www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy compromise.es.html po/whats-wron...


From: GNUN
Subject: www/philosophy compromise.es.html po/whats-wron...
Date: Fri, 30 Dec 2016 13:58:37 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/12/30 13:58:37

Modified files:
        philosophy     : compromise.es.html 
        philosophy/po  : whats-wrong-with-youtube.ru-en.html 
                         whats-wrong-with-youtube.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.es.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37

Patches:
Index: compromise.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.es.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- compromise.es.html  6 Feb 2016 21:30:22 -0000       1.54
+++ compromise.es.html  30 Dec 2016 18:58:37 -0000      1.55
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Evitar compromisos ruinosos - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
+<title>Evitar acuerdos ruinosos - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
 <style type="text/css" media="print,screen">
 <!--
  .quote {
@@ -26,18 +26,18 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/compromise.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>Evitar compromisos ruinosos</h2>
+<h2>Evitar acuerdos ruinosos</h2>
 
 <p>por <strong>Richard Stallman</strong></p>
 
 <blockquote class="quote imgright"><p>«Hace veinticinco años, <a 
href="/gnu/initial-announcement.html">el 27 de
 septiembre de 1983, anuncié un plan</a> para crear un sistema operativo
-completamente libre llamado GNU, donde «GNU» significa  «GNU No es
-Unix». Como parte del vigésimo quinto aniversario del sistema GNU, he
-escrito este artículo acerca de cómo nuestra comunidad puede evitar
-compromisos ruinosos. Además de evitar dichos compromisos, hay muchas
-maneras de <a href="/help/help.html">ayudar a GNU</a> y al software
-libre. Un modo simple es <a
+completamente libre llamado GNU (que significa «GNU No es Unix»). Con motivo
+del vigésimo quinto aniversario del sistema GNU, he escrito este artículo
+acerca de cómo nuestra comunidad puede evitar acuerdos ruinosos. Además de
+evitar dichos acuerdos, hay muchas otras maneras de <a
+href="/help/help.html">ayudar a GNU</a> y al software libre. Un modo
+sencillo es <a
 
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052";>unirse
 a la <cite>Free Software Foundation</cite></a> como miembro
 asociado». <b>Richard Stallman</b></p></blockquote>
@@ -45,168 +45,169 @@
 <p>El movimiento del software libre busca un cambio social: <a
 href="/philosophy/free-sw.html">hacer que todo el software sea libre</a>
 para que todos los usuarios de software sean libres y puedan formar parte de
-una comunidad de cooperación. Cada programa que no es libre le da a su
-desarrollador un poder injusto sobre los usuarios. Nuestra meta es poner un
-fin a esa injusticia.</p>
-
-<p>El camino a la libertad es <a
-href="http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/";>un
-largo camino</a>. Costaría andar mucho y muchos años para alcanzar un mundo
-en el que sea normal para los usuarios de software tener libertad. Algunos
-de estos pasos son difí­ciles y requieren sacrificio. Algunos pasos resultan
-más fáciles si realizamos compromisos con gente que tenga diferentes
-objetivos.</p>
-
-<p>De este modo, la <a href="http://www.fsf.org/"; lang="en">Free Software
-Foundation</a> realiza compromisos, incluso de los importantes. Por ejemplo;
-nos comprometimos en las previsiones sobre patentes de la tercera versión de
-la <a href="/licenses/gpl.html">General Public License de GNU</a>, para que
-las grandes compañí­as contribuyan y distribuyan software cubierto por la
-GPLv3, y de ese modo, traer algunas patentes bajo los efectos de estas
-previsiones.  </p>
+una comunidad cooperativa. Todo programa que no es libre le da a su
+desarrollador un poder injusto sobre los usuarios. Nuestra meta es acabar
+con esa injusticia.</p>
+
+<p>El camino hacia la libertad es <a
+href="http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/";>largo</a>.
+Llevará muchos años y habrá que dar muchos pasos para alcanzar un mundo en
+el que sea normal que los usuarios de software disfruten de
+libertad. Algunos de estos pasos son difí­ciles y requieren
+sacrificios. Algunos de ellos resultan más sencillos si llegamos a acuerdos
+con gente que tiene objetivos diferentes.</p>
+
+<p>Así pues, la <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>
+cierra acuerdos, incluso de amplio alcance, que implican concesiones. Por
+ejemplo, hicimos concesiones en las disposiciones sobre patentes de la
+versión 3 de la <a href="/licenses/gpl.html">General Public License de
+GNU</a>, a fin de que las grandes compañí­as contribuyan y distribuyan
+software cubierto por la GPLv3, y conseguir de ese modo que algunas patentes
+estén sujetas a dichas disposiciones.  </p>
 
 <img src="/graphics/gplv3-large.png" alt="[Logo de la GPLv3]" class="imgleft" 
/>
 
-<p>El propósito de la <a href="/licenses/lgpl.html">GPL reducida</a> es un
-compromiso: la usamos en ciertas librerí­as libres seleccionadas para
-permitir su uso en programas que no son libres; porque pensamos que
-prohibirlo legalmente sólo llevarí­a a los programadores a usar librerí­as
-privativas en su lugar. Aceptamos y añadimos código en programas de GNU para
-hacer que trabajen conjuntamente con programas comunes que no son libres. Y
-documentamos y lo hacemos público, de manera que impulsen a los usuarios de
-los últimos a instalar los primeros, pero no al revés. Defendemos ciertas
-campañas con las que estamos de acuerdo, incluso cuando no lo estemos del
-todo con los grupos detrás de ellas.</p>
-
-<p>Pero rechazamos ciertos compromisos, incluso cuando buena parte de nuestra
-comunidad ansí­an realizarlos. Por ejemplo, <a
-href="/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html">sólo
-recomendamos las distribuciones GNU/Linux</a> que tengan polí­ticas para no
-incluir software que no sea libre, y que no guí­en a sus usuarios a
-instalarlo. Aconsejar distribuciones que no son libres serí­a un compromiso
+<p>El propósito de la <a href="/licenses/lgpl.html">GPL reducida</a> es
+alcanzar una solución de compromiso: la empleamos en ciertas bibliotecas
+libres particulares para permitir su uso en programas que no son libres,
+pues pensamos que prohibirlo legalmente solo haría que los desarrolladores
+recurrieran a bibliotecas privativas en su lugar. Aceptamos y añadimos
+código en programas de GNU para hacerlos funcionar con programas comunes que
+no son libres, y lo documentamos y publicitamos de manera que impulsen a los
+usuarios de estos últimos a instalar los primeros, pero no al
+revés. Apoyamos campañas concretas con las que estamos de acuerdo, aun
+cuando no lo estemos del todo con los grupos que las promueven.</p>
+
+<p>Pero rechazamos ciertas concesiones, aun cuando buena parte de nuestra
+comunidad está dispuesta realizarlos. Por ejemplo, <a
+href="/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html">solo
+recomendamos las distribuciones GNU/Linux</a> que tengan por norma no
+incluir software que no sea libre ni inducir a sus usuarios a
+instalarlo. Aconsejar distribuciones que no son libres serí­a una solución
 <acronym title="ruinoso, sa. (Del lat. ruinosus). 1.  adj. Que se empieza a
 arruinar o amenaza ruina. 2. adj. Pequeño, desmedrado y que no puede
-aprovecharse. 3. adj. Que arruina y destruye.">ruinoso</acronym>.</p>
+aprovecharse. 3. adj. Que arruina y destruye.">ruinosa</acronym>.</p>
 
-<p>Los compromisos son ruinosos si pudiesen trabajar en contra de nuestros
-objetivos a largo plazo. Eso puede ocurrir a de un modo conceptual o en la
-práctica.</p>
-
-<p>En el mundo de las ideas, los compromisos ruinosos son aquellos que
-refuerzan las premisas que nosotros buscamos cambiar. Nuestra meta es un
-mundo en el que los usuarios de software sean libres, pero hasta el momento
-la mayorí­a de los usuarios de ordenadores ni siquiera reconocen la libertad
-como una cuestión importante. Han tomado valores de  «consumidor», lo que
-significa que juzgan cualquier programa sólo de acuerdo a efectos prácticos,
-como lo son el precio y la conveniencia.</p>
-
-<p>Un famoso libro de autoayuda de Dale Carnegie, <cite>How to Win Friends and
-Influence People (Cómo ganar amigos e influenciar personas)</cite>, aconseja
-que la manera más efectiva para persuadir a alguien para que haga algo es
-presentar argumentos que le resulten atractivos de acuerdo a sus
-valores. Hay métodos que pueden atraer a los valores tí­picos de consumidor
-de nuestra sociedad. Por ejemplo, el software libre obtenido gratuitamente
-puede ahorrar dinero al usuario; además muchos programas de software libre
-también son adecuados y confiables. Citar esos beneficios prácticos ha
-tenido éxito en persuadir a muchos usuarios para que adopten varios
-programas libres, algunos de los cuales ahora tienen bastante éxito.</p>
-
-<p>Si lo más lejos a lo que quiere llegar es conseguir que más gente use
-programas libres, puede decidir mantenerse callado en la cuestión de la
-libertad, centrándose únicamente en las ventajas prácticas que los valores
-de consumidor puedan comprender. Esto es para lo que se usa el término
-«open source» y su retórica.</p>
-
-<p>Ese enfoque sólo nos puede llevar a recorrer parte del camino que lleva a 
la
-meta de la libertad. Las personas que usan software libre sólo porque les es
-conveniente, se quedarán con él sólo mientras les sea conveniente. Y no
-verán razón para no usar programas privativos que les sean convenientes
-junto con los primeros.</p>
+<p>Los acuerdos son ruinosos si a largo plazo van en contra de nuestros
+objetivos. Eso puede suceder en el terreno de las ideas o en el de los
+hechos.</p>
+
+<p>En el terreno de las ideas, acuerdos ruinosos son aquellos que reafirman los
+supuestos que nosotros pretendemos cambiar. Nuestro objetivo es un mundo en
+el que los usuarios de software sean libres, pero por ahora la mayorí­a de
+los usuarios de ordenadores ni siquiera reconocen la libertad como un asunto
+que deba tenerse en cuenta. Han asumido valores de «consumidor», lo que
+significa que juzgan cualquier programa solo en función de cuestiones
+prácticas tales como el precio y la comodidad.</p>
+
+<p>Un famoso libro de autoayuda de Dale Carnegie, <cite>(Cómo ganar amigos e
+influir sobre las personas)</cite>, aconseja que la manera más efectiva de
+persuadir a alguien para que haga algo es presentarle argumentos que apelen
+a sus valores. Hay maneras en que podemos apelar a los valores del
+consumidor característicos de nuestra sociedad. Por ejemplo, el software
+libre obtenido gratuitamente puede ahorrar dinero al usuario. Además, muchos
+programas de software libre son útiles y confiables. Mencionar estas
+ventajas prácticas ha conseguido persuadir a muchos usuarios para que
+utilicen diversos programas libres, algunos de los cuales tienen ahora mucho
+éxito.</p>
+
+<p>Si lo máximo a lo que se aspira es a conseguir que más gente use programas
+libres, se puede decidir guardar silencio acerca de la cuestión de la
+libertad y centrarse únicamente en las ventajas prácticas que interesan a
+los valores del consumidor. Esto es lo que hace el término «open source» y
+el discurso que lo acompaña.</p>
+
+<p>Ese enfoque nos deja a mitad de camino en busca de la libertad. Quienes
+utilizan software libre únicamente porque es práctico, solo lo utilizarán
+mientras les resulte práctico, y no encontrarán ninguna objeción a utilizar
+también programas privativos que sean prácticos.</p>
 
 <p>La filosofí­a del <span style="font-style:italic;">open source</span>
-presupone y apela a los valores del consumidor, y esto los afirma y
+presupone y apela a los valores del consumidor, y eso los afirma y
 refuerza. Este es el motivo por el que <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">no damos soporte al
-«código abierto»</a>.</p>
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">no apoyamos al
+movimiento «open source»</a>.</p>
 
 <img src="/graphics/gnulaptop.png"
      alt="[Ñu levitando con un portátil]" class="imgright" />
 
-<p>Para establecer una comunidad libre de manera completa y duradera,
-necesitamos hacer más que lograr que las personas usen algunos programas
-libres. Necesitamos esparcir la idea de juzgar al software, y a otras cosas,
-en función de   «valores ciudadanos»; basados en si respetan la libertad de
-los usuarios y la comunidad, no sólo en términos de conveniencia. Entonces,
-no se caerá dentro de la trampa de un programa privativo que tiene una
-atractiva y conveniente caracterí­stica.</p>
-
-<p>Para promover valores ciudadanos, necesitamos hablar acerca de ellos y
-mostrar cómo resultan ser la base de nuestras acciones. Debemos rechazar el
-compromiso de Dale Carnegie, que podrí­a influir sus acciones apelando a sus
-valores de consumidor.</p>
-
-<p>Esto no implica decir que no podemos citar ventajas prácticas en absoluto,
-podemos y lo hacemos. Se vuelve un problema sólo cuando las personas se
-centran en las ventajas prácticas a costa de la libertad, o sugieren que
-otros lo hagan. Así­, cuando citamos las ventajas prácticas del software
-libre reiteramos frecuentemente que son sólo <em>razones secundarias</em>
-adicionales para preferirlo.</p>
-
-<p>No es suficiente hacer que nuestras palabras sean acordes a nuestros
-ideales. Nuestras acciones también tienen que estar de acuerdo con
-ellas. Por ende, debemos también evitar compromisos que nos involucren
-haciendo o legitimizando las cosas que queremos desechar.</p>
-
-<p>Por ejemplo, la experiencia muestra que uno puede atraer algunos usuarios a
-<a href="/gnu/why-gnu-linux.html">GNU/Linux</a> si se incluyen algunos
-programas que no son libres. Esto podrí­a significar que una linda
-aplicación que no sea libre llamarí­a la atención de algunos usuarios; o 
una
-plataforma que no sea libre, tal como antiguamente era <a
-href="/philosophy/java-trap.es.html">Java</a> o todaví­a es Flash en tiempo
-de ejecución; o un controlador que no sea libre que habilite la
-compatibilidad para ciertos modelos de hardware.</p>
-
-<p>Estos compromisos son tentadores, pero desprecian el objetivo. Si uno
-distribuye software que no es libre, o dirige a la gente en torno a él,
-encontrará difí­cil decir  «el software que no es libre es una injusticia,
-un problema social y debemos ponerle fin». Incluso si realmente dice estas
-palabras, sus acciones las desmentirán.</p>
-
-<p>La cuestión no es si la gente debe <em>ser capaz</em> o se le <em>debe
-permitir</em> instalar software que no sea libre; un sistema de propósito
-general habilita y permite a los usuarios hacer lo que deseen. La cuestión
-es si  guiamos a los usuarios hacia el software que no sea libre. Lo que
-hagan ellos para sí­ mismos es su propia responsabilidad; lo que hagamos
-para ellos, y hacia dónde los dirijamos, es nuestra responsabilidad. No
-debemos dirigir a los usuarios hacia software privativo como si fuese una
-solución, porque el software privativo es el problema.</p>
-
-<p>Un compromiso ruinoso no es sólo una mala influencia sobre otros. También
-puede cambiar sus propios valores, a través de la disonancia cognitiva. Si
-cree en ciertos valores, pero sus acciones implican otros valores que están
-en  conflicto,  resultarí­a propenso a cambiar uno por otro para resolver la
-contradicción. De este modo, proyectos que argumentan sólo las ventajas
-prácticas o dirigen hacia software que no es libre; casi siempre se muestran
-tí­midos de, incluso, <em>sugerir</em> que el software que no es libre no es
-ético. Para sus participantes, así­ como para el público, refuerzan valores
-de consumidor. Debemos rechazar estos compromisos para mantener rectos
-nuestros valores.</p>
+<p>Para establecer por entero y de manera duradera una comunidad libre,
+necesitamos algo más que hacer que la gente utilice algunos programas
+libres. Tenemos que difundir la idea de juzgar el software (y otras cosas) a
+la luz de «valores de ciudadano», atendiendo a si se respeta la libertad de
+los usuarios y a la comunidad, y no solo en función de su practicidad. De
+este modo la gente no caerá en la trampa de un programa privativo mordiendo
+el cebo de alguna característica práctica y atractiva.</p>
+
+<p>Para promover los valores ciudadanos tenemos que hablar de ellos y mostrar
+que se encuentran en la base de nuestros actos. Debemos rechazar la
+propuesta de Dale Carnegie de tratar de influir en el comportamiento de los
+usuarios apelando a sus valores en cuanto consumidores.</p>
+
+<p>Esto no significa que de ninguna manera podamos mencionar las ventajas
+prácticas; podemos y lo hacemos. Esto solo se convierte en un problema
+cuando las ventajas prácticas ocupan todo el foco de atención y la libertad
+queda relegada a un segundo plano. Por eso, cuando mencionamos las ventajas
+prácticas del software libre reiteramos frecuentemente que son solo
+<em>razones secundarias, adicionales</em>, para preferirlo.</p>
+
+<p>No basta con hacer que nuestras palabras sean acordes con nuestros ideales,
+nuestras acciones también tienen que estar de acuerdo con ellas. De modo que
+debemos también evitar acuerdos que impliquen hacer o legitimar aquello que
+tratamos de erradicar.</p>
+
+<p>Por ejemplo, la experiencia muestra que se puede atraer a algunos usuarios
+hacia <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">GNU/Linux</a> si se incluyen algunos
+programas que no son libres. Podría tratarse de una atractiva aplicación que
+no sea libre, o de una plataforma de programación igualmente no libre como
+<a href="/philosophy/java-trap.es.html">Java</a> (antiguamente) o del motor
+de ejecución de Flash (todaví­a), o de un controlador no libre que permita
+utilizar ciertos modelos de hardware.</p>
+
+<p>Estos acuerdos son tentadores, pero nos alejan del objetivo. Si se
+distribuye software que no es libre, o se dirige a la gente hacia él, será
+difí­cil decir: «El software que no es libre es una injusticia, un problema
+social, y debemos ponerle fin». Y aunque se continúe diciendo esto, los
+hechos lo estarán negando.</p>
+
+<p>La cuestión no es si la gente debe <em>poder</em> o debe
+<em>permitírsele</em> instalar software que no sea libre; un sistema de
+propósito general ofrece a los usuarios la posibilidad de hacer con él lo
+que deseen y les autoriza a ello. La cuestión es si guiamos o no a los
+usuarios hacia el software que no sea libre. Lo que hagan ellos por sí­
+mismos es su responsabilidad; lo que hagamos por ellos, y hacia dónde los
+dirijamos, es responsabilidad nuestra. No debemos dirigir a los usuarios
+hacia el software privativo como si eso fuese una solución, porque el
+software privativo es el problema.</p>
+
+<p>Una solución ruinosa no solo supone una mala influencia sobre otros. 
También
+puede distorsionar nuestros propios valores, debido a la disonancia
+cognitiva. Si tenemos ciertos valores, pero nuestras acciones implican
+valores distintos, en conflicto con aquellos, es probable que para resolver
+la contradicción cambiemos nuestros valores o nuestras acciones. Así, los
+proyectos que mencionan solo las ventajas prácticas o dirigen a la gente
+hacia algún software que no es libre, casi siempre evitan siquiera
+<em>sugerir</em> que el software que no es libre no es ético. Refuerzan
+valores de consumidor, tanto en quienes participan en ellos como en el
+público en general. Si queremos mantener firmes nuestros valores, debemos
+rechazar tales soluciones.</p>
 
-<p>Si quiere pasar al software libre sin comprometer el objetivo de la
+<p>Si quiere pasarse al software libre sin comprometer el objetivo de la
 libertad, consulte el <a href="http://www.fsf.org/resources";>área de
-recursos de la FSF</a>. Dispone de una lista de hardware y configuraciones
-de máquinas que funcionan con software libre, <a
-href="/distros">distribuciones GNU/Linux totalmente libres</a> para instalar
-y <a href="http://directory.fsf.org/";>miles de paquetes de software
-libre</a> que funcionan en un entorno de software 100% libre. Si quiere
-ayudar a que la comunidad siga en el camino hacia la libertad, una medida
-importante es apoyar públicamente los valores ciudadanos. Durante los
-debates sobre lo que es bueno o malo, o sobre lo que hay que hacer, cite los
-valores de la libertad y la comunidad y argumente en base a ellos.</p>
-
-<p>No tiene sentido ir más rápido si se toma el camino equivocado. El
-compromiso es esencial para alcanzar un gran objetivo, pero debemos estar
-atentos a los compromisos que nos alejan de lo que se quiere alcanzar.</p>
+recursos de la FSF</a>. Ofrece un listado de hardware y configuraciones de
+máquinas que funcionan con software libre, <a href="/distros">distribuciones
+GNU/Linux totalmente libres</a> para instalar y <a
+href="http://directory.fsf.org/";>miles de paquetes de software libre</a> que
+funcionan en un entorno de software 100&nbsp;% libre. Si quiere contribuir a
+que la comunidad continúe en el camino hacia la libertad, una importante
+manera de hacerlo es defender públicamente los valores ciudadanos. Cuando se
+discuta sobre lo que es bueno o malo, o sobre lo que hay que hacer, mencione
+los valores de la libertad y la comunidad y argumente a partir de ellos.</p>
+
+<p>Una vía más rápida no es mejor si conduce al lugar equivocado. Las
+soluciones negociadas son esenciales para alcanzar objetivos ambiciosos,
+pero hay que ser precavidos y evitar acuerdos que nos alejen del objetivo
+que queremos alcanzar.</p>
 
 <hr />
 
@@ -276,7 +277,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2016/02/06 21:30:22 $
+$Date: 2016/12/30 18:58:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html      27 Dec 2016 19:28:48 -0000      
1.11
+++ po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html      30 Dec 2016 18:58:37 -0000      
1.12
@@ -53,7 +53,7 @@
 it is nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We
 as possible users of YouTube can't tell whether the servers run any
 nonfree software, because that has no effect on us &mdash; therefore
-it is doesn't do wrong to us.</p>
+it doesn't do wrong to us.</p>
 
 <p>If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they
 mistreat Google by denying Google control of that aspect of its
@@ -128,7 +128,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/12/27 19:28:48 $
+$Date: 2016/12/30 18:58:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/whats-wrong-with-youtube.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/whats-wrong-with-youtube.ru.po   30 Dec 2016 18:02:31 -0000      1.36
+++ po/whats-wrong-with-youtube.ru.po   30 Dec 2016 18:58:37 -0000      1.37
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-12-30 17:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -112,17 +111,6 @@
 "помощью несвободных программ."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is
-# | nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as
-# | possible users of YouTube can't tell whether the servers run any nonfree
-# | software, because that has no effect on us &mdash; therefore it [-is-]
-# | doesn't do wrong to us.
-#| msgid ""
-#| "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
-#| "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as "
-#| "possible users of YouTube can't tell whether the servers run any nonfree "
-#| "software, because that has no effect on us &mdash; therefore it is "
-#| "doesn't do wrong to us."
 msgid ""
 "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is "
 "nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We as possible "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]