www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/doc/po other-free-books.pt-br.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/doc/po other-free-books.pt-br.po
Date: Wed, 18 Jan 2017 08:59:49 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       17/01/18 08:59:49

Added files:
        doc/po         : other-free-books.pt-br.po 

Log message:
        GNUnify and update Savannah Task #14285.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.pt-br.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: other-free-books.pt-br.po
===================================================================
RCS file: other-free-books.pt-br.po
diff -N other-free-books.pt-br.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ other-free-books.pt-br.po   18 Jan 2017 13:59:49 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,960 @@
+# Brazilian Portuguese translation for 
http://www.gnu.org/doc/other-free-books.html
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Rafael Beraldo <address@hidden>, 2012.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: other-free-books.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-24 08:40-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-23 17:23+0100\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Free Books from Other Publishers - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Livros Livres de Outras Editoras - Projeto GNU -  Free Software Foundation"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"This page describes various free (as in freedom) books that are available "
+"from source other than the GNU project."
+msgstr ""
+"Essa página descreve vários livros livres que estão disponíveis em outras 
"
+"fontes que não o projeto GNU."
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"book, books, documentation, copyleft, freedom, free, software, open, source, "
+"legal, copyright, intellectual, property, movement"
+msgstr ""
+"livro, livros, documentação, copyleft, liberdade, livre, software, open, "
+"source, aberto, fonte, legal, copyright, intelectual, propriedade, movimento"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Books from Other Publishers"
+msgstr "Livros Livres de Outras Editoras"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
+"about the dangers of eBooks</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Junte-se à nossa lista "
+"de discussão sobre os perigos dos eBooks</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have long supported publication of <a href=\"/philosophy/free-doc.html"
+"\">free documentation</a> (free in the sense of freedom&mdash;we don't mean "
+"gratis).  <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> needs free "
+"documentation because you must be free to copy, change and redistribute the "
+"documentation along with the software.  To qualify as free, the "
+"documentation must be released under a <a href=\"/philosophy/license-list."
+"html#FreeDocumentationLicenses\">free documentation license</a>."
+msgstr ""
+"Por muito tempo apoiamos a publicação de <a 
href=\"/philosophy/free-doc.html"
+"\">documentação livre</a>. <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Software "
+"livre</a> precisa de documentação livre, pois você deve ser livre para "
+"copiar, mudar e redistribuir a documentação juntamente com o software. Para 
"
+"ser qualificada como livre, a documentação deve ser lançada sob uma <a 
href="
+"\"/philosophy/license-list.html#FreeDocumentationLicenses\">licença de "
+"documentação livre</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We publish a number of free books of documentation ourselves.  You can <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/\";>order printed copies</a> of our books, "
+"download them from the <code>/gnu/Manuals</code> directory on our <a href=\"/"
+"order/ftp.html\">ftp site</a> and <a href=\"/manual/manual.html\">browse "
+"them online</a>.  We have been doing this since around 1986."
+msgstr ""
+"Nós publicamos diversos livros de documentação livres. Você pode <a href="
+"\"http://shop.fsf.org/\";>encomendar cópias impressas</a> de nossos livros, "
+"fazer download deles a partir do diretório <code>/gnu/Manuals</code> em "
+"nosso <a href=\"/order/ftp.html\">site ftp</a> e <a href=\"/manual/manual."
+"html\">visualizá-los online</a>. Nós temos feito isso desde por volta de "
+"1986."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"More recently, some commercial publishers have begun publishing free books.  "
+"(Like our books, these are free in the sense of freedom; the commercially "
+"printed copies are sold.)  On this page, we keep a list of these books that "
+"we have come across.  If you find out about a free book that we don't have "
+"listed here, please let us know by <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">emailing us at &lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Mais recentemente, algumas editoras comerciais começaram a publicar livros "
+"livres. (Como nossos livros, eles são livres no sentido da liberdade; 
cópias "
+"impressas comerciais são vendidas.) Nesta página, mantemos uma lista de "
+"livros que encontramos. Se você descobriu algum livro livre que nós não "
+"listamos aqui, por favor, nos avise <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">enviando um e-mail para &lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free books"
+msgstr "Livros livres"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Newer listings are placed at the top of this list."
+msgstr "Entradas mais novas estão no topo da lista."
+
+#. type: Content of: <table><tr><th>
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. type: Content of: <table><tr><th>
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. type: Content of: <table><tr><th>
+msgid "Publisher"
+msgstr "Editora"
+
+#. type: Content of: <table><tr><th>
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#. type: Content of: <table><tr><th>
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/org/manual/\";>The Org Mode&nbsp;7 "
+"Reference Manual (for Org version&nbsp;7.3)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/org/manual/\";>The Org Mode&nbsp;7 "
+"Reference Manual (for Org version&nbsp;7.3)</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Carsten Dominik and others"
+msgstr "Carsten Dominik e outros"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Network Theory Ltd"
+msgstr "Network Theory Ltd"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "978-1-906966-08-9"
+msgstr "978-1-906966-08-9"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">Licença de Documentação Livre 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql9/\";>The "
+"PostgreSQL&nbsp;9.0 Reference Manual (in four volumes)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql9/\";>The "
+"PostgreSQL&nbsp;9.0 Reference Manual (em quatro volumes)</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "The PostgreSQL Global Development Group"
+msgstr "The PostgreSQL Global Development Group"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "978-1-906966-"
+msgstr "978-1-906966-"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "{04-1,05-8,06-5,07-2}"
+msgstr "{04-1,05-8,06-5,07-2}"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause\";>Modified BSD "
+"license</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:BSD_3Clause\";>Licença BSD "
+"modificada</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/perl/language/\";>The Perl Language "
+"Reference Manual (for Perl version&nbsp;5.12.1)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/perl/language/\";>The Perl Language "
+"Reference Manual (for Perl version&nbsp;5.12.1)</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Larry Wall and others"
+msgstr "Larry Wall e outros"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "9781906966027"
+msgstr "9781906966027"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">Licença Pública Geral GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\";>GNU Octave Manual "
+"Version&nbsp;3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\";>GNU Octave Manual "
+"Version&nbsp;3</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "J.W. Eaton et al."
+msgstr "J.W. Eaton et al."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Network Theory Ltd."
+msgstr "Network Theory Ltd."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "095461206X"
+msgstr "095461206X"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Old GNU manual license"
+msgstr "Antiga licença de manual GNU"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "<a href=\"http://nostarch.com/wikipedia.htm\";>How Wikipedia Works</a>"
+msgstr "<a href=\"http://nostarch.com/wikipedia.htm\";>How Wikipedia Works</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Phoebe Ayers, Charles Matthews, and Ben Yates"
+msgstr "Phoebe Ayers, Charles Matthews e Ben Yates"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "No Starch Press"
+msgstr "No Starch Press"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "9781593271763"
+msgstr "9781593271763"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/valgrind/manual/";
+"\">Valgrind&nbsp;3.3 &mdash; Advanced Debugging and Profiling for GNU/Linux "
+"applications</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/valgrind/manual/";
+"\">Valgrind&nbsp;3.3 &mdash; Advanced Debugging and Profiling for GNU/Linux "
+"applications</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer et al"
+msgstr "J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer et al"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0954612051"
+msgstr "0954612051"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol1/\";>The PostgreSQL "
+"Reference Manual Volume&nbsp;1: SQL Language Reference</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol1/\";>The PostgreSQL "
+"Reference Manual Volume&nbsp;1: SQL Language Reference</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0954612027"
+msgstr "0954612027"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "PostgreSQL License"
+msgstr "Licença do PostgreSQL"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol2/\";>The PostgreSQL "
+"Reference Manual Volume&nbsp;2: Programming Guide</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol2/\";>The PostgreSQL "
+"Reference Manual Volume&nbsp;2: Programming Guide</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0954612035"
+msgstr "0954612035"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol3/\";>The PostgreSQL "
+"Reference Manual Volume&nbsp;3: Server Administration Guide</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol3/\";>The PostgreSQL "
+"Reference Manual Volume&nbsp;3: Server Administration Guide</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0954612043"
+msgstr "0954612043"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gcc/intro/\";>An Introduction to "
+"GCC</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gcc/intro/\";>An Introduction to "
+"GCC</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Brian J. Gough"
+msgstr "Brian J. Gough"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-9-3"
+msgstr "0-9541617-9-3"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/language/\";>Python Language "
+"Reference Manual</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/language/\";>Python Language "
+"Reference Manual</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Guido van Rossum and Fred L. Drake, Jr."
+msgstr "Guido van Rossum e Fred L. Drake, Jr."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-8-5"
+msgstr "0-9541617-8-5"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Python license"
+msgstr "Licença Python"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/manual/\";>An Introduction "
+"to Python</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/manual/\";>An Introduction "
+"to Python</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-6-9"
+msgstr "0-9541617-6-9"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base/\";>The R Reference Manual - "
+"Base Package - Volume&nbsp;1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base/\";>The R Reference Manual - "
+"Base Package - Volume&nbsp;1</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "The R Development Core Team"
+msgstr "The R Development Core Team"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9546120-0-0"
+msgstr "0-9546120-0-0"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base2/\";>The R Reference Manual "
+"- Base Package - Volume&nbsp;2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base2/\";>The R Reference Manual "
+"- Base Package - Volume&nbsp;2</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9546120-1-9"
+msgstr "0-9546120-1-9"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/bash/manual/\";>GNU Bash Reference "
+"Manual</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/bash/manual/\";>GNU Bash Reference "
+"Manual</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Chet Ramey, Brian Fox"
+msgstr "Chet Ramey, Brian Fox"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-7-7"
+msgstr "0-9541617-7-7"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/diff/manual/\";>Comparing and "
+"Merging Files with GNU diff and patch</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/diff/manual/\";>Comparing and "
+"Merging Files with GNU diff and patch</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "D. MacKenzie, P. Eggert, R. Stallman"
+msgstr "D. MacKenzie, P. Eggert, R. Stallman"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-5-0"
+msgstr "0-9541617-5-0"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gsl/manual/\";>The GNU Scientific "
+"Library Reference Manual</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gsl/manual/\";>The GNU Scientific "
+"Library Reference Manual</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "M. Galassi, et al."
+msgstr "M. Galassi, et al."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-0-X"
+msgstr "0-9541617-0-X"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/manual/\";>An Introduction "
+"to&nbsp;R</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/manual/\";>An Introduction "
+"to&nbsp;R</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "W.N. Venables, et al."
+msgstr "W.N. Venables, et al."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-4-2"
+msgstr "0-9541617-4-2"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\";>GNU Octave "
+"Manual</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\";>GNU Octave "
+"Manual</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "John W. Eaton"
+msgstr "John W. Eaton"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-2-6"
+msgstr "0-9541617-2-6"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/cvs/manual/\";>Version Management "
+"with CVS</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/cvs/manual/\";>Version Management "
+"with CVS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Per Cederqvist, et al."
+msgstr "Per Cederqvist, et al."
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-9541617-1-8"
+msgstr "0-9541617-1-8"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "<a href=\"http://www.diveintopython.net/\";>Dive Into Python</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.diveintopython.net/\";>Dive Into Python</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Mark Pilgrim"
+msgstr "Mark Pilgrim"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "aPress"
+msgstr "aPress"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "1-59059-356-1"
+msgstr "1-59059-356-1"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.greenteapress.com/thinkpython/thinkpython.html\";>How to "
+"Think Like a Computer Scientist: Learning with Python, First Edition</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.greenteapress.com/thinkpython/thinkpython.html\";>How to "
+"Think Like a Computer Scientist: Learning with Python, First Edition</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Allen Downey, Jeff Elkner and Chris Meyers"
+msgstr "Allen Downey, Jeff Elkner and Chris Meyers"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Green Tea"
+msgstr "Green Tea"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0971677506"
+msgstr "0971677506"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Advanced Linux Programming, First Edition"
+msgstr "Advanced Linux Programming, First Edition"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Mark Mitchell, Jeffery Oldham, and Alex Samuel"
+msgstr "Mark Mitchell, Jeffery Oldham, and Alex Samuel"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "New Riders"
+msgstr "New Riders"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-757-1043-0"
+msgstr "0-757-1043-0"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"Open Publication License, Version&nbsp;1.0 (no options exercised)  <a href="
+"\"#ALP_NOTE\">(See note below)</a>"
+msgstr ""
+"Licença de Publicação Aberta, Versão&nbsp;1.0 (sem opções exercidas)  
<a "
+"href=\"#ALP_NOTE\">(Veja nota abaixo)</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.faqs.org/docs/ZopeBook/\";>The Zope Book, First Edition</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.faqs.org/docs/ZopeBook/\";>The Zope Book, First Edition</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Amos Latteier and Michel Pelletier"
+msgstr "Amos Latteier e Michel Pelletier"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-7357-1137-2"
+msgstr "0-7357-1137-2"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Open Publication License, Version&nbsp;1.0 (no options exercised)"
+msgstr "Licença de Publicação Aberta, Versão&nbsp;1.0 (sem opções 
exercidas)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Linux Device Drivers, Second Edition"
+msgstr "Linux Device Drivers, Second Edition"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Alessandro Rubini and Jonathan Corbet"
+msgstr "Alessandro Rubini e Jonathan Corbet"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "O'Reilly and Associates"
+msgstr "O'Reilly and Associates"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-596-00008-1"
+msgstr "0-596-00008-1"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> <a href="
+"\"#DRIVER_NOTE\">(See note below)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/fdl.html\">Licença de Documentação Livre GNU</a> <a 
href="
+"\"#DRIVER_NOTE\">(Veja nota abaixo)</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Effective <code>awk</code> Programming, Third Edition"
+msgstr "Effective <code>awk</code> Programming, Third Edition"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Arnold Robbins"
+msgstr "Arnold Robbins"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-596-00070-7"
+msgstr "0-596-00070-7"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://sources.redhat.com/autobook/\";>GNU Autoconf, Automake, and "
+"Libtool</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://sources.redhat.com/autobook/\";>GNU Autoconf, Automake, and "
+"Libtool</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Gary V. Vaughan, Ben Elliston, Tom Tromey, Ian Lance Taylor"
+msgstr "Gary V. Vaughan, Ben Elliston, Tom Tromey, Ian Lance Taylor"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "1-57870-190-2"
+msgstr "1-57870-190-2"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gutenberg.org/etext/6527\";>Debian GNU/Linux: Guide to "
+"Installation and Usage</a> (Currently out-of-print)"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gutenberg.org/etext/6527\";>Debian GNU/Linux: Guide to "
+"Installation and Usage</a> (Currently out-of-print)"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "John Goerzen and Ossama Othman"
+msgstr "John Goerzen e Ossama Othman"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-7357-0914-9"
+msgstr "0-7357-0914-9"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "GTK+/GNOME Application Development"
+msgstr "GTK+/GNOME Application Development"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Havoc Pennington"
+msgstr "Havoc Pennington"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-7357-0078-8"
+msgstr "0-7357-0078-8"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/\";>Open Source Development with CVS</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/\";>Open Source Development with CVS</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Karl Fogel and Moshe Bar"
+msgstr "Karl Fogel e Moshe Bar"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Paraglyph Press"
+msgstr "Paraglyph Press"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "1932111816"
+msgstr "1932111816"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\";>GNU General Public License</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\";>Licença Pública Geral 
GNU</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://producingoss.com/\";>Producing Open Source Software: How to "
+"Run a Successful Free Software Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://producingoss.com/\";>Producing Open Source Software: How to "
+"Run a Successful Free Software Project</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Karl Fogel"
+msgstr "Karl Fogel"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "978-0596007591"
+msgstr "978-0596007591"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pt_BR";
+"\">Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 3.0 Não Adaptada</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.nongnu.org/projects/pgubook/\";>Programming from "
+"the Ground Up</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.nongnu.org/projects/pgubook/\";>Programming from "
+"the Ground Up</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Jonathan Bartlett"
+msgstr "Jonathan Bartlett"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Bartlett Publishing"
+msgstr "Bartlett Publishing"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0975283847"
+msgstr "0975283847"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/fdl.html\";>GNU Free "
+"Documentation License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/fdl.html\";>Licença de "
+"Documentação Livre GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/make3/book/index.csp\";>Managing "
+"Projects with GNU Make, Third Edition</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/make3/book/index.csp\";>Managing "
+"Projects with GNU Make, Third Edition</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Robert Mecklenburg"
+msgstr "Robert Mecklenburg"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-596-00610-1"
+msgstr "0-596-00610-1"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl.html\";>GNU Free Documentation "
+"License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl.html\";>Licença de Documentação "
+"Livre GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://shop.oreilly.com/product/9780596002565.do\";>Using Samba, "
+"2nd Edition</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://shop.oreilly.com/product/9780596002565.do\";>Using Samba, "
+"2nd Edition</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Jay Ts, Robert Eckstein, David Collier-Brown"
+msgstr "Jay Ts, Robert Eckstein, David Collier-Brown"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-596-00256-4"
+msgstr "0-596-00256-4"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\";>Version Control with Subversion</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\";>Version Control with Subversion</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick, C. Michael Pilato"
+msgstr "Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick, C. Michael Pilato"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "0-596-00448-6"
+msgstr "0-596-00448-6"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode\";>Creative "
+"Commons Attribution&nbsp;2.0 License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode\";>Creative "
+"Commons Attribution&nbsp;2.0 License</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.oreilly.com/openbook/motif/\";>Motif Reference Manual, "
+"Vol.&nbsp;6B, Second Edition</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.oreilly.com/openbook/motif/\";>Motif Reference Manual, "
+"Vol.&nbsp;6B, Second Edition</a>"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Antony Fountain, Paula Ferguson"
+msgstr "Antony Fountain, Paula Ferguson"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "1-56592-654-4"
+msgstr "1-56592-654-4"
+
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "Open Publication License, Version&nbsp;1.0 or later"
+msgstr "Licença de Publicação Aberta, Versão&nbsp;1.0 ou posterior"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"#ALP_ENTRY\" name=\"ALP_NOTE\"><strong>Note on Advanced Linux "
+"Programming, First Edition:</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ALP_ENTRY\" name=\"ALP_NOTE\"><strong>Nota sobre Advanced Linux "
+"Programming, First Edition:</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June 2001 printing of this book failed to list the license notification "
+"properly.  This printed edition says it is a proprietary book.  The "
+"publisher has assured us that this was purely a printing error and that the "
+"intended license is &ldquo;Open Publication License, Version&nbsp;1.0, No "
+"options exercised&rdquo;.  Their <a href=\"https://web.archive.org/";
+"web/20150330081029/http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html";
+"\">errata page</a> confirms this.  They have assured us that the next "
+"printing will have the corrected license."
+msgstr ""
+"A impressão de junho de 2001 desse livro falhou em listar a notificação de 
"
+"licença apropriadamente. A edição impressa diz que é um livro 
proprietário. "
+"A editora nos assegurou que isso foi simplesmente um erro na impressão e que 
"
+"a licença planejada era a “Open Publication License, Version&nbsp;1.0, Sem 
"
+"opções exercidas”. A <a 
href=\"https://web.archive.org/web/20150330081029/";
+"http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html\";>página contendo a "
+"errata</a> confirma isso."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"#DRIVER_ENTRY\" name=\"DRIVER_NOTE\"><strong>Note on Linux Device "
+"Drivers, Second Edition:</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DRIVER_ENTRY\" name=\"DRIVER_NOTE\"><strong>Nota sobre Linux "
+"Device Drivers, Second Edition:</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The printed edition failed to properly apply the GNU FDL; a copy of the GNU "
+"FDL is missing, and the license notice is not complete.  O'Reilly will fix "
+"these problems in the next printing."
+msgstr ""
+"A edição impressa falhou em aplicar apropriadamente a GNU FDL; uma cópia 
da "
+"GNU FDL está faltando, e a notificação da licença está incompleta. A "
+"O'Reilly irá arrumar esses problemas na próxima impressão."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Também existem <a 
href=\"/contact/\">outros "
+"meios de contatar</a> a FSF.  Links quebrados e outras correções ou "
+"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
+
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para 
oferecer "
+"traduções acuradas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. 
Por "
+"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções 
para "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação 
e o "
+"envio de traduções das páginas desse site."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Atribuição-SemDerivações
 "
+"4.0 Internacional</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>Tradução</b>: Rafael Beraldo <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>, 2012; Rafael Fontenelle <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2016."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Última atualização: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017\";>Programming "
+#~ "from the Ground Up</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017\";>Programming "
+#~ "from the Ground Up</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The June 2001 printing of this book failed to list the license "
+#~ "notification properly.  This printed edition says it is a proprietary "
+#~ "book.  The publisher has assured us that this was purely a printing error "
+#~ "and that the intended license is &ldquo;Open Publication License, "
+#~ "Version&nbsp;1.0, No options exercised&rdquo;.  Their <a href=\"http://";
+#~ "www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html\">errata page</a> confirms "
+#~ "this.  They have assured us that the next printing will have the "
+#~ "corrected license."
+#~ msgstr ""
+#~ "A impressão de junho de 2001 desse livro falhou em listar a notificação 
"
+#~ "de licença apropriadamente. A edição impressa diz que é um livro "
+#~ "proprietário. A editora nos assegurou que isso foi simplesmente um erro "
+#~ "na impressão e que a licença planejada era a “Open Publication 
License, "
+#~ "Version&nbsp;1.0, Sem opções exercidas”. A <a href=\"http://www.";
+#~ "advancedlinuxprogramming.com/errata.html\">página de errada</a> confirma "
+#~ "isso."
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The 2001 printing of this book failed to list the license notification "
+#~ "properly.  This printed edition says it is a proprietary book.  The "
+#~ "publisher has assured us that this was purely a printing error and that "
+#~ "the intended license is the Open Publication License, Version&nbsp;1.0, "
+#~ "with no options exercised.  Their <a href=\"http://www.newriders.com/";
+#~ "content/images/0735710015/errata/0735710015.pdf\">errata (in PDF format)</"
+#~ "a> confirms this."
+#~ msgstr ""
+#~ "A impressão de 2001 desse livro falhou em listar a notificação de 
licença "
+#~ "apropriadamente. A edição impressa diz que é um livro proprietário. A "
+#~ "editora nos assegurou que isso foi simplesmente um erro na impressão e "
+#~ "que a licença planejada era a Open Publication License, Version&nbsp;1.0, 
"
+#~ "sem opções exercidas. A  <a href=\"http://www.newriders.com/content/";
+#~ "images/0735710015/errata/0735710015.pdf\">errata do livro (em PDF)</a> "
+#~ "confirma isso."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]