www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/why-not-lgpl.ar.html licenses/why-...


From: GNUN
Subject: www licenses/why-not-lgpl.ar.html licenses/why-...
Date: Sun, 13 Nov 2016 05:59:13 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/11/13 05:59:13

Modified files:
        licenses       : why-not-lgpl.ar.html why-not-lgpl.bg.html 
                         why-not-lgpl.ko.html why-not-lgpl.ro.html 
                         why-not-lgpl.sr.html why-not-lgpl.ta.html 
        licenses/po    : why-not-lgpl.ar-diff.html why-not-lgpl.ar.po 
                         why-not-lgpl.bg-diff.html why-not-lgpl.bg.po 
                         why-not-lgpl.ca.po why-not-lgpl.de.po 
                         why-not-lgpl.es.po why-not-lgpl.fr.po 
                         why-not-lgpl.ja.po why-not-lgpl.ko-diff.html 
                         why-not-lgpl.ko.po why-not-lgpl.nl.po 
                         why-not-lgpl.pl.po why-not-lgpl.pot 
                         why-not-lgpl.ro-diff.html why-not-lgpl.ro.po 
                         why-not-lgpl.ru.po why-not-lgpl.sr.po 
                         why-not-lgpl.ta.po 
        prep           : ftp.de.html 
        prep/po        : ftp.de.po ftp.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ar.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.bg.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ko.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ro.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.sr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ta.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.es.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ro.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/ftp.de.html?cvsroot=www&r1=1.163&r2=1.164
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.de.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=1.194
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.pot?cvsroot=www&r1=1.145&r2=1.146

Patches:
Index: licenses/why-not-lgpl.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ar.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/why-not-lgpl.ar.html       18 Feb 2016 10:45:20 -0000      1.22
+++ licenses/why-not-lgpl.ar.html       13 Nov 2016 05:59:11 -0000      1.23
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po</a>'
+ https://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/why-not-lgpl.ar-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-20" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-not-lgpl.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-20" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -146,7 +146,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2016/02/18 10:45:20 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.bg.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/why-not-lgpl.bg.html       18 Feb 2016 10:45:31 -0000      1.20
+++ licenses/why-not-lgpl.bg.html       13 Nov 2016 05:59:11 -0000      1.21
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po</a>'
+ https://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/why-not-lgpl.bg-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-20" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-not-lgpl.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-20" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -156,7 +156,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2016/02/18 10:45:31 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ko.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/why-not-lgpl.ko.html       18 Feb 2016 10:45:50 -0000      1.19
+++ licenses/why-not-lgpl.ko.html       13 Nov 2016 05:59:11 -0000      1.20
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po</a>'
+ https://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/why-not-lgpl.ko-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-20" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-not-lgpl.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-20" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ko.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -130,7 +130,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 최종 수정일:
 
-$Date: 2016/02/18 10:45:50 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ro.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/why-not-lgpl.ro.html       18 Feb 2016 10:46:26 -0000      1.6
+++ licenses/why-not-lgpl.ro.html       13 Nov 2016 05:59:11 -0000      1.7
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/licenses/po/why-not-lgpl.ro.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ro.po</a>'
+ https://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ro.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/why-not-lgpl.ro-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-20" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-not-lgpl.en.html" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-20" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Actualizat la:
 
-$Date: 2016/02/18 10:46:26 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.sr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/why-not-lgpl.sr.html       2 Dec 2014 11:01:45 -0000       1.25
+++ licenses/why-not-lgpl.sr.html       13 Nov 2016 05:59:11 -0000      1.26
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po</a>'
+ https://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
@@ -156,7 +156,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ажурирано:
 
-$Date: 2014/12/02 11:01:45 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.ta.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ta.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/why-not-lgpl.ta.html       22 May 2015 06:06:58 -0000      1.13
+++ licenses/why-not-lgpl.ta.html       13 Nov 2016 05:59:11 -0000      1.14
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po</a>'
+ https://www.gnu.org/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-not-lgpl.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
@@ -157,7 +157,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/05/22 06:06:58 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-not-lgpl.ar-diff.html       18 Feb 2016 10:46:57 -0000      
1.1
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ar-diff.html       13 Nov 2016 05:59:12 -0000      
1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: 1.77 --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.79</em></ins></span> --&gt;
 &lt;title&gt;Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" --&gt;
@@ -46,7 +46,7 @@
 Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There
 are reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain
 cases.  The most common case is when a free library's features are
-readily available for proprietary software through other alternative
+readily available for proprietary software through other <span 
class="removed"><del><strong>alternative</strong></del></span>
 libraries.  In that case, the library cannot give free software any
 particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
 library.&lt;/p&gt;
@@ -88,7 +88,7 @@
 much more if we stand together.  We free software developers should
 support one another.  By releasing libraries that are limited to free
 software only, we can help each other's free software packages outdo
-the proprietary alternatives.  The whole free software movement will
+the proprietary <span 
class="removed"><del><strong>alternatives.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>counterparts.</em></ins></span>  The whole free 
software movement will
 have more popularity, because free software as a whole will stack up
 better against the competition.&lt;/p&gt;
 
@@ -139,7 +139,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/02/18 10:46:57 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:12 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- licenses/po/why-not-lgpl.ar.po      20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.26
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ar.po      13 Nov 2016 05:59:12 -0000      1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:38+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -88,13 +88,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "استخدام جي&#8204;بي&#8204;إل الاعتيادية ليس 
جيدًا لكل المكتبات. ثمّة أسباب "
 "تجعل من الأفضل استخدام جي&#8204;بي&#8204;إل 
الصغرى في حالات معينة. أكثر "
@@ -173,12 +181,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -240,7 +257,8 @@
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999، 2007, 2013, 2014 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
 

Index: licenses/po/why-not-lgpl.bg-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-not-lgpl.bg-diff.html       18 Feb 2016 10:47:04 -0000      
1.1
+++ licenses/po/why-not-lgpl.bg-diff.html       13 Nov 2016 05:59:12 -0000      
1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: 1.77 --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.79</em></ins></span> --&gt;
 &lt;title&gt;Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" --&gt;
@@ -46,7 +46,7 @@
 Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There
 are reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain
 cases.  The most common case is when a free library's features are
-readily available for proprietary software through other alternative
+readily available for proprietary software through other <span 
class="removed"><del><strong>alternative</strong></del></span>
 libraries.  In that case, the library cannot give free software any
 particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
 library.&lt;/p&gt;
@@ -88,7 +88,7 @@
 much more if we stand together.  We free software developers should
 support one another.  By releasing libraries that are limited to free
 software only, we can help each other's free software packages outdo
-the proprietary alternatives.  The whole free software movement will
+the proprietary <span 
class="removed"><del><strong>alternatives.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>counterparts.</em></ins></span>  The whole free 
software movement will
 have more popularity, because free software as a whole will stack up
 better against the competition.&lt;/p&gt;
 
@@ -139,7 +139,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/02/18 10:47:04 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:12 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/why-not-lgpl.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/why-not-lgpl.bg.po      20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.15
+++ licenses/po/why-not-lgpl.bg.po      13 Nov 2016 05:59:12 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -85,13 +85,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Използването на обикновения GPL не винаги е 
преимущество за всяка "
 "библиотека.  Има някои причини, поради 
които е по-добре да се използва "
@@ -177,12 +185,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -245,7 +262,8 @@
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Фондация за 
свободен софтуер"
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ca.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/po/why-not-lgpl.ca.po      11 Jul 2016 08:08:34 -0000      1.23
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ca.po      13 Nov 2016 05:59:12 -0000      1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 18:58+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -91,13 +92,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Però utilitzar la GPL ordinària no és un avantatge en totes les "
 "biblioteques. Hi ha raons que fan aconsellable l'ús de la LGPL en certs "
@@ -184,12 +193,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -247,8 +265,13 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/why-not-lgpl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.de.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/po/why-not-lgpl.de.po      1 Apr 2016 14:49:00 -0000       1.38
+++ licenses/po/why-not-lgpl.de.po      13 Nov 2016 05:59:12 -0000      1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -85,13 +86,28 @@
 "können, während proprietäre Entwickler sie nicht nutzen können."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are
+# | reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. 
+# | The most common case is when a free library's features are readily
+# | available for proprietary software through other [-alternative-]
+# | libraries.  In that case, the library cannot give free software any
+# | particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
+# | library.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Die Verwendung der GNU GPL ist nicht für jede Bibliothek vorteilhaft. Es "
 "gibt Gründe, in denen es in bestimmten Fällen besser sein kann, die GNU 
LGPL "
@@ -175,12 +191,28 @@
 "einen Bibliothek zu steigern das ist, was die Gemeinschaft vor allem braucht."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | But we should not listen to these temptations, because we can achieve much
+# | more if we stand together.  We free software developers should support one
+# | another.  By releasing libraries that are limited to free software only,
+# | we can help each other's free software packages outdo the proprietary
+# | [-alternatives.-] {+counterparts.+}  The whole free software movement will
+# | have more popularity, because free software as a whole will stack up
+# | better against the competition.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -240,8 +272,15 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/why-not-lgpl.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.es.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- licenses/po/why-not-lgpl.es.po      22 Dec 2015 14:23:58 -0000      1.26
+++ licenses/po/why-not-lgpl.es.po      13 Nov 2016 05:59:12 -0000      1.27
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-22 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -100,13 +101,28 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are
+# | reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. 
+# | The most common case is when a free library's features are readily
+# | available for proprietary software through other [-alternative-]
+# | libraries.  In that case, the library cannot give free software any
+# | particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
+# | library.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Utilizar la GPL ordinaria no es ventajoso para todas las bibliotecas. Hay "
 "razones que pueden hacer más apropiado el uso de la LGPL en ciertos casos. "
@@ -193,12 +209,28 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | But we should not listen to these temptations, because we can achieve much
+# | more if we stand together.  We free software developers should support one
+# | another.  By releasing libraries that are limited to free software only,
+# | we can help each other's free software packages outdo the proprietary
+# | [-alternatives.-] {+counterparts.+}  The whole free software movement will
+# | have more popularity, because free software as a whole will stack up
+# | better against the competition.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -261,8 +293,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/why-not-lgpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/po/why-not-lgpl.fr.po      20 Dec 2015 22:14:48 -0000      1.35
+++ licenses/po/why-not-lgpl.fr.po      13 Nov 2016 05:59:12 -0000      1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-20 23:11+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -90,13 +91,28 @@
 "privateurs ne le peuvent pas."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are
+# | reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. 
+# | The most common case is when a free library's features are readily
+# | available for proprietary software through other [-alternative-]
+# | libraries.  In that case, the library cannot give free software any
+# | particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
+# | library.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Utiliser la GPL ordinaire n'est pas un avantage pour toutes les "
 "bibliothèques. Dans certains cas, il peut être objectivement préférable "
@@ -178,12 +194,28 @@
 "le plus besoin."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | But we should not listen to these temptations, because we can achieve much
+# | more if we stand together.  We free software developers should support one
+# | another.  By releasing libraries that are limited to free software only,
+# | we can help each other's free software packages outdo the proprietary
+# | [-alternatives.-] {+counterparts.+}  The whole free software movement will
+# | have more popularity, because free software as a whole will stack up
+# | better against the competition.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -245,8 +277,15 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/why-not-lgpl.ja.po      3 Feb 2016 09:13:39 -0000       1.19
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ja.po      13 Nov 2016 05:59:12 -0000      1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 14:42+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -83,13 +84,21 @@
 "という強みが手に入るのです。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 
"どのライブラリにもふつうのGPLを使うのは、都合の良いこととは限りません。いくつ"
 "かのå 
´åˆã«ãŠã„ては、劣等GPLを使った方が状況を好転できると考えられる理由があり"
@@ -169,12 +178,21 @@
 "う考えを正当化するのはたやすいことです。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -228,8 +246,13 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-not-lgpl.ko-diff.html       18 Feb 2016 10:47:31 -0000      
1.5
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ko-diff.html       13 Nov 2016 05:59:13 -0000      
1.6
@@ -11,7 +11,7 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: 1.77 --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.79</em></ins></span> --&gt;
 &lt;title&gt;Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" --&gt;
@@ -46,7 +46,7 @@
 Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There
 are reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain
 cases.  The most common case is when a free library's features are
-readily available for proprietary software through other alternative
+readily available for proprietary software through other <span 
class="removed"><del><strong>alternative</strong></del></span>
 libraries.  In that case, the library cannot give free software any
 particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
 library.&lt;/p&gt;
@@ -88,7 +88,7 @@
 much more if we stand together.  We free software developers should
 support one another.  By releasing libraries that are limited to free
 software only, we can help each other's free software packages outdo
-the proprietary alternatives.  The whole free software movement will
+the proprietary <span 
class="removed"><del><strong>alternatives.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>counterparts.</em></ins></span>  The whole free 
software movement will
 have more popularity, because free software as a whole will stack up
 better against the competition.&lt;/p&gt;
 
@@ -139,7 +139,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/02/18 10:47:31 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:13 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-not-lgpl.ko.po      20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.14
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ko.po      13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.15
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 09:38+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -83,13 +83,21 @@
 "다."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "일반적인 GPL의 적용이 모든 라이브러리에 장점을 제공해 
주는 것은 아닙니다. 어"
 "떤 경우에는 LGPL을 사용하는 것이 더 좋습니다. 이러한 
경우의 일반적인 형태는 "
@@ -170,12 +178,21 @@
 "될 수 있습니다."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -230,7 +247,8 @@
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/why-not-lgpl.nl.po      21 Sep 2016 18:29:19 -0000      1.11
+++ licenses/po/why-not-lgpl.nl.po      13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 # bibliotheek -> programmabibliotheek
@@ -90,13 +91,28 @@
 "bibliotheek die zij kunnen gebruiken en private ontwikkelaars niet."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are
+# | reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. 
+# | The most common case is when a free library's features are readily
+# | available for proprietary software through other [-alternative-]
+# | libraries.  In that case, the library cannot give free software any
+# | particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
+# | library.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Het toepassen van de gewone GPL is niet voor iedere bibliotheek voordelig. "
 "In bepaalde gevallen is het beter om de Lesser GPL te gebruiken. Het meest "
@@ -176,12 +192,28 @@
 "populariteit van een bibliotheek altijd ten goede komt aan de gemeenschap."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | But we should not listen to these temptations, because we can achieve much
+# | more if we stand together.  We free software developers should support one
+# | another.  By releasing libraries that are limited to free software only,
+# | we can help each other's free software packages outdo the proprietary
+# | [-alternatives.-] {+counterparts.+}  The whole free software movement will
+# | have more popularity, because free software as a whole will stack up
+# | better against the competition.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -237,8 +269,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/why-not-lgpl.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/why-not-lgpl.pl.po      29 Feb 2016 07:23:34 -0000      1.25
+++ licenses/po/why-not-lgpl.pl.po      13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-28 21:51-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -87,13 +88,28 @@
 "drugich."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are
+# | reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. 
+# | The most common case is when a free library's features are readily
+# | available for proprietary software through other [-alternative-]
+# | libraries.  In that case, the library cannot give free software any
+# | particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
+# | library.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Stosowanie zwykłej GPL nie dla każdej biblioteki jest szczególnie 
korzystne. "
 "Istnieją przyczyny, dla których w&nbsp;pewnych przypadkach lepiej jest 
użyć "
@@ -178,12 +194,28 @@
 "społeczność potrzebuje najbardziej."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | But we should not listen to these temptations, because we can achieve much
+# | more if we stand together.  We free software developers should support one
+# | another.  By releasing libraries that are limited to free software only,
+# | we can help each other's free software packages outdo the proprietary
+# | [-alternatives.-] {+counterparts.+}  The whole free software movement will
+# | have more popularity, because free software as a whole will stack up
+# | better against the competition.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -242,8 +274,15 @@
 "tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/why-not-lgpl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/why-not-lgpl.pot        20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.15
+++ licenses/po/why-not-lgpl.pot        13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.16
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -65,9 +65,9 @@
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -118,7 +118,7 @@
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -159,7 +159,9 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, 
Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-not-lgpl.ro-diff.html       18 Feb 2016 10:47:52 -0000      
1.1
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ro-diff.html       13 Nov 2016 05:59:13 -0000      
1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-&lt;!-- Parent-Version: 1.77 --&gt;
+&lt;!-- Parent-Version: <span 
class="removed"><del><strong>1.77</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>1.79</em></ins></span> --&gt;
 &lt;title&gt;Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
 - GNU Project - Free Software Foundation&lt;/title&gt;
 &lt;!--#include virtual="/licenses/po/why-not-lgpl.translist" --&gt;
@@ -46,7 +46,7 @@
 Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There
 are reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain
 cases.  The most common case is when a free library's features are
-readily available for proprietary software through other alternative
+readily available for proprietary software through other <span 
class="removed"><del><strong>alternative</strong></del></span>
 libraries.  In that case, the library cannot give free software any
 particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
 library.&lt;/p&gt;
@@ -88,7 +88,7 @@
 much more if we stand together.  We free software developers should
 support one another.  By releasing libraries that are limited to free
 software only, we can help each other's free software packages outdo
-the proprietary alternatives.  The whole free software movement will
+the proprietary <span 
class="removed"><del><strong>alternatives.</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>counterparts.</em></ins></span>  The whole free 
software movement will
 have more popularity, because free software as a whole will stack up
 better against the competition.&lt;/p&gt;
 
@@ -139,7 +139,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -150,7 +150,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2016/02/18 10:47:52 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:13 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ro.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/why-not-lgpl.ro.po      20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.3
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ro.po      13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -85,13 +85,21 @@
 "pe care ei o pot folosi iar programatorii de software proprietare nu."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Folosirea licenţei publice GNU (GPL) nu este avantajoasă pentru orice "
 "librărie. Există însă condiţii în care devine mai potrivită decât 
licenţa "
@@ -177,12 +185,21 @@
 "acelei librării este ceea ce comunitatea are nevoie mai presus de orice."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -245,7 +262,8 @@
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/why-not-lgpl.ru.po      21 Dec 2015 08:30:56 -0000      1.19
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ru.po      13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -90,13 +91,28 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are
+# | reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases. 
+# | The most common case is when a free library's features are readily
+# | available for proprietary software through other [-alternative-]
+# | libraries.  In that case, the library cannot give free software any
+# | particular advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that
+# | library.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Не для каждой библиотеки применение 
обычной GPL несет преимущества. В "
 "определенных случаях есть причины, по 
которым лучше применять Меньшую GPL. "
@@ -181,12 +197,28 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | But we should not listen to these temptations, because we can achieve much
+# | more if we stand together.  We free software developers should support one
+# | another.  By releasing libraries that are limited to free software only,
+# | we can help each other's free software packages outdo the proprietary
+# | [-alternatives.-] {+counterparts.+}  The whole free software movement will
+# | have more popularity, because free software as a whole will stack up
+# | better against the competition.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -245,8 +277,15 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Free
+# | Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."

Index: licenses/po/why-not-lgpl.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/why-not-lgpl.sr.po      20 Dec 2015 10:30:33 -0000      1.17
+++ licenses/po/why-not-lgpl.sr.po      13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -84,13 +84,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "Коришћење обичне ОЈЛ није предност код 
сваке библиотеке. Постоје случајеви "
 "када је погодније користити Мању ОЈЛ. 
Најчешћи случај је када су одлике "
@@ -172,12 +180,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -242,7 +259,8 @@
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 
2014 Free "
 "Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/why-not-lgpl.ta.po      20 Dec 2015 10:30:33 -0000      1.15
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ta.po      13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 20:26+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <address@hidden>\n"
@@ -88,13 +88,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
+#| "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  "
+#| "The most common case is when a free library's features are readily "
+#| "available for proprietary software through other alternative libraries.  "
+#| "In that case, the library cannot give free software any particular "
+#| "advantage, so it is better to use the Lesser GPL for that library."
 msgid ""
 "Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There are "
 "reasons that can make it better to use the Lesser GPL in certain cases.  The "
 "most common case is when a free library's features are readily available for "
-"proprietary software through other alternative libraries.  In that case, the "
-"library cannot give free software any particular advantage, so it is better "
-"to use the Lesser GPL for that library."
+"proprietary software through other libraries.  In that case, the library "
+"cannot give free software any particular advantage, so it is better to use "
+"the Lesser GPL for that library."
 msgstr ""
 "சாதாரண ஜிபிஎல் 
பயன்படுத்துவது எல்லா 
நிரலகத்துக்கும் நன்மை தராது. 
சில காரணங்களினால் "
 "நிறைவற்ற ஜிபிஎல் 
பயன்படுத்துவது சில 
சூழ்நிலைகளில் சரியாக 
இருக்கும். ஒரு கட்டற்ற "
@@ -173,12 +181,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But we should not listen to these temptations, because we can achieve "
+#| "much more if we stand together.  We free software developers should "
+#| "support one another.  By releasing libraries that are limited to free "
+#| "software only, we can help each other's free software packages outdo the "
+#| "proprietary alternatives.  The whole free software movement will have "
+#| "more popularity, because free software as a whole will stack up better "
+#| "against the competition."
 msgid ""
 "But we should not listen to these temptations, because we can achieve much "
 "more if we stand together.  We free software developers should support one "
 "another.  By releasing libraries that are limited to free software only, we "
 "can help each other's free software packages outdo the proprietary "
-"alternatives.  The whole free software movement will have more popularity, "
+"counterparts.  The whole free software movement will have more popularity, "
 "because free software as a whole will stack up better against the "
 "competition."
 msgstr ""
@@ -242,7 +259,8 @@
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை., "
 "நிறுவப்பட்டது."

Index: prep/ftp.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/ftp.de.html,v
retrieving revision 1.163
retrieving revision 1.164
diff -u -b -r1.163 -r1.164
--- prep/ftp.de.html    12 Nov 2016 06:29:28 -0000      1.163
+++ prep/ftp.de.html    13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.164
@@ -139,8 +139,6 @@
 <li>US
  <ul>
   <li><a rel="nofollow"
-href="ftp://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/";>ftp://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/</a></li>
-  <li><a rel="nofollow"
 
href="http://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/";>http://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/</a></li>
   <li>rsync://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/</li>
  </ul></li>
@@ -812,7 +810,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2016/11/12 06:29:28 $
+$Date: 2016/11/13 05:59:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: prep/po/ftp.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.de.po,v
retrieving revision 1.193
retrieving revision 1.194
diff -u -b -r1.193 -r1.194
--- prep/po/ftp.de.po   12 Nov 2016 06:29:29 -0000      1.193
+++ prep/po/ftp.de.po   13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.194
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-01 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -262,12 +262,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a rel=\"nofollow\" href=\"ftp://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/";
-"\">ftp://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
 "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/";
 "\">http://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/</a>"
 msgstr ""

Index: prep/po/ftp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.pot,v
retrieving revision 1.145
retrieving revision 1.146
diff -u -b -r1.145 -r1.146
--- prep/po/ftp.pot     12 Nov 2016 06:29:29 -0000      1.145
+++ prep/po/ftp.pot     13 Nov 2016 05:59:13 -0000      1.146
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-13 05:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -215,12 +215,6 @@
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
 "<a rel=\"nofollow\" "
-"href=\"ftp://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/\";>ftp://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a rel=\"nofollow\" "
 
"href=\"http://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/\";>http://mirrors.peers.community/mirrors/gnu/</a>"
 msgstr ""
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]