[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po protecting.pt-br.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po protecting.pt-br.po |
Date: |
Thu, 16 Feb 2017 10:51:28 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 17/02/16 10:51:28
Modified files:
philosophy/po : protecting.pt-br.po
Log message:
Update Savannah Task #14339.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: protecting.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- protecting.pt-br.po 18 Aug 2015 16:29:50 -0000 1.3
+++ protecting.pt-br.po 16 Feb 2017 15:51:28 -0000 1.4
@@ -1,21 +1,22 @@
# Brazilian Portuguese translation of
http://www.gnu.org/philosophy/protecting.html
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Fernando Lozano, 2001.
# Jan 2015: GNUNify; trivial update (T. Godefroy).
-#
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-18 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:20+0100\n"
-"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
-"Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-28 23:45-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-08-18 16:26+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -30,28 +31,17 @@
msgstr ""
"Ajude a Proteger o Direito de Escrever Tanto Software Livre Quanto Não-Livre"
-# TODO: this string needs reviewing.
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The League for Programming Freedom is inactive now. Please join our <a "
-#| "href=\"http://endsoftpatents.org\">End Software Patents</a> campaign!"
msgid ""
"The League for Programming Freedom is inactive now and its website is "
"archived. Please join our <a href=\"http://endsoftpatents.org\">End "
"Software Patents</a> campaign!"
msgstr ""
-"A Liga pela Liberdade da Programaçãoa está agora inativa. Junte-se a nossa
"
-"campanha para <a href=\"http://endsoftpatents.org\">acabar com as patentes "
-"de software</a>."
+"A Liga pela Liberdade da Programação está agora inativa e seu site está "
+"arquivado. Junte-se a nossa campanha para <a href=\"http://endsoftpatents.org"
+"\">acabar com as patentes de software</a>."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The right to write both nonfree and free software is threatened by <a "
-#| "href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\">software patents</a> "
-#| "and by <a href=\"http://progfree.org/Copyright/copyright.html\">“"
-#| "look-and-feel” interface copyright lawsuits</a>."
msgid ""
"The right to write both nonfree and free software is threatened by <a href="
"\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/"
@@ -60,26 +50,23 @@
"“look-and-feel” interface copyright lawsuits</a>."
msgstr ""
"O direito de se escrever tanto software não-livre quando software livre
está "
-"ameaçado pelas <a href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\">patentes
"
-"de software</a> e pelos <a href=\"http://progfree.org/Copyright/copyright."
-"html\">processos relacionados com questões de âlook-and-feelâ da
interface "
-"como usuário</a>. "
+"ameaçado pelas <a href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://"
+"progfree.org/Patents/patents.html\">patentes de software</a> e pelos <a href="
+"\"https://web.archive.org/web/20150329142315/http://progfree.org/Copyright/"
+"copyright.html\">processos relacionados com questões de âlook-and-feelâ
da "
+"interface como usuário</a>."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation fights these threats in many ways. These "
-#| "include support for and being a member of <a href=\"http://progfree.org/"
-#| "\">League for Programming Freedom</a>."
msgid ""
"The Free Software Foundation fights these threats in many ways. These "
"include support for and being a member of <a href=\"https://web.archive.org/"
"web/20150329224604/http://www.progfree.org/\"> League for Programming "
"Freedom</a>."
msgstr ""
-"A Fundação para o Software Livre luta contra esses desafios de vários
modos. "
-"Eles includem apoiar e ser membro da <a href=\"http://progfree.org/\">League "
-"for Programming Freedom</a> (Liga pela Liberdade da Programação)."
+"A Free Software Foundation luta contra esses desafios de vários modos. Eles "
+"includem apoiar e ser membro da <a href=\"https://web.archive.org/"
+"web/20150329224604/http://www.progfree.org/\">League for Programming "
+"Freedom</a> (Liga pela Liberdade da Programação)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -97,19 +84,15 @@
"individuais. A Liga tem por objetivo reverter mudanças recentes criadas por "
"juÃzes em resposta a interesses especiais."
-# TODO: this string needs reviewing.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a href="
-#| "\"http://progfree.org/Help/help.html\">helping the League</a>."
msgid ""
"The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a href=\"https://"
"web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help.html"
"\">helping the League</a>."
msgstr ""
"A FSF conclama você a se juntar a nós na luta contra esses desafios, <a
href="
-"\"http://progfree.org/Help/help.html\">ajudando a Liga</a>."
+"\"https://web.archive.org/web/20150329142830/http://progfree.org/Help/help."
+"html\">ajudando a Liga</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -120,8 +103,8 @@
"danger, too! It would be easy to ignore the problem until you or your "
"employer is sued, but it is more prudent to organize before that happens."
msgstr ""
-"<strong>A Liga não tem conexões com a Fundação para o Software Livre, e
não "
-"está preocupada com a questão do software livre.</strong> A FSF apóia a
Liga "
+"<strong>A Liga não tem conexões com a Free Software Foundation, e não
está "
+"preocupada com a questão do software livre.</strong> A FSF apoia a Liga "
"porque, assim como qualquer outro desenvolvedor menor do que a Microsoft, "
"ela está sendo ameaçada pelas patentes de software, e pelo copyright sobre
a "
"interface com o usuário. Você está em perigo, também! Pode parecer mais "
@@ -133,7 +116,6 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -148,7 +130,6 @@
"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -175,41 +156,78 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013, 2015 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR\">Creative Commons "
-"Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduzido por: Fernando Lozano <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>"
+"<b>Tradução:</b> Fernando Lozano <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, 2001; Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>, 2017"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização: "
+
+# TODO: this string needs reviewing.
+#~ msgid ""
+#~ "The League for Programming Freedom is inactive now. Please join our <a "
+#~ "href=\"http://endsoftpatents.org\">End Software Patents</a> campaign!"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Liga pela Liberdade da Programaçãoa está agora inativa. Junte-se a "
+#~ "nossa campanha para <a href=\"http://endsoftpatents.org\">acabar com as "
+#~ "patentes de software</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The right to write both nonfree and free software is threatened by <a "
+#~ "href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\">software patents</a> "
+#~ "and by <a href=\"http://progfree.org/Copyright/copyright.html\">“"
+#~ "look-and-feel” interface copyright lawsuits</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "O direito de se escrever tanto software não-livre quando software livre "
+#~ "está ameaçado pelas <a href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html"
+#~ "\">patentes de software</a> e pelos <a href=\"http://progfree.org/"
+#~ "Copyright/copyright.html\">processos relacionados com questões de
âlook-"
+#~ "and-feelâ da interface como usuário</a>. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Software Foundation fights these threats in many ways. These "
+#~ "include support for and being a member of <a href=\"http://progfree.org/"
+#~ "\">League for Programming Freedom</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Free Software Foundation luta contra esses desafios de vários modos. "
+#~ "Eles includem apoiar e ser membro da <a href=\"http://progfree.org/"
+#~ "\">League for Programming Freedom</a> (Liga pela Liberdade da "
+#~ "Programação)."
+
+# TODO: this string needs reviewing.
+#~ msgid ""
+#~ "The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a href="
+#~ "\"http://progfree.org/Help/help.html\">helping the League</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A FSF conclama você a se juntar a nós na luta contra esses desafios, <a "
+#~ "href=\"http://progfree.org/Help/help.html\">ajudando a Liga</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2013 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po protecting.pt-br.po,
Pavel Kharitonov <=