[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy po/vaccination.translist vaccina...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy po/vaccination.translist vaccina... |
Date: |
Mon, 10 Oct 2016 07:59:02 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 16/10/10 07:59:02
Modified files:
philosophy/po : vaccination.translist
Added files:
philosophy : vaccination.ru.html
philosophy/po : vaccination.ru-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/vaccination.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/vaccination.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/vaccination.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/vaccination.translist 31 Dec 2015 13:30:47 -0000 1.13
+++ po/vaccination.translist 10 Oct 2016 07:59:02 -0000 1.14
@@ -6,6 +6,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="bg" hreflang="bg"
href="/philosophy/vaccination.bg.html">бÑлгаÑÑки</a> [bg]</span>
<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/vaccination.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/vaccination.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/vaccination.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/philosophy/vaccination.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
@@ -14,5 +15,6 @@
<link rel="alternate" type="text/html" lang="bg" hreflang="bg"
href="/philosophy/vaccination.bg.html" title="бÑлгаÑÑки" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/vaccination.de.html" title="Deutsch" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/vaccination.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/vaccination.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk"
href="/philosophy/vaccination.uk.html" title="ÑкÑаÑнÑÑка" />
<!-- end translist file -->
Index: vaccination.ru.html
===================================================================
RCS file: vaccination.ru.html
diff -N vaccination.ru.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ vaccination.ru.html 10 Oct 2016 07:59:02 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/vaccination.en.html" -->
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÐиÑÑÑнÑй код и пÑививки â ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU â
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
+обеÑпеÑениÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/vaccination.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>ÐиÑÑÑнÑй код и пÑививки</h2>
+
+<p><strong>РобеÑÑ Ð§ÐµÑÑел</strong></p>
+
+<p>Ðогда дÑÑгие мне вÑедÑÑ, Ñ ÑÑаÑаÑÑÑ
заÑиÑаÑÑÑÑ. Ðднако некоÑоÑÑе говоÑÑÑ
+мне, ÑÑо им делаеÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑого плоÑ
о, ÑÑо
Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ позволиÑÑ Ð¾ÑбиÑаÑÑ Ñ
+Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ наÑабоÑки, ÑÑо Ñ Ð½Ðµ должен даже
пÑÑаÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ ÑебÑ.</p>
+
+<p>Ðне говоÑÑÑ, ÑÑо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ пÑекÑаÑиÑÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¡ÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной
+лиÑензией GNU — лиÑензией, коÑоÑаÑ
пÑÐ¸Ð²Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ
+Ð¾Ñ Ð²Ñеда. ÐмеÑÑо нее Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ пÑинÑÑÑ
лиÑензиÑ, коÑоÑаÑ
+позволила Ð±Ñ Ð´ÑÑгим безнаказанно
гÑабиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðни Ñ
оÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ
+вÑбÑал лиÑензиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑала бÑ
мне обоÑонÑÑÑÑÑ. ХоÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ
+оÑдал Ñвое пÑаво извлекаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑ
из ÑабоÑ, оÑнованнÑÑ
+на моей,— пÑаво, данное мне
дейÑÑвÑÑÑим авÑоÑÑким
+законодаÑелÑÑÑвом.</p>
+
+<p>РазÑмееÑÑÑ, они вÑÑажаÑÑÑÑ Ð½Ðµ Ñак
пÑлко. Ðак пÑавило,
+“заÑазнÑм” они назÑваÑÑ Ð½Ðµ менÑ
Ñамого,
+“заÑазной” назÑваÑÑ ÑакÑÐ¸ÐºÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹
пÑавовой заÑиÑÑ. ÐиÑензиÑ,
+коÑоÑÑÑ Ñ Ð²ÑбиÑаÑ, назÑваÑÑ
“виÑÑÑной”.</p>
+
+<p>РповÑедневной ÑеÑи Ñлова
“заÑажаÑÑ”
+и “виÑÑÑнÑй” оÑноÑÑÑÑÑ
к болезнÑм. Убеждение ÑÑÑоиÑÑÑ
+на меÑаÑоÑе. ЮÑидиÑеÑкий
докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ — ÑÑо
+не болезнеÑвоÑнÑй оÑганизм, но закон
неÑедко воÑпÑинимаÑÑ ÐºÐ°Ðº
+заболевание, Ñак ÑÑо меÑаÑоÑа ÑабоÑаеÑ.</p>
+
+<p>Те, кÑо Ñ
оÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð±ÑаÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, говоÑÑÑ Ñак,
бÑдÑо Ñ Ð²ÑзÑÐ²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ
+недомогание, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ гÑабиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ.
Ðни не Ñ
оÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑаÑÑ
+внимание на ÑÐ¾Ñ ÑÐºÐ¾Ð±Ñ “недÑг”,
коÑоÑÑй иÑ
поÑажаеÑ,—
+мое здоÑовÑе и мои пÑава, а Ñакже
здоÑовÑе и пÑава дÑÑгиÑ
+лÑдей. ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð½Ð¸ и подбиÑаÑÑ Ð¼ÐµÑаÑоÑÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбиÑÑ Ð»Ñдей
+Ñ ÑолкÑ. Ðни не Ñ
оÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÑо-либо
ÑÑиÑал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑопоÑÑдоÑнÑм
+гÑажданином, пÑеÑекаÑÑим пÑеÑÑÑпление. Ðм
нÑжна меÑаÑоÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´ÑÑаÑиÑÑ
+дÑÑгиÑ
, вложиÑÑ Ð¸Ð¼ мÑÑлÑ, бÑдÑо Ñ
возбÑдиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑекÑии.</p>
+
+<p>СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
заÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ð Ñлова
+“виÑÑÑнає и “заÑажаеє
ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ Ñем, ÑÑо
+мой вÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾ÑÑдий заÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑаÑиваеÑÑÑ
болезнÑÑ ÑеÑ
, кÑо Ñ
оÑÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ
+огÑабиÑÑ. Ðне нÑжна Ñвобода Ð¾Ñ Ð¸Ñ
гÑабежа, а им нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ð¾ÑиÑ
+вÑедиÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Ðм плоÑ
о, когда они не могÑÑ
пÑиÑиниÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вÑеда.</p>
+
+<p>ÐÑполÑзÑÑ Ð¸Ð½ÑÑ “медиÑинÑкÑÑ”
меÑаÑоÑÑ, можно ÑказаÑÑ, ÑÑо
+СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
GNU — ÑÑо <em>пÑививка</em>,
+заÑиÑаÑÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÐºÑажи.</p>
+
+<p>ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо кÑажа,
о коÑоÑой Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ ÑеÑÑ, вполне законна
+пÑи опÑеделеннÑÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
— еÑли ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑвоÑ
+ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾ иÑпÑавленной лиÑензии BSD или
ей подобной, Ñо дÑÑгие могÑÑ
+законно взÑÑÑ Ð²Ð°Ñи наÑабоÑки, иÑпÑавиÑÑ
или ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
, а заÑем
+запÑеÑиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ иÑполÑзоваÑÑ ÑезÑлÑÑаÑ.
ÐиÑно Ñ Ð½Ðµ одобÑÑÑ Ñакой поÑÑдок,
+но он ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом.
+<br />
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм и
каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ
+возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и
пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2008, 2014 Robert J. Chassell
+</p>
+<p>ÐÑквалÑное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи
ÑазÑеÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾
+вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÑплаÑно на лÑбом ноÑиÑеле пÑи
ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо Ñведомление и
+Ñведомление об авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2016/10/10 07:59:02 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/vaccination.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/vaccination.ru-en.html
diff -N po/vaccination.ru-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/vaccination.ru-en.html 10 Oct 2016 07:59:02 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,95 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Viral Code and Vaccination - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/vaccination.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Viral Code and Vaccination</h2>
+
+<p>by <strong>Robert J. Chassell</strong></p>
+
+<p>When others hurt me, I try to defend myself. But some tell me that
+this makes them sick. They tell me that I should permit people to rob
+me of my work. They tell me that I should never try to defend
+myself.</p>
+
+<p>They tell me that I should stop using the GNU General Public
+License, a license that vaccinates me against hurt. Instead, I should
+adopt a license that permits other people to rob me with impunity.
+They want me to adopt a license that forbids me from fighting back.
+They want me to give up my right to benefit from a derivative of my
+own work, a right I possess under current copyright law.</p>
+
+<p>Of course, the language is a little less feverish than this.
+Usually, I myself am not called “infectious”. Rather, the
+legal defense that I use is called “infectious”. The
+license I choose is called “viral”.</p>
+
+<p>In every day language, words such as “infect” and
+“virus” describe disease. The rhetoric is metaphorical.
+A legal tool is not a disease organism; but it is popular to think of
+the law as an illness, so the metaphor has impact.</p>
+
+<p>The people who want to rob me use language that says I make them
+sick when I stop them from robbing me. They do not want to draw
+attention to the so-called “disease” that makes them ill:
+my health and my rights, and the health and rights of other people.
+Instead, they choose metaphor to twist people's thinking. They do not
+want anyone to think that I am a good citizen for stopping crime.
+They want the metaphor to fool others into thinking that I am a
+disease agent.</p>
+
+<p>The GNU General Public License protects me. The connotation of
+“virus” and “infect” is that my choice of
+defense gives an illness to those who want to rob me. I want freedom
+from their robbery; but they want the power to hurt me. They get sick
+when they cannot hurt me.</p>
+
+<p>To use another health and illness-related metaphor, the GNU General
+Public License <em>vaccinates</em> me; it protects me from theft.</p>
+
+<p>Note that the theft about which I am talking is entirely legal in
+some situations: if you license your work under a modified BSD
+license, or a similar license, then others may legally take your work,
+make fixes or improvements to it, and forbid you from using that
+code. I personally dislike this arrangement, but it exists.</p>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2008, 2014 Robert J. Chassell
+</p>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are
+permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this
+notice, and the copyright notice, are preserved.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/10/10 07:59:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy po/vaccination.translist vaccina...,
GNUN <=