresenting what authority says."
msgid ""
"Under the US legal system, copyright infringement is not theft. <a href="
"\"http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&"
@@ -2299,9 +2290,10 @@
"authority—and misrepresenting what authority says."
msgstr ""
"تجدر اÙإشارة Ø¥Ù٠أ٠اÙÙظاÙ
اÙÙاÙÙÙÙ (ÙÙ
اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة عÙ٠اÙØ£ÙÙ) ÙرÙض Ø£Ù "
-"Ù
بدأ أ٠خرÙÙات ØÙÙ٠اÙÙشر ”سرÙØ©“.
اÙÙÙاÙÙ٠اÙÙ
تعÙÙØ© باÙسرÙØ© Ùا "
-"تÙطب٠عÙ٠خرÙÙات ØÙÙ٠اÙÙشر. إ٠اÙÙ
داÙعÙÙ
ع٠ØÙÙ٠اÙÙشر ÙسأÙÙ٠اÙسÙØ·Ø©Ø Ø«Ù
"
-"ÙØرÙÙÙ Ù
ا ÙاÙتÙ."
+"Ù
بدأ أ٠خرÙÙات ØÙÙ٠اÙÙشر ”سرÙØ©“. <a
href=\"http://caselaw.lp."
+"findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&vol=473&invol=207\">اÙÙÙاÙÙÙ
"
+"اÙÙ
تعÙÙØ© باÙسرÙØ© Ùا تÙطب٠عÙ٠خرÙÙات ØÙÙÙ
اÙÙشر</a>. إ٠اÙÙ
داÙعÙ٠ع٠ØÙÙÙ "
+"اÙÙشر ÙسأÙÙ٠اÙسÙØ·Ø©Ø Ø«Ù
ÙØرÙÙÙ Ù
ا ÙاÙتÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2332,12 +2324,10 @@
"theft” are smear-words.</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Trusted Computing”"
-msgstr "”اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“"
+msgstr "<!-- trusted -->”اÙØÙسبة اÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">“Trusted computing”</"
@@ -2351,12 +2341,10 @@
"بدÙا Ù
ÙÙ. Ù
٠جÙتÙÙ
Ø Ùعتبر ”Ù
ÙØ«ÙÙÙا“Ø
Ø£Ù
ا Ù
٠جÙت٠ÙÙÙ ”"
"خائٓ."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Vendor”"
-msgstr "”بائع“"
+msgstr "<!-- vendor -->”بائع“"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please don't use the term “vendor” to refer generally to anyone "
@@ -2375,7 +2363,6 @@
"اÙØ°ÙÙ ÙعجÙزÙ٠تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس بائعÙÙ.
Ø¥ÙÙا ÙÙص٠باستخداÙ
اسÙ
”Ù
ÙزÙÙد "
"اÙعاÙ
“."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -2386,13 +2373,11 @@
"society/\"><cite>برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø Ù
جتÙ
ع Øر: Ù
ÙاÙات Ù
ختارة بÙÙÙ
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</"
"cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -2407,7 +2392,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -2432,32 +2416,31 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-1996-1999Ø 2001-2004Ø 2007-2012-] {+1996, 1997, 1998,
+# | 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015,
+# | 2016+} Free Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996-1999Ø 2001-2004Ø 2007-2012 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
"2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø 2004Ø
2007Ø 2008Ø "
-"2010Ø 2009,2010, 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 1996-1999Ø 2001-2004Ø 2007-2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -2465,30 +2448,21 @@
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙÙ "
"اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <div>
#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> |"
#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÙصÙص أخرÙ</a> |"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
-#~| "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
-#~| "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-#~| "erroneous to speak of “consuming” digital information, "
-#~| "music, software, etc., since using them does not consume them. See also "
-#~| "the following entry."
#~ msgid ""
#~ "“Consume” refers to what we do with food: we ingest it, and "
#~ "use it in a way that uses it up. By analogy, we employ the same word to "
#~ "describe using other things in a way that uses them up. However, it is "
-#~ "erroneous to speak of “consuming” information, music, books, "
-#~ "software, etc., since using them does not use them up."
+#~ "erroneous to speak of “consuming” digital information, music, "
+#~ "software, etc., since using them does not consume them. See also the "
+#~ "following entry."
#~ msgstr ""
#~ "” استÙÙآ تشÙر Ø¥ÙÙ Ù
ا ÙÙعÙÙ
باﻷÙÙØ ÙÙØÙ ÙÙضÙ
ÙØ ÙبذÙÙ Ùعرض٠"
#~ "ÙÙØ¥ÙÙا٠ÙاÙÙÙاذ. باÙÙ
ÙارÙØ©Ø ÙÙØÙ ÙستخدÙ
ÙÙس اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙص٠اÙÙع٠اÙØ°Ù Ùؤد٠"
@@ -2496,38 +2470,23 @@
#~ "إستÙÙآ اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø Ø§ÙÙ
ÙسÙÙÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø¥ÙØ®.Ø ï»·ÙÙا "
#~ "باستخداÙ
ÙÙ
Ùا ÙعرضÙÙ
ÙÙØ¥ÙÙا٠أ٠اÙÙÙاذ.
Ø£Ùظر Ø£Ùضا٠اÙتعرÙ٠اÙتاÙÙ."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
-#~| "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
-#~| "digital recording, or running a program, does not consume it."
#~ msgid ""
#~ "The term “consumer,” when used to refer to the users of "
#~ "computing, is loaded with assumptions we should reject. Playing a "
-#~ "recording, or running a program, does not consume it."
+#~ "digital recording, or running a program, does not consume it."
#~ msgstr ""
#~ "Ø¥Ù Ù
ØµØ·Ø ”Ù
ستÙÙÙ“ عÙد استخداÙ
Ù
ÙÙإشارة Ø¥ÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب "
#~ "ÙØÙ
٠اÙتراضات ÙÙبغ٠أ٠ÙرÙضÙا. إ٠تشغÙÙ
تسجÙ٠رÙÙ
٠أ٠تشغÙ٠برÙاÙ
ج Ùا "
#~ "Ùعرض٠ÙÙØ¥ÙÙا٠أ٠اÙÙÙاذ."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The terms “producer” and “consumer” come from "
-#~| "economic theory, and bring with them its narrow perspective and "
-#~| "misguided assumptions. These tend to warp your thinking."
#~ msgid ""
#~ "The terms “producer” and “consumer” come from "
-#~ "economics and its treatment of material products. Thus, using them leads "
-#~ "people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know "
-#~ "about the economics of uncopiable material products. Of course, this "
-#~ "error is exactly the one proprietary software developers want people to "
-#~ "make."
+#~ "economic theory, and bring with them its narrow perspective and misguided "
+#~ "assumptions. These tend to warp your thinking."
#~ msgstr ""
#~ "Ù
صÙØ·ØÙ ”Ù
Ùتج“ Ù”Ù
ستÙÙÙ“ ÙدÙ
ا
Ù
Ù ÙظرÙØ© اÙتصادÙØ©Ø "
#~ "ÙجÙبÙا Ù
عÙÙ
ا Ø£ÙÙÙÙ
ا اÙضÙÙ ÙاÙتراضÙÙ
ا اÙÙ
ضÙÙØ ÙÙ٠تÙد٠إÙ٠غس٠تÙÙÙرÙ."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The shallow economic conception of users as “consumers” tends "
#~ "to go hand in hand with the idea that published works are mere <a href="
@@ -2537,7 +2496,6 @@
#~ "Ù
ع ÙÙرة أ٠اÙأعÙ
ا٠اÙÙ
ÙØ´Ùرة Ù
جرد <a
href=\"#Content\"> ”"
#~ "Ù
ØتÙÙات“</a>."
-# type: Content of: <div>
#~ msgid ""
#~ "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and "
#~ "Nonfree Software</a>."
@@ -2545,7 +2503,6 @@
#~ "Ø£ÙضÙا راجع <a href=\"/philosophy/categories.html\">تصاÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
#~ "ÙاÙÙ
ÙÙدة</a>."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> | “"
#~ "<a href=\"#Alternative\">Alternative</a>” | “<a href=\"#BSD-"
Index: philosophy/po/compromise.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/compromise.ar.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/compromise.ar.po 10 Jan 2015 12:57:17 -0000 1.26
+++ philosophy/po/compromise.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.27
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
-# May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+# May 2014, March 2017: trivial update (T.Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,40 +17,23 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-10 12:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
msgstr "تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
msgstr "بÙÙÙ
<strong>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</strong>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
-#| "free operating system called GNU—for ‘GNU's Not Unix’. "
-#| "As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have written this "
-#| "article on how our community can avoid ruinous compromises. In addition "
-#| "to avoiding such compromises, there are many ways you can <a href=\"/help/"
-#| "\">help GNU</a> and free software. One basic way is to <a href=\"https://"
-#| "www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\"> join the "
-#| "Free Software Foundation</a> as an Associate Member.”</em>—"
-#| "<b>Richard Stallman</b>"
msgid ""
"“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">on "
"September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
@@ -63,16 +46,15 @@
"Free Software Foundation</a> as an Associate Member.”—<b>Richard "
"Stallman</b>"
msgstr ""
-"<em>”أعÙÙت Ùب٠خÙ
سة ÙعشرÙ٠عاÙ
Ùا <a
href=\"/gnu/initial-announcement."
-"html\">ÙÙ 27 سبتÙ
بر 1983 خطة</a> ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
تشغÙÙ
خر Ù
تÙاÙ
Ù ÙسÙ
٠غÙÙ (Ù
Ù "
-"عبارة ’غÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس‘) ÙÙجزء Ù
Ù
اØتÙاÙÙتÙا بÙ
رÙر 25 عاÙ
Ùا عÙÙ "
-"ÙظاÙ
غÙÙØ ÙÙÙد Ùتبت Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙتÙ
تتÙاÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
جتÙ
عÙا تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات "
-"اÙÙ
دÙ
رة. تÙجد Ùسائ٠ÙØ«Ùرة (باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ
تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة) <a href=\"/"
-"help/help.html\">ÙÙ
ساعدة غÙÙ</a> ÙاÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
ÙØ£ØدÙا <a href=\"https://"
-"www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\">اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ "
-"Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ùعض٠Ù
ساعد“</em>—<b>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</b>"
+"”أعÙÙت Ùب٠خÙ
سة ÙعشرÙ٠عاÙ
Ùا <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+"\">ÙÙ 27 سبتÙ
بر 1983 خطة</a> ÙØ¥Ùشاء ÙظاÙ
تشغÙ٠خر
Ù
تÙاÙ
Ù ÙسÙ
٠غÙÙ (Ù
٠عبارة "
+"’غÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس‘) ÙÙجزء Ù
٠اØتÙاÙÙتÙا
بÙ
رÙر 25 عاÙ
Ùا عÙÙ ÙظاÙ
غÙÙØ "
+"ÙÙÙد Ùتبت Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙت٠تتÙاÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
جتÙ
عÙا تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة. "
+"تÙجد Ùسائ٠ÙØ«Ùرة (باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة) <a href=\"/help/help."
+"html\">ÙÙ
ساعدة غÙÙ</a> ÙاÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
ÙØ£ØدÙا <a href=\"https://www.fsf."
+"org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\">اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
ؤسسة "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ùعض٠Ù
ساعد“—<b>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</b>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The free software movement aims for a social change: <a href=\"/philosophy/"
@@ -86,7 +68,6 @@
"Ù
Ù Ù
جتÙ
ع Ù
تعاÙÙ. Ù٠برÙاÙ
ج غÙر Øر Ùعط٠Ù
Ø·Ùر٠ÙÙØ© Ùا ÙستØÙÙا عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. "
"Ø¥Ù ÙدÙÙا Ø¥ÙÙاء Ùذا اÙظÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The road to freedom is <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-"
@@ -102,7 +83,6 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. بعض Ùذ٠اÙخطÙات صعبة
ÙتتطÙب اÙتضØÙØ©. بعضÙا سÙتÙسر إذا "
"تÙصÙÙا Ø¥ÙÙ ØÙ Ùسط Ù
ع اÙØ°ÙÙ ÙتبÙÙ٠أÙداÙÙا Ù
ختÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Thus, the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> makes "
@@ -120,9 +100,8 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <img>
msgid "[GPLv3 Logo]"
-msgstr ""
+msgstr " [شعار GPLv3] "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/lgpl.html\">The Lesser GPL</a>'s purpose is a "
@@ -143,7 +122,6 @@
"اÙعÙس. ÙØÙ ÙدعÙ
بعض اÙØÙ
Ùات اÙت٠ÙتÙÙ Ù
عÙØ§Ø Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙتÙ٠تÙ
اÙ
Ùا Ù
ع اÙجÙ
اعات "
"اÙت٠تÙظÙ
Ùا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But we reject certain compromises even though many others in our community "
@@ -160,7 +138,6 @@
"تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس </a> اÙت٠تÙص سÙاساتÙا عÙÙ
عدÙ
تضÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة "
"ÙعدÙ
إرشاد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠تثبÙتÙا. Ø¥Ù
تأÙÙد اÙتÙزÙعات غÙر اÙØرة Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
دÙ
رة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Compromises are ruinous if they would work against our aims in the long "
@@ -170,7 +147,6 @@
"تعتبر اÙÙ
ساÙÙ
ات Ù
دÙ
رة إذا ÙاÙت ضد Ù
ا ÙسعÙ
Ø¥ÙÙ٠عÙ٠اÙÙ
د٠اÙبعÙد. ÙÙ
Ù٠أ٠"
"تØدث تÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
ات عÙÙ Ù
ستÙ٠اÙآراء ÙعÙÙ Ù
ستÙ٠اÙتصرÙات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"At the level of ideas, ruinous compromises are those that reinforce the "
@@ -185,7 +161,6 @@
"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسب Ùا ÙعتبرÙ٠اÙØرÙØ© ÙضÙØ©. ÙÙد
تبÙÙا ÙÙÙ
”اÙÙ
ستÙÙÙ“Ø "
"اÙت٠تعÙ٠أÙÙÙ
ÙÙÙÙ
Ù٠اÙبراÙ
ج Ù
Ù ÙاØÙØ© عÙ
ÙÙØ© بØتة ÙاÙسعر ÙاÙسÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dale Carnegie's classic self-help book, <cite>How to Win Friends and "
@@ -205,7 +180,6 @@
"اÙاعتÙ
اد عÙÙÙا. اÙاستشÙاد بÙذ٠اÙÙ
زاÙا
اÙعÙ
ÙÙØ© أثبت ÙجاØÙ Ù٠جع٠Ù
ستخدÙ
ÙÙ "
"Ùثر ÙعتÙ
دÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙعضÙا ØÙÙت
ÙجاØÙا باÙرÙا اÙÙÙÙ
."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If getting more people to use some free programs is as far as you aim to go, "
@@ -219,7 +193,6 @@
"تÙاÙÙ ÙÙÙ
اÙÙ
ستÙÙÙ. Ø¥Ù Ùذا Ù
ا ÙÙعÙÙ Ù
صطÙØ
”اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ“ "
"ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ ÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That approach can get us only part way to the goal of freedom. People who "
@@ -231,7 +204,6 @@
"ÙÙ
جرد Ø£ÙÙا سÙÙØ© سÙÙ ÙÙتزÙ
Ù٠بÙا Ù
ا داÙ
ت
سÙÙØ©Ø ÙÙÙ ÙجدÙا Ù
اÙعÙا Ù٠استخداÙ
"
"اÙبراÙ
ج اÙÙ
ØتÙرة اÙسÙÙØ© Ù
عÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The philosophy of open source presupposes and appeals to consumer values, "
@@ -244,9 +216,8 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <img>
msgid "[Levitating Gnu with a laptop]"
-msgstr ""
+msgstr "[Levitating Gnu with a laptop]"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To establish a free community fully and lastingly, we need to do more than "
@@ -262,7 +233,6 @@
"ÙÙ
جتÙ
عÙØ ÙÙÙس عÙ٠أساس اÙسÙÙÙØ© ÙØسب. عÙدÙا
ÙÙ ÙÙع اÙÙاس ÙÙ ÙØ® اÙبراÙ
ج "
"اÙÙ
ØتÙرة اÙØ°Ù ÙÙØ®Ù٠تØت Ù
زاÙا اÙجÙ
اÙ
ÙاÙسÙÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To promote citizen values, we have to talk about them and show how they are "
@@ -273,7 +243,6 @@
"رÙض Ù
ساÙÙ
Ø© Dale Carnegie اÙت٠تعÙ٠اÙتأثÙر عÙÙ
تصرÙاتÙÙ
بتأÙÙد ÙÙÙ
ÙÙ
"
"اÙاستÙÙاÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
@@ -287,7 +256,6 @@
"ÙتدÙع اÙØرÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙراء. ÙØ°ÙÙ ÙØ¥ÙÙا عÙدÙ
ا
ÙستشÙد باÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات "
"اÙØØ±Ø©Ø ÙØ¥ÙÙا ÙؤÙد Ù
رارÙا عÙ٠أÙÙا Ù
جرد
<em>أسباب إضاÙÙØ© ثاÙÙÙØ©</em> ÙاختÙارÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It's not enough to make our words accord with our ideals; our actions have "
@@ -298,7 +266,6 @@
"Ø£ÙضÙا. ÙÙذا Ùجب عÙÙÙا تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙتÙ
تتضÙ
٠اÙÙÙاÙ
أ٠اÙرض٠باÙØ£Ù
Ùر اÙت٠"
"ÙØ£Ù
٠إÙÙاÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For instance, experience shows that you can attract some users to <a href=\"/"
@@ -314,7 +281,6 @@
"href=\"/philosophy/java-trap.html\">جاÙا</a> (سابÙÙا) ÙÙ
Ùتبة
تشغÙÙ ÙÙاش "
"(ØاÙÙÙا)Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±Ù٠جÙاز غÙر Øر ÙÙ
Ù٠دعÙ
بعض
Ø£ÙÙاع اÙعتاد."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These compromises are tempting, but they undermine the goal. If you "
@@ -327,7 +293,6 @@
"Ø¥ÙÙÙ Ùستجد Ø£Ù Ù
٠اÙصعب ÙÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات
غÙر Øرة ظاÙÙ
Ø©Ø ÙÙ
Ø´ÙÙØ© اجتÙ
اعÙØ© "
"ÙÙجب Ø£Ù Ùضع ØدÙا ÙÙا“Ø ÙØت٠Ù٠استÙ
رÙت
ÙÙ ÙÙÙ Ø°ÙÙØÙستØض Ø£ÙعاÙ٠أÙÙاÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The issue here is not whether people should be <em>able</em> or <em>allowed</"
@@ -345,7 +310,6 @@
"Ùجب Ø£Ùا ÙÙج٠اÙÙاس ÙØ٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة
ÙÙØ£Ù Ùذا Ù٠اÙØÙØ Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات "
"اÙÙ
ØتÙرة Ù
Ø´ÙÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A ruinous compromise is not just a bad influence on others. It can distort "
@@ -366,7 +330,6 @@
"أخÙاÙÙØ©. ÙÙأج٠شرÙائÙÙ
ÙاÙعاÙ
Ø©Ø ÙسÙÙ ÙدعÙ
ÙÙ ÙÙÙ
اÙÙ
ستÙÙÙ. Ùجب Ø£Ù ÙرÙض ÙØ°Ù "
"اÙÙ
ساÙÙ
ات إذا أردÙا اÙÙ
ØاÙظة عÙÙ ÙÙÙ
Ùا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to move to free software without compromising the goal of "
@@ -389,7 +352,6 @@
"اÙÙ
ÙاطÙØ©. عÙدÙ
ا ÙÙاÙØ´ اÙÙاس Ù
ا Ù٠جÙد
ÙسÙØ¡Ø Ø£Ù Ù
ا Ùجدر اÙÙÙاÙ
بÙØ ÙÙ٠بÙÙÙ
"
"اÙØرÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع ÙداÙع عÙÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"A road that lets you go faster is not better if it leads to the wrong "
@@ -400,27 +362,20 @@
"اÙÙ
ساÙÙ
Ø© أساس ÙتØÙÙÙ Ùد٠عاÙÙØ ÙÙ٠اØذر Ù
Ù
اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙت٠تبعد ع٠اÙÙدÙ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For a similar point in a different area of life, see <a href=\"http://www."
-#| "guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-"
-#| "change\">\"'Nudge' is not enough\"</a>."
msgid ""
"For a similar point in a different area of life, see <a href=\"http://www."
"guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"
"\"> “Nudge” is not enough</a>."
msgstr ""
"ÙÙÙاط شبÙÙØ© Ù٠أÙج٠Ù
ختÙÙØ© Ù٠اÙØÙØ§Ø©Ø Ø£Ùظر
<a href=\"http://www.guardian.co."
-"uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change\">\"'ÙÙزة'
"
-"ÙÙست ÙاÙÙØ©\"</a>."
+"uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change\">”"
+"ÙÙزة“ ÙÙست ÙاÙÙØ©</a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -435,7 +390,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -460,17 +414,12 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2008, 2009, 2014 <a href=\"http://www.stallman.org/"
-#| "\">Richard Stallman</a>."
msgid ""
"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
"\">Richard Stallman</a>."
msgstr ""
-"Copyright © 2008Ø 2009, 2014 <a href=\"http://www.stallman.org/"
+"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
"\">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a>."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -483,13 +432,11 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr "تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠إ. جرجس"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/po/free-doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-doc.ar.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/free-doc.ar.po 11 Mar 2017 10:17:13 -0000 1.28
+++ philosophy/po/free-doc.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.29
@@ -5,6 +5,7 @@
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009, 2010.
# Oct. 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# August 2016: update a link.
+# March 2017: title & announcement as in essays-and-articles and ebooks resp.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,31 +18,28 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2010-06-26 21:20+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software and Free Manuals - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid ""
"Why Free Software needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙأدÙØ© اÙØرة - Ù
شرÙع
غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+msgstr ""
+"ÙÙ
اذا تØتاج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تÙØ«ÙÙÙا ØرÙاØ
- Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free Software and Free Manuals"
msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙأدÙØ© اÙØرة"
+msgstr "ÙÙ
اذا تØتاج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تÙØ«ÙÙÙا
ØرÙاØ"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">شار٠ÙÙ ÙائÙ
تÙا "
+"اÙبرÙدÙØ© ØÙÙ Ù
خاطر اÙÙتب اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ©</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
@@ -320,16 +318,11 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø 2003Ø
2004Ø 2005Ø "
-"2006Ø 2007Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+"Copyright © 1996-2007, 2009, 2015, 2016 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/po/irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/irc-rules.ar.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- server/po/irc-rules.ar.po 22 Oct 2016 18:29:18 -0000 1.30
+++ server/po/irc-rules.ar.po 28 Mar 2017 10:03:08 -0000 1.31
@@ -5,6 +5,7 @@
# <>, 2009.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+# March 2017: clean up, fix links.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,26 +15,23 @@
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: \n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-05-19 20:25+0000\n"
+"Outdated-Since: 2009-11-24 17:48+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"GNU and FSF related IRC channels - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÙÙاÙÙÙ ÙÙاة #gnu - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
msgstr "ÙÙاÙÙÙ Ùإرشادات ÙÙÙات Ù
Øادثة غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​إ٠اÙرئÙسÙØ©"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
@@ -46,7 +44,6 @@
"اÙجدد بشÙ٠دائÙ
Ù
ÙØ° ÙÙت Ø·ÙÙÙ. ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø©
باÙإرشادات اÙÙ
تبعة ÙتØÙÙÙ Ùد٠ÙØ°Ù "
"اÙÙÙÙات."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
@@ -60,7 +57,6 @@
"ÙÙÙ
ÙاÙشة ÙاÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙضاÙا اÙت٠تؤثر عÙÙ ØÙÙÙ "
"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙØ¨Ø Ù
ث٠إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
@@ -71,17 +67,14 @@
"Ùرج٠Ù
راسÙتÙا عÙ٠اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ : <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>.</b>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙÙÙات"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "This is a list of our channels."
msgstr "ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© بÙÙÙاتÙا."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — the <em>official</em> GNU "
@@ -90,21 +83,19 @@
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — اÙÙÙاة <em>اÙرسÙ
ÙØ©</em> "
"ÙÙ
شرÙع غÙÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> — a channel for "
"women in GNU and other free software"
msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> — a channel for "
+"women in GNU and other free software"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — GNU in Spanish"
msgstr ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> — Discussion about "
@@ -113,7 +104,6 @@
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> —ÙÙاشات اÙجÙ
عÙØ© "
"اÙÙ
ØÙÙØ© ÙغÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙسÙÙ"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — Discussion about the <a "
@@ -123,7 +113,6 @@
"\"http://www.fsf.org/\">Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù (Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©) "
"ÙÙ
ÙÙعÙا</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> — "
@@ -134,7 +123,6 @@
"Ù
ÙÙع LibrePlanet عÙ٠اÙÙب, Ù<a
href=\"http://www.fsf.org/conference/"
"\">ÙÙ
ؤتÙ
رÙ</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — Discussion regarding "
@@ -143,7 +131,6 @@
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/"
"software/emacs/\">Ø¥ÙÙ
اÙس</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — Discussion regarding <a "
@@ -152,25 +139,22 @@
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a href=\"/"
"software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> — for the GNU bootloader, "
"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a href=\"/"
-"software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> — for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> — <a href="
"\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> — ÙÙاة
استراØØ© <a "
-"href=\"http://savannah.gnu.org/\">Ù
ساÙÙ
٠ساÙاÙا</a>"
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> — ÙÙاة
استراØØ© "
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Ù
ساÙÙ
٠ساÙاÙا</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> — The "
@@ -181,49 +165,34 @@
"ÙÙاة <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">Ù
دراء Ù
ÙÙع Ùب "
"غÙÙ</a> ÙÙÙÙاش اÙÙ
تعÙ٠بwww.gnu.org"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> — a channel "
-#| "for women in GNU and other free software"
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/erc\">#erc</a> — IRC channel about ERC, an "
"IRC client for Emacs"
msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/erc\">#erc</a> — IRC channel about ERC, an "
+"IRC client for Emacs"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> — a channel "
-#| "for women in GNU and other free software"
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs-beginners\">#emacs-beginners</a> — "
"IRC channel for helping out Emacs beginners"
msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs-beginners\">#emacs-beginners</a> — "
+"IRC channel for helping out Emacs beginners"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> — Discussion about "
-#| "GNU Mexico chapter"
msgid ""
"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacsconf\">#emacsconf</a> — Discussion "
"about the Emacs Conference"
msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> —ÙÙاشات اÙجÙ
عÙØ© "
-"اÙÙ
ØÙÙØ© ÙغÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙسÙÙ"
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacsconf\">#emacsconf</a> — Discussion "
+"about the Emacs Conference"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Channel rules"
msgstr "ÙÙاÙÙ٠اÙÙÙÙات"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Respect — don't engage in racism or hate speech. People are entitled "
@@ -232,7 +201,6 @@
"اÙاØتراÙ
â Ùا تدخ٠ÙÙ ØدÙØ« ÙتضÙ
٠عÙصرÙØ© Ø£Ù
ÙراÙÙØ©. ÙØÙ ÙÙÙاس Ùضع ÙجÙات ÙظرÙÙ
"
"اÙÙ
ختÙÙØ©."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Appropriate — think before you type, is your comment appropriate? Is "
@@ -242,7 +210,6 @@
"اÙÙ
ÙائÙ
Ø© â ÙÙÙÙر Ùب٠أ٠تÙØªØ¨Ø Ù٠تعÙÙÙÙ Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø ÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠Ùساء تÙسÙر٠"
"ÙÙعتبر ÙÙاÙ
ÙÙÙ
ع٠ÙراÙÙØ©Ø"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"Keep it on topic — personal attacks, trolling/baiting or flooding "
@@ -253,7 +220,6 @@
"اÙاغرا٠(إرسا٠أسطر ÙØ«Ùرة Ù
رة ÙاØدة Ø£Ù ÙÙد
Ø·ÙÙÙ) ÙÙ ÙتÙ
اÙتساÙ
Ø Ù
ع ÙØ°Ù "
"اÙØ£ÙعاÙ."
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"And finally — each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
@@ -265,12 +231,10 @@
"عاÙ
Ø Ùذ٠اÙÙÙÙات Ù
ÙجÙدة ÙتشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙØرÙÙØ© Ù
ستخدÙ
Ù "
"اÙبرÙ
جÙات. استخدÙ
اÙÙÙاة بطر٠تدعÙ
ÙØ°Ù
اÙØ£ÙداÙ."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Abuses will not be tolerated"
msgstr "ÙÙ ÙتÙ
اÙÙساÙ
Ø Ù
ع اÙتجاÙزات"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
@@ -283,7 +247,6 @@
"اÙØظر ÙØ°ÙØ ÙÙÙÙ Ùع٠Ùذا ÙÙ
ÙÙ٠إÙا ÙÙ
Ùع
تÙرار Ùذ٠اÙتجاÙزات Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
ÙÙ "
"Ù
عÙÙÙÙ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
@@ -292,7 +255,6 @@
"اÙØظر ÙÙ
Ù٠تطبÙÙ٠عÙÙ ÙÙاة ÙاØدة أ٠عÙ٠جÙ
Ùع اÙÙÙÙات Øسب درجة اÙتجاÙØ²Ø ÙبÙاء "
"عÙ٠تÙدÙرات Ù
راÙب٠اÙÙÙاة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
@@ -303,7 +265,6 @@
"ضرÙرÙØ© ÙÙد Ùر٠اÙÙ
راÙب Ø£ÙÙ Ù
٠غÙر اÙضرÙرÙ
تÙبÙÙ٠إذا Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø·Ùرد Ø£Ù ØÙظر "
"ÙÙ Ùترة سابÙØ© ÙرÙبة."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
@@ -314,17 +275,14 @@
"اÙÙ
راÙبÙ٠عÙÙ ÙØ°Ø§Ø Ø§Ùأجدر Ø¥ÙÙاء اÙÙÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙرÙدÙ٠أ٠"
"ÙÙÙÙÙا ÙÙ Ù
جتÙ
عÙا."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
msgstr "اÙÙÙاÙÙ٠اÙتÙت ÙÙØ§Ø ÙÙÙ٠بÙÙ ÙدÙÙا بعض
اÙاÙتراØات اÙÙ
ÙÙدة..."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Getting help"
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
@@ -334,7 +292,6 @@
"ÙÙÙÙÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙØ ÙØ¥Ù Ùا٠اÙÙ
راÙب غÙر
Ùادر عÙÙ Ù
ساعت٠ÙÙرا اÙرجاء أ٠تتØÙÙ "
"باÙصبر. اسأ٠أعضاء اÙÙÙاة اÙآخرÙÙ ÙÙ
ساعدت٠Ùأرس٠اÙتÙصÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙ
راÙب."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
@@ -343,46 +300,26 @@
"ÙÙ
ÙÙ٠إÙجاد ÙائÙ
Ø© اÙÙ
راÙبÙ٠ع٠طرÙÙ Ùتابة
<tt>/msg chanserv access #gnu "
"list</tt> (ØÙØ« تÙÙÙ #gnu اÙÙÙاة اÙت٠تستÙسر عÙÙا)."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Freenode guidelines"
msgstr "إرشادات ÙرÙ​ÙÙد"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines."
-#| "shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider. "
-#| "Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
-#| "\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we "
-#| "encourage healthy debate."
msgid ""
"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/changuide\">a list of "
"channel guidelines</a> which you should also consider. Certain discussions "
"such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> are often "
"healthy to free software discussion and we encourage healthy debate."
msgstr ""
-"ÙÙرÙÙ​Ùد Ø£Ùضا <a
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml"
-"\">ÙائÙ
Ø© سÙاسات</a> Ùجب عÙÙ٠أخذÙا بعÙÙ
اÙاعتبار. بعض اÙÙÙاشات Ù
ث٠غÙÙ Ù
Ùاب٠"
-"BSD Ùvi Ù
Ùاب٠إÙÙ
اÙس ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙÙÙ Ù
ÙÙدة
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØÙ Ùشجع اÙØÙار "
-"اÙبÙاء."
+"ÙÙرÙÙ​Ùد Ø£Ùضا <a
href=\"http://freenode.net/changuide\">ÙائÙ
Ø© سÙاسات</"
+"a> Ùجب عÙÙ٠أخذÙا بعÙ٠اÙاعتبار. بعض
اÙÙÙاشات Ù
ث٠غÙÙ Ù
Ùاب٠BSD Ùvi Ù
Ùاب٠"
+"Ø¥ÙÙ
اÙس ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© ÙÙØÙ Ùشجع اÙØÙار اÙبÙاء."
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Remember"
msgstr "تذÙÙر"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers. It is "
-#| "unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and "
-#| "if you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an “"
-#| "unaffiliated” cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode."
-#| "net/policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you "
-#| "continue to abuse your privileges."
msgid ""
"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU developers. It is "
"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
@@ -392,17 +329,13 @@
"Ø¢Ù​آر​س٠Ù
تاØØ© ÙÙجÙ
ÙØ¹Ø ÙÙÙس ÙÙØ· ÙÙ
Ø·Ùر٠غÙÙ. Ù
٠غÙر اÙÙ
عÙÙÙ ÙØ°ÙÙ "
"Ø£Ù ÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
راÙبة اÙجÙ
Ùع ÙÙتخذ اÙإجراء ضد
اÙÙ
ستخدÙ
اÙØ°Ù Ùبد٠تصرÙÙا سÙئÙØ§Ø "
"Ùإذا Ùا٠ÙدÙ٠غطاء غÙ٠أ٠غطاء
Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù. ÙÙ
ÙÙ٠إرجاع٠إÙ٠غطاء "
-"“unaffiliated” باÙتÙ
اش٠Ù
ع <a
href=\"http://freenode.net/policy."
-"shtml#behaviorandcloaks\">سÙاسات ÙرÙ​ÙÙد</a> إ٠استÙ
رÙت Ù٠إساءة "
-"استعÙ
ا٠اÙ
تÙازاتÙ."
+"“unaffiliated” إ٠استÙ
رÙت Ù٠إساءة استعÙ
ا٠اÙ
تÙازاتÙ."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -417,7 +350,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -442,35 +374,27 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-1996-2009, 2014-] {+1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
+# | 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 1996-2009, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr "Copyright © 1996-2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
-"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
+"Ùذا اÙÙ
ÙصÙÙÙÙ Ù
رخص بÙ
Ùجب <a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/4.0/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع اÙاشتÙا٠"
+"4.0 دÙÙÙ</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -478,7 +402,6 @@
"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em><br />تÙ
تØدÙØ«
اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
"
"ÙاÙ
Ùت</em>.<br />ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشراÙ
<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: software/po/software.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/software/po/software.ar.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- software/po/software.ar.po 1 Oct 2016 14:28:14 -0000 1.71
+++ software/po/software.ar.po 28 Mar 2017 10:03:09 -0000 1.72
@@ -6,6 +6,7 @@
# Nov 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# Sept. 2016: clean up, retrieve part of a sentence that got lost, update
# decommissionned list & license (TG).
+# March 2017: standardize copyright.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -107,6 +108,11 @@
"\">ÙصÙات Ùثائ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ù
سرÙدة
بشÙÙ Ù
ÙÙصÙ."
#. type: Content of: <p>
+# | Finally, [-here is-] {+we have a+} <a
+# | [-href=\"/software/for-windows.html\">a short-]
+# | {+href=\"/software/for-windows.html\">short+} list of free software for
+# | Microsoft Windows</a>, for [-the-] Windows user{+s+} who would like to try
+# | free software.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
@@ -180,6 +186,12 @@
"companies.html\">Ø¥Øد٠اÙشرÙات</a> اÙت٠تÙدÙ
Ø°ÙÙ."
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"/order/ftp.html\">Download [-it-] {+individual packages+} from
+# | the web or via FTP</a>: we provide source code for all GNU [-software,-]
+# | {+software as <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>,
+# | and+} free of charge. (Please also make a <a
+# | href=\"/help/donate.html\">donation</a> to the FSF[-,-] if you can, to
+# | help [-us write-] {+support the development of+} more free software.)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/order/ftp.html\">Download it from the web or via FTP</a>: we "
@@ -221,6 +233,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
+# | Get the development sources for a package and build [-them, to help with
+# | development.-] {+them.+} Many GNU packages keep their development sources
+# | at the GNU hosting site <a
+# | href=\"http://savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org</a>. Some packages use
+# | other source repositories, or have none at all. Each package's web pages
+# | should give the specifics.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Get the development sources for a package and build them, to help with "
@@ -245,6 +263,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+# | [-We also maintain-]{+The FSF maintains+} a list of <a
+# | href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">high-priority free
+# | software [-projects</a>. Please-] {+projects</a>; please+} help with
+# | these projects if you can. For other ways to contribute to GNU, including
+# | [-taking over-] {+reviving+} unmaintained GNU packages and helping with
+# | development, see the <a href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We also maintain a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
@@ -287,6 +311,13 @@
msgstr "<a id=\"allgnupkgs\">Ù٠رزÙ
ات غÙÙ</a>"
#. type: Content of: <p>
+# | [-Here is a list-]{+Links to the home pages+} of all current GNU
+# | [-packages,-] {+packages are given below,+} using their [-package-]
+# | identifiers (rather than long names) for [-brevity, and-] {+brevity. They
+# | are+} sorted [-alphabetically.-] {+alphabetically from left to right.+}
+# | If you have corrections to {+this list+} or questions about [-this list,-]
+# | {+it,+} please email <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here is a list of all current GNU packages, using their package "
@@ -334,6 +365,58 @@
msgstr "ØزÙ
غÙ٠غÙر Ùشطة"
#. type: Content of: <p>
+# | GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've
+# | been superseded by, or integrated into, other packages. If you have time
+# | and interest in resurrecting any of these, please contact
+# | [-<<tt>address@hidden</tt>>.-] {+<a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.+}
+# | Here is the list; we leave the old project pages up (when they existed):
+# | [-[...]-] {+<a href=\"aeneas/\">aeneas</a>, <a
+# | href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>,
+# | <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a
+# | href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a
+# | href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a
+# | href=\"dgs/\">dgs</a> (display ghostscript), <a
+# | href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a
+# | href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a
+# | href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"fcrypt/\">fcrypt</a>, <a
+# | href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a
+# | href=\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see
+# | <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a
+# | href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a
+# | href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a
+# | href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary,
+# | <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>,
+# | gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a
+# | href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>,
+# | gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a
+# | href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a
+# | href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a
+# | href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a
+# | href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a
+# | href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a
+# | href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>,
+# | <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, isofsmk,
+# | <a href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (see
+# | <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a
+# | href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a
+# | href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"myserver/\">myserver</a>, <a
+# | href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a
+# | href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>,
+# | <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a
+# | href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a
+# | href=\"radar/\">radar</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a
+# | href=\"regex/\">regex</a>, <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a
+# | href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a
+# | href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, sovix, <a
+# | href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a
+# | href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</a>, <a
+# | href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a
+# | href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a
+# | href=\"zebra/\">zebra</a>.+}
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
@@ -449,7 +532,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -475,12 +557,12 @@
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2011, 2012-] {+2015, 2016+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
-"Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -506,7 +588,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدثÙت:"
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
#~ "Foundation, Inc."
@@ -523,7 +604,6 @@
#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداعÙ
Ùسب اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
#~ "اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"highlight\">If you're looking for a whole system to "
#~ "install, see our <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux "
@@ -533,11 +613,9 @@
#~ "href=\"/distros/free-distros.html\">ÙائÙ
تÙا بتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرة "
#~ "تÙ
اÙ
Ùا</a>.</span>"
-# type: Content of: <h2>
#~ msgid "Download GNU"
#~ msgstr "ÙزÙ٠غÙÙ"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "If you are developing a GNU package, or you are thinking of starting, you "
#~ "may be interested in <a href=\"/software/devel.html\">GNU Software "
@@ -553,7 +631,6 @@
#~ "اÙتÙÙÙÙ
ÙÙÙ
Ùذج اÙإرساÙ</a>. ÙÙ
زÙدÙ
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠اÙتراخÙص اÙت٠تستخدÙ
Ùا "
#~ "برÙ
جÙات غÙÙØ Ø±Ø§Ø¬Ø¹ صÙØØ© <a
href=\"/licenses/licenses.html\">تراخÙصÙا</a>."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you can.)"
#~ msgstr "اØص٠عÙÙ Ùسخة Ù
٠صدÙÙ. (عÙدÙا اÙ
ÙØ
تبرعÙا إ٠استطعت)"
Index: graphics/po/license-logos.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/po/license-logos.ar.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/license-logos.ar.po 22 May 2015 07:12:48 -0000 1.20
+++ graphics/po/license-logos.ar.po 28 Mar 2017 10:03:09 -0000 1.21
@@ -1,7 +1,8 @@
# Arabic translation of http://www.gnu.org/graphics/license-logos.html
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Hicham <address@hidden>, 2011.
+# March 2017: clean up; update (complete license names from Wikipedia).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,14 +15,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-08-04 04:25-0300\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "شعارات رخصة غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <style>
#. type: Content of: <style>
#, no-wrap
msgid ""
@@ -59,21 +57,11 @@
" font-weight: bold;\n"
"}\n"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU License Logos"
msgstr "شعارات رخصة غÙÙ "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are releasing work under version 3 of the GNU <a href=\"/licenses/"
-#| "gpl.html\">GPL</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>, or <a href="
-#| "\"/licenses/agpl.html\">AGPL</a>, feel free to use these buttons on your "
-#| "site or in your application to advertise the license. These logos are "
-#| "immediately recognizable, and will assure your users that their freedom "
-#| "is being protected."
msgid ""
"If you are releasing work under the <a href=\"/licenses/fdl.html\">GFDL</a>, "
"or version 3 of the GNU <a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a>, <a href=\"/"
@@ -82,14 +70,14 @@
"advertise the license. These logos are immediately recognizable, and will "
"assure your users that their freedom is being protected."
msgstr ""
-"إذا ÙÙت تصدر عÙ
ÙÙ Ù٠إطار اÙإصدار 3 Ù
٠رخصة
غÙÙ <a href=\"/licenses/gpl.html"
-"\">اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.html\">رخصة غÙÙ
اÙصغرÙ</a>, Ø£Ù <a "
-"href=\"/licenses/agpl.html\"> إ٠ج٠ب٠إÙ</a>, Ùا تتردد ÙÙ
استخداÙ
ÙØ°Ù "
-"اÙرسÙ
ات عÙÙ Ù
ÙÙع اÙÙÙب اÙخاص ب٠أ٠ÙÙ
اÙتطبÙ٠اÙخاص ب٠ÙÙإعÙا٠ع٠اÙرخصة."
-"Ùجر٠اÙتعر٠عÙÙ Ùذ٠اÙشعارات عÙ٠اÙÙÙر Ø
ÙسÙ٠تؤÙد ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
Ø£Ù ØرÙتÙÙ
"
+"إذا ÙÙت تصدر عÙ
ÙÙ Ù٠إطار <a
href=\"/licenses/fdl.html\">رخصة جÙÙ ÙÙÙثائ٠"
+"اÙØرة</a>, أ٠اÙإصدار 3 Ù
Ù <a
href=\"/licenses/gpl.html\">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</"
+"a>, <a href=\"/licenses/lgpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©
اÙصغرÙ</a> Ø£Ù <a href="
+"\"/licenses/agpl.html\">رخصة جÙ٠أÙÙر٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>, Ùا
تتردد Ù٠استخداÙ
ÙØ°Ù "
+"اÙرسÙ
ات عÙÙ Ù
ÙÙع اÙÙÙب اÙخاص ب٠أ٠ÙÙ
اÙتطبÙ٠اÙخاص ب٠ÙÙإعÙا٠ع٠اÙرخصة. "
+"Ùجر٠اÙتعر٠عÙÙ Ùذ٠اÙشعارات عÙ٠اÙÙÙرØ
ÙسÙ٠تؤÙد ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
Ø£Ù ØرÙتÙÙ
"
"Ù
ØÙ
ÙÙ ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here are some vector versions: <a href=\"gpl-v3-logo.svg\">GPLv3 SVG</a>, <a "
@@ -100,82 +88,66 @@
"a>, <a href=\"lgpl-agpl-v3-logos.svg\">LGPLv3 and AGPLv3 SVG</a>, <a href="
"\"gfdl-logo.svg\">GFDL SVG</a>."
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><th><a>
msgid "<a href=\"gfdl-logo-small.png\">"
msgstr "<a href=\"gfdl-logo-small.png\">"
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><th><a><img>
msgid "[Large GFDL logo]"
msgstr "[شعار GFDL ÙبÙر]"
-# type: Content of: <table><tr><td>
#. type: Content of: <p>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"gplv3-127x51.png\">"
msgstr "<a href=\"gplv3-127x51.png\">"
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "[Large GPLv3 logo]"
msgstr "[شعار GPLv3 ÙبÙر]"
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"lgplv3-147x51.png\">"
msgstr "<a href=\"lgplv3-147x51.png\">"
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "[Large LGPLv3 logo]"
msgstr "[شعار LGPLv3 ÙبÙر]"
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"agplv3-155x51.png\">"
msgstr "<a href=\"agplv3-155x51.png\">"
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "[Large GNU AGPLv3 logo]"
msgstr "[شعار GNU AGPLv3 ÙبÙر]"
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><th><a>
msgid "<a href=\"gfdl-logo-tiny.png\">"
msgstr "<a href=\"gfdl-logo-tiny.png\">"
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "[Small GPLv3 logo]"
msgstr "[شعار GPLv3 صغÙر]"
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"gplv3-88x31.png\">"
msgstr "<a href=\"gplv3-88x31.png\">"
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"lgplv3-88x31.png\">"
msgstr "<a href=\"lgplv3-88x31.png\">"
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "[Small LGPLv3 logo]"
msgstr "[شعار LGPLv3 صغÙر]"
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
msgid "<a href=\"agplv3-88x31.png\">"
msgstr "<a href=\"agplv3-88x31.png\">"
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
msgid "[Small GNU AGPLv3 logo]"
msgstr "[شعار GNU AGPLv3 صغÙر]"
@@ -185,10 +157,12 @@
"GFDL logo in other sizes: <a href=\"gfdl-logo-med.png\">Bigger</a>, <a href="
"\"gfdl-logo-large.png\">Even bigger</a>"
msgstr ""
+"شعار GFDL Ù٠أØجاÙ
أخرÙ: <a
href=\"gfdl-logo-med.png\">Ø£Ùبر</a>, <a href="
+"\"gfdl-logo-large.png\">ÙبÙر جدا</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Alternative logos by Christian Cadena"
-msgstr ""
+msgstr "اÙشعارات اÙبدÙÙØ© بÙÙÙ
Christian Cadena"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href=\"license-logos-by-christian-candena-cc-by.svg\">"
@@ -199,14 +173,14 @@
"Christian's logos are available under the <a href=\"http://creativecommons."
"org/licenses/by/3.0/\">CC-BY 3.0</a> license."
msgstr ""
+"رخصة: <a
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.ar\">CC-BY "
+"3.0</a>"
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -221,7 +195,6 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات
أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -246,13 +219,12 @@
"تÙسÙÙ ÙتÙدÙÙ
ترجÙ
ات Ù
ÙÙعÙا اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ
Ùرج٠اÙاطÙاع عÙ٠اÙرابط اÙتاÙÙ <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دÙÙ٠اÙترجÙ
Ø©</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 2007, 2008, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2007, 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدة."
+msgstr ""
+"Copyright © 2007, 2008, 2011, 2013, 2014 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدة."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -264,18 +236,15 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة اÙÙ
شاع اÙإبداع٠Ùسب
اÙÙ
صÙÙ - Ù
Ùع "
"اÙاشتÙا٠3.0 اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ".ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
+msgstr "ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
-# type: Content of: <table><tr><th>
#~ msgid "51 pixels tall"
#~ msgstr "Ø·ÙÙ 51 بÙÙسÙ"
- www accessibility/po/accessibility.ar.po distro...,
Therese Godefroy <=