www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy can-you-trust.ar.html can-you-tr...


From: GNUN
Subject: www/philosophy can-you-trust.ar.html can-you-tr...
Date: Thu, 27 Oct 2016 23:58:20 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/10/27 23:58:20

Modified files:
        philosophy     : can-you-trust.ar.html can-you-trust.bg.html 
                         can-you-trust.cs.html can-you-trust.fa.html 
                         can-you-trust.tr.html 
        philosophy/po  : can-you-trust.ar-diff.html can-you-trust.ar.po 
                         can-you-trust.bg.po can-you-trust.cs-diff.html 
                         can-you-trust.cs.po can-you-trust.de.po 
                         can-you-trust.es.po can-you-trust.fa.po 
                         can-you-trust.fr.po can-you-trust.it.po 
                         can-you-trust.nl.po can-you-trust.pot 
                         can-you-trust.ru.po can-you-trust.tr-diff.html 
                         can-you-trust.tr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ar.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.bg.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.cs.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.fa.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.tr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.cs.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.de.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fa.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.nl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.tr-diff.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.tr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22

Patches:
Index: can-you-trust.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.ar.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- can-you-trust.ar.html       11 Dec 2015 11:26:59 -0000      1.32
+++ can-you-trust.ar.html       27 Oct 2016 23:58:19 -0000      1.33
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/philosophy/po/can-you-trust.ar.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.ar.po</a>'
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.ar.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/can-you-trust.ar-diff.html"
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-02-26" -->
@@ -252,7 +252,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2015/12/11 11:26:59 $
+$Date: 2016/10/27 23:58:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: can-you-trust.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.bg.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- can-you-trust.bg.html       11 Dec 2015 11:02:59 -0000      1.22
+++ can-you-trust.bg.html       27 Oct 2016 23:58:19 -0000      1.23
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/philosophy/po/can-you-trust.bg.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.bg.po</a>'
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.bg.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
@@ -318,7 +318,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2015/12/11 11:02:59 $
+$Date: 2016/10/27 23:58:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: can-you-trust.cs.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.cs.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- can-you-trust.cs.html       11 Dec 2015 11:03:00 -0000      1.18
+++ can-you-trust.cs.html       27 Oct 2016 23:58:19 -0000      1.19
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/philosophy/po/can-you-trust.cs.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.cs.po</a>'
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.cs.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/can-you-trust.cs-diff.html"
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-02-26" -->
@@ -289,7 +289,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualizováno:
 
-$Date: 2015/12/11 11:03:00 $
+$Date: 2016/10/27 23:58:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: can-you-trust.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.fa.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- can-you-trust.fa.html       11 Dec 2015 11:03:00 -0000      1.18
+++ can-you-trust.fa.html       27 Oct 2016 23:58:19 -0000      1.19
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/philosophy/po/can-you-trust.fa.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.fa.po</a>'
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.fa.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
@@ -294,7 +294,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2015/12/11 11:03:00 $
+$Date: 2016/10/27 23:58:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: can-you-trust.tr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.tr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- can-you-trust.tr.html       11 Dec 2015 11:02:58 -0000      1.24
+++ can-you-trust.tr.html       27 Oct 2016 23:58:19 -0000      1.25
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/philosophy/po/can-you-trust.tr.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.tr.po</a>'
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.tr.po</a>'
  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/can-you-trust.tr-diff.html"
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-02-26" -->
@@ -341,7 +341,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Son Güncelleme:
 
-$Date: 2015/12/11 11:02:58 $
+$Date: 2016/10/27 23:58:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/can-you-trust.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/can-you-trust.ar-diff.html       11 Dec 2015 10:57:50 -0000      1.4
+++ po/can-you-trust.ar-diff.html       27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.5
@@ -236,7 +236,8 @@
 you trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code
 installed by you to do what someone else doesn't want your machine to
 do.  &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
-your fooling Palladium.  And so on.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
+<span class="removed"><del><strong>your</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>you're</em></ins></span> fooling Palladium.  
And so on.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
 
 <span class="removed"><del><strong>&lt;li&gt;A</strong></del></span>
 
@@ -318,7 +319,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this 
article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2002, 2007, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2002, 2007, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
   
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -329,7 +330,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/12/11 10:57:50 $
+$Date: 2016/10/27 23:58:20 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/can-you-trust.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- po/can-you-trust.ar.po      11 Dec 2015 10:57:51 -0000      1.38
+++ po/can-you-trust.ar.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.39
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-09 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: faycal <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -447,6 +447,17 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -455,7 +466,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "حَرَف العرض الاستخدام الاعتيادي للم
صطلحات الأخرى التي نربطها عادة بقضية "
@@ -581,7 +592,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002، 2007, 2014 ريتشارد ستالمن"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/can-you-trust.bg.po      11 Dec 2015 10:57:51 -0000      1.26
+++ po/can-you-trust.bg.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:16+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -521,6 +521,17 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -529,7 +540,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "В презентацията често се използват други 
понятия, които често асоциираме с "
@@ -666,7 +677,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright: &copy; 2002, 2007 Ричард Столман"
 
 # type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/can-you-trust.cs-diff.html       11 Dec 2015 10:57:51 -0000      1.13
+++ po/can-you-trust.cs-diff.html       27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.14
@@ -236,7 +236,8 @@
 you trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code
 installed by you to do what someone else doesn't want your machine to
 do.  &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
-your fooling Palladium.  And so on.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
+<span class="removed"><del><strong>your</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>you're</em></ins></span> fooling Palladium.  
And so on.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
 
 <span class="removed"><del><strong>&lt;li&gt;A</strong></del></span>
 
@@ -318,7 +319,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this 
article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2002, 2007, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2002, 2007, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
   
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -329,7 +330,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/12/11 10:57:51 $
+$Date: 2016/10/27 23:58:20 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/can-you-trust.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.cs.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/can-you-trust.cs.po      11 Dec 2015 10:57:51 -0000      1.10
+++ po/can-you-trust.cs.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-22 01:52+0200\n"
 "Last-Translator: František Kučera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -450,6 +450,17 @@
 "absurdního v kontextu Palladia."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -458,7 +469,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "V prezentaci se často vyskytovala slova, která obvykle spojujeme s "
@@ -579,7 +590,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.de.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- po/can-you-trust.de.po      1 Apr 2016 14:49:03 -0000       1.41
+++ po/can-you-trust.de.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
@@ -494,6 +495,26 @@
 "im Zusammenhang mit Palladium ist."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
+# | associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;,
+# | &ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as
+# | &ldquo;trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means. 
+# | &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you
+# | trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed
+# | by you to do what someone else doesn't want your machine to do. 
+# | &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
+# | [-your-] {+you're+} fooling Palladium.  And so on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -502,7 +523,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "Die Präsentation machte häufigen Gebrauch von anderen Begriffen, die 
häufig "
@@ -706,7 +727,10 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- po/can-you-trust.es.po      11 Dec 2015 10:57:51 -0000      1.53
+++ po/can-you-trust.es.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.54
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-16 20:44+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -500,6 +501,26 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
+# | associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;,
+# | &ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as
+# | &ldquo;trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means. 
+# | &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you
+# | trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed
+# | by you to do what someone else doesn't want your machine to do. 
+# | &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
+# | [-your-] {+you're+} fooling Palladium.  And so on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -508,7 +529,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "En la presentación se hizo un uso frecuente de otros términos que 
usualmente "
@@ -663,7 +684,10 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fa.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/can-you-trust.fa.po      11 Dec 2015 10:57:52 -0000      1.24
+++ po/can-you-trust.fa.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 17:33+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -480,6 +480,17 @@
 "این تصدیقی برای مضحک بودن این امر در متن 
پالادیوم است."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -488,7 +499,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "اسلایدهای نمایشی به طور مکرر از کلماتی هم
چون &rdquo;حمله&ldquo;، &rdquo;کد "
@@ -610,7 +621,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "<span dir=\"ltr\">Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman</span>"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- po/can-you-trust.fr.po      11 Dec 2015 11:08:55 -0000      1.59
+++ po/can-you-trust.fr.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.60
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -482,6 +483,26 @@
 "quelque peu absurde dans le contexte de Palladium."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
+# | associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;,
+# | &ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as
+# | &ldquo;trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means. 
+# | &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you
+# | trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed
+# | by you to do what someone else doesn't want your machine to do. 
+# | &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
+# | [-your-] {+you're+} fooling Palladium.  And so on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -490,7 +511,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "Dans la présentation, on trouve fréquemment d'autres termes que nous "
@@ -654,7 +675,10 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/can-you-trust.it.po      12 Dec 2015 23:28:34 -0000      1.22
+++ po/can-you-trust.it.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:17+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -472,6 +473,26 @@
 "qualcosa di assurdo nel contesto di Palladium."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
+# | associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;,
+# | &ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as
+# | &ldquo;trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means. 
+# | &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you
+# | trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed
+# | by you to do what someone else doesn't want your machine to do. 
+# | &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
+# | [-your-] {+you're+} fooling Palladium.  And so on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -480,7 +501,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "La presentazione faceva frequente uso dei termini che generalmente vengono "
@@ -630,7 +651,10 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.nl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/can-you-trust.nl.po      18 Jul 2016 19:27:57 -0000      1.16
+++ po/can-you-trust.nl.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # geen hoofdletters
@@ -468,6 +469,26 @@
 "aangevend dat dit een absurde gedachte was in de context van Palladium."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
+# | associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;,
+# | &ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as
+# | &ldquo;trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means. 
+# | &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you
+# | trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed
+# | by you to do what someone else doesn't want your machine to do. 
+# | &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
+# | [-your-] {+you're+} fooling Palladium.  And so on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -476,7 +497,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "De hele presentatie was doorspekt met beveiligingstermen die hier iets "
@@ -622,7 +643,10 @@
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/can-you-trust.pot        11 Dec 2015 10:57:53 -0000      1.22
+++ po/can-you-trust.pot        27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.23
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.html
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.html
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -296,7 +296,7 @@
 "&ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
 "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by "
 "you to do what someone else doesn't want your machine to do.  "
-"&ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your "
+"&ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're "
 "fooling Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 
@@ -393,7 +393,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/can-you-trust.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/can-you-trust.ru.po      11 Dec 2015 15:29:53 -0000      1.24
+++ po/can-you-trust.ru.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -472,6 +473,26 @@
 "системы Palladium секреты пользователя&nbsp;&mdash; 
это нечто абсурдное."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+# | The presentation made frequent use of other terms that we frequently
+# | associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;,
+# | &ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as
+# | &ldquo;trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means. 
+# | &ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you
+# | trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed
+# | by you to do what someone else doesn't want your machine to do. 
+# | &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
+# | [-your-] {+you're+} fooling Palladium.  And so on.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -480,7 +501,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "В докладе часто употреблялись другие 
термины, которые у нас нередко "
@@ -632,7 +653,10 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+# | Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, [-2015-] {+2015, 2016+} Richard Stallman
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman<br />Copyright "
 "&copy; 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)"

Index: po/can-you-trust.tr-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.tr-diff.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/can-you-trust.tr-diff.html       11 Dec 2015 10:57:53 -0000      1.4
+++ po/can-you-trust.tr-diff.html       27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.5
@@ -236,7 +236,8 @@
 you trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code
 installed by you to do what someone else doesn't want your machine to
 do.  &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
-your fooling Palladium.  And so on.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
+<span class="removed"><del><strong>your</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>you're</em></ins></span> fooling Palladium.  
And so on.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
 
 <span class="removed"><del><strong>&lt;li&gt;A</strong></del></span>
 
@@ -318,7 +319,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this 
article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; 2002, 2007, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; 2002, 2007, <span 
class="removed"><del><strong>2014</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015, 2016</em></ins></span> Richard 
Stallman&lt;/p&gt;
   
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 <span 
class="removed"><del><strong>href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative</strong></del></span>
@@ -329,7 +330,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/12/11 10:57:53 $
+$Date: 2016/10/27 23:58:20 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/can-you-trust.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.tr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/can-you-trust.tr.po      11 Dec 2015 10:57:53 -0000      1.21
+++ po/can-you-trust.tr.po      27 Oct 2016 23:58:20 -0000      1.22
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 23:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -493,6 +493,17 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <ol><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
+#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
+#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
+#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
+#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+#| "Palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -501,7 +512,7 @@
 "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
 "to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed by you to "
 "do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means you're fooling "
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "Sunumda güvenlik kapsamıyla çoğu kez ilişkilendirdiğimiz başka 
terimleri "
@@ -634,7 +645,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
-msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015 Richard Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]