[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po |
Date: |
Thu, 18 Aug 2016 20:55:17 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 16/08/18 20:55:16
Modified files:
gnu/po : gnu-linux-faq.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
Patches:
Index: gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- gnu-linux-faq.ru.po 18 Aug 2016 20:28:26 -0000 1.83
+++ gnu-linux-faq.ru.po 18 Aug 2016 20:55:16 -0000 1.84
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/gnu-linux-faq.html.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2010 Vladimir Smolyar (translation)
# This file is distributed under the same license as the the original article.
# Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -243,7 +243,6 @@
# | “GNU/Linux” instead-] {+href=\"#long1\" id=\"TOClong1\">How
# | about calling the system “GliNUx” (instead+} of [-“GNU
# | Linux”?</a>-] {+“GNU/Linux”)?</a>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write “GNU/"
#| "Linux” instead of “GNU Linux”?</a>"
@@ -251,8 +250,8 @@
"<a href=\"#long1\" id=\"TOClong1\">How about calling the system “"
"GliNUx” (instead of “GNU/Linux”)?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе
“GNU/"
-"Linux” вмеÑÑо “GNU Linux”?</a>"
+"<a href=\"#long1\" id=\"TOClong1\">ЧÑо, еÑли Ñ Ð±ÑдÑ
назÑваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “"
+"GliNUx” (вмеÑÑо “GNU/Linux”)?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -391,7 +390,6 @@
# | <a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official name
# | is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the distro anything
# | but [-“Linux”?</a>-] {+“Foobar Linux”?</a>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official "
#| "name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the distro "
@@ -403,7 +401,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">ÐÑиÑиалÑное
название моего "
"диÑÑÑибÑÑива — “Foobar Linux”; Ñазве
можно назÑваÑÑ "
-"его как-нибÑдÑ, кÑоме “Linux”?</a>"
+"его как-нибÑдÑ, кÑоме “Foobar Linux”?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -1635,7 +1633,6 @@
# | {+“GNU/Linux”)?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | [-href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>-]
# | {+href=\"#long1\">#long1</a>)</span>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why do you write “GNU/Linux” instead of “GNU "
#| "Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash"
@@ -1645,9 +1642,10 @@
"Linux”)? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#long1\">#long1</a>)</span>"
msgstr ""
-"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе “GNU/Linux” вмеÑÑо
“GNU Linux”? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</"
-"span>"
+"ЧÑо, еÑли Ñ Ð±ÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “"
+"GliNUx” (вмеÑÑо “GNU/"
+"Linux”)? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#long1\">#long1</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1656,12 +1654,19 @@
"“GliNUx,” most people would not realize that it contains a "
"reference to GNU."
msgstr ""
+"Ðазвание “GNU” в “Glinux” ÑÑÑдно
ÑазлиÑимо, Ñак ÑÑо "
+"болÑÑинÑÑво лÑдей его в нем не замеÑало
бÑ. Ðаже еÑли пиÑаÑÑ Ð¿ÑопиÑнÑми "
+"бÑквами (“GliNUx”) болÑÑинÑÑво лÑдей не
бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑознаваÑÑ, ÑÑо "
+"здеÑÑ ÑодеÑжиÑÑÑ ÑÑÑлка на GNU."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It would be comparable to writing “GNU/Linux,” but putting "
"“GNU/” in print so small that most people could not read it."
msgstr ""
+"ÐÑо бÑло Ð±Ñ ÑÑавнимо Ñ Ñем, как еÑли бÑ
пиÑали “GNU/Linux”, но "
+"“GNU/” набиÑали Ð±Ñ Ñаким мелким
ÑÑиÑÑом, ÑÑо лÑди не могли "
+"Ð±Ñ ÑÑо пÑоÑеÑÑÑ."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2170,7 +2175,6 @@
# | call the distro anything but [-“Linux”?-] {+“Foobar
# | Linux”?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
# | href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "My distro's official name is “Foobar Linux”; isn't it wrong "
#| "to call the distro anything but “Linux”? <span class=\"anchor-"
@@ -2182,7 +2186,7 @@
msgstr ""
"ÐÑиÑиалÑное название моего
диÑÑÑибÑÑива — “Foobar "
"Linux”; Ñазве можно назÑваÑÑ ÐµÐ³Ð¾
как-нибÑдÑ, кÑоме “"
-"Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"Foobar Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2192,6 +2196,10 @@
"proper for you to correct the misinformation by calling it “Foobar GNU/"
"Linux”."
msgstr ""
+"Ðогда они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð»Ð¾Ð¶Ð½ÑÑ
инÑоÑмаÑиÑ, менÑÑ “GNU” на "
+"“Linux”, и назÑваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ “Foobar
Linux”, "
+"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑавилÑно бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑÑанÑÑÑ Ð»Ð¾Ð¶Ð½ÑÑ
инÑоÑмаÑиÑ, назÑÐ²Ð°Ñ ÑÑо "
+"“Foobar GNU/Linux”."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -3634,7 +3642,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, [-2015-]
# | {+2015, 2016+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 "
#| "Free Software Foundation, Inc."
@@ -3642,7 +3649,7 @@
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 "
+"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015,
2016 "
"Free Software Foundation, Inc.<br />Copyright © 2010 Vladimir Smolyar "
"(translation)"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ru.po,
Pavel Kharitonov <=