www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.fr.po links/po/companies.fr.po phil...


From: Therese Godefroy
Subject: www po/home.fr.po links/po/companies.fr.po phil...
Date: Tue, 22 Nov 2016 20:42:16 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 16/11/22 20:42:16

Modified files:
        po             : home.fr.po 
        links/po       : companies.fr.po 
        philosophy/po  : rms-nyu-2001-transcript.fr.po 
        proprietary/po : malware-appliances.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary-tyrants.fr.po 
        server/po      : takeaction.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.434&r2=1.435
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.274&r2=1.275

Patches:
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.434
retrieving revision 1.435
diff -u -b -r1.434 -r1.435
--- po/home.fr.po       22 Nov 2016 19:28:33 -0000      1.434
+++ po/home.fr.po       22 Nov 2016 20:42:15 -0000      1.435
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-22 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 18:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Mengual <mengualjeanphi AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-22 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -374,19 +373,12 @@
 "\">paquet GNU non maintenu</a> ?</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-# | <a [-href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a-]
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-#| "\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
 "\">orgadoc</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a> et <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a> et <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">orgadoc</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""

Index: links/po/companies.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/links/po/companies.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- links/po/companies.fr.po    22 Nov 2016 00:27:48 -0000      1.55
+++ links/po/companies.fr.po    22 Nov 2016 20:42:15 -0000      1.56
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-22 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-22 00:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -55,20 +54,6 @@
 "GNU/Linux entièrement libre</a> comme Trisquel, gNewSense ou Parabola."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\";>Los-]
-# | {+href=\"https://lacpdx.com/gnu/Start\";>Los+} Alamos Computers (LAC)</a>
-# | sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a
-# | href=\"/distros\">fully free <acronym>GNU</acronym>/Linux
-# | distributions</a>, including <a
-# | href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>. In addition, they donate a
-# | portion of every sale of such systems to the FSF.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\";>Los Alamos Computers (LAC)</a> "
-#| "sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a href=\"/distros"
-#| "\">fully free <acronym>GNU</acronym>/Linux distributions</a>, including "
-#| "<a href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>. In addition, they donate "
-#| "a portion of every sale of such systems to the FSF."
 msgid ""
 "<a href=\"https://lacpdx.com/gnu/Start\";>Los Alamos Computers (LAC)</a> "
 "sells laptops, desktops and servers preinstalled with <a href=\"/distros"
@@ -76,9 +61,9 @@
 "href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>. In addition, they donate a "
 "portion of every sale of such systems to the FSF."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://laclinux.com/gnu/Start\";>Los Alamos Computers (LAC)</a> "
-"vend des portables, des ordinateurs de bureau et des serveurs préinstallés "
-"avec des <a href=\"/distros\">distributions <acronym>GNU</acronym>/Linux "
+"<a href=\"https://lacpdx.com/gnu/Start\";>Los Alamos Computers (LAC)</a> vend "
+"des portables, des ordinateurs de bureau et des serveurs préinstallés avec "
+"des <a href=\"/distros\">distributions <acronym>GNU</acronym>/Linux "
 "totalement libres</a>, dont <a href=\"http://gnewsense.org\";>gNewSense</a>. "
 "De plus, ils donnent une fraction du produit de chaque vente de ces systèmes 
"
 "à la FSF."
@@ -155,9 +140,6 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -183,6 +165,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 22 Nov 2016 01:27:54 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 22 Nov 2016 20:42:15 -0000      
1.7
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-22 01:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-22 01:25+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -170,16 +169,16 @@
 "<strong>STALLMAN</strong>: Can someone lend me a watch? <i>[Laughter]</i> "
 "Thank you.  So, I'd like to thank Microsoft for providing me the opportunity "
 "to <i>[Laughter]</i> be on this platform.  For the past few weeks, I have "
-"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  <i>"
-"[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
+"felt like an author whose book was fortuitously banned somewhere.  "
+"<i>[Laughter]</i> Except that all the articles about it are giving the wrong "
 "author's name, because Microsoft describes the GNU GPL as an open source "
 "license, and most of the press coverage followed suit.  Most people, of "
 "course just innocently don't realize that our work has nothing to do with "
 "open source, that in fact we did most of it before people even coined the "
 "term open source."
 msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> :  Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? <i>"
-"[rires]</i> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner "
+"<strong>STALLMAN</strong> :  Quelqu'un peut-il me prêter une montre ? "
+"<i>[rires]</i> Merci. Bien, je voudrais remercier Microsoft de me donner "
 "l'occasion aujourd'hui <i>[rires]</i> d'être ici. Ces dernières semaines, 
je "
 "me sentais comme un auteur dont le livre a été fortuitement interdit 
quelque "
 "part <i>[rires]</i>. Sauf que tous les articles le concernant mentionnent un "
@@ -560,8 +559,8 @@
 "savez, si vous voulez me parler de ce qui se passe entre vous et votre petit "
 "ami et que vous me demandez de n'en parler à personne, je peux accepter de "
 "garder le secret pour vous, parce que ce n'est pas une information technique "
-"d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité 
générale <i>"
-"[rires]</i>."
+"d'utilité générale. En fait, ce n'est probablement pas d'utilité 
générale "
+"<i>[rires]</i>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -635,25 +634,26 @@
 msgid ""
 "So I looked for another alternative, and there was an obvious one.  I could "
 "leave the software field and do something else.  Now I had no other special "
-"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  <i>[Laughter]"
-"</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, <i>[Laughter]</i> but "
-"I could be a waiter somewhere.  And many programmers, they say to me, &ldquo;"
-"The people who hire programmers demand this, this and this. If I don't do "
-"those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the word they use.  Well, "
-"you know, as a waiter, you're not going to starve.  <i>[Laughter]</i> So, "
-"really, they're in no danger.  But &mdash; and this is important, you see "
-"&mdash; because sometimes you can justify doing something that hurts other "
-"people by saying otherwise something worse is going to happen to me.  You "
-"know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd be justified in "
-"writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If somebody's pointing a "
-"gun at you, then I would say, it's forgivable.  <i>[Laughter]</i> But, I had "
-"found a way that I could survive without doing something unethical, so that "
-"excuse was not available.  So I realized, though, that being a waiter would "
-"be no fun for me, and it would be wasting my skills as an operating system "
-"developer.  It would avoid misusing my skills.  Developing proprietary "
-"software would be misusing my skills.  Encouraging other people to live in "
-"the world of proprietary software would be misusing my skills.  So it's "
-"better to waste them than misuse them, but it's still not really good."
+"noteworthy skills, but I'm sure I could have become a waiter.  "
+"<i>[Laughter]</i> Not at a fancy restaurant; they wouldn't hire me, "
+"<i>[Laughter]</i> but I could be a waiter somewhere.  And many programmers, "
+"they say to me, &ldquo;The people who hire programmers demand this, this and "
+"this. If I don't do those things, I'll starve.&rdquo; It's literally the "
+"word they use.  Well, you know, as a waiter, you're not going to starve.  "
+"<i>[Laughter]</i> So, really, they're in no danger.  But &mdash; and this is "
+"important, you see &mdash; because sometimes you can justify doing something "
+"that hurts other people by saying otherwise something worse is going to "
+"happen to me.  You know, if you were <em>really</em> going to starve, you'd "
+"be justified in writing proprietary software.  <i>[Laughter]</i> If "
+"somebody's pointing a gun at you, then I would say, it's forgivable.  "
+"<i>[Laughter]</i> But, I had found a way that I could survive without doing "
+"something unethical, so that excuse was not available.  So I realized, "
+"though, that being a waiter would be no fun for me, and it would be wasting "
+"my skills as an operating system developer.  It would avoid misusing my "
+"skills.  Developing proprietary software would be misusing my skills.  "
+"Encouraging other people to live in the world of proprietary software would "
+"be misusing my skills.  So it's better to waste them than misuse them, but "
+"it's still not really good."
 msgstr ""
 "Alors j'ai cherché une alternative, et il y en avait une évidente : je "
 "pouvais quitter l'informatique et faire autre chose. Je n'avais aucun autre "
@@ -698,8 +698,8 @@
 "that no one else was trying to solve.  It was just sort of sitting there, "
 "getting worse, and nobody was there but me.  So I felt, &ldquo;I'm elected.  "
 "I have to work on this.  If not me, who?&rdquo; So I decided I would develop "
-"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"a free operating system, or die trying &hellip; of old age, of course.  "
+"<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "C'est pourquoi j'ai cherché une autre possibilité. Que pouvait faire un "
 "développeur de systèmes d'exploitation pour améliorer la situation, pour "
@@ -838,10 +838,10 @@
 "Of course, the reason it's funny is that according to the dictionary, it's "
 "pronounced &ldquo;new&rdquo;.  You see? And so that's why people use it for "
 "a lot of wordplay.  Let me tell you, this is the name of an animal that "
-"lives in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  <i>"
-"[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when they "
-"got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So they "
-"just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
+"lives in Africa.  And the African pronunciation had a click sound in it.  "
+"<i>[Laughter]</i> Maybe still does.  And so, the European colonists, when "
+"they got there, they didn't bother learning to say this click sound.  So "
+"they just left it out, and they wrote a &ldquo;G&rdquo; which meant &ldquo;"
 "there's another sound that's supposed to be here which we are not "
 "pronouncing.&rdquo; <i>[Laughter]</i> So, tonight I'm leaving for South "
 "Africa, and I have begged them, I hope they're going to find somebody who "
@@ -922,40 +922,6 @@
 "voulu l'utiliser également."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy
-# | in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on
-# | the net{+.+} They could then just pull over a tar file, but a lot of
-# | programmers then even were not on the net in 1985.  They were sending me
-# | emails saying &ldquo;How can I get a copy?&rdquo; I had to decide what I
-# | would answer them.  Well, I could have said, I want to spend my time
-# | writing more GNU software, not writing tapes, so please find a friend
-# | who's on the internet and who is willing to download it and put it on a
-# | tape for you.  And I'm sure people would have found some friends, sooner
-# | or later, you know.  They would have got copies.  But I had no job.  In
-# | fact, I've never had a job since quitting MIT in January 1984.  So, I was
-# | looking for some way I could make money through my work on free software,
-# | and therefore I started a free software business.  I announced,
-# | &ldquo;Send me [-$150 dollars,-] {+$150,+} and I'll mail you a tape of
-# | Emacs.&rdquo; And the orders began dribbling in.  By the middle of the
-# | year they were trickling in.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a "
-#| "copy in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who "
-#| "were on the net They could then just pull over a tar file, but a lot of "
-#| "programmers then even were not on the net in 1985.  They were sending me "
-#| "emails saying &ldquo;How can I get a copy?&rdquo; I had to decide what I "
-#| "would answer them.  Well, I could have said, I want to spend my time "
-#| "writing more GNU software, not writing tapes, so please find a friend "
-#| "who's on the internet and who is willing to download it and put it on a "
-#| "tape for you.  And I'm sure people would have found some friends, sooner "
-#| "or later, you know.  They would have got copies.  But I had no job.  In "
-#| "fact, I've never had a job since quitting MIT in January 1984.  So, I was "
-#| "looking for some way I could make money through my work on free software, "
-#| "and therefore I started a free software business.  I announced, &ldquo;"
-#| "Send me $150 dollars, and I'll mail you a tape of Emacs.&rdquo; And the "
-#| "orders began dribbling in.  By the middle of the year they were trickling "
-#| "in."
 msgid ""
 "So I had to work out the details of distribution.  Of course, I put a copy "
 "in the anonymous FTP directory, and that was fine for people who were on the "
@@ -975,19 +941,19 @@
 msgstr ""
 "J'ai dû travailler les détails de la distribution. Naturellement, j'ai mis "
 "une copie sur le FTP anonyme et c'était bien pour les gens qui étaient sur "
-"le net (ils pouvaient télécharger un fichier tar) mais beaucoup de "
+"le net (ils pouvaient télécharger un fichier tar), mais beaucoup de "
 "programmeurs n'étaient pas sur le net en 85. Ils m'envoyaient des "
 "courriels : « Puis-je en avoir une copie ? » Je devais décider quoi 
leur "
 "répondre. J'aurais pu dire : « Je veux passer mon temps à écrire 
d'autres "
 "logiciels GNU plutôt qu'à enregistrer des bandes ; trouvez-vous un ami 
avec "
 "un accès au net qui vous le téléchargera et vous l'enregistrera sur 
bande. » "
 "Et je suis sûr que les gens auraient trouvé ces amis tôt ou tard, vous "
-"savez. Ils auraient eu des copies. Mais, je n'avais pas de travail. En fait, "
-"je n'ai eu aucune profession depuis mon départ du MIT en 84. Je cherchais "
-"une façon de gagner de l'argent par mon travail sur le logiciel libre et "
-"donc j'ai fondé une entreprise de logiciel libre. J'ai annoncé : « 
Envoyez-"
-"moi 150 dollars et je vous posterai une bande d'Emacs. » Les commandes ont 
"
-"commencé à tomber et vers le milieu de l'année il en pleuvait 
régulièrement."
+"savez. Ils auraient eu des copies. Mais, j'étais sans emploi. En fait, je "
+"n'ai eu aucun emploi depuis mon départ du MIT en 84. Je cherchais une 
façon "
+"de gagner de l'argent par mon travail sur le logiciel libre et donc j'ai "
+"fondé une entreprise de logiciel libre. J'ai annoncé : « Envoyez-moi 
150 $ "
+"et je vous posterai une bande d'Emacs. » Les commandes ont commencé à 
tomber "
+"et vers le milieu de l'année il en pleuvait régulièrement."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1011,38 +977,6 @@
 "important pour vous."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's
-# | free software if it costs [-$150 dollars?&rdquo;-] {+$150?&rdquo;+}
-# | <i>[Laughter]</i> Well, the reason they asked this was that they were
-# | confused by the multiple meanings of the English word &ldquo;free&rdquo;. 
-# | One meaning refers to price, and another meaning refers to freedom.  When
-# | I speak of free software, I'm referring to freedom, not price.  So think
-# | of free speech, not free beer.  <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have
-# | dedicated so many years of my life to making sure programmers got less
-# | money.  That's not my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting
-# | money myself.  I won't dedicate my whole life to getting it, but I don't
-# | mind getting it.  And I'm not &mdash; and therefore, ethics is the same
-# | for everyone.  I'm not against some other programmer getting money either.
-# |  I don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue
-# | is freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether that
-# | person be a programmer or not.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean "
-#| "it's free software if it costs $150 dollars?&rdquo; <i>[Laughter]</i> "
-#| "Well, the reason they asked this was that they were confused by the "
-#| "multiple meanings of the English word &ldquo;free&rdquo;.  One meaning "
-#| "refers to price, and another meaning refers to freedom.  When I speak of "
-#| "free software, I'm referring to freedom, not price.  So think of free "
-#| "speech, not free beer.  <i>[Laughter]</i> Now, I wouldn't have dedicated "
-#| "so many years of my life to making sure programmers got less money.  "
-#| "That's not my goal.  I'm a programmer and I don't mind getting money "
-#| "myself.  I won't dedicate my whole life to getting it, but I don't mind "
-#| "getting it.  And I'm not &mdash; and therefore, ethics is the same for "
-#| "everyone.  I'm not against some other programmer getting money either.  I "
-#| "don't want prices to be low.  That's not the issue at all.  The issue is "
-#| "freedom.  Freedom for everyone who's using software, whether that person "
-#| "be a programmer or not."
 msgid ""
 "So, that was fine, but people used to ask me, &ldquo;What do you mean it's "
 "free software if it costs $150?&rdquo; <i>[Laughter]</i> Well, the reason "
@@ -1060,15 +994,15 @@
 "that person be a programmer or not."
 msgstr ""
 "Tout allait bien, mais les gens me disaient : « Qu'entendez vous par "
-"<cite>free software</cite> si cela coûte 150 dollars ? » <i>[rires]</i> 
La "
-"raison de cette question était la confusion induite par l'ambiguïté du mot 
"
-"anglais <cite>free</cite>. Une des significations se réfère au prix et une "
-"autre se réfère à la liberté. Quand je parle de logiciel libre, je me 
réfère "
-"à la liberté et non au prix. Pensez à « libre expression » <cite>[free 
"
-"speech]</cite>, pas à « bière gratuite » <cite>[free beer]</cite><a id="
-"\"TransNote6-rev\" href=\"#TransNote6\"><sup>6</sup></a> <i>[rires]</i>. En "
-"tout cas je n'aurais pas passé autant d'années de ma vie pour faire gagner "
-"moins d'argent aux programmeurs. Ce n'est pas mon but. Je suis moi-même "
+"<cite>free software</cite> si cela coûte 150 $ ? » <i>[rires]</i> La 
raison "
+"de cette question était la confusion induite par l'ambiguïté du mot 
anglais "
+"<cite>free</cite>. Une des significations se réfère au prix et une autre se 
"
+"réfère à la liberté. Quand je parle de logiciel libre, je me réfère à 
la "
+"liberté et non au prix. Pensez à « libre expression » <cite>[free 
speech]</"
+"cite>, pas à « bière gratuite » <cite>[free beer]</cite><a 
id=\"TransNote6-"
+"rev\" href=\"#TransNote6\"><sup>6</sup></a> <i>[rires]</i>. En tout cas je "
+"n'aurais pas passé autant d'années de ma vie pour faire gagner moins "
+"d'argent aux programmeurs. Ce n'est pas mon but. Je suis moi-même "
 "programmeur et je ne m'offusque pas de gagner de l'argent. Je ne passerais "
 "pas ma vie à en gagner mais je ne refuse pas d'en gagner. Et je ne suis pas 
–"
 " l'éthique est la même pour tous – je ne suis pas contre le fait qu'un 
autre "
@@ -1324,8 +1258,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What do they mean when they say &ldquo;pirate&rdquo;? They're saying that "
-"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  <i>"
-"[Laughter]</i>"
+"helping your neighbor is the moral equivalent of attacking a ship.  "
+"<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Qu'entendent-ils par le mot « pirate » ? Qu'aider son voisin est "
 "l'équivalent moral d'une attaque de bateau <i>[rires]</i>."
@@ -1333,8 +1267,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "What would Buddha or Jesus say about that? Now, take your favorite religious "
-"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  <i>"
-"[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
+"leader.  I don't know, maybe Manson would have said something different.  "
+"<i>[Laughter]</i> Who knows what L. Ron Hubbard would say? But &hellip;"
 msgstr ""
 "Que diraient Jésus et Bouddha à ce sujet ? Prenez vos chefs religieux "
 "favoris. Je ne sais pas, peut-être Manson aurait dit quelque chose de "
@@ -1511,30 +1445,10 @@
 "un autre message : « Voici du code pour ajouter une nouvelle fonction. » 
Et "
 "une nouvelle correction, et une nouvelle fonction. Et une autre, et une "
 "autre, jusqu'à ce qu'elles se déversent sur moi si vite qu'utiliser toute "
-"cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème 
<i>[rires]"
-"</i>."
+"cette aide devenait un gros travail. Microsoft n'a pas ce problème "
+"<i>[rires]</i>."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of
-# | us thought that maybe free software wouldn't be as good as the
-# | non[---]free software, because we wouldn't have as much money to pay
-# | people.  And, of course, people like me, who value freedom and community
-# | said, &ldquo;Well, we'll use the free software anyway.&rdquo; It's worth
-# | making a little sacrifice in some mere technical convenience to have
-# | freedom.  But what people began to note, around 1990 was that our software
-# | was actually better.  It was more powerful, and more reliable, than the
-# | proprietary alternatives.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot "
-#| "of us thought that maybe free software wouldn't be as good as the non-"
-#| "free software, because we wouldn't have as much money to pay people.  "
-#| "And, of course, people like me, who value freedom and community said, "
-#| "&ldquo;Well, we'll use the free software anyway.&rdquo; It's worth making "
-#| "a little sacrifice in some mere technical convenience to have freedom.  "
-#| "But what people began to note, around 1990 was that our software was "
-#| "actually better.  It was more powerful, and more reliable, than the "
-#| "proprietary alternatives."
 msgid ""
 "Eventually, people noted this phenomenon.  You see, in the 1980's a lot of "
 "us thought that maybe free software wouldn't be as good as the nonfree "
@@ -1826,42 +1740,6 @@
 "prérequis du logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | So, why do I define it in terms of whether it's free software for
-# | <em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free
-# | software for some people, and non[---]free for others.  Now, that might
-# | seem like a paradoxical situation, so let me give you an example to show
-# | you how it happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever
-# | &mdash; of this problem was the X Window System which was developed at MIT
-# | and released under a license that made it free software.  If you got the
-# | MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and Three. 
-# | It was free software for you.  But among those who got copies were various
-# | computer manufacturers that distributed Unix systems, and they made the
-# | necessary changes in X to run on their systems.  You know, probably just a
-# | few thousand lines out of the hundreds of thousands of lines of X.  And,
-# | then they compiled it, and they put the binaries into their Unix system
-# | and distributed it under the same non-disclosure agreement as the rest of
-# | the Unix system.  And then, millions of people got these copies.  They had
-# | the X Window System, but they had none of these freedoms.  It was not free
-# | software for <em>them</em>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, why do I define it in terms of whether it's free software for "
-#| "<em>you</em>? The reason is that sometimes the same program can be free "
-#| "software for some people, and non-free for others.  Now, that might seem "
-#| "like a paradoxical situation, so let me give you an example to show you "
-#| "how it happens.  A very big example &mdash; maybe the biggest ever "
-#| "&mdash; of this problem was the X Window System which was developed at "
-#| "MIT and released under a license that made it free software.  If you got "
-#| "the MIT version with the MIT license, you had Freedoms One, Two, and "
-#| "Three.  It was free software for you.  But among those who got copies "
-#| "were various computer manufacturers that distributed Unix systems, and "
-#| "they made the necessary changes in X to run on their systems.  You know, "
-#| "probably just a few thousand lines out of the hundreds of thousands of "
-#| "lines of X.  And, then they compiled it, and they put the binaries into "
-#| "their Unix system and distributed it under the same non-disclosure "
-#| "agreement as the rest of the Unix system.  And then, millions of people "
-#| "got these copies.  They had the X Window System, but they had none of "
-#| "these freedoms.  It was not free software for <em>them</em>."
 msgid ""
 "So, why do I define it in terms of whether it's free software for <em>you</"
 "em>? The reason is that sometimes the same program can be free software for "
@@ -1923,26 +1801,6 @@
 "tas de gens utilisaient leurs logiciels, mais ils n'avaient pas la liberté."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software,
-# | it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular;
-# | our goal was to give people liberty, and to encourage cooperation, to
-# | permit people to cooperate.  Remember, never force anyone to cooperate
-# | with any other person, but make sure that everybody's allowed to
-# | cooperate, everyone has the freedom to do so, if he or she wishes.  If
-# | millions of people were running non[---]free versions of GNU, that
-# | wouldn't be success at all. The whole thing would have been perverted into
-# | nothing like the goal.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU "
-#| "software, it would have been a failure, because our goal wasn't just to "
-#| "be popular; our goal was to give people liberty, and to encourage "
-#| "cooperation, to permit people to cooperate.  Remember, never force anyone "
-#| "to cooperate with any other person, but make sure that everybody's "
-#| "allowed to cooperate, everyone has the freedom to do so, if he or she "
-#| "wishes.  If millions of people were running non-free versions of GNU, "
-#| "that wouldn't be success at all. The whole thing would have been "
-#| "perverted into nothing like the goal."
 msgid ""
 "Well, in the GNU project, if that same thing had happened to GNU software, "
 "it would have been a failure, because our goal wasn't just to be popular; "
@@ -2031,22 +1889,6 @@
 "qui voudraient parasiter notre communauté."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And
-# | they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get
-# | a head start in distributing a non[---]free program and tempting people to
-# | give up their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we
-# | let people do that &mdash; that we would be developing these free
-# | programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of
-# | our own programs.  That's no fun.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
-#| "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get "
-#| "a head start in distributing a non-free program and tempting people to "
-#| "give up their freedom.  And the result would be &mdash; you know, if we "
-#| "let people do that &mdash; that we would be developing these free "
-#| "programs, and we'd constantly have to compete with improved versions of "
-#| "our own programs.  That's no fun."
 msgid ""
 "There are lots of people who don't appreciate the ideals of freedom.  And "
 "they'd be very glad to take the work that we have done, and use it to get a "
@@ -2080,24 +1922,6 @@
 "rétribuées si elles le font. Moi, je préférerais ne pas le faire du tout."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say,
-# | &ldquo;I don't want to help that non[---]free program to get a foothold in
-# | our community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for
-# | them, but then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good
-# | reason to use the GNU General Public License.  Because that says to that
-# | company, &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without the
-# | freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X Windows
-# | license, do permit that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
-#| "&ldquo;I don't want to help that non-free program to get a foothold in "
-#| "our community&rdquo; and the ones that say, &ldquo;Sure, I'd work for "
-#| "them, but then they better pay me&rdquo; &mdash; both of us have a good "
-#| "reason to use the GNU General Public License.  Because that says to that "
-#| "company, &ldquo;You can't just take my work, and distribute it without "
-#| "the freedom.&rdquo; Whereas, the non-copyleft licenses, like the X "
-#| "Windows license, do permit that."
 msgid ""
 "But both of these groups of people &mdash; both the ones like me who say, "
 "&ldquo;I don't want to help that nonfree program to get a foothold in our "
@@ -2118,20 +1942,6 @@
 "\"#TransNote8\"><sup>8</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | So that is the big division between the two categories of free software
-# | &mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that
-# | the license defends the freedom of the software for every user.  And there
-# | are the non-copylefted programs for which non[---]free versions are
-# | allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the
-# | freedom.  You may get that program in a non[---]free version.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So that is the big division between the two categories of free software "
-#| "&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
-#| "the license defends the freedom of the software for every user.  And "
-#| "there are the non-copylefted programs for which non-free versions are "
-#| "allowed.  Somebody <em>can</em> take those programs and strip off the "
-#| "freedom.  You may get that program in a non-free version."
 msgid ""
 "So that is the big division between the two categories of free software "
 "&mdash; license-wise.  There are the programs that are copylefted so that "
@@ -2148,24 +1958,6 @@
 "d'en ôter la liberté ; on peut donc les obtenir dans une version non 
libre."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | And that problem exists today.  There are still non[---]free versions of X
-# | Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware
-# | &mdash; which is not really supported &mdash; except by a non[---]free
-# | version of X Windows.  And that's a major problem in our community. 
-# | Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd
-# | say that the developers did not do the best possible thing that they could
-# | have done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we could
-# | all use.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And that problem exists today.  There are still non-free versions of X "
-#| "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
-#| "&mdash; which is not really supported &mdash; except by a non-free "
-#| "version of X Windows.  And that's a major problem in our community.  "
-#| "Nonetheless, I wouldn't say that X Windows is a bad thing, you know. I'd "
-#| "say that the developers did not do the best possible thing that they "
-#| "could have done.  But they <em>did</em> release a lot of software that we "
-#| "could all use."
 msgid ""
 "And that problem exists today.  There are still nonfree versions of X "
 "Windows being used on our free operating systems.  There is even hardware "
@@ -2492,34 +2284,6 @@
 "ultime. C'est le projet GNU qui avait cette vision."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't get
-# | done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a
-# | complete system without it.  And even if it was totally boring and
-# | unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i>
-# | We did it.  Or [-ld,-] {+<code>ld</code>,+} you know there's nothing very
-# | exciting in <code>ld</code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i>
-# | And I did make efforts to have it do a minimal amount of disk I/O so that
-# | it would be faster and handle bigger programs.  But, you know, I like to
-# | do a good job.  I like to improve various things about the program while
-# | I'm doing it.  But the reason that I did it wasn't that I had brilliant
-# | ideas for a better <code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed
-# | one that was free.  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we
-# | had to do it, or find someone to do it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't "
-#| "get done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't "
-#| "have a complete system without it.  And even if it was totally boring and "
-#| "unromantic, like <code>tar</code> or <code>mv</code>.  <i>[Laughter]</i> "
-#| "We did it.  Or ld, you know there's nothing very exciting in <code>ld</"
-#| "code> &mdash; but I wrote one.  <i>[Laughter]</i> And I did make efforts "
-#| "to have it do a minimal amount of disk I/O so that it would be faster and "
-#| "handle bigger programs.  But, you know, I like to do a good job.  I like "
-#| "to improve various things about the program while I'm doing it.  But the "
-#| "reason that I did it wasn't that I had brilliant ideas for a better "
-#| "<code>ld</code>.  The reason I did it is that we needed one that was "
-#| "free.  And we couldn't expect anyone else to do it.  So, we had to do it, "
-#| "or find someone to do it."
 msgid ""
 "And, so, we were the ones whose &mdash; every little piece that didn't get "
 "done by somebody else, we did it.  Because we knew that we wouldn't have a "
@@ -2604,13 +2368,14 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: We have an animal &mdash; a gnu.  <i>[Laughter]</"
-"i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  <i>"
-"[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to go "
-"through."
+"i> Anyway.  So, yes, when you draw a penguin, draw a gnu next to it.  "
+"<i>[Laughter]</i> But, let's save the questions for the end.  I have more to "
+"go through."
 msgstr ""
 "<strong>STALLMAN</strong> : Nous avons un animal : un gnou <i>[rires]</i>. "
-"Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un gnou à côté <i>"
-"[rires]</i>. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois encore avancer."
+"Alors, oui, lorsque vous dessinez un manchot, dessinez un gnou à côté "
+"<i>[rires]</i>. Mais gardons les questions pour la fin. Je dois encore "
+"avancer."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2655,8 +2420,8 @@
 "it must have been all started by Linux Torvalds.  His philosophy must be the "
 "one that we should look at carefully&rdquo;.  And when they hear about the "
 "GNU philosophy, they say: &ldquo;Boy, this is so idealistic, this must be "
-"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; <i>[Laughter]"
-"</i>"
+"awfully impractical.  I'm a Linux-user, not a GNU-user.&rdquo; "
+"<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Les idées associées à Linux&hellip; leur philosophie est très 
différente. "
 "C'est fondamentalement la philosophie apolitique de Linus Torvalds. Ainsi "
@@ -2700,28 +2465,6 @@
 "veux que cette philosophie soit créditée des résultats qu'elle a obtenus."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | If you look around in our community, you'll find that almost everywhere,
-# | the institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly
-# | call it Linux.  It's not right, but they do.  The companies mostly say it
-# | that package the system.  Oh, and most of these reporters, when they write
-# | articles, they usually don't look at it as a political issue, or social
-# | issue.  They're usually looking at it purely as a business question or
-# | what companies are going to succeed more or less, which is really a fairly
-# | minor question for society.  And, if you look at the companies that
-# | package the GNU/Linux system for people to use, well, most of them call it
-# | Linux.  And they <em>all</em> add non[---]free software to it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, "
-#| "the institutions are calling the system Linux.  You know, reporters "
-#| "mostly call it Linux.  It's not right, but they do.  The companies mostly "
-#| "say it that package the system.  Oh, and most of these reporters, when "
-#| "they write articles, they usually don't look at it as a political issue, "
-#| "or social issue.  They're usually looking at it purely as a business "
-#| "question or what companies are going to succeed more or less, which is "
-#| "really a fairly minor question for society.  And, if you look at the "
-#| "companies that package the GNU/Linux system for people to use, well, most "
-#| "of them call it Linux.  And they <em>all</em> add non-free software to it."
 msgid ""
 "If you look around in our community, you'll find that almost everywhere, the "
 "institutions are calling the system Linux.  You know, reporters mostly call "
@@ -2748,42 +2491,6 @@
 "<em>toutes</em> des logiciels non libres."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a
-# | GPL-covered program, and add some more code to make a bigger program, that
-# | whole program has to be released under the GPL.  But you could put other
-# | separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), and
-# | they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, and,
-# | essentially, just distributing two programs to somebody at the same time
-# | is not something we have any say over.  So, in fact, it is not true
-# | &mdash; sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a
-# | GPL-covered program in a product that the whole product has to be free
-# | software.  It's not &mdash; it doesn't go to that range &mdash; that
-# | scope.  It's the whole program.  If there are two separate programs that
-# | communicate with each other at arm's length &mdash; like by sending
-# | messages to each other &mdash; then, they're legally separate, in general.
-# |  So, these companies, by adding non[---]free software to the system, are
-# | giving the users, philosophically and politically, a very bad idea. 
-# | They're telling the users, &ldquo;It is OK to use non[---]free software. 
-# | We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
-#| "covered program, and add some more code to make a bigger program, that "
-#| "whole program has to be released under the GPL.  But you could put other "
-#| "separate programs on the same disk (of either kind, hard disk, or CD), "
-#| "and they can have other licenses.  That's considered mere aggregation, "
-#| "and, essentially, just distributing two programs to somebody at the same "
-#| "time is not something we have any say over.  So, in fact, it is not true "
-#| "&mdash; sometimes, I wish it were true &mdash; that if a company uses a "
-#| "GPL-covered program in a product that the whole product has to be free "
-#| "software.  It's not &mdash; it doesn't go to that range &mdash; that "
-#| "scope.  It's the whole program.  If there are two separate programs that "
-#| "communicate with each other at arm's length &mdash; like by sending "
-#| "messages to each other &mdash; then, they're legally separate, in "
-#| "general.  So, these companies, by adding non-free software to the system, "
-#| "are giving the users, philosophically and politically, a very bad idea.  "
-#| "They're telling the users, &ldquo;It is OK to use non-free software.  "
-#| "We're even putting it on this as a bonus.&rdquo;"
 msgid ""
 "See, the GNU GPL says that if you take code, and some code out of a GPL-"
 "covered program, and add some more code to make a bigger program, that whole "
@@ -2821,30 +2528,14 @@
 "ajoutons même en prime. »"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most
-# | of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So
-# | they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled
-# | with ads for non[---]free software that you could run on top of the
-# | GNU/Linux system.  Now those ads have a common message.  They say:
-# | Non[---]free Software Is Good For You.  It's So Good That You Might Even
-# | <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]</i>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most "
-#| "of them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So "
-#| "they're calling the system Linux most of the time.  And they're filled "
-#| "with ads for non-free software that you could run on top of the GNU/Linux "
-#| "system.  Now those ads have a common message.  They say: Non-free "
-#| "Software Is Good For You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> "
-#| "To Get It.  <i>[Laughter]</i>"
 msgid ""
 "If you look at the magazines about the use of the GNU/Linux system, most of "
 "them have a title like &ldquo;Linux-something or other&rdquo;.  So they're "
 "calling the system Linux most of the time.  And they're filled with ads for "
 "nonfree software that you could run on top of the GNU/Linux system.  Now "
 "those ads have a common message.  They say: Nonfree Software Is Good For "
-"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  <i>[Laughter]"
-"</i>"
+"You.  It's So Good That You Might Even <em>Pay</em> To Get It.  "
+"<i>[Laughter]</i>"
 msgstr ""
 "Si vous regardez les magazines sur l'utilisation du système GNU/Linux, la "
 "plupart ont un titre comme « Linux ceci » ou « Linux cela ». Ainsi la 
"
@@ -2874,30 +2565,6 @@
 "vous attacher à une chaîne."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the,
-# | dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves
-# | &ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting
-# | non[---]free software, essentially putting the seal of approval on the
-# | non[---]free software.  So, almost everywhere you look in our community,
-# | the institutions are endorsing the non[---]free software, [-totalling-]
-# | {+totally+} negating the idea of freedom that GNU was developed for.  And
-# | the only place that people are likely to come across the idea of freedom
-# | is in connection with GNU, and in connection with free software, the term,
-# | free software.  So this is why I ask you: please call the system
-# | GNU/Linux.  Please make people aware where the system came from and why.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
-#| "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
-#| "&ldquo;Linux&rdquo; shows.  And they're filled with booths exhibiting non-"
-#| "free software, essentially putting the seal of approval on the non-free "
-#| "software.  So, almost everywhere you look in our community, the "
-#| "institutions are endorsing the non-free software, totalling negating the "
-#| "idea of freedom that GNU was developed for.  And the only place that "
-#| "people are likely to come across the idea of freedom is in connection "
-#| "with GNU, and in connection with free software, the term, free software.  "
-#| "So this is why I ask you: please call the system GNU/Linux.  Please make "
-#| "people aware where the system came from and why."
 msgid ""
 "And then if you look at the trade shows &mdash; about the use of the, "
 "dedicated to the use of, the GNU/Linux system, they all call themselves "
@@ -3254,24 +2921,6 @@
 "se procurer la dernière version."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten
-# | years ago often can't be accessed; they were written with proprietary
-# | software that's essentially lost now.  If it were written with free
-# | software, then it could be brought up-to-date and run.  And those things
-# | would not, those records would not be lost, would not be inaccessible. 
-# | They were even complaining about this on NPR recently in citing free
-# | software as a solution.  And so, in effect, by using a non[---]free
-# | program to store your own data, you are putting your head in a noose.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
-#| "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
-#| "software that's essentially lost now.  If it were written with free "
-#| "software, then it could be brought up-to-date and run.  And those things "
-#| "would not, those records would not be lost, would not be inaccessible.  "
-#| "They were even complaining about this on NPR recently in citing free "
-#| "software as a solution.  And so, in effect, by using a non-free program "
-#| "to store your own data, you are putting your head in a noose."
 msgid ""
 "Archivists are finding a problem now, that files written on computers ten "
 "years ago often can't be accessed; they were written with proprietary "
@@ -3384,46 +3033,12 @@
 "j'ai vendu de l'assistance sur les logiciels libres. En gros, pour 200 $ de "
 "l'heure je changeais ce que vous vouliez dans les programmes GNU que j'avais "
 "écrits. Oui, c'était un tarif élevé, mais c'était pour des programmes 
que "
-"j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps <i>"
-"[rires]</i>. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné plus que "
+"j'avais écrits et les gens pensaient que j'y passerais moins de temps "
+"<i>[rires]</i>. Et j'ai gagné ma vie avec ça. En fait, j'ai gagné plus que 
"
 "jamais auparavant. J'ai aussi enseigné. J'ai continué jusqu'en 1990 où 
j'ai "
 "obtenu une récompense importante ; alors je n'ai plus eu à le faire."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | But, 1990 was when the first corporation free software business was
-# | formed, which was Cygnus Support.  And their business was to do,
-# | essentially, the same kind of thing that I'd been doing.  I certainly
-# | could have worked for them, if I had needed to do that.  Since I didn't
-# | need to, I felt it was good for the movement if I remained independent of
-# | any one company.  That way, I could say good and bad things about the
-# | various free software and non[---]free software companies, without a
-# | conflict of interest.  I felt that I could serve the movement more.  But,
-# | if I had needed that to make a living, sure, I would have worked for them.
-# |  It's an ethical business to be in.  No reason I would have felt ashamed
-# | to take a job with them.  And that company was profitable in its first
-# | year.  It was formed with very little capital, just the money its three
-# | founders had.  And it kept growing every year and being profitable every
-# | year until they got greedy, and looked for outside investors, and then
-# | they messed things up.  But it was several years of success, before they
-# | got greedy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, 1990 was when the first corporation free software business was "
-#| "formed, which was Cygnus Support.  And their business was to do, "
-#| "essentially, the same kind of thing that I'd been doing.  I certainly "
-#| "could have worked for them, if I had needed to do that.  Since I didn't "
-#| "need to, I felt it was good for the movement if I remained independent of "
-#| "any one company.  That way, I could say good and bad things about the "
-#| "various free software and non-free software companies, without a conflict "
-#| "of interest.  I felt that I could serve the movement more.  But, if I had "
-#| "needed that to make a living, sure, I would have worked for them.  It's "
-#| "an ethical business to be in.  No reason I would have felt ashamed to "
-#| "take a job with them.  And that company was profitable in its first "
-#| "year.  It was formed with very little capital, just the money its three "
-#| "founders had.  And it kept growing every year and being profitable every "
-#| "year until they got greedy, and looked for outside investors, and then "
-#| "they messed things up.  But it was several years of success, before they "
-#| "got greedy."
 msgid ""
 "But, 1990 was when the first corporation free software business was formed, "
 "which was Cygnus Support.  And their business was to do, essentially, the "
@@ -3457,34 +3072,6 @@
 "plusieurs années de succès avant qu'ils ne soient trop gourmands."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free
-# | software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free
-# | software.  I mean, it's useful; it <em>can</em> help.  You know, if you do
-# | raise some capital, you can hire people and have them write a bunch of
-# | software.  But you can get a lot done with a small number of people.  And,
-# | in fact, the tremendous efficiency of the process of developing free
-# | software is one of the reasons it's important for the world to switch to
-# | free software.  And it also belies what Microsoft says when they say the
-# | GNU GPL is bad, because it makes it harder for them to raise capital to
-# | develop non[---]free software and take our free software and put our code
-# | into their programs that they won't share with us.  Basically, we don't
-# | need to have them raising capital that way.  We'll get the job done
-# | anyway.  We are getting the job done.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, this illustrates one of the exciting things about free software.  "
-#| "Free software demonstrates that you don't need to raise capital to "
-#| "develop free software.  I mean, it's useful; it <em>can</em> help.  You "
-#| "know, if you do raise some capital, you can hire people and have them "
-#| "write a bunch of software.  But you can get a lot done with a small "
-#| "number of people.  And, in fact, the tremendous efficiency of the process "
-#| "of developing free software is one of the reasons it's important for the "
-#| "world to switch to free software.  And it also belies what Microsoft says "
-#| "when they say the GNU GPL is bad, because it makes it harder for them to "
-#| "raise capital to develop non-free software and take our free software and "
-#| "put our code into their programs that they won't share with us.  "
-#| "Basically, we don't need to have them raising capital that way.  We'll "
-#| "get the job done anyway.  We are getting the job done."
 msgid ""
 "So, this illustrates one of the exciting things about free software.  Free "
 "software demonstrates that you don't need to raise capital to develop free "
@@ -3735,25 +3322,6 @@
 "lié. Voilà leur projet."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise
-# | the ethical issue of free software or non[---]free software.  It might be
-# | perfectly fine for them to have the business for those businesses selling
-# | those services over the net to exist.  However, what Microsoft is planning
-# | to do is to use them to achieve an even greater lock, an even greater
-# | monopoly, on the software and the services, and this was described in an
-# | article, I believe in Business Week, recently.  And, other people said
-# | that it is turning the net into the Microsoft Company Town.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise "
-#| "the ethical issue of free software or non-free software.  It might be "
-#| "perfectly fine for them to have the business for those businesses selling "
-#| "those services over the net to exist.  However, what Microsoft is "
-#| "planning to do is to use them to achieve an even greater lock, an even "
-#| "greater monopoly, on the software and the services, and this was "
-#| "described in an article, I believe in Business Week, recently.  And, "
-#| "other people said that it is turning the net into the Microsoft Company "
-#| "Town."
 msgid ""
 "Now, the interesting thing is that selling those services doesn't raise the "
 "ethical issue of free software or nonfree software.  It might be perfectly "
@@ -4127,14 +3695,6 @@
 "publiques dans des formats privateurs ?"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government
-# | should never require citizens to use a non[---]free program to access, to
-# | communicate with the government in any way, in either direction.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government "
-#| "should never require citizens to use a non-free program to access, to "
-#| "communicate with the government in any way, in either direction."
 msgid ""
 "<strong>STALLMAN</strong>: Oh, it shouldn't be.  I mean, the government "
 "should never require citizens to use a nonfree program to access, to "
@@ -4186,30 +3746,6 @@
 msgstr "<strong>STALLMAN</strong> : &hellip; n'est pas un logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of
-# | getting in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people
-# | to use Netscape Navigator on their GNU/Linux systems.  And, in fact all
-# | the commercially packaged systems come with it.  So this is an ironic
-# | situation: we worked so hard to make a free operating system, and now, if
-# | you go to the store, and you can find versions of GNU/Linux there, most of
-# | them are called Linux, and they're not free.  Oh, well, part of them is. 
-# | But then, there's Netscape Navigator, and maybe other non[---]free
-# | programs as well.  So, it's very hard to actually find a free system,
-# | unless you know what you're doing.  Or, of course, you can not install
-# | Netscape Navigator.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of "
-#| "getting in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people "
-#| "to use Netscape Navigator on their GNU/Linux systems.  And, in fact all "
-#| "the commercially packaged systems come with it.  So this is an ironic "
-#| "situation: we worked so hard to make a free operating system, and now, if "
-#| "you go to the store, and you can find versions of GNU/Linux there, most "
-#| "of them are called Linux, and they're not free.  Oh, well, part of them "
-#| "is.  But then, there's Netscape Navigator, and maybe other non-free "
-#| "programs as well.  So, it's very hard to actually find a free system, "
-#| "unless you know what you're doing.  Or, of course, you can not install "
-#| "Netscape Navigator."
 msgid ""
 "Let me respond to this.  I want to get to the point, for the sake of getting "
 "in more.  So, yes.  There has been a terrible tendency for people to use "
@@ -4279,8 +3815,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is missing]"
-"</i>"
+"<i>[Recording switches tapes; end of question and start of answer is "
+"missing]</i>"
 msgstr ""
 "<i>[la fin de la question et le début de la réponse ont sauté au 
changement "
 "de cassette.]</i>"
@@ -4395,19 +3931,12 @@
 "simplifier à outrance !"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the
-# | thinking that went into the [-general public license?-] {+General Public
-# | License?+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the "
-#| "thinking that went into the general public license?"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Can you talk a little bit more about the thinking "
 "that went into the General Public License?"
 msgstr ""
 "<strong>QUESTION</strong> : Pouvez-vous en dire plus sur la pensée qui 
sous-"
-"tend la licence GNU GPL ?"
+"tend la licence publique générale ?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -4461,37 +3990,13 @@
 "liberté. Alors à quoi bon ?"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the
-# | community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not
-# | prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft,
-# | you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code. 
-# | Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and
-# | say: <i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a
-# | non[---]free version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of
-# | course, they probably make some improvements, those non[---]free versions
-# | might appeal to users, and replace the free versions.  And then, what have
-# | you accomplished? You've only made a donation to some proprietary software
-# | project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the "
-#| "community a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not "
-#| "prey to any parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, "
-#| "you are essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my "
-#| "code.  Do what you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come "
-#| "along and say: <i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a "
-#| "non-free version of this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of "
-#| "course, they probably make some improvements, those non-free versions "
-#| "might appeal to users, and replace the free versions.  And then, what "
-#| "have you accomplished? You've only made a donation to some proprietary "
-#| "software project."
 msgid ""
 "But the other issue I was thinking about was, I wanted to give the community "
 "a feeling that it was not a doormat, a feeling that it was not prey to any "
 "parasite who would wander along.  If you don't use copyleft, you are "
 "essentially saying: <i>[speaking meekly]</i> &ldquo;Take my code.  Do what "
-"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: <i>"
-"[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
+"you want.  I don't say no.&rdquo; So, anybody can come along and say: "
+"<i>[speaking very firmly]</i> &ldquo;Ah, I want to make a nonfree version of "
 "this.  I'll just take it.&rdquo; And, then, of course, they probably make "
 "some improvements, those nonfree versions might appeal to users, and replace "
 "the free versions.  And then, what have you accomplished? You've only made a "
@@ -4659,14 +4164,6 @@
 "pour nous de coopérer avec eux."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two
-# | years ago, the X Consortium that was far into the non[---]free open
-# | source&hellip;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about "
-#| "two years ago, the X Consortium that was far into the non-free open "
-#| "source&hellip;"
 msgid ""
 "<strong>QUESTION</strong>: Except, considering X, in particular, about two "
 "years ago, the X Consortium that was far into the nonfree open source&hellip;"
@@ -4799,20 +4296,6 @@
 "secteur."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | But yes, I think all published software should be free software.  And
-# | remember, when it's not free software, that's because of government
-# | intervention.  The government is intervening to make it non[---]free.  The
-# | government is creating special legal powers to hand out to the owners of
-# | the programs, so that they can have the police stop us from using the
-# | programs in certain ways.  So I would certainly like to end that.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But yes, I think all published software should be free software.  And "
-#| "remember, when it's not free software, that's because of government "
-#| "intervention.  The government is intervening to make it non-free.  The "
-#| "government is creating special legal powers to hand out to the owners of "
-#| "the programs, so that they can have the police stop us from using the "
-#| "programs in certain ways.  So I would certainly like to end that."
 msgid ""
 "But yes, I think all published software should be free software.  And "
 "remember, when it's not free software, that's because of government "
@@ -4860,11 +4343,11 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. <i>"
-"[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
+"<strong>STALLMAN</strong>: You are free to leave at any time, you know. "
+"<i>[Laughter]</i> I'm not holding you prisoner here."
 msgstr ""
-"<strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez 
<i>"
-"[rires]</i>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez."
+"<strong>STALLMAN</strong> : Vous êtes libres de sortir quand vous voulez "
+"<i>[rires]</i>. Je ne vous retiens pas prisonniers ici, vous savez."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<i>[Audience adjourns&hellip;]</i>"

Index: proprietary/po/malware-appliances.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/po/malware-appliances.fr.po     22 Nov 2016 08:00:39 -0000      
1.10
+++ proprietary/po/malware-appliances.fr.po     22 Nov 2016 20:42:15 -0000      
1.11
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-appliances.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-22 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Thrérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-22 07:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Appliances - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -69,18 +68,6 @@
 "Voici quelques exemples de malveillance dans divers appareils et 
équipements."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
href=\"http://wiki.samygo.tv/index.php5/SamyGO_for_DUMMIES#What_are_Restricted_Firmwares.3F\";>
-# | Samsung &ldquo;Smart&rdquo; TVs have turned Linux into the base for a
-# | tyrant system</a> so as to impose DRM.  {+What enables Samsung to do this
-# | is that Linux is released under GNU GPL version 2, <a
-# | href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">not version 3</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://wiki.samygo.tv/index.php5/";
-#| "SamyGO_for_DUMMIES#What_are_Restricted_Firmwares.3F\"> Samsung &ldquo;"
-#| "Smart&rdquo; TVs have turned Linux into the base for a tyrant system</a> "
-#| "so as to impose DRM."
 msgid ""
 "<a href=\"http://wiki.samygo.tv/index.php5/";
 "SamyGO_for_DUMMIES#What_are_Restricted_Firmwares.3F\"> Samsung &ldquo;"
@@ -92,7 +79,9 @@
 "<a href=\"http://wiki.samygo.tv/index.php5/";
 "SamyGO_for_DUMMIES#What_are_Restricted_Firmwares.3F\">Les « Smart TV » de 
"
 "Samsung ont fait de Linux la base d'un système tyrannique</a> pour imposer "
-"les DRM."
+"les DRM. Ce qui permet à Samsung de faire ça est le fait que Linux soit "
+"publié sous la version 2 de la GNU GPL et <a href=\"/licenses/rms-why-gplv3."
+"html\">non la version 3</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       22 Nov 2016 00:27:48 
-0000      1.118
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       22 Nov 2016 20:42:15 
-0000      1.119
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-22 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 00:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-22 00:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -302,6 +301,11 @@
 "identifiable-information-pii-without-user-consent-or-disclosure-300362844."
 "html\">are sold with spyware sending lots of data to China</a>."
 msgstr ""
+"Certains téléphones portables <a href=\"http://www.prnewswire.com/news-";
+"releases/kryptowire-discovered-mobile-phone-firmware-that-transmitted-"
+"personally-identifiable-information-pii-without-user-consent-or-"
+"disclosure-300362844.html\">sont vendus avec un logiciel espion qui envoie "
+"une masse de données en Chine</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po    22 Nov 2016 08:00:39 -0000      
1.15
+++ proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po    22 Nov 2016 20:42:15 -0000      
1.16
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-tyrants.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-22 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-21 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-22 07:57+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -65,18 +64,6 @@
 "référence à cette pratique sous le nom de <em>tivoïsation</em>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
href=\"http://wiki.samygo.tv/index.php5/SamyGO_for_DUMMIES#What_are_Restricted_Firmwares.3F\";>
-# | Samsung &ldquo;Smart&rdquo; TVs have turned Linux into the base for a
-# | tyrant system</a> so as to impose DRM.  {+What enables Samsung to do this
-# | is that Linux is released under GNU GPL version 2, <a
-# | href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">not version 3</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://wiki.samygo.tv/index.php5/";
-#| "SamyGO_for_DUMMIES#What_are_Restricted_Firmwares.3F\"> Samsung &ldquo;"
-#| "Smart&rdquo; TVs have turned Linux into the base for a tyrant system</a> "
-#| "so as to impose DRM."
 msgid ""
 "<a href=\"http://wiki.samygo.tv/index.php5/";
 "SamyGO_for_DUMMIES#What_are_Restricted_Firmwares.3F\"> Samsung &ldquo;"
@@ -88,7 +75,9 @@
 "<a href=\"http://wiki.samygo.tv/index.php5/";
 "SamyGO_for_DUMMIES#What_are_Restricted_Firmwares.3F\">Les « Smart TV » de 
"
 "Samsung ont fait de Linux la base d'un système tyrannique</a> pour imposer "
-"les DRM."
+"les DRM. Ce qui permet à Samsung de faire ça est le fait que Linux soit "
+"publié sous la version 2 de la GNU GPL et <a href=\"/licenses/rms-why-gplv3."
+"html\">non la version 3</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: server/po/takeaction.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/takeaction.fr.po,v
retrieving revision 1.274
retrieving revision 1.275
diff -u -b -r1.274 -r1.275
--- server/po/takeaction.fr.po  22 Nov 2016 19:28:34 -0000      1.274
+++ server/po/takeaction.fr.po  22 Nov 2016 20:42:15 -0000      1.275
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-22 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 18:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-22 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -182,19 +181,12 @@
 msgstr "Ces paquets GNU sont à la recherche d'un repreneur : "
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a-]
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-#| "\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
 "\">orgadoc</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/freetalk/\">freetalk</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>"
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">orgadoc</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]