www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-apple.fr.po malware-...


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po malware-apple.fr.po malware-...
Date: Sat, 3 Dec 2016 20:13:46 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 16/12/03 20:13:46

Modified files:
        proprietary/po : malware-apple.fr.po malware-microsoft.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121

Patches:
Index: malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- malware-apple.fr.po 3 Dec 2016 18:27:07 -0000       1.56
+++ malware-apple.fr.po 3 Dec 2016 20:13:45 -0000       1.57
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-03 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-30 18:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-03 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr @T volted.net>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-12-03 18:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -420,6 +419,9 @@
 "call-history-to-apple-security-firm-says\">send lots of personal data to "
 "Apple's servers</a>.  Big Brother can get them from there."
 msgstr ""
+"Les iPhones <a href=\"https://theintercept.com/2016/11/17/iphones-secretly-";
+"send-call-history-to-apple-security-firm-says\">envoient une tas de données "
+"personnelles aux serveurs d'Apple</a>, où  Big Brother peut les récupérer."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: malware-microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- malware-microsoft.fr.po     3 Dec 2016 18:27:08 -0000       1.67
+++ malware-microsoft.fr.po     3 Dec 2016 20:13:45 -0000       1.68
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-03 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-03 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-12-03 18:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -524,6 +523,11 @@
 "information to Microsoft, including core dumps</a>. Microsoft now "
 "distributes them to another company."
 msgstr ""
+"Par défaut, Windows 10 <a href=\"http://betanews.com/2016/11/24/microsoft-";
+"shares-windows-10-telemetry-data-with-third-parties\">envoie l'information "
+"de débogage à Microsoft, y compris les vidages mémoire après plantage "
+"<cite>[core dumps]</cite></a>. Désormais, Microsoft les distribue à une "
+"autre société."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- proprietary-surveillance.fr.po      3 Dec 2016 18:27:08 -0000       1.120
+++ proprietary-surveillance.fr.po      3 Dec 2016 20:13:45 -0000       1.121
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-03 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-03 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-12-03 18:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -302,6 +301,11 @@
 "information to Microsoft, including core dumps</a>. Microsoft now "
 "distributes them to another company."
 msgstr ""
+"Par défaut, Windows 10 <a href=\"http://betanews.com/2016/11/24/microsoft-";
+"shares-windows-10-telemetry-data-with-third-parties\">envoie l'information "
+"de débogage à Microsoft, y compris les vidages mémoire après plantage "
+"<cite>[core dumps]</cite></a>. Désormais, Microsoft les distribue à une "
+"autre société."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -737,6 +741,9 @@
 "call-history-to-apple-security-firm-says\">send lots of personal data to "
 "Apple's servers</a>.  Big Brother can get them from there."
 msgstr ""
+"Les iPhones <a href=\"https://theintercept.com/2016/11/17/iphones-secretly-";
+"send-call-history-to-apple-security-firm-says\">envoient une tas de données "
+"personnelles aux serveurs d'Apple</a>, où  Big Brother peut les récupérer."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -1027,12 +1034,17 @@
 "background-location-data-collection/\">clients' movements before and after "
 "the ride</a>."
 msgstr ""
+"L'appli d'Uber piste <a href=\"https://techcrunch.com/2016/11/28/uber-";
+"background-location-data-collection/\">les déplacements du client avant et "
+"après la course</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "This example illustrates how &ldquo;getting the user's consent&rdquo; for "
 "surveillance is inadequate as a protection against massive surveillance."
 msgstr ""
+"Sur cet exemple, on voit qu'« obtenir le consentement de l'utilisateur » "
+"pour la surveillance ne le protège pas de la surveillance de masse."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]