[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po
From: |
Jongmin Yoon |
Subject: |
www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po |
Date: |
Sat, 21 May 2016 08:01:14 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jongmin Yoon <blueguy> 16/05/21 08:01:14
Modified files:
gnu/po : gnu-linux-faq.ko.po
Log message:
Add translater
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ko.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: gnu-linux-faq.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ko.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu-linux-faq.ko.po 21 May 2016 05:58:18 -0000 1.4
+++ gnu-linux-faq.ko.po 21 May 2016 08:01:13 -0000 1.5
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-12-14 09:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,3075 +24,1133 @@
msgstr "리차ë ì¤í¨ë°ì´ ìì±í GNU/Linux FAQ"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-msgid ""
-"To learn more about this issue, you can also read our page on <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>, our page on <a href=\"/"
-"gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a> and our page on <a href=\"/gnu/"
-"gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never Heard of GNU</"
-"a>."
-msgstr ""
-"ì¬ê¸°ì ëí´ ë ìê³ ì¶ë¤ë©´, <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linuxì GNU "
-"íë¡ì í¸</a>ì ìëã<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ì
GNU/Linux ì¸ê°?</"
-"a>ìã<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU를 ì²ì ì
íë ì¬"
-"ëë¤ììí 문ì</a>를 ì½ì´ ë³´ì¸ì. "
+msgid "To learn more about this issue, you can also read our page on <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>, our page on <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a> and our page on <a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never Heard
of GNU</a>."
+msgstr "ì¬ê¸°ì ëí´ ë ìê³ ì¶ë¤ë©´, <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linuxì GNU íë¡ì í¸</a>ì ìëã<a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ì GNU/Linux ì¸ê°?</a>ìã<a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU를 ì²ì ì íë
ì¬ëë¤ììí 문ì</a>를 ì½ì´ ë³´ì¸ì. "
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a system "
-"that many others call just “Linux”, they ask many questions. "
-"Here are common questions, and our answers."
-msgstr ""
-"ë§ì ì´ë¤ì´ ë¨ìí “Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ìì¤í
ì
GNU/Linuxë¼ê³ ì°ê³ "
-"ë ê¶íë ê²ì ë³´ë©´ ì¬ëë¤ì´ ì´ê² ì ê² ë§ì´ ì§ë¬¸ì
í©ëë¤. ë§ì´ 묻ë ì§ë¬¸ê³¼ "
-"ê·¸ì ëí ì°ë¦¬ì ëµë³ì 모ì ë´¤ìµëë¤. "
+msgid "When people see that we use and recommend the name GNU/Linux for a
system that many others call just “Linux”, they ask many questions.
Here are common questions, and our answers."
+msgstr "ë§ì ì´ë¤ì´ ë¨ìí “Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ìì¤í
ì GNU/Linuxë¼ê³ ì°ê³ ë ê¶íë ê²ì ë³´ë©´ ì¬ëë¤ì´ ì´ê² ì
ê² ë§ì´ ì§ë¬¸ì í©ëë¤. ë§ì´ 묻ë ì§ë¬¸ê³¼ ê·¸ì ëí
ì°ë¦¬ì ëµë³ì 모ì ë´¤ìµëë¤. "
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux and not Linux?</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\"> ì Linuxê° ìëë¼ GNU/Linuxë¼ê³
ë¶ë¥´ëì?</a>"
+msgid "<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux and not
Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\"> ì Linuxê° ìëë¼ GNU/Linuxë¼ê³
ë¶ë¥´ëì?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">Why is the name important?</a>"
msgstr "<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">ì ì´ë¦ì´
ì¤ìíê°ì?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">How did it come about that most "
-"people call the system “Linux”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">ì ëë¶ë¶ì ì¬ëë¤ì´
“"
-"Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Should we always say “GNU/"
-"Linux” instead of “Linux”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">“Linux” ëì íì
“"
-"GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼ íëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#linuxalone\" id=\"TOClinuxalone\">Would Linux have achieved the "
-"same success if there had been no GNU?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#linuxalone\" id=\"TOClinuxalone\">GNUê° ììì´ë Linuxê°
ê°ì ì±ê³µ"
-"ì ê±°ëììê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#divide\" id=\"TOCdivide\">Wouldn't it be better for the community "
-"if you did not divide people with this request?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#divide\" id=\"TOCdivide\">ì´ ìêµ¬ë¡ ì¬ëë¤ì í¸ê°ë¥´ì§
ìë ê² ì»¤ë®¤"
-"ëí°ì ë ì¢ì§ ììê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">Doesn't the GNU project support "
-"an individual's free speech rights to call the system by any name that "
-"individual chooses?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">GNU íë¡ì í¸ë ê°ì¸ì´
ìì¤í
ì "
-"ìê¸°ê° ê³ ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ë¶ë¥¼ ì ìë ê¶ë¦¬ë¥¼ ì¡´ì¤íì§ ìë
ê±´ê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#everyoneknows\" id=\"TOCeveryoneknows\">Since everyone knows the "
-"role of GNU in developing the system, doesn't the “GNU/” in the "
-"name go without saying?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#everyoneknows\" id=\"TOCeveryoneknows\">모ë ì¬ëì´ ìì¤í
ê°ë°ì"
-"ì GNUê° í ì¼ì ì기 ë문ì ì´ë¦ìì “GNU/”ë
ìì´ë ëì§ ììê¹"
-"ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#everyoneknows2\" id=\"TOCeveryoneknows2\">Since I know the role "
-"of GNU in this system, why does it matter what name I use?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#everyoneknows2\" id=\"TOCeveryoneknows2\">ì´ ìì¤í
ìì
GNUì ìí "
-"ì ìì§ë§ ì´ë¤ ì´ë¦ì ì¬ì©íëì§ê° ì¤ìíê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">Isn't shortening “GNU/"
-"Linux” to “Linux” just like shortening “Microsoft "
-"Windows” to “Windows”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">\n"
-"“Microsoft Windows”를 “Windows”ë¼ê³ íë
ê²ì²ë¼ "
-"“GNU/Linux”를 “Linux”ë¡ ì¤ì¬ ë¶ë¥¼ ì ìì§
ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#tools\" id=\"TOCtools\">Isn't GNU a collection of programming "
-"tools that were included in Linux?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#tools\" id=\"TOCtools\">GNUë Linuxì í¬í¨ë íë¡ê·¸ëë°
ë구 모ì "
-"ìëê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#osvskernel\" id=\"TOCosvskernel\">What is the difference between "
-"an operating system and a kernel?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#osvskernel\" id=\"TOCosvskernel\">ì´ìì²´ì ì 커ëì
ì°¨ì´ë 무ìì¸"
-"ê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">The kernel of a system is like the "
-"foundation of a house. How can a house be almost complete when it doesn't "
-"have a foundation?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">ì´ìì²´ì ì 커ëì ê±´ì¶ì
ìì´ì 기ë°ê³¼ ê°"
-"ìµëë¤. ì´ë»ê² ê¸°ë° ìì´ ê±´ì¶ì í ì ììê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">Isn't the kernel the brain of the system?"
-"</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">커ëì ìì¤í
ì ì¤ì¶ê°
ìëê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Isn't writing the kernen "
-#| "most of the work in an operating system?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Isn't writing the kernel most "
-"of the work in an operating system?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">ì´ìì²´ì 를 ë§ë¤ ë
커ë ê´ë ¨ ì"
-"ì
ì´ ëë¶ë¶ì´ì§ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#notinstallable\" id=\"TOCnotinstallable\">How can GNU be an "
-"operating system, if I can't get something called “GNU” and "
-"install it?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#notinstallable\" id=\"TOCnotinstallable\">“GNU”를
ì¬ì©"
-"íì§ ìê³ ì¤ì¹íì§ ììëë°, ì´ì° GNU ì´ìì²´ì ê° ë ì
ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#afterkernel\" id=\"TOCafterkernel\">We're calling the whole "
-"system after the kernel, Linux. Isn't it normal to name an operating system "
-"after a kernel?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#afterkernel\" id=\"TOCafterkernel\">ì°ë¦¬ë Linux 커ë
ì´ë¦ì ë°ë¼ "
-"ì ì²´ ìì¤í
ì ë¶ë¥´ëë°ì. 커ë ì´ë¦ì ë°ì ì´ìì²´ì
ì´ë¦ì ì§ë ê² ì¼ë°ì ì´"
-"ì§ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#feel\" id=\"TOCfeel\">Can another system have “the feel of "
-"Linux”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#feel\" id=\"TOCfeel\">“Linuxì ì ì¬í” ì´ìì²´ì
ê° ìë"
-"ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” is "
-"that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">“GNU/Linux”ì 문ì ë ë무
길ë¤"
-"ë ê±°ìì. 짧ì ì´ë¦ì ì¶ì²í´ 주ë ê² ì´ëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
-"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying “GNU/"
-"”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">“GNU/Linux”ì 문ì ë
ë무 길ë¤"
-"ë ê±°ìì. ê·¸ë¥ “GNU”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´ ì ëëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#long3\" id=\"TOClong3\">Unfortunately, “GNU/Linux” is "
-"five syllables. People won't use such a long term. Shouldn't you find a "
-"shorter one?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#long3\" id=\"TOClong3\">“GNU/Linux”ë 5ìì ì´ë
ëì´ "
-"길ì´ì. ì¬ëë¤ì ì´ì²ë¼ 긴 ë¨ì´ë¥¼ ì¬ì©í길 ìì¹
ììì. 짧ì ì´ë¦ì ì¬ì©íë "
-"ê²ì ì´ë¨ê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
-"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
-"“GNU”?</a>"
-msgstr ""
-"Linuxê° ë ë²ì§¸ 기ì¬ì¸ë° ë¨ìí “GNU”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´
ì못ë ê²ì´ì§ ì"
-"ëì?<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\"></a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">I would have to pay a fee "
-"if I use “Linux” in the name of a product, and that would also "
-"apply if I say “GNU/Linux”. Is it wrong if I use “"
-"GNU” without “Linux”, to save the fee?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">ë§ì½ “Linux”
ì´"
-"ë¦ì ì íì ì¬ì©íê² ëë¤ë©´ ë¹ì©ì ì§ë¶í´ì¼ í©ëë¤.
ì´ë “GNU/"
-"Linux”ìë ì ì©ëë ì¬ìì´ê¸°ë íì£ . íì§ë§ ë¹ì©ì
ìë¼ë ¤ê³ “"
-"Linux” ëª
ì¹ì ì ì¸íê³ “GNU”ë§ ì¨ë ê´ì°®ì
ê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#many\" id=\"TOCmany\">Many other projects contributed to the "
-"system as it is today; it includes TeX, X11, Apache, Perl, and many more "
-"programs. Don't your arguments imply we have to give them credit too? (But "
-"that would lead to a name so long it is absurd.)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#many\" id=\"TOCmany\">ë¤ë¥¸ ë§ì íë¡ì í¸ìì ìì¤í
ì´ ì¤ëë ê³¼ ê°"
-"ì´ ëëë¡ ê¸°ì¬íìµëë¤. TeX, X11, ìíì¹, í, ê·¸ë¦¬ê³ ë
ë§ì íë¡ê·¸ë¨ì´ ì"
-"ì£ . FSFì 주ì¥ì´ ì°ë¦¬ê° ê·¸ë¤ì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ì¼ í¨ì
ì미íë ê±´ ìëê°ì? (ê·¸"
-"ë¬ë ê·¸ë ê² ëë©´ ì´ë¦ì´ ì°ì¤ê½ì¤ë½ê² 길ì´ì§ í
ë°ì)?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">Many other projects contributed to the "
-"system as it is today, but they don't insist on calling it XYZ/Linux. Why "
-"should we treat GNU specially?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">ë¤ë¥¸ ë§ì íë¡ì í¸ìì
ì¤ëë ê³¼ ê°ì ì"
-"ì¤í
ì´ ëëë¡ ê¸°ì¬íì§ë§ ê·¸ë¤ì XYZ/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ìê³
주ì¥íì§ ììµëë¤. ì "
-"GNUë§ í¹ë³íê² ì·¨ê¸í´ì¼ íëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">GNU is a small fraction of the "
-"system nowadays, so why should we mention it?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">GNUë ìì¤í
ì ìì ë¶ë¶ì
ëë¤.ê·¸ë°"
-"ë° ì°ë¦¬ê° ì´ë¥¼ ì¸ê¸í íìê° ììê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">Many companies "
-"contributed to the system as it is today; doesn't that mean we ought to call "
-"it GNU/Red Hat/Novell/Linux?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">ìì¤í
ì´ ì¤ëë ê³¼
ê°ì´ ë"
-"ëë¡ ê¸°ì¬í íì¬ë¤ì´ ë§ìµëë¤. ì°ë¦¬ê°
GNU/Red Hat/Novell/Linuxë¡ ë¶ë¬ì¼ "
-"íë ê±´ ìëê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write “GNU/"
-"Linux” instead of “GNU Linux”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">ì “GNU Linux”ëì "
-"“GNU/Linux”ë¼ê³ ì°ëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">Why “GNU/Linux” rather "
-"than “Linux/GNU”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">ì “Linux/GNU”ê°
ìëë¼ "
-"“GNU/Linux”ì¸ê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#distronames0\" id=\"TOCdistronames0\">My distro's developers call "
-"it “Foobar Linux”, but that doesn't say anything about what the "
-"system consists of. Why shouldn't they call it whatever they like?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#distronames0\" id=\"TOCdistronames0\">ë´ ë°°í¬íì
ê°ë°ìë¤ë "
-"“Foobar Linux”ë¼ê³ ë¶ë¦
ëë¤. íì§ë§ ì´ë ìì¤í
ì´
ì´ë»ê² 구ì±ëì´"
-"ìëì§ ë§í´ì£¼ì§ ììµëë¤. ì ê·¸ë¤ì´ ë¶ë¥´ê³ ì¶ì ëë¡
ë¶ë¬ìë ìëëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">My distro is called “"
-"Foobar Linux”; doesn't that show it's really Linux?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">ë´ ë°°í¬íì “Foobar
"
-"Linux”'ë¼ ë¶ë¦
ëë¤. ê·¸ë ê² ë¶ë¥´ë ê² ì§ì§ Linux ê°ì§
ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official name "
-"is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the distro anything "
-"but “Linux”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">ë´ ë°°í¬íì ê³µì ëª
ì¹ì "
-"“Foobar Linux”ì
ëë¤. ì´ ë°°í¬íì “Linux”
ì´ì¸ìëª
ì¹"
-"ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ì ì못ë ê²ì¸ê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#companies\" id=\"TOCcompanies\">Wouldn't it be more effective to "
-"ask companies such as Mandrake, Red Hat and IBM to call their distributions "
-"“GNU/Linux” rather than asking individuals?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#companies\" id=\"TOCcompanies\">ê°ê°ì¸ìê²
ì구í기보ë¤ë ì¤íë ¤"
-"Mandrakeë Red HatãIBM ì ê°ì íì¬ë¤ìê² ê·¸ë¤ì ë°°í¬íì
“GNU/"
-"Linux” ë¼ê³ ë¶ë¥´ëë¡ íë ê²ì´ ë í¨ê³¼ì ì´ì§
ììê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">Wouldn't it be better to reserve the "
-"name “GNU/Linux” for distributions that are purely free "
-"software? After all, that is the ideal of GNU.</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">“GNU/Linux”ë¼ë
ì´ë¦ì ì"
-"ì í ìì ìíí¸ì¨ì´ì ë°°í¬íì ìí´ ë¨ê²¨ ëë ê²ì´
ì¢ì§ ììê¹ì?ê²°êµ GNUì "
-"ì´ìì´ ê·¸ê±°ììì.</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#gnudist\" id=\"TOCgnudist\">Why not make a GNU distribution of "
-"Linux (sic) and call that GNU/Linux?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#gnudist\" id=\"TOCgnudist\">ì GNUì ë°°í¬í Linux (sic)ì
ë§ë¤ì´ê·¸"
-"ê²ì GNU/Linuxì´ë¼ê³ íì§ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Why not just say “Linux is "
-"the GNU kernel” and release some existing version of GNU/Linux under "
-"the name “GNU”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">ì ê·¸ë¥ “Linuxê° GNUì
커ëì´"
-"뤔ë¼ê³ íê³ “GNU”ì ì´ë¦ì ê°ì§ 기존
GNU/Linux í본ì ì¶ì"
-"íì§ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#condemn\" id=\"TOCcondemn\">Did the GNU Project condemn and "
-"oppose use of Linux in the early days?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#condemn\" id=\"TOCcondemn\">GNU íë¡ì í¸ë ì´ê¸°ì Linux
ì¬ì©ìë¹ë"
-"íê³ ë°ëíìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#wait\" id=\"TOCwait\">Why did you wait so long before asking "
-"people to use the name GNU/Linux?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#wait\" id=\"TOCwait\">GNU/Linuxë¼ë ì´ë¦ì ì¬ëë¤ìê²
ì¨ë¬ë¼ê³ ì"
-"ì²í기 ì ì ì 그리 ì¤ë 기ë¤ë ¸ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#allgpled\" id=\"TOCallgpled\">Should the GNU/[name] convention be "
-"applied to all programs that are GPL'ed?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#allgpled\" id=\"TOCallgpled\">GNU/[name]ì GPL íë¡ê·¸ë¨ìì
ë¶ ì ì©"
-"í´ì¼íëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">Since much of GNU comes from Unix, "
-"shouldn't GNU give credit to Unix by using “Unix” in its name?</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">GNUì ìë¹ ë¶ë¶ì´ Unixìì ì기
ë문ì GNU"
-"ë ê·¸ ì´ë¦ì “Unix”를 ì¨ì Unixì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì
í´ì¼íì§ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">Should we say “GNU/BSD” too?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">“GNU/BSD”ë¼ê³ ë ë¶ë¬ì¼
íëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#othersys\" id=\"TOCothersys\">If I install the GNU tools on "
-"Windows, does that mean I am running a GNU/Windows system?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#othersys\" id=\"TOCothersys\">ë§ì½ GNU toolë¤ì Windowsì
ì¤ì¹íë¤"
-"ë©´ì´ë GNU/Windows ìì¤í
ì ë린ë¤ë¼ë ì미ì¸ê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Can't Linux be used without GNU?</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">GNUê° ìë Linuxë ìì ì
ìëì?"
-"</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#howmuch\" id=\"TOChowmuch\">How much of the GNU system is needed "
-"for the system to be GNU/Linux?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#howmuch\" id=\"TOChowmuch\">ìì¤í
ì´ GNU/Linux ë기
ìí´ì ì¼ë§ë "
-"ë§ì GNU ìì¤í
ì´ íìíê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#linuxsyswithoutgnu\" id=\"TOClinuxsyswithoutgnu\">Are there "
-"complete Linux systems [sic] without GNU?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#linuxsyswithoutgnu\" id=\"TOClinuxsyswithoutgnu\">GNUê°
ìëìì "
-"í Linux ìì¤í
ë¤ì´ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">Why not call the system “"
-"Linux” anyway, and strengthen Linus Torvalds' role as posterboy for "
-"our community?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">ê·¸ë¥ “Linux”ë¼ê³
ë¶ë¬ "
-"ìì ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí°ë¥¼ ìí´ Linus Torvaldsfmf ê°íì¼ë¡
ìíì ê°ííë "
-"ê±´ ì´ë¨ê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#claimlinux\" id=\"TOCclaimlinux\">Isn't it wrong for us to label "
-"Linus Torvalds' work as GNU?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#claimlinux\" id=\"TOCclaimlinux\">ì í¬ë¤ìê² GNUë Linus
Torvldsì"
-"ììì´ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ì ì못ë ê²ì´ ìëê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Does Linus Torvalds agree "
-"that Linux is just the kernel?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Linus Torvalsë Linux를
ë¨ì§ "
-"커ëì´ë¼ë ê²ì ëìíëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#finishhurd\" id=\"TOCfinishhurd\">Why not finish the GNU Hurd "
-"kernel, release the GNU system as a whole, and forget the question of what "
-"to call GNU/Linux?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#finishhurd\" id=\"TOCfinishhurd\">ê·¸ë¥ GNU Hurd를 ìì±ìì¼
GNU를 "
-"ì ë°ì ì¼ë¡ ì¶ìíê³ GNU/Linux를 ë¶ë¥´ë ê²ì ëí 문ì 를
í´ê²°íë ê²ì ì´ë¨ê¹"
-"ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">The battle is already lost—society "
-"has made its decision and we can't change it, so why even think about it?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">ì¸ìì ì´ë¯¸ ì¡ê³ ì¬íììë
ì´ë¯¸ ê²°ì ëììµ"
-"ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ê²ì ì°ë¦¬ê° ë°ê¿ ì ìì£ . ê·¸ë°ë° ì ê·¸
문ì ì ëí´ì ê³ì ìê°"
-"íëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">Society has made its decision and "
-"we can't change it, so what good does it do if I say “GNU/Linux”?"
-"</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">ì¬íììë ì´ë¯¸ ì í´ì¡ê³
ì°ë¦¬ë ë°"
-"ê¿ ì ììµëë¤. ê·¸ë ë¤ë©´ “GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë
ê²ìë ì´ë¤ ì´ì "
-"ì´ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wouldn't it be better to call the "
-"system “Linux” and teach people its real origin with a ten-"
-"minute explanation?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">ì°ì “Linux”ë¼ê³
ë¶ë¥´ê³ ì¬"
-"ëë¤ìê² ì´ê²ì ì ëë¡ë 기ìì 10ë¶ì ë ì¤ëª
íì¬
ê°ë¥´ì¹ë ê²ë ì¢ì§ ììê¹"
-"ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#treatment\" id=\"TOCtreatment\">Some people laugh at you when you "
-"ask them to call the system GNU/Linux. Why do you subject yourself to this "
-"treatment?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#treatment\" id=\"TOCtreatment\">ëªëª ì¬ëë¤ì GNU/Linuxë¼ê³
ë¶ë¬ë¬"
-"ë¼ë ì구ì 조롱ì í곤 í©ëë¤. ì ì´ë° ëì°ë¥¼ ë°ì¼ë ¤
íëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#alienate\" id=\"TOCalienate\">Some people condemn you when you "
-"ask them to call the system GNU/Linux. Don't you lose by alienating them?</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#alienate\" id=\"TOCalienate\">ì´ë¤ ì¬ëë¤ì GNU/Linuxë¼ê³
ë¶ë¬ë¬ë¼"
-"ëì구íë ì¬ëë¤ìê² ë¹ë를 í©ëë¤. ê·¸ë¤ê³¼ ë©ì´ì ¸
ì§ë ê²ì ìëì§ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#rename\" id=\"TOCrename\">Whatever you contributed, is it "
-"legitimate to rename the operating system?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#rename\" id=\"TOCrename\">ì¬ë¬ë¶ë¤ì´ ì´ë¤ 기ì¬ë¥¼
íìë , ì´ìì²´ì "
-"ì´ë¦ì ë¤ì ëª
ëª
íë ê²ì í©ë²ì ì¸ ê²ì¸ê°ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#force\">Isn't it wrong to force people to call the system “"
-"GNU/Linux”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#force\">“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ëë¡ ì¬ëë¤ìê²
ê°ìíë "
-"ê²ì ì못ë ê²ì´ì§ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#whynotsue\">Why not sue people who call the whole system “"
-"Linux”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#whynotsue\">ì ìì¤í
ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë
ì¬ëë¤ì ë"
-"í´ê³ ìíë ê²ì ì´ë¨ê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#BSDlicense\" id=\"TOCBSDlicense\">Since you objected to the "
-"original BSD license's advertising requirement to give credit to the "
-"University of California, isn't it hypocritical to demand credit for the GNU "
-"project?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#BSDlicense\" id=\"TOCBSDlicense\">ì¬ë¬ë¶ë¤ì ì´ê¸° BSD
Licenseì í"
-"ë³´ ìê±´ì University of California 측ì 기ì¬íë ê²ì
ë°ëíìëë°, GNUì ë"
-"í´ ì´ë¥¼ 주ì¥íë ê²ììì ì ê²ì´ì§ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#require\" id=\"TOCrequire\">Shouldn't you put something in the "
-"GNU GPL to require people to call the system “GNU”?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#require\" id=\"TOCrequire\">GNU GPLì ìì¤í
ì
“GNU”ë¼"
-"ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ë ì구 ì¬íì ì ì´ ëìì¼ íì§ ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#deserve\" id=\"TOCdeserve\">Since you failed to put something in "
-"the GNU GPL to require people to call the system “GNU”, you "
-"deserve what happened; why are you complaining now?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#deserve\" id=\"TOCdeserve\">GNU GPLì “GNU”ë¼ë
문구"
-"를 ë£ì§ 못í기 ë문ì ì´ë¬í 문ì ê° ë°ìíì¬ë
ë¹ì°í©ëë¤.ì ì´ì ìì ë¶í"
-"ì íëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#contradict\" id=\"TOCcontradict\">Wouldn't you be better off not "
-"contradicting what so many people believe?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#contradict\" id=\"TOCcontradict\">ê·¸ë¥ ë§ì ì¬ëë¤ì´
믿ë ê²ì ë°"
-"ëíì§ ìë í¸ì´ ë ì¢ì§ ììê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#somanyright\" id=\"TOCsomanyright\">Since many people call it "
-"“Linux”, doesn't that make it right?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#somanyright\" id=\"TOCsomanyright\">ë§ì ì¬ëë¤ì´ “"
-"Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì기 ë문ì ì´ë ê² ë¶ë¥¸ ê²ì´ ì³ì§
ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#knownname\" id=\"TOCknownname\">Isn't it better to call the "
-"system by the name most users already know?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#knownname\" id=\"TOCknownname\">ê·¸ë¥ ëë¶ë¶ ì¬ëë¤ì´
ì´ë¯¸ ìê³ ì"
-"ë ì´ë¦ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ì´ ë ë«ì§ ììê¹ì?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"#winning\" id=\"TOCwinning\">Many people care about what's "
-"convenient or who's winning, not about arguments of right or wrong. "
-"Couldn't you get more of their support by a different road?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#winning\" id=\"TOCwinning\">ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì³ê³ ê·¸ë¦ì
ëí ë
¼ìë³´"
-"ë¤ë 무ìì´ í¸ë¦¬íì§, ëê° ì´ê¸°ëì§ì ëí´ ê´ì¬ì´
ë§ìµëë¤.ë¤ë¥¸ 길ì ì íí"
-"ì¬ ê·¸ë¤ì ì§ìì ë ë§ì´ ë°ì ìë ìëì?</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì Linuxê° ìëë¼ GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ëì? <span
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Most operating system distributions based on Linux as kernel are basically "
-"modified versions of the GNU operating system. We began developing GNU in "
-"1984, years before Linus Torvalds started to write his kernel. Our goal was "
-"to develop a complete free operating system. Of course, we did not develop "
-"all the parts ourselves—but we led the way. We developed most of the "
-"central components, forming the largest single contribution to the whole "
-"system. The basic vision was ours too."
-msgstr ""
-"커ëë¡ì Linuxì 기ë°í ëë¶ë¶ì ì´ìì²´ì ë°°í¬íì
기본ì ì¼ë¡ GNU ì´ìì²´ì 를 "
-"ìì í ê²ì
ëë¤. ì°ë¦¬ë 1984ë
, ì¦ Linus Torvaldsê° ê·¸ì
커ëì ë§ë¤ê¸° ì ì "
-"GNU ê°ë°ì ììíìµëë¤. ì°ë¦¬ì 목íë ìì í ìì
ì´ìì²´ì 를 ê°ë°íë ê²ì´ì"
-"ìµëë¤. ë¬¼ë¡ ì°ë¦¬ ì¤ì¤ë¡ 모ë ë¶ë¶ì ê°ë°íì§ë
ììì§ë§ ê·¸ 길ì ì´ëììµë"
-"ë¤. ì°ë¦¬ë ëë¶ë¶ì íµì¬ ìì를 ê°ë°íê³ ì ì²´ ìì¤í
ì
ê°ì¥ í° ë¨ì¼í 기ì¬ë¥¼ "
-"íìµëë¤. 기본ì ì¸ ë¹ì ìì ì°ë¦¬ì ê²ì
ëë¤."
+msgid "<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">How did it come about that
most people call the system “Linux”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">ì ëë¶ë¶ì ì¬ëë¤ì´
“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Should we always say
“GNU/Linux” instead of “Linux”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">“Linux” ëì íì
“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼ íëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#linuxalone\" id=\"TOClinuxalone\">Would Linux have achieved
the same success if there had been no GNU?</a>"
+msgstr "<a href=\"#linuxalone\" id=\"TOClinuxalone\">GNUê° ììì´ë
Linuxê° ê°ì ì±ê³µì ê±°ëììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#divide\" id=\"TOCdivide\">Wouldn't it be better for the
community if you did not divide people with this request?</a>"
+msgstr "<a href=\"#divide\" id=\"TOCdivide\">ì´ ìêµ¬ë¡ ì¬ëë¤ì
í¸ê°ë¥´ì§ ìë ê² ì»¤ë®¤ëí°ì ë ì¢ì§ ììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">Doesn't the GNU project
support an individual's free speech rights to call the system by any name that
individual chooses?</a>"
+msgstr "<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">GNU íë¡ì í¸ë
ê°ì¸ì´ ìì¤í
ì ìê¸°ê° ê³ ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ë¶ë¥¼ ì ìë
ê¶ë¦¬ë¥¼ ì¡´ì¤íì§ ìë ê±´ê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#everyoneknows\" id=\"TOCeveryoneknows\">Since everyone knows
the role of GNU in developing the system, doesn't the “GNU/” in the
name go without saying?</a>"
+msgstr "<a href=\"#everyoneknows\" id=\"TOCeveryoneknows\">모ë ì¬ëì´
ìì¤í
ê°ë°ìì GNUê° í ì¼ì ì기 ë문ì ì´ë¦ìì
“GNU/”ë ìì´ë ëì§ ììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#everyoneknows2\" id=\"TOCeveryoneknows2\">Since I know the
role of GNU in this system, why does it matter what name I use?</a>"
+msgstr "<a href=\"#everyoneknows2\" id=\"TOCeveryoneknows2\">ì´ ìì¤í
ìì GNUì ìí ì ìì§ë§ ì´ë¤ ì´ë¦ì ì¬ì©íëì§ê°
ì¤ìíê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">Isn't shortening
“GNU/Linux” to “Linux” just like shortening
“Microsoft Windows” to “Windows”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">\n"
+"“Microsoft Windows”를 “Windows”ë¼ê³ íë
ê²ì²ë¼ “GNU/Linux”를 “Linux”ë¡ ì¤ì¬ ë¶ë¥¼ ì
ìì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#tools\" id=\"TOCtools\">Isn't GNU a collection of
programming tools that were included in Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"#tools\" id=\"TOCtools\">GNUë Linuxì í¬í¨ë
íë¡ê·¸ëë° ë구 모ì ìëê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#osvskernel\" id=\"TOCosvskernel\">What is the difference
between an operating system and a kernel?</a>"
+msgstr "<a href=\"#osvskernel\" id=\"TOCosvskernel\">ì´ìì²´ì ì 커ëì
ì°¨ì´ë 무ìì¸ê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">The kernel of a system is like the
foundation of a house. How can a house be almost complete when it doesn't have
a foundation?</a>"
+msgstr "<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">ì´ìì²´ì ì 커ëì ê±´ì¶ì
ìì´ì 기ë°ê³¼ ê°ìµëë¤. ì´ë»ê² ê¸°ë° ìì´ ê±´ì¶ì í ì
ììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">Isn't the kernel the brain of the
system?</a>"
+msgstr "<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">커ëì ìì¤í
ì ì¤ì¶ê°
ìëê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Isn't writing the kernen
most of the work in an operating system?</a>"
+msgstr "<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">ì´ìì²´ì 를 ë§ë¤
ë 커ë ê´ë ¨ ìì
ì´ ëë¶ë¶ì´ì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#notinstallable\" id=\"TOCnotinstallable\">How can GNU be an
operating system, if I can't get something called “GNU” and install
it?</a>"
+msgstr "<a href=\"#notinstallable\"
id=\"TOCnotinstallable\">“GNU”를 ì¬ì©íì§ ìê³ ì¤ì¹íì§
ììëë°, ì´ì° GNU ì´ìì²´ì ê° ë ì ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#afterkernel\" id=\"TOCafterkernel\">We're calling the whole
system after the kernel, Linux. Isn't it normal to name an operating system
after a kernel?</a>"
+msgstr "<a href=\"#afterkernel\" id=\"TOCafterkernel\">ì°ë¦¬ë Linux 커ë
ì´ë¦ì ë°ë¼ ì ì²´ ìì¤í
ì ë¶ë¥´ëë°ì. 커ë ì´ë¦ì ë°ì
ì´ìì²´ì ì´ë¦ì ì§ë ê² ì¼ë°ì ì´ì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#feel\" id=\"TOCfeel\">Can another system have “the
feel of Linux”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#feel\" id=\"TOCfeel\">“Linuxì ì ì¬í”
ì´ìì²´ì ê° ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with
“GNU/Linux” is that it is too long. How about recommending a
shorter name?</a>"
+msgstr "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">“GNU/Linux”ì 문ì ë
ë무 길ë¤ë ê±°ìì. 짧ì ì´ë¦ì ì¶ì²í´ 주ë ê²
ì´ëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with
“GNU/Linux” is that it is too long. Why should I go to the trouble
of saying “GNU/”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">“GNU/Linux”ì 문ì
ë ë무 길ë¤ë ê±°ìì. ê·¸ë¥ “GNU”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´ ì
ëëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#long3\" id=\"TOClong3\">Unfortunately,
“GNU/Linux” is five syllables. People won't use such a long term.
Shouldn't you find a shorter one?</a>"
+msgstr "<a href=\"#long3\" id=\"TOClong3\">“GNU/Linux”ë 5ìì
ì´ë ëì´ ê¸¸ì´ì. ì¬ëë¤ì ì´ì²ë¼ 긴 ë¨ì´ë¥¼ ì¬ì©í길
ìì¹ ììì. 짧ì ì´ë¦ì ì¬ì©íë ê²ì ì´ë¨ê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary
contribution, would it be false to the facts to call the system simply
“GNU”?</a>"
+msgstr "Linuxê° ë ë²ì§¸ 기ì¬ì¸ë° ë¨ìí “GNU”ë¼ê³
ë¶ë¥´ë©´ ì못ë ê²ì´ì§ ìëì?<a href=\"#justgnu\"
id=\"TOCjustgnu\"></a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">I would have to pay a
fee if I use “Linux” in the name of a product, and that would also
apply if I say “GNU/Linux”. Is it wrong if I use “GNU”
without “Linux”, to save the fee?</a>"
+msgstr "<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">ë§ì½
“Linux” ì´ë¦ì ì íì ì¬ì©íê² ëë¤ë©´ ë¹ì©ì
ì§ë¶í´ì¼ í©ëë¤. ì´ë “GNU/Linux”ìë ì ì©ëë
ì¬ìì´ê¸°ë íì£ . íì§ë§ ë¹ì©ì ìë¼ë ¤ê³ “Linux” ëª
ì¹ì ì ì¸íê³ “GNU”ë§ ì¨ë ê´ì°®ì ê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#many\" id=\"TOCmany\">Many other projects contributed to the
system as it is today; it includes TeX, X11, Apache, Perl, and many more
programs. Don't your arguments imply we have to give them credit too? (But
that would lead to a name so long it is absurd.)</a>"
+msgstr "<a href=\"#many\" id=\"TOCmany\">ë¤ë¥¸ ë§ì íë¡ì í¸ìì
ìì¤í
ì´ ì¤ëë ê³¼ ê°ì´ ëëë¡ ê¸°ì¬íìµëë¤. TeX, X11,
ìíì¹, í, ê·¸ë¦¬ê³ ë ë§ì íë¡ê·¸ë¨ì´ ìì£ . FSFì 주ì¥ì´
ì°ë¦¬ê° ê·¸ë¤ì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ì¼ í¨ì ì미íë ê±´
ìëê°ì? (ê·¸ë¬ë ê·¸ë ê² ëë©´ ì´ë¦ì´ ì°ì¤ê½ì¤ë½ê²
길ì´ì§ í
ë°ì)?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">Many other projects contributed to
the system as it is today, but they don't insist on calling it XYZ/Linux. Why
should we treat GNU specially?</a>"
+msgstr "<a href=\"#others\" id=\"TOCothers\">ë¤ë¥¸ ë§ì íë¡ì í¸ìì
ì¤ëë ê³¼ ê°ì ìì¤í
ì´ ëëë¡ ê¸°ì¬íì§ë§ ê·¸ë¤ì
XYZ/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ìê³ ì£¼ì¥íì§ ììµëë¤. ì GNUë§ í¹ë³íê²
ì·¨ê¸í´ì¼ íëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">GNU is a small fraction of the
system nowadays, so why should we mention it?</a>"
+msgstr "<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">GNUë ìì¤í
ì ìì
ë¶ë¶ì
ëë¤.ê·¸ë°ë° ì°ë¦¬ê° ì´ë¥¼ ì¸ê¸í íìê°
ììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">Many companies
contributed to the system as it is today; doesn't that mean we ought to call it
GNU/Red Hat/Novell/Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"#manycompanies\" id=\"TOCmanycompanies\">ìì¤í
ì´
ì¤ëë ê³¼ ê°ì´ ëëë¡ ê¸°ì¬í íì¬ë¤ì´ ë§ìµëë¤. ì°ë¦¬ê°
GNU/Red Hat/Novell/Linuxë¡ ë¶ë¬ì¼ íë ê±´ ìëê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write
“GNU/Linux” instead of “GNU Linux”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">ì “GNU
Linux”ëì “GNU/Linux”ë¼ê³ ì°ëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">Why “GNU/Linux”
rather than “Linux/GNU”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">ì
“Linux/GNU”ê° ìëë¼ “GNU/Linux”ì¸ê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#distronames0\" id=\"TOCdistronames0\">My distro's developers
call it “Foobar Linux”, but that doesn't say anything about what
the system consists of. Why shouldn't they call it whatever they like?</a>"
+msgstr "<a href=\"#distronames0\" id=\"TOCdistronames0\">ë´ ë°°í¬íì
ê°ë°ìë¤ë “Foobar Linux”ë¼ê³ ë¶ë¦
ëë¤. íì§ë§ ì´ë
ìì¤í
ì´ ì´ë»ê² 구ì±ëì´ìëì§ ë§í´ì£¼ì§ ììµëë¤. ì
ê·¸ë¤ì´ ë¶ë¥´ê³ ì¶ì ëë¡ ë¶ë¬ìë ìëëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">My distro is called
“Foobar Linux”; doesn't that show it's really Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">ë´ ë°°í¬íì
“Foobar Linux”'ë¼ ë¶ë¦
ëë¤. ê·¸ë ê² ë¶ë¥´ë ê² ì§ì§
Linux ê°ì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">My distro's official
name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to call the distro anything
but “Linux”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#distronames1\" id=\"TOCdistronames1\">ë´ ë°°í¬íì
ê³µì ëª
ì¹ì “Foobar Linux”ì
ëë¤. ì´ ë°°í¬íì
“Linux” ì´ì¸ìëª
ì¹ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ì ì못ë
ê²ì¸ê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#companies\" id=\"TOCcompanies\">Wouldn't it be more
effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and IBM to call their
distributions “GNU/Linux” rather than asking individuals?</a>"
+msgstr "<a href=\"#companies\" id=\"TOCcompanies\">ê°ê°ì¸ìê²
ì구í기보ë¤ë ì¤íë ¤Mandrakeë Red HatãIBM ì ê°ì
íì¬ë¤ìê² ê·¸ë¤ì ë°°í¬íì “GNU/Linux” ë¼ê³
ë¶ë¥´ëë¡ íë ê²ì´ ë í¨ê³¼ì ì´ì§ ììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">Wouldn't it be better to reserve
the name “GNU/Linux” for distributions that are purely free
software? After all, that is the ideal of GNU.</a>"
+msgstr "<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">“GNU/Linux”ë¼ë
ì´ë¦ì ìì í ìì ìíí¸ì¨ì´ì ë°°í¬íì ìí´ ë¨ê²¨ ëë
ê²ì´ ì¢ì§ ììê¹ì?ê²°êµ GNUì ì´ìì´ ê·¸ê±°ììì.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#gnudist\" id=\"TOCgnudist\">Why not make a GNU distribution
of Linux (sic) and call that GNU/Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"#gnudist\" id=\"TOCgnudist\">ì GNUì ë°°í¬í Linux
(sic)ì ë§ë¤ì´ê·¸ê²ì GNU/Linuxì´ë¼ê³ íì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Why not just say “Linux
is the GNU kernel” and release some existing version of GNU/Linux under
the name “GNU”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">ì ê·¸ë¥ “Linuxê°
GNUì 커ëì´ë¤”ë¼ê³ íê³ “GNU”ì ì´ë¦ì ê°ì§
기존 GNU/Linux í본ì ì¶ìíì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#condemn\" id=\"TOCcondemn\">Did the GNU Project condemn and
oppose use of Linux in the early days?</a>"
+msgstr "<a href=\"#condemn\" id=\"TOCcondemn\">GNU íë¡ì í¸ë ì´ê¸°ì
Linux ì¬ì©ìë¹ëíê³ ë°ëíìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#wait\" id=\"TOCwait\">Why did you wait so long before asking
people to use the name GNU/Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"#wait\" id=\"TOCwait\">GNU/Linuxë¼ë ì´ë¦ì
ì¬ëë¤ìê² ì¨ë¬ë¼ê³ ìì²í기 ì ì ì 그리 ì¤ë 기ë¤ë
¸ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#allgpled\" id=\"TOCallgpled\">Should the GNU/[name]
convention be applied to all programs that are GPL'ed?</a>"
+msgstr "<a href=\"#allgpled\" id=\"TOCallgpled\">GNU/[name]ì GPL
íë¡ê·¸ë¨ìì ë¶ ì ì©í´ì¼íëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">Since much of GNU comes from Unix,
shouldn't GNU give credit to Unix by using “Unix” in its name?</a>"
+msgstr "<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">GNUì ìë¹ ë¶ë¶ì´ Unixìì
ì기 ë문ì GNUë ê·¸ ì´ë¦ì “Unix”를 ì¨ì Unixì
기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ì¼íì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">Should we say “GNU/BSD”
too?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">“GNU/BSD”ë¼ê³ ë
ë¶ë¬ì¼ íëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#othersys\" id=\"TOCothersys\">If I install the GNU tools on
Windows, does that mean I am running a GNU/Windows system?</a>"
+msgstr "<a href=\"#othersys\" id=\"TOCothersys\">ë§ì½ GNU toolë¤ì
Windowsì ì¤ì¹íë¤ë©´ì´ë GNU/Windows ìì¤í
ì ë린ë¤ë¼ë
ì미ì¸ê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Can't Linux be used without
GNU?</a>"
+msgstr "<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">GNUê° ìë Linuxë
ìì ì ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#howmuch\" id=\"TOChowmuch\">How much of the GNU system is
needed for the system to be GNU/Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"#howmuch\" id=\"TOChowmuch\">ìì¤í
ì´ GNU/Linux ë기
ìí´ì ì¼ë§ë ë§ì GNU ìì¤í
ì´ íìíê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#linuxsyswithoutgnu\" id=\"TOClinuxsyswithoutgnu\">Are there
complete Linux systems [sic] without GNU?</a>"
+msgstr "<a href=\"#linuxsyswithoutgnu\" id=\"TOClinuxsyswithoutgnu\">GNUê°
ìëìì í Linux ìì¤í
ë¤ì´ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">Why not call the system
“Linux” anyway, and strengthen Linus Torvalds' role as posterboy
for our community?</a>"
+msgstr "<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">ê·¸ë¥
“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ ìì ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí°ë¥¼ ìí´
Linus Torvaldsfmf ê°íì¼ë¡ ìíì ê°ííë ê±´ ì´ë¨ê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#claimlinux\" id=\"TOCclaimlinux\">Isn't it wrong for us to
label Linus Torvalds' work as GNU?</a>"
+msgstr "<a href=\"#claimlinux\" id=\"TOCclaimlinux\">ì í¬ë¤ìê² GNUë
Linus Torvldsìììì´ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ì ì못ë ê²ì´
ìëê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Does Linus Torvalds
agree that Linux is just the kernel?</a>"
+msgstr "<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Linus Torvalsë
Linux를 ë¨ì§ 커ëì´ë¼ë ê²ì ëìíëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#finishhurd\" id=\"TOCfinishhurd\">Why not finish the GNU
Hurd kernel, release the GNU system as a whole, and forget the question of what
to call GNU/Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"#finishhurd\" id=\"TOCfinishhurd\">ê·¸ë¥ GNU Hurd를
ìì±ìì¼ GNU를 ì ë°ì ì¼ë¡ ì¶ìíê³ GNU/Linux를 ë¶ë¥´ë ê²ì
ëí 문ì 를 í´ê²°íë ê²ì ì´ë¨ê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">The battle is already
lost—society has made its decision and we can't change it, so why even
think about it?</a>"
+msgstr "<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">ì¸ìì ì´ë¯¸ ì¡ê³
ì¬íììë ì´ë¯¸ ê²°ì ëììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ê²ì ì°ë¦¬ê°
ë°ê¿ ì ìì£ . ê·¸ë°ë° ì ê·¸ 문ì ì ëí´ì ê³ì
ìê°íëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">Society has made its decision
and we can't change it, so what good does it do if I say
“GNU/Linux”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">ì¬íììë ì´ë¯¸ ì
í´ì¡ê³ ì°ë¦¬ë ë°ê¿ ì ììµëë¤. ê·¸ë ë¤ë©´
“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ìë ì´ë¤ ì´ì ì´
ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wouldn't it be better to call
the system “Linux” and teach people its real origin with a
ten-minute explanation?</a>"
+msgstr "<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">ì°ì “Linux”ë¼ê³
ë¶ë¥´ê³ ì¬ëë¤ìê² ì´ê²ì ì ëë¡ë 기ìì 10ë¶ì ë ì¤ëª
íì¬ ê°ë¥´ì¹ë ê²ë ì¢ì§ ììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#treatment\" id=\"TOCtreatment\">Some people laugh at you
when you ask them to call the system GNU/Linux. Why do you subject yourself to
this treatment?</a>"
+msgstr "<a href=\"#treatment\" id=\"TOCtreatment\">ëªëª ì¬ëë¤ì
GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ë ì구ì 조롱ì í곤 í©ëë¤. ì
ì´ë° ëì°ë¥¼ ë°ì¼ë ¤ íëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#alienate\" id=\"TOCalienate\">Some people condemn you when
you ask them to call the system GNU/Linux. Don't you lose by alienating
them?</a>"
+msgstr "<a href=\"#alienate\" id=\"TOCalienate\">ì´ë¤ ì¬ëë¤ì
GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ëì구íë ì¬ëë¤ìê² ë¹ë를
í©ëë¤. ê·¸ë¤ê³¼ ë©ì´ì ¸ ì§ë ê²ì ìëì§ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#rename\" id=\"TOCrename\">Whatever you contributed, is it
legitimate to rename the operating system?</a>"
+msgstr "<a href=\"#rename\" id=\"TOCrename\">ì¬ë¬ë¶ë¤ì´ ì´ë¤ 기ì¬ë¥¼
íìë , ì´ìì²´ì ì´ë¦ì ë¤ì ëª
ëª
íë ê²ì í©ë²ì ì¸
ê²ì¸ê°ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#force\">Isn't it wrong to force people to call the system
“GNU/Linux”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#force\">“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ëë¡
ì¬ëë¤ìê² ê°ìíë ê²ì ì못ë ê²ì´ì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#whynotsue\">Why not sue people who call the whole system
“Linux”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#whynotsue\">ì ìì¤í
ì “Linux”ë¼ê³
ë¶ë¥´ë ì¬ëë¤ì ëí´ê³ ìíë ê²ì ì´ë¨ê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#BSDlicense\" id=\"TOCBSDlicense\">Since you objected to the
original BSD license's advertising requirement to give credit to the University
of California, isn't it hypocritical to demand credit for the GNU project?</a>"
+msgstr "<a href=\"#BSDlicense\" id=\"TOCBSDlicense\">ì¬ë¬ë¶ë¤ì ì´ê¸°
BSD Licenseì íë³´ ìê±´ì University of California 측ì 기ì¬íë
ê²ì ë°ëíìëë°, GNUì ëí´ ì´ë¥¼ 주ì¥íë ê²ììì ì
ê²ì´ì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#require\" id=\"TOCrequire\">Shouldn't you put something in
the GNU GPL to require people to call the system “GNU”?</a>"
+msgstr "<a href=\"#require\" id=\"TOCrequire\">GNU GPLì ìì¤í
ì
“GNU”ë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ë ì구 ì¬íì ì ì´ ëìì¼
íì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#deserve\" id=\"TOCdeserve\">Since you failed to put
something in the GNU GPL to require people to call the system
“GNU”, you deserve what happened; why are you complaining now?</a>"
+msgstr "<a href=\"#deserve\" id=\"TOCdeserve\">GNU GPLì
“GNU”ë¼ë 문구를 ë£ì§ 못í기 ë문ì ì´ë¬í 문ì
ê° ë°ìíì¬ë ë¹ì°í©ëë¤.ì ì´ì ìì ë¶íì íëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#contradict\" id=\"TOCcontradict\">Wouldn't you be better off
not contradicting what so many people believe?</a>"
+msgstr "<a href=\"#contradict\" id=\"TOCcontradict\">ê·¸ë¥ ë§ì
ì¬ëë¤ì´ 믿ë ê²ì ë°ëíì§ ìë í¸ì´ ë ì¢ì§
ììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#somanyright\" id=\"TOCsomanyright\">Since many people call
it “Linux”, doesn't that make it right?</a>"
+msgstr "<a href=\"#somanyright\" id=\"TOCsomanyright\">ë§ì ì¬ëë¤ì´
“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì기 ë문ì ì´ë ê² ë¶ë¥¸ ê²ì´
ì³ì§ ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#knownname\" id=\"TOCknownname\">Isn't it better to call the
system by the name most users already know?</a>"
+msgstr "<a href=\"#knownname\" id=\"TOCknownname\">ê·¸ë¥ ëë¶ë¶
ì¬ëë¤ì´ ì´ë¯¸ ìê³ ìë ì´ë¦ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ì´ ë ë«ì§
ììê¹ì?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"#winning\" id=\"TOCwinning\">Many people care about what's
convenient or who's winning, not about arguments of right or wrong. Couldn't
you get more of their support by a different road?</a>"
+msgstr "<a href=\"#winning\" id=\"TOCwinning\">ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì³ê³
ê·¸ë¦ì ëí ë
¼ìë³´ë¤ë 무ìì´ í¸ë¦¬íì§, ëê° ì´ê¸°ëì§ì
ëí´ ê´ì¬ì´ ë§ìµëë¤.ë¤ë¥¸ 길ì ì ííì¬ ê·¸ë¤ì ì§ìì
ë ë§ì´ ë°ì ìë ìëì?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
+msgstr "ì Linuxê° ìëë¼ GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ëì? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Most operating system distributions based on Linux as kernel are
basically modified versions of the GNU operating system. We began developing
GNU in 1984, years before Linus Torvalds started to write his kernel. Our goal
was to develop a complete free operating system. Of course, we did not develop
all the parts ourselves—but we led the way. We developed most of the
central components, forming the largest single contribution to the whole
system. The basic vision was ours too."
+msgstr "커ëë¡ì Linuxì 기ë°í ëë¶ë¶ì ì´ìì²´ì ë°°í¬íì
기본ì ì¼ë¡ GNU ì´ìì²´ì 를 ìì í ê²ì
ëë¤. ì°ë¦¬ë 1984ë
,
ì¦ Linus Torvaldsê° ê·¸ì 커ëì ë§ë¤ê¸° ì ì GNU ê°ë°ì
ììíìµëë¤. ì°ë¦¬ì 목íë ìì í ìì ì´ìì²´ì 를
ê°ë°íë ê²ì´ììµëë¤. ë¬¼ë¡ ì°ë¦¬ ì¤ì¤ë¡ 모ë ë¶ë¶ì
ê°ë°íì§ë ììì§ë§ ê·¸ 길ì ì´ëììµëë¤. ì°ë¦¬ë
ëë¶ë¶ì íµì¬ ìì를 ê°ë°íê³ ì ì²´ ìì¤í
ì ê°ì¥ í°
ë¨ì¼í 기ì¬ë¥¼ íìµëë¤. 기본ì ì¸ ë¹ì ìì ì°ë¦¬ì ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "In fairness, we ought to get at least equal mention."
+msgstr "ê³µíì±ì ìí´, ìµìí ì°ë¦¬ë ëë±íê² ì¸ê¸ëì´ì¼
í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "See <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>
and <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never
Heard of GNU</a> for more explanation, and <a
href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">The GNU Project</a> for the history."
+msgstr "<a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNUíë¡ì í¸</a>ì ìì¬ì
ìì¸í ì¤ëª
ì <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linuxì GNU ìì¤í
</a>ê³¼ <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNUì ëí´
ìì§ ëª»íë GNU ì¬ì©ì</a>를 ì½ì´ë³´ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why is the name important? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
+msgstr "ì ì´ë¦ì´ ì¤ìíê°ì? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Although the developers of Linux, the kernel, are contributing to the
free software community, many of them do not care about freedom. People who
think the whole system is Linux tend to get confused and assign to those
developers a role in the history of our community which they did not actually
play. Then they give inordinate weight to those developers' views."
+msgstr "Linux 커ë ê°ë°ìë¤ì´ ìì ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí°ì
기ì¬íê³ ë ìì§ë§ ìì ì ëí´ ì ê²½ì°ì§ ìë ì¬ëì´
ë§ìµëë¤. ì ì²´ ìì¤í
ì Linuxë¼ê³ ìê°íë ì¬ëë¤ì
í·ê°ë¦¬ê¸° ì½ê³ ìì ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí° ìì¬ìì ê·¸
ê°ë°ìë¤ìê² ê·¸ë¤ì´ ì¤ì ë¡ íì§ ìì ìí ì ë¶ì¬íë ¤ê³
í©ëë¤. ê·¸ ë¤ììë ê·¸ ê°ë°ìë¤ì ê´ì ì í°ë¬´ë ìë
무ê²ë¥¼ ë¡ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Calling the system GNU/Linux recognizes the role that our idealism
played in building our community, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">helps
the public recognize the practical importance of these ideals</a>."
+msgstr "GNU/Linux ìì¤í
ì´ë¼ ë¶ë¥´ë ê²ì íµí´ ìì
ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí°ì ì´ì주ìê° ì°ë¦¬ 커뮤ëí°ë¥¼
ë§ëë ë° í ìí ì 깨ë«ê² í ì ìê³ <a
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">ëì¤ë¤ìê² ì´ ì´ìì ì¤ì©ì ì¸
ì¤ìì±ì ëí´ì ì¸ìíëë¡ ëì¸ ì ììµëë¤.</a>ã"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "How did it come about that most people call the system
“Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#howerror\">#howerror</a>)</span>"
+msgstr "ì ëë¶ë¶ì ì¬ëë¤ì´ “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ëì?
<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#howerror\">#howerror</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Calling the system “Linux” is a confusion that has spread
faster than the corrective information."
+msgstr "“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ì ì íí ì ë³´ë³´ë¤ ë
ë¹ ë¥´ê² í¼ì§ í¼ëì
ëë¤. "
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The people who combined Linux with the GNU system were not aware that
that's what their activity amounted to. They focused their attention on the
piece that was Linux and did not realize that more of the combination was GNU.
They started calling it “Linux” even though that name did not fit
what they had. It took a few years for us to realize what a problem this was
and ask people to correct the practice. By that time, the confusion had a big
head start."
+msgstr "Linuxì GNU ìì¤í
ì ì®ì ì¬ëë¤ì ì기ë¤ì íëì´
무ìì´ ëëì§ ìì§ ëª»íìµëë¤. ê·¸ë¤ì Linuxë¼ë ë¶ë¶ìë§
ê´ì¬ì ëê³ ìì¤í
ì ëë¶ë¶ì´ GNUìì 깨ë«ì§ 못íìµëë¤.
ê·¸ë¤ì ê·¸ ì´ë¦ì´ ì기ë¤ì´ í ì¼ì ë§ì§ ìììë ê·¸ê²ì
“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê¸° ììíìµëë¤. ëª ë
ì´ ì§ëìì¼
ì°ë¦¬ë ì´ê²ì´ 문ì ìì ìê³ ì¬ëë¤ìê² Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ë
ë²ë¦ì ê³ ì³ë¬ë¼ê³ ë¶ííìµëë¤. ê·¸ ëë¶í° 문ì ë 커ì§ê¸°
ììíìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Most of the people who call the system “Linux” have never
heard why that's not the right thing. They saw others using that name and
assume it must be right. The name “Linux” also spreads a false
picture of the system's origin, because people tend to suppose that the
system's history was such as to fit that name. For instance, they often
believe its development was started by Linus Torvalds in 1991. This false
picture tends to reinforce the idea that the system should be called
“Linux”."
+msgstr "“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ì¬ëë¤ì ëë¶ë¶ ì
ê·¸ê²ì´ ì³ì§ ìì ì¼ì¸ì§ ì í ë¤ì´ë³´ì§ 못íìµëë¤.
ê·¸ë¤ì ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ì´ ê·¸ ì´ë¦ì ì°ë ê²ì ë³´ê³ ê·¸ê²ì´
ë§ë ê²ì´ë¼ ì¶ì¸¡íìµëë¤. “Linux”ë¼ë ì´ë¦ì ëí
ìì¤í
ì 기ìì ëí ì못ë 그림ì í¼ë¨ë ¸ìµëë¤.
ì¬ëë¤ì´ ê·¸ ìì¤í
ì ìì¬ë¥¼ ê·¸ ì´ë¦ì ë§ì¶° ìê°íë ¤
í기 ë문ì
ëë¤. ì´ë¥¼í
ë©´ ê·¸ë¤ì Linus Torvaldsê° 1991ë
ì
ê°ë°ì ììíë¤ê³ ë¯¿ê³ ë í©ëë¤. ì´ ì못ë 그림ì
“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼ íë¤ë ì못ë ìê°ì ê°íí기
ì½ìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Many of the questions in this file represent people's attempts to
justify the name they are accustomed to using."
+msgstr "ì´ íì¼ì ìë ì§ë¬¸ ì¤ìë ì¬ëë¤ì´ ì기ë¤ìê²
ìµìí ì´ë¦ì ì ë¹ííë ¤ë ìë를 ëíë¸ ê²ì´ ë§ìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Should we always say “GNU/Linux” instead of
“Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#always\">#always</a>)</span>"
+msgstr "“Linux” ëì íì “GNU/Linux”ë¼ê³
ë¶ë¬ì¼ íëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#always\">#always</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Not always—only when you're talking about the whole system. When
you're referring specifically to the kernel, you should call it
“Linux”, the name its developer chose."
+msgstr "íì ê·¸ë ì§ë ììµëë¤. ì ì²´ ìì¤í
ì ëí´
ì´ì¼ê¸°í ëë§ GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´ ë©ëë¤. 커ëë§ì ì¸ê¸í
ëë 커ë ê°ë°ìê° ê³ ë¥¸ ì´ë¦ì¸ “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼
í©ëë¤. "
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "When people call the whole system “Linux”, as a consequence
they call the whole system by the same name as the kernel. This causes many
kinds of confusion, because only experts can tell whether a statement is about
the kernel or the whole system. By calling the whole system
“GNU/Linux”, and calling the kernel “Linux”, you avoid
the ambiguity."
+msgstr "ì¬ëë¤ì´ ì ì²´ ìì¤í
ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´
커ëê³¼ ê°ì ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì²´ ìì¤í
ì ë¶ë¥´ë 결과를
ë³ìµëë¤. ì´ê²ì í¼ëì ì¼ì¼íµëë¤. ì 문ê°ë¤ë§ì´ ê·¸
ë§ì´ 커ëì ëí ê²ì¸ì§ ì ì²´ ìì¤í
ì ëí ê²ì¸ì§ 구ë³í
ì ì기 ë문ì
ëë¤. ì ì²´ ìì¤í
ì “GNU/Linux”ë¡,
커ëì “Linux”ë¡ ë¶ë¦ì¼ë¡ì¨ 모í¸í¨ì í¼í ì
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Would Linux have achieved the same success if there had been no GNU?
<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</span>"
+msgstr "GNUê° ììì´ë Linuxê° ê°ì ì±ê³µì ê±°ëììê¹ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "In that alternative world, there would be nothing today like the
GNU/Linux system, and probably no free operating system at all. No one
attempted to develop a free operating system in the 1980s except the GNU
Project and (later) Berkeley CSRG, which had been specifically asked by the GNU
Project to start freeing its code."
+msgstr "ë§ì¼ ê·¸ë¬ë¤ë©´, ì§ê¸ì GNU/Linux ìì¤í
ì ì¡´ì¬íì§
ììì ë¿ ìëë¼, ìë§ë ìì ì´ìì²´ì ë¼ë ê² ìì²´ê°
ììì ê²ì
ëë¤. 1980ë
ëìë GNU íë¡ì í¸ì (ëì¤ì)
ë²í´ë¦¬ CSRG ë¹¼ê³ ë ì무ë ìì ì´ìì²´ì 를 ê°ë°íë ¤ê³
íì§ ìììµëë¤. GNU íë¡ì í¸ë í¹í ë²í´ë¦¬ CSRGì CSRG
ì½ë를 ìì ë¡ê² íë¼ê³ ì구íììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Linus Torvalds was partly influenced by a speech about GNU in Finland
in 1990. It's possible that even without this influence he might have written
a Unix-like kernel, but it probably would not have been free software. Linux
became free in 1992 when Linus rereleased it under the GNU GPL. (See the
release notes for version 0.12.)"
+msgstr "Linus Torvaldsë 1990ë
ì íëëìì GNUì ëí
ì°ì¤ìì ì¼ì ë¶ë¶ ìí¥ì ë°ììµëë¤. ì´ ìí¥ì´
ììëë¼ë Linus Torvaldsê° ì ëì¤ ê°ì 커ëì 짰ì ìë
ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ìì ìíí¸ì¨ì´ë ìëìì ê²ì
ëë¤.
Linuxë Linus Torvaldsê° ê·¸ê²ì GNU GPLë¡ ë°íí 1992ë
ìì
ë¡ìì¡ìµëë¤(0.12 íì ë°í문ì ë³´ì¸ì)."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Even if Torvalds had released Linux under some other free software
license, a free kernel alone would not have made much difference to the world.
The significance of Linux came from fitting into a larger framework, a complete
free operating system: GNU/Linux."
+msgstr "Linus Torvaldsê° Linux를 ë¤ë¥¸ ìì ìíí¸ì¨ì´ ë¼ì´ì
ì¤ë¡ ë°ííëë¼ë ìì 커ëë§ì¼ë¡ë ì¸ìì ê·¸ë¤ì§
ë³í를 ê°ì ¸ì¤ì§ 못íì ê²ì
ëë¤. Linuxì ì¤ìì±ì ë í°
íë ììí¬, ì¦ ìì í ìì ì´ìì²´ì ì¸ GNU/Linuxì ì
ë¤ì´ë§ìë¤ë ë° ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wouldn't it be better for the community if you did not divide people
with this request? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#divide\">#divide</a>)</span>"
+msgstr "ì´ ìêµ¬ë¡ ì¬ëë¤ì í¸ê°ë¥´ì§ ìë ê² ì»¤ë®¤ëí°ì ë
ì¢ì§ ììê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#divide\">#divide</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "When we ask people to say “GNU/Linux”, we are not dividing
people. We are asking them to give the GNU Project credit for the GNU
operating system. This does not criticize anyone or push anyone away."
+msgstr "ì¬ëë¤ìê² “GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ê³ íë¤ê³
í´ì ì¬ëë¤ì ëëë ê² ìëëë¤. ì°ë¦¬ë ì¬ëë¤ìê² GNU
íë¡ì í¸ì GNU ì´ìì²´ì²´ì ëí 기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ ë¬ë¼ê³
ë¶ííë ê²ì
ëë¤. ì´ê²ì ëêµ°ê°ë¥¼ ë¹ííê±°ë ë°ì´ë´ë
ê²ì´ ìëëë¤. "
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "However, there are people who do not like our saying this. Sometimes
those people push us away in response. On occasion they are so rude that one
wonders if they are intentionally trying to intimidate us into silence. It
doesn't silence us, but it does tend to divide the community, so we hope you
can convince them to stop."
+msgstr "íì§ë§ ì°ë¦¬ê° ì´ë ê² ë§íë ê²ì ì¢ìíì§ ìë
ì¬ëë¤ì´ ììµëë¤. ê·¸ ì¬ëë¤ì ëëë¡ ì°ë¦¬ë¥¼ ë°ì´ë´ë ¤
í©ëë¤. ì¢
ì¢
ê·¸ë¤ì ë무 무ë¡í´ ì°ë¦¬ê° 침묵íëë¡ ê³
ìë¡ íë°íë ê²ì´ ìëê° íë ìê°ì´ ë¤ ëê° ììµëë¤.
ê·¸ê²ì¼ë¡ ì°ë¦¬ë¥¼ 침묵íê² í ì ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸
ë문ì 커뮤ëí°ê° ë¶ì´ë©ëë¤. ë°ë¼ì ì°ë¦¬ë ì¬ë¬ë¶ì´
ê·¸ë¤ì´ ê·¸ë¬ì§ 못íê² ë©ëì ìì¼ì£¼ê¸°ë¥¼ ë°ëëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "However, this is only a secondary cause of division in our community.
The largest division in the community is between people who appreciate free
software as a social and ethical issue and consider proprietary software a
social problem (supporters of the free software movement), and those who cite
only practical benefits and present free software only as an efficient
development model (the open source movement)."
+msgstr "íì§ë§ ì´ê²ì 커뮤ëí° ë¶ì´ì ë¶ì°¨ì ì¸ ìì¸ì
ëë¤. 커뮤ëí°ìì ê°ì¥ í° ë¶ì´ì ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼
ì¬íì ì´ê³ ì¤ë¦¬ì ì¸ ì´ìë¡ ì¸ì íê³ ë
ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼
ì¬í 문ì ë¡ ì¬ê¸°ë (ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´ë ì§ì§ì)
ì¬ëë¤ê³¼ ì¤ì©ì ì¸ ííë§ ì¸ì©íê³ ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼
í¨ì¨ì ì¸ ê°ë° 본보기ë¡ë§ ìê°íë ì¬ëë¤ (ì¤í ìì¤
ì´ë) ì¬ì´ì ë¶ì´ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "This disagreement is not just a matter of names—it is a matter of
differing basic values. It is essential for the community to see and think
about this disagreement. The names “free software” and “open
source” are the banners of the two positions. See <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source misses
the point of Free Software</a>."
+msgstr "ì´ë¬í ë¶ì¼ì¹ë ë¨ì§ ì´ë¦ 문ì ê° ìëë¼ ê¸°ë³¸
ê°ì¹ë¥¼ ë¬ë¦¬íë 문ì ì
ëë¤. 커뮤ëí°ìì ì´ë¬í
ë¶ì¼ì¹ì ëí´ ìê°í´ ë³´ë ê²ì íìì ì
ëë¤. “ìì
ìíí¸ì¨ì´”ì “ì¤í ì줔ë¼ë ì´ë¦ì ë
ê°ì§ íë를 ëíë´ë íì§ì
ëë¤.<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ì ìì
ìíí¸ì¨ì´ê° ì¤í ìì¤ë³´ë¤ ì¢ìê°?</a>를 ë³´ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The disagreement over values partially aligns with the amount of
attention people pay to the GNU Project's role in our community. People who
value freedom are more likely to call the system “GNU/Linux”, and
people who learn that the system is “GNU/Linux” are more likely to
pay attention to our philosophical arguments for freedom and community (which
is why the choice of name for the system makes a real difference for society).
However, the disagreement would probably exist even if everyone knew the
system's real origin and its proper name, because the issue is a real one. It
can only go away if we who value freedom either persuade everyone (which won't
be easy) or are defeated entirely (let's hope not)."
+msgstr "ê°ì¹ì ëí ë¶ì¼ì¹ë ë¶ë¶ì ì¼ë¡ ì¬ëë¤ì´ GNU íë¡ì
í¸ì 커뮤ëí° ë´ììì ìí ì ëí´ ê°ë ê´ì¬ì í¬ê¸°ì
ì¼ì¹í©ëë¤. ìì 를 ì¤ìíë ì¬ëë¤ì “GNU/Linux”ë¼
ë¶ë¥¼ ê²ì´ê³ ê·¸ ìì¤í
ì´ &ldquoGNU/Linux”ìì ë°°ì´ ì¬ëì
ìì ì 커뮤ëí°ë¥¼ ìí ì°ë¦¬ì ì² íì ë
¼ìì ë ê´ì¬ì
기ì¸ì¼ ê²ì
ëë¤(ì´ê²ì´ ìì¤í
ì´ë¦ì ê³ ë¥´ë ê²ì´ ì¬íì
ì§ì í ë³í를 ê°ì ¸ë¤ 주ë ì´ì ì
ëë¤). íì§ë§ 모ë
ì¬ëì´ ìì¤í
ì ì§ì§ 기ìê³¼ ì í©í ì´ë¦ì ìë¤ê³ í´ë
ë¶ì¼ì¹ë ì¡´ì¬í ê²ì
ëë¤. ì´ìë íëë¿ì´ê¸° ë문ì
ëë¤.
ê·¸ ì´ìë ìì 를 ì¤ìíë ì°ë¦¬ê° 모ë ì¬ëì ì¤ëíê±°ë
(ì½ì§ ìì ê²ì
ëë¤) ì°ë¦¬ê° ìì í ì§ë©´(ê·¸ë¬ì§ ì기를
ë°ëëë¤) ì¬ë¼ì§ ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Doesn't the GNU project support an individual's free speech rights to
call the system by any name that individual chooses? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)</span>"
+msgstr "GNU íë¡ì í¸ë ê°ì¸ì´ ìì¤í
ì ìê¸°ê° ê³ ë¥¸
ì´ë¦ì¼ë¡ ë¶ë¥¼ ì ìë ê¶ë¦¬ë¥¼ ì¡´ì¤íì§ ìë ê±´ê°ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Yes, indeed, we believe you have a free speech right to call the
operating system by any name you wish. We ask that people call it GNU/Linux as
a matter of doing justice to the GNU project, to promote the values of freedom
that GNU stands for, and to inform others that those values of freedom brought
the system into existence."
+msgstr "ìëì¤. ì¡´ì¤í©ëë¤. ì°ë¦¬ë ì¬ëë¤ìê² ì기ê°
ìíë ì´ë¦ì¼ë¡ ì´ìì²´ì 를 ë¶ë¥¼ ì ìë ê¶ë¦¬ê° ìë¤ê³
믿ìµëë¤. ì°ë¦¬ë GNU íë¡ì í¸ë¥¼ ì¬ë°ë¡ íê°íë 문ì ë¡ì
ì¬ëë¤ìê² GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ê³ ë¶íí¨ì¼ë¡ì¨ GNUìì
ì§ì§íë ìì ì ê°ì¹ë¥¼ ë리 ìë¦¬ê³ ìì ì ê°ì¹ ëë¶ì
ìì ì´ìì²´ì 를 ì¤íëë¤ë ê²ì ìë¦¬ë ¤ë ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the
“GNU/” in the name go without saying? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
+msgstr "모ë ì¬ëì´ ìì¤í
ê°ë°ìì GNUê° í ì¼ì ì기
ë문ì ì´ë¦ìì “GNU/”ë ìì´ë ëì§
ììê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Experience shows that the system's users, and the computer-using public
in general, often know nothing about the GNU system. Most articles about the
system do not mention the name “GNU”, or the ideals that GNU stands
for. <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have
Never Heard of GNU</a> explains further."
+msgstr "ì°ë¦¬ì ê²½íì ë¹ì¶°ë³´ë©´ ìì¤í
ì¬ì©ìì ì»´í¨í°ë¥¼
ì¬ì©íë ëì¤ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ GNU ìì¤í
ì ëí´ ì무ê²ë
모른ë¤ë ì¬ì¤ì ë³´ì¬ì£¼ììµëë¤.ìì¤í
ì ëí ëë¶ë¶ì
ê¸ìì “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì´ë GNUìì ì§ì§íë ì´ìì
ì¸ê¸ëì§ ììµëë¤.<a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU를 ì²ì ì íë
ì¬ëë¤ì ìí 문ì</a>ìì ë ìì¸í ê²ì ë³´ì¤ ì
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The people who say this are probably geeks thinking of the geeks they
know. Geeks often do know about GNU, but many have a completely wrong idea of
what GNU is. For instance, many think it is a collection of <a
href=\"#tools\">“tools”</a>, or a project to develop tools."
+msgstr "ì´ë° ë§ì íë ì¬ëë¤ì ìë§ë geekì ëí´
ìê°íë geekë¤ì¼ ê²ì
ëë¤. Geekë¤ì GNUì ëí´ ì기ë
í©ëë¤. ê·¸ë¬ë GNUê° ë¬´ìì¸ì§ì ëí´ ìì í ì못ë ê°ë
ì ê°ê³ ìë ì¬ëë¤ì´ ë§ìµëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´, ì´ë¥¼ <a
href=\"#tools\">“ë구”</a>모ìì¼ë¡ ìê°íê±°ë ë구를
ê°ë°íë íë¡ì í¸ë¡ ìê°íë ì¬ëì´ ë§ìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The wording of this question, which is typical, illustrates another
common misconception. To speak of “GNU's role” in developing
something assumes that GNU is a group of people. GNU is an operating system.
It would make sense to talk about the GNU Project's role in this or some other
activity, but not that of GNU."
+msgstr "ì´ ì§ë¬¸ì ë§ì¨ë ì íì ì¸ë° ë ë¤ë¥¸ ì¼ë°ì ì¸
ì¤í´ë¥¼ ë¬ì¬í©ëë¤. 무ì¸ê°ë¥¼ ê°ë°íë “GNUì ìí
”ì ëí´ ë§íë ê²ì GNU를 ì¬ëë¤ì 모ìì¼ë¡ ê°ì
íë ê²ì
ëë¤. GNUë ì´ìì²´ì ì
ëë¤. ì´ìì²´ì ë ë¤ë¥¸
íëìì GNU íë¡ì í¸ì ìí ì ëí´ ì´ì¼ê¸°íë ê²ì ë§ì´
ëì§ë§ ì¬ëë¤ì 모ìì¼ë¡ GNU를 ì¸ê¸íë ê²ì ë§ì´
ìë©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Since I know the role of GNU in this system, why does it matter what
name I use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
+msgstr "ì´ ìì¤í
ìì GNUì ìí ì ìì§ë§ ì´ë¤ ì´ë¦ì
ì¬ì©íëì§ê° ì¤ìíê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others.
Most people who have heard of the GNU/Linux system think it is
“Linux”, that it was started by Linus Torvalds, and that it was
intended to be “open source”. If you don't tell them, who will?"
+msgstr "ë§ì½ ë¹ì ì ë§ë¤ì´ ë¹ì ì ìê°ì ë¹ì¶ì§ 못íë¤ë©´
ë¹ì ì ì무ìê²ë ê°ë¥´ì¹ì§ 못í©ëë¤. GNU/Linux를 ë¤ì´ë´¤ë
ëë¶ë¶ì ì¬ëë¤ì ì´ë¥¼ Linus Torvaldsë¡ë¶í° ììë,
“ì¤í ìì¤”ë¡ ì¬ê²¨ì§ “Linux”ë¼ê³
ìê°í©ëë¤. ë¹ì ì´ ì무ìê²ë ë§íì§ ìëë¤ë©´ ëê° ì
ì ììê¹ì?"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Isn't shortening “GNU/Linux” to “Linux” just
like shortening “Microsoft Windows” to “Windows”? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#windows\">#windows</a>)</span>"
+msgstr "“Microsoft Windows”를 “Windows”ë¼ê³ íë
ê²ì²ë¼ “GNU/Linux”를 “Linux”ë¡ ì¤ì¬ ë¶ë¥¼ ì
ìì§ ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#windows\">#windows</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "It's useful to shorten a frequently-used name, but not if the
abbreviation is misleading."
+msgstr "ì주 ì°ë ì´ë¦ì ì¤ì´ë ê²ì ì ì©í기ë íì§ë§
ì½ì´ê° ì¤í´ë¥¼ ì¼ì¼í¨ë¤ë©´ ê·¸ë ì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Almost everyone in developed countries really does know that the
“Windows” system is made by Microsoft, so shortening
“Microsoft Windows” to “Windows” does not mislead
anyone as to that system's nature and origin. Shortening
“GNU/Linux” to “Linux” does give the wrong idea of
where the system comes from."
+msgstr "ì ì§êµììë ê±°ì 모ë ì¬ëì´
“Windows”ìì¤í
ì ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ê° ë§ë¤ììì
ìëë¤. ê·¸ëì “Microsoft Windows”를
“Windows”ë¡ ì¤ì¬ë ê·¸ ìì¤í
ì ìë 모ìµì´ë
기ìì ëí´ ì¤í´íì§ ììµëë¤. “GNU/Linux”를
“Linux”ë¡ ì¤ì´ë ê²ì ì못ë ê°ë
ì ì¤ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The question is itself misleading because GNU and Microsoft are not the
same kind of thing. Microsoft is a company; GNU is an operating system."
+msgstr "ì§ë¬¸ ìì²´ê° ì¤í´ë¥¼ ì¼ì¼íµëë¤. ìëíë©´ GNUì
Microsoftë ê°ì ì¢
ë¥ì ëìì´ ìë기 ë문ì
ëë¤. Microsoftë
íì¬ì´ê³ GNUë ì´ìì²´ì ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Isn't GNU a collection of programming tools that were included in
Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
+msgstr "GNUë Linuì í¬í¨ë íë¡ê·¸ëë° ë구 모ì
ìëê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "People who think that Linux is an entire operating system, if they hear
about GNU at all, often get a wrong idea of what GNU is. They may think that
GNU is the name of a collection of programs—often they say
“programming tools”, since some of our programming tools became
popular on their own. The idea that “GNU” is the name of an
operating system is hard to fit into a conceptual framework in which that
operating system is labeled “Linux”."
+msgstr "Linux를 ì ì²´ ì´ìì²´ì ë¡ ìê°íë ì¬ëë¤ì´ GNUì
ëí´ ë¤ì¼ë©´ GNUê° ë¬´ìì¸ì§ì ëí´ ì못 ìê°í ëê° ì¢
ì¢
ììµëë¤. ê·¸ë¤ì GNU를 íë¡ê·¸ë¨(“íë¡ê·¸ëë°
ë구“ë¼ê³ ë íë) 모ìì ì´ë¦ì¼ë¡ ìê°í©ëë¤.
ì°ë¦¬ì íë¡ê·¸ëë° ë구ë¤ì´ ì ëª
í´ì¡ê¸° ë문ì
ëë¤.
“GNU”ê° ì´ìì²´ì ì ì´ë¦ì´ë¼ë ìê°ì ì´ìì²´ì 를
“Linux”ë¼ ëª
ëª
í ê°ë
íìë ë§ì¶ê¸° ì´ë µìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The GNU Project was named after the GNU operating system—it's the
project to develop the GNU system. (See <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">the 1983 initial announcement</a>.)"
+msgstr "GNU íë¡ì í¸ë GNU ì´ìì²´ì ì ì´ë¦ì ë´ ê²ì
ëë¤.
GNU íë¡ì í¸ë GNU ì´ìì²´ì 를 ë§ëë íë¡ì í¸ì
ëë¤.(<a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">1983ë
ì ìµì´ ë°í문</a>를
ë³´ì¸ì.)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We developed programs such as GCC, GNU Emacs, GAS, GLIBC, BASH, etc.,
because we needed them for the GNU operating system. GCC, the GNU Compiler
Collection is the compiler that we wrote for the GNU operating system. We, the
many people working on the GNU Project, developed Ghostscript, GNUCash, GNU
Chess and GNOME for the GNU system too."
+msgstr "ì°ë¦¬ë GCC, GNU ì´ë§¥ì¤, GAS, GAS, GLIBC, BASH ë±ê³¼ ê°ì
íë¡ê·¸ë¨ì ê°ë°íìµëë¤. GNU ì´ìì²´ì 를 ìí´ íìí기
ë문ì
ëë¤. GCC, ì¦ GNU Compiler Collectionì GNU ì´ìì²´ì 를 ìí´
ê°ë°í ì»´íì¼ë¬ì
ëë¤. GNU íë¡ì í¸ìì ì¼íë ë§ì
ì¬ëë¤ì ëí GNU ì´ìì²´ì 를 ìí´ ê³ ì¤í¸ì¤í¬ë¦½í¸, GNUCash,
GNU ì²´ì¤, GNOME ë±ì ê°ë°íìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "What is the difference between an operating system and a kernel? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
+msgstr "ì´ìì²´ì ì 커ëì ì°¨ì´ë 무ìì¸ê°ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "An operating system, as we use the term, means a collection of programs
that are sufficient to use the computer to do a wide variety of jobs. A
general purpose operating system, to be complete, ought to handle all the jobs
that many users may want to do."
+msgstr "ì°ë¦¬ê° ì´ìì²´ì ë¼ë ì©ì´ë¥¼ ì¸ ë ê·¸ê²ì ë¤ìí
ì¼ì í기 ìí´ ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ì©íë ë° ì¶©ë¶í íë¡ê·¸ë¨
모ìì ì미í©ëë¤. ë²ì© ì´ìì²´ì ë ìì í´ì§ë ¤ë©´ ë§ì
ì¬ì©ìê° í기를 ë°ë¼ë ì¼ì ì ë¶ ë¤ë£° ì ìì´ì¼ í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The kernel is one of the programs in an operating system—the
program that allocates the machine's resources to the other programs that are
running. The kernel also takes care of starting and stopping other programs."
+msgstr "커ëì ì´ìì²´ì íë¡ê·¸ë¨ì íëë¡ ê¸°ê³ ììì
ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨ì í ë¹íë íë¡ê·¸ë¨ì
ëë¤. 커ëì ëí
ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨ì ììíê³ ë©ì¶ê² í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "To confuse matters, some people use the term “operating
system” to mean “kernel”. Both uses of the term go back many
years. The use of “operating system” to mean “kernel”
is found in a number of textbooks on system design, going back to the 80s. At
the same time, in the 80s, the “Unix operating system” was
understood to include all the system programs, and Berkeley's version of Unix
included even games. Since we intended GNU to be a Unix-like operating system,
we use the term “operating system” in the same way."
+msgstr "í¼ëì¤ë½ê²ë “커ë”ì´ë¼ë ë»ì¼ë¡
“ì´ìì²´ì ”ë¼ë ì©ì´ë¥¼ ì°ë ì¬ëë¤ë ììµëë¤.
ì´ë ê² ì°ì¸ ê²ì ì¤ë ì ì¼ë¡ ê±°ì¬ë¬ ì¬ë¼ê°ëë¤.
“커ë”ì´ë¼ë ë»ì¼ë¡ “ì´ìì²´ì ”ë¼ë ë§ì
ì¬ì©í ê²ì´ ìì¤í
ì¤ê³ì ê´í êµê³¼ìì ëíë ê²ì 1980ë
ëê¹ì§ ê±°ì¬ë¬ ì¬ë¼ê°ëë¤. ê°ì ìê¸°ì “ì ëì¤
ì´ìì²´ì ”ë 모ë ìì¤í
íë¡ê·¸ë¨ì í¬í¨í ê²ì¼ë¡
ì´í´ëê³ ë²í´ë¦¬ ì ëì¤ìë ê²ìê¹ì§ ë¤ì´ìììµëë¤.
ì°ë¦¬ë GNU를 ì ëì¤ ê°ì ì´ìì²´ì ë¡ ìëí기 ë문ì
“ì´ìì²´ì ”ë¼ë ì©ì´ë¥¼ ê°ì ë°©ìì¼ë¡ ìëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Most of the time when people speak of the “Linux operating
system” they are using “operating system” in the same sense
we use: they mean the whole collection of programs. If that's what you are
referring to, please call it “GNU/Linux”. If you mean just the
kernel, then “Linux” is the right name for it, but please say
“kernel” also to avoid ambiguity about which body of software you
mean."
+msgstr "ì¬ëë¤ì´ “Linux ì´ìì²´ì ”ì ê´í´ ì´ì¼ê¸°í
ë ëë¶ë¶ì “ì´ìì²´ì ”ë¥¼ ì°ë¦¬ì ê°ì ì미ë¡
ìëë¤. ì¦ íë¡ê·¸ë¨ì ì ì²´ 모ìì ì미í©ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì´
ì´ì¼ê¸°íë ê²ì´ ì°ë¦¬ê° ë§íë ê²ê³¼ ê°ë¤ë©´
“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ì£¼ì¸ì. ê·¸ë¥ ì»¤ëì ì미íë
ê±°ë¼ë©´ “Linux”ê° ì íí ì´ë¦ì
ëë¤. ê·¸ë¬ë
ì¬ë¬ë¶ì´ ì미íë ê² ìíí¸ì¨ì´ì ì´ë ë¶ë¶ì ëí
ê²ì¸ì§ 모í¸í¨ì í¼í기 ìí´ “커ë”ì´ë¼ê³
ë§í´ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "If you prefer to use some other term such as “system
distribution” for the entire collection of programs, instead of
“operating system”, that's fine. Then you would talk about
GNU/Linux system distributions."
+msgstr "ì ì²´ íë¡ê·¸ë¨ 모ìì¼ë¡ “ì´ìì²´ì ” ëì
“ìì¤í
ë°°í¬í” ê°ì ì©ì´ë¥¼ ì°ë ê²ì ë
ì¢ìíë¤ë©´ ê·¸ê²ë ì¢ìµëë¤. ê·¸ë¬ë©´ GNU/Linux ìì¤í
ë°°í¬íë¤ì´ë¼ê³ ë§í ì ìê² ë¤ì."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "The kernel of a system is like the foundation of a house. How can a
house be almost complete when it doesn't have a foundation? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#house\">#house</a>)</span>"
+msgstr "ì´ìì²´ì ì 커ëì ê±´ì¶ì ìì´ì 기ë°ê³¼ ê°ìµëë¤.
ì´ë»ê² ê¸°ë° ìì´ ê±´ì¶ì í ì ììê¹ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#house\">#house</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "A kernel is not much like the foundation of a house because building an
operating system is not much like building a house."
+msgstr "커ëì 기ë°ê³¼ í¬ê² ê°ì§ ììµëë¤. ìëíë©´
ì´ìì²´ì 를 ë§ëë ê²ì ì§ ì§ë ê²ê³¼ ê°ì§ ìê±°ë ì."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "A house is built from lots of little general parts that are cut and put
together in situ. They have to be put together from the bottom up. Thus, when
the foundation has not been built, no substantial part has been built; all you
have is a hole in the ground."
+msgstr "ì§ì ì¡°ê°ë ë§ê³ ìì 구ì±íë¤ì´ ì ìì¹ì 모ìì ¸
ë§ë¤ì´ì§ëë¤. ê·¸ê²ë¤ì ìëììë¶í° ì°¨ë¡ëë¡ ë¼ìë§ì¶°ì
¸ì¼ íì£ . ê·¸ë¬ë¯ë¡, 기ë°ì´ ë§ë¤ì´ì§ì§ ììë¤ë©´ í¼í¼í
구ì±íì´ ë§ë¤ì´ì§ ì ììµëë¤. ë¹ì ì´ ê°ì§ê±°ë¼ê³¤
í구ë©ì´ ë¿ì´ì£ ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "By contrast, an operating system consists of complex components that
can be developed in any order. When you have developed most of the components,
most of the work is done. This is much more like the International Space
Station than like a house. If most of the Space Station modules were in orbit
but awaiting one other essential module, that would be like the GNU system in
1992."
+msgstr "ë°ëë¡, ì´ìì²´ì ë ì´ë í ìììë ìê´ ìì´
ê°ë°ë ì¬ë¬ ë³µì¡í componentë¤ì´ 구ì±ë ê²ì
ëë¤.ë¹ì ì´
ëë¶ë¶ì componentë¤ì ë§ë¤ìë¤ë©´ ëë¶ë¶ì ìì
ì ëë ê²
ì
ëë¤.ì´ë ì§ë³´ë¤ë êµì ì°ì£¼íê³µì ê±°ì¥ê³¼ ë ë¹ì·íë¤ê³
í ì ììµëë¤.ë§ì½ ëë¶ë¶ì ì°ì£¼ì ê±°ì¥ì 모ëë¤ì´
궤ëì ìê³ ë¤ë¥¸ 기본 모ëë¤ì´ ë§ë¤ì´ì§ê¸¸ 기ë¤ë¦°ë¤ë©´,
ê·¸ê²ì´ ë°ë¡ 1992ë
ì GNUì 모ìµê³¼ ë¹ì·í ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Isn't the kernel the brain of the system? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
+msgstr "커ëì ìì¤í
ì ì¤ì¶ì ì¸ ë¶ë¶ì´ ìëê°ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "A computer system is not much like a human body, and no part of it
plays a role comparable to that of the brain in a human."
+msgstr "ì»´í¨í°ìì¤í
ì ì ì²´ì ë¹ì·íì§ ììµëë¤. 그리ê³
ì´ë í ì»´í¨í°ì ë¶ë¶ ëí ì¸ê°ì ëë¡ ì¹ìë©´ ê·¸ì
ë¹ì·í 기ë¥ì í ì ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Isn't writing the kernel most of the work in an operating system? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</span>"
+msgstr "ì´ìì²´ì 를 ë§ë¤ ë 커ë ê´ë ¨ ìì
ì´ ëë¶ë¶ì´ì§
ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "No, many components take a lot of work."
+msgstr "ìëì. ë§ì ë§ì ìì
ì ìííë ë¤ìí 구ì±ì¼ë¡
ì´ë£¨ì´ì§ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "How can GNU be an operating system, if I can't get something called
“GNU” and install it? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#notinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
+msgstr "“GNU”를 ì¬ì©íì§ ìê³ ì¤ì¹íì§ ììëë°,
ì´ì° GNU ì´ìì²´ì ê° ë ì ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#notinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Many <a href=\"/distros/distros.html\"> packaged and installable
versions of GNU</a> are available. None of them is called simply
“GNU”, but GNU is what they basically are."
+msgstr "ë§ì<a href=\"/distros/distros.html\">í¨í¤ì§íë
ì¤ì¹ê°ë¥í GNU ë²ì </a>ë¤ì´ ê°ë¥í©ëë¤. "
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We expected to release the GNU system packaged for installation, but
this plan was overtaken by events: in 1992 others were already packaging GNU
variants containing Linux. Starting in 1993 we sponsored an effort to make a
better and freer GNU/Linux distribution, called <a
href=\"/distros/common-distros.html#Debian\">Debian GNU/Linux</a>. The founder
of Debian had already chosen that name. We did not ask him to call it just
“GNU” because that was to be the name of a system version with the
GNU Hurd kernel—which wasn't ready yet."
+msgstr "ì°ë¦° í¨í¤ì§íë GNU ìì¤í
ì´ ì¤ì¹ë¥¼ 목ì ì¼ë¡
ì¶ìí길 기ëíìì§ë§ ì´ë í ì¬ê±´ì ìí´ ì´ë¯¸
ì§íëììµëë¤: 1992ë
ë¤ë¥¸ì´ë¤ì´ ì´ë¯¸ Linuxê° í¬í¨ë GNU
ë³ì¢
ì í¨í¤ì§í ê²ì
ëë¤. 1993ë
ë¶í° ììí´ì ì°ë¦° ë
ì¢ê³ ë ìì ë¡ì´ GNU/Linux ë°°í¬íì ë§ëë ¤ë ë
¸ë ¥ì ì§ìì
ê°íìµëë¤. ì´ë <a href=\"/distros/common-distros.html#Debian\">Debian
GNU/Linux</a>ë¼ ë¶ë ¤ì§ëë¤.Debianì ì°½ì
ìë ì´ë¯¸ ì´ë¦ê¹ì§ ì
íììµëë¤. ì°ë¦¬ë ê·¸ìê² ê·¸ê²ì ê·¸ì “GNU”ë¼ê³
ë¶ë¥´ëë¡ ì구íì§ ìììµëë¤. ìëíë©´ ê·¸ ë ë¹ì
ì¤ë¹ê° ìë¬ë GNU Hurd 커ëì ì´ë¦ì´ ëì기 ë문ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The GNU Hurd kernel never became sufficiently ready; we only recommend
it to those interested in working on it. So we never packaged GNU with the GNU
Hurd kernel. However, Debian packaged this combination as Debian GNU/Hurd."
+msgstr "GNU Hurd 커ëì 충ë¶í ì¤ë¹ëì§ ëª»íììµëë¤.
ì°ë¦¬ë ì¤ì§ ì´ë¥¼ ì¬ì©íëë° ê´ì¬ì ê°ì¡ë ì´ë¤ìê²ë§
ì¶ì²ì íìµëë¤. ê·¸ëì ì°ë¦¬ë GNU Hurd 커ëì GNUì
í¨í¤ì§íì§ ìììµëë¤. íì§ë§ Debianì ì´ë¥¼ Debian GNU/Hurdë¡
í¨í¤ì§íìì£ ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We are now developing an advanced Scheme-based package manager called
Guix and a complete system distribution based on it called the <a
href=\"/software/guix\">Guix System Distribution</a> or GuixSD. This includes
repackaging a substantial part of the GNU system."
+msgstr "ì°ë¦¬ë ì§ê¸ Guixë¼ ì¼ì»«ë ê³ ê¸ Scheme-based í¨í¤ì§
매ëì ì <a href=\"/software/guix\">Guix ìì¤í
ë°°í¬í</a>(GuixSD)ì
ê°ë°ì¤ì ììµëë¤.ì´ë GNUì ì¤ì§ì ì¸ ë¶ë¶ì
리í¨í¤ì§íë ê²ì í¬í¨í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We never took the last step of packaging GNU under the name
“GNU”, but that doesn't alter what kind of thing GNU is. GNU is an
operating system."
+msgstr "ì°ë¦¬ë ì ë “GNU”ì ì´ë¦ ìë GNU를
í¨í¤ì§íë ì§ë ë¨ê³ë¥¼ ë°ì§ ìììµëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ê²ì
GNUê° ë¬´ìì¸ì§ë¥¼ ë³íìí¤ì§ ììµëë¤. GNUë ì´ìì²´ì ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it
normal to name an operating system after a kernel? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+msgstr "ì°ë¦¬ë 커ë ì´ë¦ì ë°ë¼ ì ì²´ ìì¤í
ì ë¶ë¥´ëë°ì.
커ë ì´ë¦ì ë°ì ì´ìì²´ì ì´ë¦ì ì§ë ê² ì¼ë°ì ì´ì§
ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "That practice seems to be very rare—we can't find any examples
other than the misuse of the name “Linux”. Normally an operating
system is developed as a single unified project, and the developers choose a
name for the system as a whole. The kernel usually does not have a name of its
own—instead, people say “the kernel of such-and-such” or
“the such-and-such kernel”."
+msgstr "ê·¸ ê´ë¡ë ë§¤ì° ëë
ëë¤. ì°ë¦¬ë “Linux”ë¼ë
ì´ë¦ì ì못 ì°ë ê²ë§ ë´¤ìµëë¤. ì´ìì²´ì ë ë¨ì¼í íµí©
íë¡ì í¸ë¡ ê°ë°ëë ê²ì´ ì¼ë°ì ì´ê³ ê°ë°ìë¤ì ì ì²´
ìì¤í
ì ìí ì´ë¦ì ê³ ë¦
ëë¤. ëì 커ëì ëê° ë³ëì
ì´ë¦ì´ ë¶ìµëë¤. ì¬ëë¤ì “무ìì 커ë”ì´ë
“ë¬´ì¨ ë¬´ì¨ ì»¤ë”ì´ë¼ê³ ë§í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Because those two constructions are used synonymously, the expression
“the Linux kernel” can easily be misunderstood as meaning
“the kernel of Linux” and implying that Linux must be more than a
kernel. You can avoid the possibility of this misunderstanding by saying or
writing “the kernel, Linux” or “Linux, the kernel.”"
+msgstr "ìëíë©´ ë 구조(ìì)ë ë¹ì·íê² ì¬ì©ë기
ë문ì, “Linux 커ë”ë¼ë ííì ì½ê² “Linuxì
커ë”ë¼ë ìë¯¸ë¡ ì¤í´ë ì ììµëë¤. Linuxê° ì»¤ëë³´ë¤
ë ììì ê°ë
ì´ë¼ë ê²ì ììí ì ë ììµëë¤. ë¹ì ì
“커ë, Linux” í¹ì “Linux, 커ë”ê³ ë§íê±°ë
ê¸ë¡ ì¨ì ë°ìíë ì¤í´ì ê°ë¥ì±ì í¼í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Can another system have “the feel of Linux”? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#feel\">#feel</a>)</span>"
+msgstr "“Linuxì ì ì¬í” ì´ìì²´ì ê° ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#feel\">#feel</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "There is no such thing as the “feel of Linux” because Linux
has no user interfaces. Like any modern kernel, Linux is a base for running
programs; user interfaces belong elsewhere in the system. Human interaction
with GNU/Linux always goes through other programs, and the “feel”
comes from them."
+msgstr "“Linuxì ì ì¬í” ê²ì ììµëë¤. ìëíë©´
Linuxë UI를 ê°ì§ì§ ì기 ë문ì
ëë¤. ë¤ë¥¸ íë 커ëì²ë¼,
Linuxë íë¡ê·¸ë¨ì ì¤íí기 ìí í ëì
ëë¤; UIë ë¤ë¥¸
ìì¤í
ì ìí©ëë¤. GNU/Linuxì ì¬ì©ììì ìí¸ìì©ì ì¸ì
ë ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨ë¤ë¡ íí´ì§ëë¤ ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ê²ë¤ë¡ë¶í°
“ì ì¬í¨”ì´ ìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How
about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgstr "“GNU/Linux”ì 문ì ë ë무 길ë¤ë ê±°ìì.
짧ì ì´ë¦ì ì¶ì²í´ 주ë ê² ì´ëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "For a while we tried the name “LiGNUx”, which combines the
words “GNU” and “Linux”. The reaction was very bad.
People accept “GNU/Linux” much better."
+msgstr "íëì “GNU”ì “Linux”를 í©ì¹
“LiGNUx”ë¼ë ì´ë¦ì ì¨ë³´ë ¤ íìµëë¤. ë°ìì´ ë§¤ì°
ëë¹´ìµëë¤. ì¬ëë¤ì “GNU/Linux”를 ë
ì¢ìíìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but
we call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given
below</a>."
+msgstr "ì´ ìì¤í
ì ìí ê°ì¥ ì§§ê³ í©ë¦¬ì ì¸ ì´ë¦ì
“GNU”ì´ì§ë§, ë¤ìê³¼ ê°ì ì´ì ë¡
“GNU/Linux”ë¼ ë¶ë¦
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why
should I go to the trouble of saying “GNU/”? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr "“GNU/Linux”ì 문ì ë ë무 길ë¤ë ê±°ìì.
ê·¸ë¥ “GNU”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´ ì ëëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It only takes a second to say or type “GNU/”. If you
appreciate the system that we developed, can't you take one second to recognize
our work?"
+msgstr "“GNU”ë¼ ë¶ë¥´ê±°ë ì
ë ¥íëë° ëª ì´ ê±¸ë¦¬ì§
ììµëë¤. ë§ì½ ë¹ì ì´ ì°ë¦¬ê° ë§ë ìì¤í
ì ê°ì¬íê²
ëëë¤ë©´, ê·¸ë¥ ëª ì´ ë ì¨ì ì°ë¦¬ì 결과물ì ì¸ì í´ì£¼ë©´
ìëëì?"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Unfortunately, “GNU/Linux” is five syllables. People won't
use such a long term. Shouldn't you find a shorter one? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long3\">#long3</a>)</span>"
+msgstr "“GNU/Linux”ë 5ìì ì´ë ëì´ ê¸¸ì´ì.
ì¬ëë¤ì ì´ì²ë¼ 긴 ë¨ì´ë¥¼ ì¬ì©í길 ìì¹ ììì. 짧ì
ì´ë¦ì ì¬ì©íë ê²ì ì´ë¨ê¹ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long3\">#long3</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Actually, “GNU/Linux” is only four syllables.
“Unfortunately” is five syllables, yet people show no sign of
reluctance to use that word."
+msgstr "ì¬ì¤ “GNU/Linux” 4ìì ë°ì ëì§ ììµëë¤.
“Unfortunately”ë 5ìì ë¿ì´ì£ . ê·¸ë°ë° ì¬ëë¤ì ì´
ë¨ì´ë¥¼ ì¬ì©íëë° ì í ë¶í¸ì ëë¼ì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts
to call the system simply “GNU”? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
+msgstr "Linuxê° ë ë²ì§¸ 기ì¬ì¸ë° ë¨ìí “GNU”ë¼ê³
ë¶ë¥´ë©´ ì못ë ê²ì´ì§ ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "It would not be false to the facts, but it is not the best thing to do.
Here are the reasons we call that system version “GNU/Linux”
rather than just “GNU”:"
+msgstr "ì못ë ê²ì ìëì§ë§ ê°ì¥ ì¢ì ê²ë ìëëë¤.
ì°ë¦¬ê° ê·¸ë¥ “GNU”ê° ìëë¼ “GNU/Linux”ë¼ê³
ë¶ë¥´ë ì´ì ë ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid "It's not exactly GNU—it has a different kernel (that is, Linux).
Distinguishing GNU/Linux from GNU is useful."
+msgstr "ê·¸ê²ì ìë°í ë§í´ GNUê° ìëëë¤. ê·¸ê²ì ë¤ë¥¸
커ë(ì¦ Linux)ì ê°ê³ ììµëë¤. GNU/Linuxì GNU를 구ë³íë
ê²ì ì ì©í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid "It would be ungentlemanly to ask people to <em>stop</em> giving any
credit to Linus Torvalds. He did write an important component of the system.
We want to get credit for launching and sustaining the system's development,
but this doesn't mean we should treat Linus the same way those who call the
system “Linux” treat us. We strongly disagree with his political
views, but we deal with that disagreement honorably and openly, rather than by
trying to cut him out of the credit for his contribution to the system."
+msgstr "ì¬ëë¤ìê² ë¦¬ëì¤ í ë°ì¦ì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì íë ê²ì
ê·¸ë§ëë¼ê³ ì구íë ê²ì ì ì¬ëµì§ 못í©ëë¤. ê·¸ë ìì¤í
ì ì¤ìí ë¶ë¶ì ë§ë¤ììµëë¤. ì°ë¦¬ë ìì¤í
ê°ë°ì
ììíê³ ì§ìí 기ì¬ë¥¼ ì¸ì ë°ê³ ì¶ìµëë¤. ê·¸ë¬ë ì´ê²ì´
“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ì¬ëë¤ì´ ì°ë¦¬ë¥¼ ëíë ê²ì²ë¼
ì°ë¦¬ê° 리ëì¤ í ë°ì¦ë¥¼ ëí´ì¼ í¨ì ì미íì§ë ììµëë¤.
ì°ë¦¬ë ê·¸ì ì ì¹ì ê´ì ì ëìíì§ ìì§ë§ ì°ë¦¬ë ì´
ë¶ì¼ì¹ë¥¼ ìì¤í
ì ëí ê·¸ì 기ì¬ë¥¼ ê¹ì ë´ë¦¬ê¸°ë³´ë¤ë
ì¬ë°ë¥´ê³ ê³µê°ì ì¼ë¡ ë¤ë£° ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid "Since many people know of the system as “Linux”, if we say
“GNU” they may simply not recognize we're talking about the same
system. If we say “GNU/Linux”, they can make a connection to what
they have heard about."
+msgstr "ë§ì ì¬ëë¤ì´ “Linux”ì ëí´ ìê³ ì기
ë문ì ì°ë¦¬ê° “GNU”ë¼ê³ íë©´ ê°ì ìì¤í
ì ëí´
ì´ì¼ê¸°íê³ ìëì§ ëª¨ë¥¼ ì ììµëë¤. ì°ë¦¬ê°
“GNU/Linux”ë¼ê³ íë©´ ê·¸ë¤ì´ ë¤ì ê²ê³¼ ì°ê´ì ì§ì
ì ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "I would have to pay a fee if I use “Linux” in the name of a
product, and that would also apply if I say “GNU/Linux”. Is it
wrong if I use “GNU” without “Linux”, to save the fee?
<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#trademarkfee\">#trademarkfee</a>)</span>"
+msgstr "ë§ì½ “Linux” ì´ë¦ì ì íì ì¬ì©íê² ëë¤ë©´
ë¹ì©ì ì§ë¶í´ì¼ í©ëë¤. ì´ë “GNU/Linux”ìë ì
ì©ëë ì¬ìì´ê¸°ë íì£ . íì§ë§ ë¹ì©ì ìë¼ë ¤ê³
“Linux” ëª
ì¹ì ì ì¸íê³ “GNU”ë§ ì¨ë
ê´ì°®ì ê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#trademarkfee\">#trademarkfee</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "There's nothing wrong in calling the system “GNU”;
basically, that's what it is. It is nice to give Linus Torvalds a share of the
credit as well, but you have no obligation to pay for the privilege of doing
so."
+msgstr "“GNU”ë¼ê³ ë¶ë¬ë ì못ë ê²ì ììµëë¤.
기본ì ì¼ë¡ë ê·¸ë ìµëë¤. 리ëì¤ í ë°ì¦ìê² ê¸°ì¬ì 몫ì
주ë ê²ì ì¢ìµëë¤. íì§ë§ ë°ëì ê·¸ë ê² í´ì¼ë§ íë
ìë¬´ê° ìë ê²ì ìëëë¤."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "In fairness, we ought to get at least equal mention."
-msgstr "ê³µíì±ì ìí´, ìµìí ì°ë¦¬ë ëë±íê² ì¸ê¸ëì´ì¼
í©ëë¤."
+msgid "So if you want to refer to the system simply as “GNU”, to
avoid paying the fee for calling it “Linux”, we won't criticize
you."
+msgstr "ë°ë¼ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ì ëí ë¹ì©ì
ë´ì§ ìì¼ë ¤ê³ ê·¸ë¥ “GNU”ë¼ ë¶ë¥´ê³ ì¶ë¤ë©´ ì°ë¦¬ë
ë¹ëíì§ ìì ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Many other projects contributed to the system as it is today; it
includes TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments
imply we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long
it is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#many\">#many</a>)</span>"
+msgstr "ë¤ë¥¸ ë§ì íë¡ì í¸ìì ìì¤í
ì´ ì¤ëë ê³¼ ê°ì´
ëëë¡ ê¸°ì¬íìµëë¤. TeX, X11, ìíì¹, í, ê·¸ë¦¬ê³ ë ë§ì
íë¡ê·¸ë¨ì´ ìì£ . FSFì 주ì¥ì´ ì°ë¦¬ê° ê·¸ë¤ì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì
í´ì¼ í¨ì ì미íë ê±´ ìëê°ì? (ê·¸ë¬ë ê·¸ë ê² ëë©´
ì´ë¦ì´ ì°ì¤ê½ì¤ë½ê² 길ì´ì§ í
ë°ì)<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "What we say is that you ought to give the system's principal developer
a share of the credit. The principal developer is the GNU Project, and the
system is basically GNU."
+msgstr "ì°ë¦¬ì ë§ì ìì¤í
ì 주ì ê°ë°ìì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì
í´ì¼ íë¤ë ê²ì´ììµëë¤. 주ì ê°ë°ìë GNU íë¡ì í¸ì´ê³
ìì¤í
ì 기본ì ì¼ë¡ GNUì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "If you feel even more strongly about giving credit where it is due, you
might feel that some secondary contributors also deserve credit in the system's
name. If so, far be it from us to argue against it. If you feel that X11
deserves credit in the system's name, and you want to call the system
GNU/X11/Linux, please do. If you feel that Perl simply cries out for mention,
and you want to write GNU/Linux/Perl, go ahead."
+msgstr "ë§ë
í ë°ìì¼ í ì¬ëì´ ê·¸ 기ì¬ë¥¼ ì¸ì ë°ìì¼
íë¤ê³ ìê°íë¤ë©´ ë¶ì°¨ì ì¸ ê¸°ì¬ë¤ë ìì¤í
ì´ë¦ì ë£ê³
ì¶ìì§ë 모ë¦
ëë¤. ê·¸ë ë¤ë©´ ì°ë¦¬ì ë
¼ìí íìê°
ììµëë¤. X11ì´ ìì¤í
ì´ë¦ì ë¤ì´ê° ë§íë¤ê³ ìê°íê³
GNU/X11/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì¶ë¤ë©´ ê·¸ë ê² íì¸ì. Perlì´ ê¼
ì¸ê¸ë íìê° ìê³ GNU/Linux/Perlì´ë¼ê³ ì°ê³ ì¶ë¤ë©´ ê·¸ë ê²
íì¸ì."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"See <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a> and <a "
-"href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
-"Heard of GNU</a> for more explanation, and <a href=\"/gnu/the-gnu-project."
-"html\">The GNU Project</a> for the history."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNUíë¡ì í¸</a>ì ìì¬ì
ìì¸í ì¤ëª
ì "
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linuxì GNU ìì¤í
</a>ê³¼ <a
href=\"/gnu/"
-"gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNUì ëí´ ìì§ ëª»íë GNU
ì¬ì©ì</a>를 "
-"ì½ì´ë³´ì¸ì."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why is the name important? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì ì´ë¦ì´ ì¤ìíê°ì? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whycare"
-"\">#whycare</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Although the developers of Linux, the kernel, are contributing to the free "
-"software community, many of them do not care about freedom. People who "
-"think the whole system is Linux tend to get confused and assign to those "
-"developers a role in the history of our community which they did not "
-"actually play. Then they give inordinate weight to those developers' views."
-msgstr ""
-"Linux 커ë ê°ë°ìë¤ì´ ìì ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí°ì
기ì¬íê³ ë ìì§ë§ ìì ì ë"
-"í´ ì ê²½ì°ì§ ìë ì¬ëì´ ë§ìµëë¤. ì ì²´ ìì¤í
ì
Linuxë¼ê³ ìê°íë ì¬ëë¤ì "
-"í·ê°ë¦¬ê¸° ì½ê³ ìì ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí° ìì¬ìì ê·¸
ê°ë°ìë¤ìê² ê·¸ë¤ì´ ì¤ì "
-"ë¡ íì§ ìì ìí ì ë¶ì¬íë ¤ê³ í©ëë¤. ê·¸ ë¤ììë ê·¸
ê°ë°ìë¤ì ê´ì ì í°ë¬´"
-"ë ìë 무ê²ë¥¼ ë¡ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Calling the system GNU/Linux recognizes the role that our idealism played in "
-"building our community, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">helps the "
-"public recognize the practical importance of these ideals</a>."
-msgstr ""
-"GNU/Linux ìì¤í
ì´ë¼ ë¶ë¥´ë ê²ì íµí´ ìì ìíí¸ì¨ì´
커뮤ëí°ì ì´ì주ìê° "
-"ì°ë¦¬ 커뮤ëí°ë¥¼ ë§ëë ë° í ìí ì 깨ë«ê² í ì ìê³
<a href=\"/gnu/why-gnu-"
-"linux.html\">ëì¤ë¤ìê² ì´ ì´ìì ì¤ì©ì ì¸ ì¤ìì±ì
ëí´ì ì¸ìíëë¡ ëì¸ "
-"ì ììµëë¤.</a>ã"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"How did it come about that most people call the system “Linux”? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"ì ëë¶ë¶ì ì¬ëë¤ì´ “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ëì? <span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Calling the system “Linux” is a confusion that has spread faster "
-"than the corrective information."
-msgstr ""
-"“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ì ì íí ì ë³´ë³´ë¤ ë ë¹
ë¥´ê² í¼ì§ í¼ëì
ë"
-"ë¤. "
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The people who combined Linux with the GNU system were not aware that that's "
-"what their activity amounted to. They focused their attention on the piece "
-"that was Linux and did not realize that more of the combination was GNU. "
-"They started calling it “Linux” even though that name did not "
-"fit what they had. It took a few years for us to realize what a problem "
-"this was and ask people to correct the practice. By that time, the "
-"confusion had a big head start."
-msgstr ""
-"Linuxì GNU ìì¤í
ì ì®ì ì¬ëë¤ì ì기ë¤ì íëì´
무ìì´ ëëì§ ìì§ ëª»íìµ"
-"ëë¤. ê·¸ë¤ì Linuxë¼ë ë¶ë¶ìë§ ê´ì¬ì ëê³ ìì¤í
ì
ëë¶ë¶ì´ GNUìì 깨ë«ì§ "
-"못íìµëë¤. ê·¸ë¤ì ê·¸ ì´ë¦ì´ ì기ë¤ì´ í ì¼ì ë§ì§
ìììë ê·¸ê²ì “"
-"Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê¸° ììíìµëë¤. ëª ë
ì´ ì§ëìì¼
ì°ë¦¬ë ì´ê²ì´ 문ì ì"
-"ì ìê³ ì¬ëë¤ìê² Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ë ë²ë¦ì ê³ ì³ë¬ë¼ê³
ë¶ííìµëë¤. ê·¸ ëë¶"
-"í° ë¬¸ì ë 커ì§ê¸° ììíìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Most of the people who call the system “Linux” have never heard "
-"why that's not the right thing. They saw others using that name and assume "
-"it must be right. The name “Linux” also spreads a false picture "
-"of the system's origin, because people tend to suppose that the system's "
-"history was such as to fit that name. For instance, they often believe its "
-"development was started by Linus Torvalds in 1991. This false picture tends "
-"to reinforce the idea that the system should be called “Linux”."
-msgstr ""
-"“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ì¬ëë¤ì ëë¶ë¶ ì ê·¸ê²ì´
ì³ì§ ìì ì¼ì¸ì§ ì "
-"í ë¤ì´ë³´ì§ 못íìµëë¤. ê·¸ë¤ì ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ì´ ê·¸ ì´ë¦ì
ì°ë ê²ì ë³´ê³ ê·¸ê²ì´ "
-"ë§ë ê²ì´ë¼ ì¶ì¸¡íìµëë¤. “Linux”ë¼ë ì´ë¦ì
ëí ìì¤í
ì 기ì"
-"ì ëí ì못ë 그림ì í¼ë¨ë ¸ìµëë¤. ì¬ëë¤ì´ ê·¸ ìì¤í
ì ìì¬ë¥¼ ê·¸ ì´ë¦ì ë§"
-"춰 ìê°íë ¤ í기 ë문ì
ëë¤. ì´ë¥¼í
ë©´ ê·¸ë¤ì Linus
Torvaldsê° 1991ë
ì ê°ë°"
-"ì ììíë¤ê³ ë¯¿ê³ ë í©ëë¤. ì´ ì못ë 그림ì
“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼ "
-"íë¤ë ì못ë ìê°ì ê°íí기 ì½ìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Many of the questions in this file represent people's attempts to justify "
-"the name they are accustomed to using."
-msgstr ""
-"ì´ íì¼ì ìë ì§ë¬¸ ì¤ìë ì¬ëë¤ì´ ì기ë¤ìê² ìµìí
ì´ë¦ì ì ë¹ííë ¤ë ì"
-"ë를 ëíë¸ ê²ì´ ë§ìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Should we always say “GNU/Linux” instead of “Linux”? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“Linux” ëì íì “GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼
íëì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#always\">#always</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Not always—only when you're talking about the whole system. When "
-"you're referring specifically to the kernel, you should call it “"
-"Linux”, the name its developer chose."
-msgstr ""
-"íì ê·¸ë ì§ë ììµëë¤. ì ì²´ ìì¤í
ì ëí´ ì´ì¼ê¸°í
ëë§ GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´"
-"ë©´ ë©ëë¤. 커ëë§ì ì¸ê¸í ëë 커ë ê°ë°ìê° ê³ ë¥¸
ì´ë¦ì¸ “Linux”"
-"ë¼ê³ ë¶ë¬ì¼ í©ëë¤. "
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"When people call the whole system “Linux”, as a consequence they "
-"call the whole system by the same name as the kernel. This causes many "
-"kinds of confusion, because only experts can tell whether a statement is "
-"about the kernel or the whole system. By calling the whole system “"
-"GNU/Linux”, and calling the kernel “Linux”, you avoid the "
-"ambiguity."
-msgstr ""
-"ì¬ëë¤ì´ ì ì²´ ìì¤í
ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´
커ëê³¼ ê°ì ì´ë¦ì¼ë¡ ì "
-"ì²´ ìì¤í
ì ë¶ë¥´ë 결과를 ë³ìµëë¤. ì´ê²ì í¼ëì
ì¼ì¼íµëë¤. ì 문ê°ë¤ë§ì´ "
-"ê·¸ ë§ì´ 커ëì ëí ê²ì¸ì§ ì ì²´ ìì¤í
ì ëí ê²ì¸ì§
구ë³í ì ì기 ë문ì
ë"
-"ë¤. ì ì²´ ìì¤í
ì “GNU/Linux”ë¡, 커ëì
“Linux”ë¡ ë¶"
-"ë¦ì¼ë¡ì¨ 모í¸í¨ì í¼í ì ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Would Linux have achieved the same success if there had been no GNU? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"GNUê° ììì´ë Linuxê° ê°ì ì±ê³µì ê±°ëììê¹ì?<span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"In that alternative world, there would be nothing today like the GNU/Linux "
-"system, and probably no free operating system at all. No one attempted to "
-"develop a free operating system in the 1980s except the GNU Project and "
-"(later) Berkeley CSRG, which had been specifically asked by the GNU Project "
-"to start freeing its code."
-msgstr ""
-"ë§ì¼ ê·¸ë¬ë¤ë©´, ì§ê¸ì GNU/Linux ìì¤í
ì ì¡´ì¬íì§ ììì
ë¿ ìëë¼, ìë§ë ì"
-"ì ì´ìì²´ì ë¼ë ê² ìì²´ê° ììì ê²ì
ëë¤. 1980ë
ëìë
GNU íë¡ì í¸ì (ëì¤"
-"ì) ë²í´ë¦¬ CSRG ë¹¼ê³ ë ì무ë ìì ì´ìì²´ì 를 ê°ë°íë ¤ê³
íì§ ìììµëë¤. "
-"GNU íë¡ì í¸ë í¹í ë²í´ë¦¬ CSRGì CSRG ì½ë를 ìì ë¡ê²
íë¼ê³ ì구íììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Linus Torvalds was partly influenced by a speech about GNU in Finland in "
-"1990. It's possible that even without this influence he might have written "
-"a Unix-like kernel, but it probably would not have been free software. "
-"Linux became free in 1992 when Linus rereleased it under the GNU GPL. (See "
-"the release notes for version 0.12.)"
-msgstr ""
-"Linus Torvaldsë 1990ë
ì íëëìì GNUì ëí ì°ì¤ìì ì¼ì
ë¶ë¶ ìí¥ì ë°"
-"ììµëë¤. ì´ ìí¥ì´ ììëë¼ë Linus Torvaldsê° ì ëì¤
ê°ì 커ëì 짰ì ìë "
-"ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ìì ìíí¸ì¨ì´ë ìëìì ê²ì
ëë¤.
Linuxë Linus Torvalds"
-"ê° ê·¸ê²ì GNU GPLë¡ ë°íí 1992ë
ìì ë¡ìì¡ìµëë¤(0.12
íì ë°í문ì ë³´ì¸"
-"ì)."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Even if Torvalds had released Linux under some other free software license, "
-"a free kernel alone would not have made much difference to the world. The "
-"significance of Linux came from fitting into a larger framework, a complete "
-"free operating system: GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Linus Torvaldsê° Linux를 ë¤ë¥¸ ìì ìíí¸ì¨ì´ ë¼ì´ì ì¤ë¡
ë°ííëë¼ë ìì 커"
-"ëë§ì¼ë¡ë ì¸ìì ê·¸ë¤ì§ ë³í를 ê°ì ¸ì¤ì§ 못íì ê²ì
ëë¤. Linuxì ì¤ìì±ì "
-"ë í° íë ììí¬, ì¦ ìì í ìì ì´ìì²´ì ì¸ GNU/Linuxì
ì ë¤ì´ë§ìë¤ë ë° ì"
-"ìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Wouldn't it be better for the community if you did not divide people with "
-"this request? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#divide"
-"\">#divide</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì´ ìêµ¬ë¡ ì¬ëë¤ì í¸ê°ë¥´ì§ ìë ê² ì»¤ë®¤ëí°ì ë ì¢ì§
ììê¹ì?<span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#divide\">#divide</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"When we ask people to say “GNU/Linux”, we are not dividing "
-"people. We are asking them to give the GNU Project credit for the GNU "
-"operating system. This does not criticize anyone or push anyone away."
-msgstr ""
-"ì¬ëë¤ìê² “GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ê³ íë¤ê³
í´ì ì¬ëë¤ì ëë"
-"ë ê² ìëëë¤. ì°ë¦¬ë ì¬ëë¤ìê² GNU íë¡ì í¸ì GNU
ì´ìì²´ì²´ì ëí 기ì¬ë¥¼ "
-"ì¸ì í´ ë¬ë¼ê³ ë¶ííë ê²ì
ëë¤. ì´ê²ì ëêµ°ê°ë¥¼
ë¹ííê±°ë ë°ì´ë´ë ê²ì´ ì"
-"ëëë¤. "
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"However, there are people who do not like our saying this. Sometimes those "
-"people push us away in response. On occasion they are so rude that one "
-"wonders if they are intentionally trying to intimidate us into silence. It "
-"doesn't silence us, but it does tend to divide the community, so we hope you "
-"can convince them to stop."
-msgstr ""
-"íì§ë§ ì°ë¦¬ê° ì´ë ê² ë§íë ê²ì ì¢ìíì§ ìë
ì¬ëë¤ì´ ììµëë¤. ê·¸ ì¬ëë¤"
-"ì ëëë¡ ì°ë¦¬ë¥¼ ë°ì´ë´ë ¤ í©ëë¤. ì¢
ì¢
ê·¸ë¤ì ë무
무ë¡í´ ì°ë¦¬ê° 침묵íëë¡ "
-"ê³ ìë¡ íë°íë ê²ì´ ìëê° íë ìê°ì´ ë¤ ëê°
ììµëë¤. ê·¸ê²ì¼ë¡ ì°ë¦¬ë¥¼ 침"
-"묵íê² í ì ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ ë문ì 커뮤ëí°ê°
ë¶ì´ë©ëë¤. ë°ë¼ì ì°ë¦¬ë "
-"ì¬ë¬ë¶ì´ ê·¸ë¤ì´ ê·¸ë¬ì§ 못íê² ë©ëì ìì¼ì£¼ê¸°ë¥¼
ë°ëëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"However, this is only a secondary cause of division in our community. The "
-"largest division in the community is between people who appreciate free "
-"software as a social and ethical issue and consider proprietary software a "
-"social problem (supporters of the free software movement), and those who "
-"cite only practical benefits and present free software only as an efficient "
-"development model (the open source movement)."
-msgstr ""
-"íì§ë§ ì´ê²ì 커뮤ëí° ë¶ì´ì ë¶ì°¨ì ì¸ ìì¸ì
ëë¤.
커뮤ëí°ìì ê°ì¥ í° ë¶ì´"
-"ì ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¬íì ì´ê³ ì¤ë¦¬ì ì¸ ì´ìë¡ ì¸ì
íê³ ë
ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¬"
-"í 문ì ë¡ ì¬ê¸°ë (ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´ë ì§ì§ì)
ì¬ëë¤ê³¼ ì¤ì©ì ì¸ ííë§ ì¸ì©"
-"íê³ ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ í¨ì¨ì ì¸ ê°ë° 본보기ë¡ë§
ìê°íë ì¬ëë¤ (ì¤í ìì¤ ì´"
-"ë) ì¬ì´ì ë¶ì´ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"This disagreement is not just a matter of names—it is a matter of "
-"differing basic values. It is essential for the community to see and think "
-"about this disagreement. The names “free software” and “"
-"open source” are the banners of the two positions. See <a href=\"/"
-"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source misses the "
-"point of Free Software</a>."
-msgstr ""
-"ì´ë¬í ë¶ì¼ì¹ë ë¨ì§ ì´ë¦ 문ì ê° ìëë¼ ê¸°ë³¸ ê°ì¹ë¥¼
ë¬ë¦¬íë 문ì ì
ëë¤. 커뮤"
-"ëí°ìì ì´ë¬í ë¶ì¼ì¹ì ëí´ ìê°í´ ë³´ë ê²ì íìì
ì
ëë¤. “ìì ìí"
-"í¸ì¨ì´”ì “ì¤í ì줔ë¼ë ì´ë¦ì ë ê°ì§
íë를 ëíë´ë í"
-"ì§ì
ëë¤.<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ì
ìì ì"
-"íí¸ì¨ì´ê° ì¤í ìì¤ë³´ë¤ ì¢ìê°?</a>를 ë³´ì¸ì."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The disagreement over values partially aligns with the amount of attention "
-"people pay to the GNU Project's role in our community. People who value "
-"freedom are more likely to call the system “GNU/Linux”, and "
-"people who learn that the system is “GNU/Linux” are more likely "
-"to pay attention to our philosophical arguments for freedom and community "
-"(which is why the choice of name for the system makes a real difference for "
-"society). However, the disagreement would probably exist even if everyone "
-"knew the system's real origin and its proper name, because the issue is a "
-"real one. It can only go away if we who value freedom either persuade "
-"everyone (which won't be easy) or are defeated entirely (let's hope not)."
-msgstr ""
-"ê°ì¹ì ëí ë¶ì¼ì¹ë ë¶ë¶ì ì¼ë¡ ì¬ëë¤ì´ GNU íë¡ì
í¸ì 커뮤ëí° ë´ììì ì"
-"í ì ëí´ ê°ë ê´ì¬ì í¬ê¸°ì ì¼ì¹í©ëë¤. ìì 를
ì¤ìíë ì¬ëë¤ì “GNU/"
-"Linux”ë¼ ë¶ë¥¼ ê²ì´ê³ ê·¸ ìì¤í
ì´
&ldquoGNU/Linux”ìì ë°°ì´ ì¬ë"
-"ì ìì ì 커뮤ëí°ë¥¼ ìí ì°ë¦¬ì ì² íì ë
¼ìì ë
ê´ì¬ì 기ì¸ì¼ ê²ì
ëë¤(ì´ê²"
-"ì´ ìì¤í
ì´ë¦ì ê³ ë¥´ë ê²ì´ ì¬íì ì§ì í ë³í를 ê°ì
¸ë¤ 주ë ì´ì ì
ëë¤). í"
-"ì§ë§ 모ë ì¬ëì´ ìì¤í
ì ì§ì§ 기ìê³¼ ì í©í ì´ë¦ì
ìë¤ê³ í´ë ë¶ì¼ì¹ë ì¡´ì¬"
-"í ê²ì
ëë¤. ì´ìë íëë¿ì´ê¸° ë문ì
ëë¤. ê·¸ ì´ìë
ìì 를 ì¤ìíë ì°ë¦¬ê° "
-"모ë ì¬ëì ì¤ëíê±°ë (ì½ì§ ìì ê²ì
ëë¤) ì°ë¦¬ê° ìì
í ì§ë©´(ê·¸ë¬ì§ ì기를 "
-"ë°ëëë¤) ì¬ë¼ì§ ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Doesn't the GNU project support an individual's free speech rights to call "
-"the system by any name that individual chooses? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNU íë¡ì í¸ë ê°ì¸ì´ ìì¤í
ì ìê¸°ê° ê³ ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡
ë¶ë¥¼ ì ìë ê¶ë¦¬ë¥¼ ì¡´ì¤"
-"íì§ ìë ê±´ê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#freespeech"
-"\">#freespeech</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Yes, indeed, we believe you have a free speech right to call the operating "
-"system by any name you wish. We ask that people call it GNU/Linux as a "
-"matter of doing justice to the GNU project, to promote the values of freedom "
-"that GNU stands for, and to inform others that those values of freedom "
-"brought the system into existence."
-msgstr ""
-"ìëì¤. ì¡´ì¤í©ëë¤. ì°ë¦¬ë ì¬ëë¤ìê² ìê¸°ê° ìíë
ì´ë¦ì¼ë¡ ì´ìì²´ì 를 ë¶ë¥¼ "
-"ì ìë ê¶ë¦¬ê° ìë¤ê³ 믿ìµëë¤. ì°ë¦¬ë GNU íë¡ì í¸ë¥¼
ì¬ë°ë¡ íê°íë 문ì ë¡"
-"ì ì¬ëë¤ìê² GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ê³ ë¶íí¨ì¼ë¡ì¨
GNUìì ì§ì§íë ìì ì "
-"ê°ì¹ë¥¼ ë리 ìë¦¬ê³ ìì ì ê°ì¹ ëë¶ì ìì ì´ìì²´ì 를
ì¤íëë¤ë ê²ì ìë¦¬ë ¤"
-"ë ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the “"
-"GNU/” in the name go without saying? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
-msgstr ""
-"모ë ì¬ëì´ ìì¤í
ê°ë°ìì GNUê° í ì¼ì ì기 ë문ì
ì´ë¦ìì “GNU/"
-"”ë ìì´ë ëì§ ììê¹ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Experience shows that the system's users, and the computer-using public in "
-"general, often know nothing about the GNU system. Most articles about the "
-"system do not mention the name “GNU”, or the ideals that GNU "
-"stands for. <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users "
-"Who Have Never Heard of GNU</a> explains further."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ì ê²½íì ë¹ì¶°ë³´ë©´ ìì¤í
ì¬ì©ìì ì»´í¨í°ë¥¼
ì¬ì©íë ëì¤ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ "
-"GNU ìì¤í
ì ëí´ ì무ê²ë 모른ë¤ë ì¬ì¤ì
ë³´ì¬ì£¼ììµëë¤.ìì¤í
ì ëí ëë¶"
-"ë¶ì ê¸ìì “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì´ë GNUìì ì§ì§íë
ì´ìì ì¸ê¸ëì§ "
-"ììµëë¤.<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU를 ì²ì
ì í"
-"ë ì¬ëë¤ì ìí 문ì</a>ìì ë ìì¸í ê²ì ë³´ì¤ ì
ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The people who say this are probably geeks thinking of the geeks they know. "
-"Geeks often do know about GNU, but many have a completely wrong idea of what "
-"GNU is. For instance, many think it is a collection of <a href=\"#tools"
-"\">“tools”</a>, or a project to develop tools."
-msgstr ""
-"ì´ë° ë§ì íë ì¬ëë¤ì ìë§ë geekì ëí´ ìê°íë
geekë¤ì¼ ê²ì
ëë¤. Geekë¤"
-"ì GNUì ëí´ ì기ë í©ëë¤. ê·¸ë¬ë GNUê° ë¬´ìì¸ì§ì
ëí´ ìì í ì못ë ê°ë
"
-"ì ê°ê³ ìë ì¬ëë¤ì´ ë§ìµëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´, ì´ë¥¼ <a
href=\"#tools\">“ë"
-"구”</a>모ìì¼ë¡ ìê°íê±°ë ë구를 ê°ë°íë íë¡ì
í¸ë¡ ìê°íë ì¬ëì´ "
-"ë§ìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The wording of this question, which is typical, illustrates another common "
-"misconception. To speak of “GNU's role” in developing something "
-"assumes that GNU is a group of people. GNU is an operating system. It "
-"would make sense to talk about the GNU Project's role in this or some other "
-"activity, but not that of GNU."
-msgstr ""
-"ì´ ì§ë¬¸ì ë§ì¨ë ì íì ì¸ë° ë ë¤ë¥¸ ì¼ë°ì ì¸ ì¤í´ë¥¼
ë¬ì¬í©ëë¤. 무ì¸ê°ë¥¼ ê°ë°"
-"íë “GNUì ìí ”ì ëí´ ë§íë ê²ì GNU를
ì¬ëë¤ì 모ìì¼ë¡ ê°ì "
-"íë ê²ì
ëë¤. GNUë ì´ìì²´ì ì
ëë¤. ì´ìì²´ì ë ë¤ë¥¸
íëìì GNU íë¡ì í¸ì "
-"ìí ì ëí´ ì´ì¼ê¸°íë ê²ì ë§ì´ ëì§ë§ ì¬ëë¤ì
모ìì¼ë¡ GNU를 ì¸ê¸íë ê²"
-"ì ë§ì´ ìë©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Since I know the role of GNU in this system, why does it matter what name I "
-"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì´ ìì¤í
ìì GNUì ìí ì ìì§ë§ ì´ë¤ ì´ë¦ì
ì¬ì©íëì§ê° ì¤ìíê°ì?<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</"
-"a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others. Most "
-"people who have heard of the GNU/Linux system think it is “"
-"Linux”, that it was started by Linus Torvalds, and that it was "
-"intended to be “open source”. If you don't tell them, who will?"
-msgstr ""
-"ë§ì½ ë¹ì ì ë§ë¤ì´ ë¹ì ì ìê°ì ë¹ì¶ì§ 못íë¤ë©´ ë¹ì
ì ì무ìê²ë ê°ë¥´ì¹ì§ "
-"못í©ëë¤. GNU/Linux를 ë¤ì´ë´¤ë ëë¶ë¶ì ì¬ëë¤ì ì´ë¥¼
Linus Torvaldsë¡ë¶í° ì"
-"ìë, “ì¤í ìì¤”ë¡ ì¬ê²¨ì§ “Linux”ë¼ê³
ìê°í©ëë¤. ë¹"
-"ì ì´ ì무ìê²ë ë§íì§ ìëë¤ë©´ ëê° ì ì ììê¹ì?"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Isn't shortening “GNU/Linux” to “Linux” just like "
-"shortening “Microsoft Windows” to “Windows”? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#windows\">#windows</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“Microsoft Windows”를 “Windows”ë¼ê³ íë
ê²ì²ë¼ "
-"“GNU/Linux”를 “Linux”ë¡ ì¤ì¬ ë¶ë¥¼ ì ìì§
ìëì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#windows\">#windows</a>)</"
-"span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It's useful to shorten a frequently-used name, but not if the abbreviation "
-"is misleading."
-msgstr ""
-"ì주 ì°ë ì´ë¦ì ì¤ì´ë ê²ì ì ì©í기ë íì§ë§ ì½ì´ê°
ì¤í´ë¥¼ ì¼ì¼í¨ë¤ë©´ ê·¸ë "
-"ì§ ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Almost everyone in developed countries really does know that the “"
-"Windows” system is made by Microsoft, so shortening “Microsoft "
-"Windows” to “Windows” does not mislead anyone as to that "
-"system's nature and origin. Shortening “GNU/Linux” to “"
-"Linux” does give the wrong idea of where the system comes from."
-msgstr ""
-"ì ì§êµììë ê±°ì 모ë ì¬ëì´ “Windows”ìì¤í
ì
ë§ì´í¬ë¡ìíí¸ê° "
-"ë§ë¤ììì ìëë¤. ê·¸ëì “Microsoft Windows”를
“"
-"Windows”ë¡ ì¤ì¬ë ê·¸ ìì¤í
ì ìë 모ìµì´ë 기ìì
ëí´ ì¤í´íì§ ììµë"
-"ë¤. “GNU/Linux”를 “Linux”ë¡ ì¤ì´ë ê²ì
ì못ë ê°ë
"
-"ì ì¤ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The question is itself misleading because GNU and Microsoft are not the same "
-"kind of thing. Microsoft is a company; GNU is an operating system."
-msgstr ""
-"ì§ë¬¸ ìì²´ê° ì¤í´ë¥¼ ì¼ì¼íµëë¤. ìëíë©´ GNUì Microsoftë
ê°ì ì¢
ë¥ì ëìì´ "
-"ìë기 ë문ì
ëë¤. Microsoftë íì¬ì´ê³ GNUë ì´ìì²´ì ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Isn't GNU a collection of programming tools that were included in Linux? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNUë Linuì í¬í¨ë íë¡ê·¸ëë° ë구 모ì ìëê°ì?<span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#tools\">#tools</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"People who think that Linux is an entire operating system, if they hear "
-"about GNU at all, often get a wrong idea of what GNU is. They may think "
-"that GNU is the name of a collection of programs—often they say “"
-"programming tools”, since some of our programming tools became popular "
-"on their own. The idea that “GNU” is the name of an operating "
-"system is hard to fit into a conceptual framework in which that operating "
-"system is labeled “Linux”."
-msgstr ""
-"Linux를 ì ì²´ ì´ìì²´ì ë¡ ìê°íë ì¬ëë¤ì´ GNUì ëí´
ë¤ì¼ë©´ GNUê° ë¬´ìì¸ì§ì "
-"ëí´ ì못 ìê°í ëê° ì¢
ì¢
ììµëë¤. ê·¸ë¤ì GNU를
íë¡ê·¸ë¨(“íë¡ê·¸ëë° "
-"ë구“ë¼ê³ ë íë) 모ìì ì´ë¦ì¼ë¡ ìê°í©ëë¤.
ì°ë¦¬ì íë¡ê·¸ëë° ë구ë¤"
-"ì´ ì ëª
í´ì¡ê¸° ë문ì
ëë¤. “GNU”ê° ì´ìì²´ì ì
ì´ë¦ì´ë¼ë ìê°ì ì´"
-"ìì²´ì 를 “Linux”ë¼ ëª
ëª
í ê°ë
íìë ë§ì¶ê¸° ì´ë
µìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was named after the GNU operating system—it's the "
-"project to develop the GNU system. (See <a href=\"/gnu/initial-announcement."
-"html\">the 1983 initial announcement</a>.)"
-msgstr ""
-"GNU íë¡ì í¸ë GNU ì´ìì²´ì ì ì´ë¦ì ë´ ê²ì
ëë¤. GNU
íë¡ì í¸ë GNU ì´ìì²´ì "
-"를 ë§ëë íë¡ì í¸ì
ëë¤.(<a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">1983ë
"
-"ì ìµì´ ë°í문</a>를 ë³´ì¸ì.)"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"We developed programs such as GCC, GNU Emacs, GAS, GLIBC, BASH, etc., "
-"because we needed them for the GNU operating system. GCC, the GNU Compiler "
-"Collection is the compiler that we wrote for the GNU operating system. We, "
-"the many people working on the GNU Project, developed Ghostscript, GNUCash, "
-"GNU Chess and GNOME for the GNU system too."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë GCC, GNU ì´ë§¥ì¤, GAS, GAS, GLIBC, BASH ë±ê³¼ ê°ì
íë¡ê·¸ë¨ì ê°ë°íìµë"
-"ë¤. GNU ì´ìì²´ì 를 ìí´ íìí기 ë문ì
ëë¤. GCC, ì¦ GNU
Compiler Collection"
-"ì GNU ì´ìì²´ì 를 ìí´ ê°ë°í ì»´íì¼ë¬ì
ëë¤. GNU íë¡ì
í¸ìì ì¼íë ë§ì ì¬"
-"ëë¤ì ëí GNU ì´ìì²´ì 를 ìí´ ê³ ì¤í¸ì¤í¬ë¦½í¸, GNUCash,
GNU ì²´ì¤, GNOME ë±"
-"ì ê°ë°íìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"What is the difference between an operating system and a kernel? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì´ìì²´ì ì 커ëì ì°¨ì´ë 무ìì¸ê°ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"An operating system, as we use the term, means a collection of programs that "
-"are sufficient to use the computer to do a wide variety of jobs. A general "
-"purpose operating system, to be complete, ought to handle all the jobs that "
-"many users may want to do."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ê° ì´ìì²´ì ë¼ë ì©ì´ë¥¼ ì¸ ë ê·¸ê²ì ë¤ìí ì¼ì
í기 ìí´ ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ì©í"
-"ë ë° ì¶©ë¶í íë¡ê·¸ë¨ 모ìì ì미í©ëë¤. ë²ì© ì´ìì²´ì
ë ìì í´ì§ë ¤ë©´ ë§ì ì¬"
-"ì©ìê° í기를 ë°ë¼ë ì¼ì ì ë¶ ë¤ë£° ì ìì´ì¼ í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The kernel is one of the programs in an operating system—the program "
-"that allocates the machine's resources to the other programs that are "
-"running. The kernel also takes care of starting and stopping other programs."
-msgstr ""
-"커ëì ì´ìì²´ì íë¡ê·¸ë¨ì íëë¡ ê¸°ê³ ììì ë¤ë¥¸
íë¡ê·¸ë¨ì í ë¹íë íë¡ê·¸"
-"ë¨ì
ëë¤. 커ëì ëí ë¤ë¥¸ íë¡ê·¸ë¨ì ììíê³ ë©ì¶ê²
í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"To confuse matters, some people use the term “operating system” "
-"to mean “kernel”. Both uses of the term go back many years. "
-"The use of “operating system” to mean “kernel” is "
-"found in a number of textbooks on system design, going back to the 80s. At "
-"the same time, in the 80s, the “Unix operating system” was "
-"understood to include all the system programs, and Berkeley's version of "
-"Unix included even games. Since we intended GNU to be a Unix-like operating "
-"system, we use the term “operating system” in the same way."
-msgstr ""
-"í¼ëì¤ë½ê²ë “커ë”ì´ë¼ë ë»ì¼ë¡ “ì´ìì²´ì
”ë¼ë ì©ì´"
-"를 ì°ë ì¬ëë¤ë ììµëë¤. ì´ë ê² ì°ì¸ ê²ì ì¤ë ì
ì¼ë¡ ê±°ì¬ë¬ ì¬ë¼ê°ëë¤. "
-"“커ë”ì´ë¼ë ë»ì¼ë¡ “ì´ìì²´ì ”ë¼ë
ë§ì ì¬ì©í ê²ì´ "
-"ìì¤í
ì¤ê³ì ê´í êµê³¼ìì ëíë ê²ì 1980ë
ëê¹ì§
ê±°ì¬ë¬ ì¬ë¼ê°ëë¤. ê°ì "
-"ìê¸°ì “ì ëì¤ ì´ìì²´ì ”ë 모ë ìì¤í
íë¡ê·¸ë¨ì í¬í¨í ê²ì¼ë¡ "
-"ì´í´ëê³ ë²í´ë¦¬ ì ëì¤ìë ê²ìê¹ì§ ë¤ì´ìììµëë¤.
ì°ë¦¬ë GNU를 ì ëì¤ ê°ì "
-"ì´ìì²´ì ë¡ ìëí기 ëë¬¸ì “ì´ìì²´ì ”ë¼ë
ì©ì´ë¥¼ ê°ì ë°©ìì¼ë¡ ì"
-"ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Most of the time when people speak of the “Linux operating "
-"system” they are using “operating system” in the same "
-"sense we use: they mean the whole collection of programs. If that's what "
-"you are referring to, please call it “GNU/Linux”. If you mean "
-"just the kernel, then “Linux” is the right name for it, but "
-"please say “kernel” also to avoid ambiguity about which body of "
-"software you mean."
-msgstr ""
-"ì¬ëë¤ì´ “Linux ì´ìì²´ì ”ì ê´í´ ì´ì¼ê¸°í ë
ëë¶ë¶ì “ì´ì"
-"ì²´ì ”ë¥¼ ì°ë¦¬ì ê°ì ìë¯¸ë¡ ìëë¤. ì¦ íë¡ê·¸ë¨ì ì
ì²´ 모ìì ì미í©ë"
-"ë¤. ì¬ë¬ë¶ì´ ì´ì¼ê¸°íë ê²ì´ ì°ë¦¬ê° ë§íë ê²ê³¼ ê°ë¤ë©´
“GNU/"
-"Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ì£¼ì¸ì. ê·¸ë¥ ì»¤ëì ì미íë ê±°ë¼ë©´
“Linux”"
-"ê° ì íí ì´ë¦ì
ëë¤. ê·¸ë¬ë ì¬ë¬ë¶ì´ ì미íë ê²
ìíí¸ì¨ì´ì ì´ë ë¶ë¶ì ë"
-"í ê²ì¸ì§ 모í¸í¨ì í¼í기 ìí´ “커ë”ì´ë¼ê³
ë§í´ì£¼ì¸ì."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If you prefer to use some other term such as “system "
-"distribution” for the entire collection of programs, instead of “"
-"operating system”, that's fine. Then you would talk about GNU/Linux "
-"system distributions."
-msgstr ""
-"ì ì²´ íë¡ê·¸ë¨ 모ìì¼ë¡ “ì´ìì²´ì ” ëì
“ìì¤í
ë°°í¬í"
-"” ê°ì ì©ì´ë¥¼ ì°ë ê²ì ë ì¢ìíë¤ë©´ ê·¸ê²ë
ì¢ìµëë¤. ê·¸ë¬ë©´ GNU/"
-"Linux ìì¤í
ë°°í¬íë¤ì´ë¼ê³ ë§í ì ìê² ë¤ì."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"The kernel of a system is like the foundation of a house. How can a house "
-"be almost complete when it doesn't have a foundation? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#house\">#house</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì´ìì²´ì ì 커ëì ê±´ì¶ì ìì´ì 기ë°ê³¼ ê°ìµëë¤.
ì´ë»ê² ê¸°ë° ìì´ ê±´ì¶ì í "
-"ì ììê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#house\">#house</"
-"a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"A kernel is not much like the foundation of a house because building an "
-"operating system is not much like building a house."
-msgstr ""
-"커ëì 기ë°ê³¼ í¬ê² ê°ì§ ììµëë¤. ìëíë©´ ì´ìì²´ì 를
ë§ëë ê²ì ì§ ì§ë ê²"
-"ê³¼ ê°ì§ ìê±°ë ì."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"A house is built from lots of little general parts that are cut and put "
-"together in situ. They have to be put together from the bottom up. Thus, "
-"when the foundation has not been built, no substantial part has been built; "
-"all you have is a hole in the ground."
-msgstr ""
-"ì§ì ì¡°ê°ë ë§ê³ ìì 구ì±íë¤ì´ ì ìì¹ì 모ìì ¸
ë§ë¤ì´ì§ëë¤. ê·¸ê²ë¤ì ìë"
-"ììë¶í° ì°¨ë¡ëë¡ ë¼ìë§ì¶°ì ¸ì¼ íì£ . ê·¸ë¬ë¯ë¡, 기ë°ì´
ë§ë¤ì´ì§ì§ ììë¤ë©´ í¼"
-"í¼í 구ì±íì´ ë§ë¤ì´ì§ ì ììµëë¤. ë¹ì ì´ ê°ì§ê±°ë¼ê³¤
í구ë©ì´ ë¿ì´ì£ ."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"By contrast, an operating system consists of complex components that can be "
-"developed in any order. When you have developed most of the components, "
-"most of the work is done. This is much more like the International Space "
-"Station than like a house. If most of the Space Station modules were in "
-"orbit but awaiting one other essential module, that would be like the GNU "
-"system in 1992."
-msgstr ""
-"ë°ëë¡, ì´ìì²´ì ë ì´ë í ìììë ìê´ ìì´ ê°ë°ë
ì¬ë¬ ë³µì¡í componentë¤"
-"ì´ êµ¬ì±ë ê²ì
ëë¤.ë¹ì ì´ ëë¶ë¶ì componentë¤ì
ë§ë¤ìë¤ë©´ ëë¶ë¶ì ìì
ì "
-"ëë ê² ì
ëë¤.ì´ë ì§ë³´ë¤ë êµì ì°ì£¼íê³µì ê±°ì¥ê³¼ ë
ë¹ì·íë¤ê³ í ì ììµë"
-"ë¤.ë§ì½ ëë¶ë¶ì ì°ì£¼ì ê±°ì¥ì 모ëë¤ì´ 궤ëì ìê³
ë¤ë¥¸ 기본 모ëë¤ì´ ë§ë¤ì´"
-"ì§ê¸¸ 기ë¤ë¦°ë¤ë©´, ê·¸ê²ì´ ë°ë¡ 1992ë
ì GNUì 모ìµê³¼ ë¹ì·í
ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Isn't the kernel the brain of the system? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
-msgstr ""
-"커ëì ìì¤í
ì ì¤ì¶ì ì¸ ë¶ë¶ì´ ìëê°ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"A computer system is not much like a human body, and no part of it plays a "
-"role comparable to that of the brain in a human."
-msgstr ""
-"ì»´í¨í°ìì¤í
ì ì ì²´ì ë¹ì·íì§ ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ì´ë
í ì»´í¨í°ì ë¶ë¶ ëí ì¸"
-"ê°ì ëë¡ ì¹ìë©´ ê·¸ì ë¹ì·í 기ë¥ì í ì ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Isn't writing the kernel most of the work in an operating system? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"ì´ìì²´ì 를 ë§ë¤ ë 커ë ê´ë ¨ ìì
ì´ ëë¶ë¶ì´ì§
ìëì?<span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</span>"
+msgid "Since a long name such as GNU/X11/Apache/Linux/TeX/Perl/Python/FreeCiv
becomes absurd, at some point you will have to set a threshold and omit the
names of the many other secondary contributions. There is no one obvious right
place to set the threshold, so wherever you set it, we won't argue against it."
+msgstr "GNU/X11/Apache/Linux/TeX/Perl/Python/freeciv ê°ì 긴 ì´ë¦ì
ì°ì¤ê½ì¤ë¬ìì§ê¸° ë문ì ì´ë ì§ì ì ì´ë¥´ë©´ íê³ë¥¼ ì
íê³ ë¶ì°¨ì ì¸ ê¸°ì¬ì ì´ë¦ì ëº ê²ì
ëë¤. íê³ë¥¼ ì í ì
ì í ê³³ì´ ìì¼ë¯ë¡ ì´ë»ê² ì íë ì°ë¦¬ë ë°ë°íì§ ìì
ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Different threshold levels would lead to different choices of name for
the system. But one name that cannot result from concerns of fairness and
giving credit, not for any possible threshold level, is “Linux”.
It can't be fair to give all the credit to one secondary contribution (Linux)
while omitting the principal contribution (GNU)."
+msgstr "íê³ ìì¤ì´ ìë¡ ë¤ë¥´ë©´ ìì¤í
ì´ë¦ì ê³ ë¥´ë ê²ë
ë¬ë¼ì§ëë¤. ííì±ì ìì´ë²ë¦° ì´ë¦ì í ìê° ë°ë¡
“Linux”ì
ëë¤. 주ì 기ì¬(GNU)를 ë¹¼ê³ ë¶ì°¨ì ì¸
기ì¬(Linux)ë§ ì¸ì íë ê²ì ê³µííì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Many other projects contributed to the system as it is today, but they
don't insist on calling it XYZ/Linux. Why should we treat GNU specially? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#others\">#others</a>)</span>"
+msgstr "ë¤ë¥¸ ë§ì íë¡ì í¸ìì ì¤ëë ê³¼ ê°ì ìì¤í
ì´
ëëë¡ ê¸°ì¬íì§ë§ ê·¸ë¤ì XYZ/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ìê³ ì£¼ì¥íì§
ììµëë¤. ì GNUë§ í¹ë³íê² ì·¨ê¸í´ì¼ íëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#others\">#others</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "No, many components take a lot of work."
-msgstr "ìëì. ë§ì ë§ì ìì
ì ìííë ë¤ìí 구ì±ì¼ë¡
ì´ë£¨ì´ì§ëë¤."
+msgid "Thousands of projects have developed programs commonly included in
today's GNU/Linux systems. They all deserve credit for their contributions,
but they aren't the principal developers of the system as a whole, so they
don't ask to be credited as such."
+msgstr "ìë§ì íë¡ì í¸ìì ì¤ëë ì GNU/Linux ìì¤í
ì
í¬í¨ë íë¡ê·¸ë¨ë¤ì ê°ë°íìµëë¤. ê·¸ë¤ì 기ì¬ì ëí´
ê³µë¡ë¥¼ ì¸ì ë°ì ë§í©ëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ë¤ì ì ì²´ ìì¤í
ì
주ì ê°ë°ìê° ìëë¯ë¡ ê·¸ì ê°ì ì¸ì ì ìì²íì§
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "GNU is different because it is more than just a contributed program,
more than just a collection of contributed programs. GNU is the framework on
which the system was made."
+msgstr "GNUë ë¤ë¦
ëë¤. 기ì¬ë íë¡ê·¸ë¨ ì´ìì´ì, 기ì¬ë
íë¡ê·¸ë¨ 모ì ì´ìì´ê¸° ë문ì
ëë¤. GNUë ìì¤í
ì´
ë§ë¤ì´ì§ ë¼ëì
ëë¤."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"How can GNU be an operating system, if I can't get something called “"
-"GNU” and install it? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#notinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“GNU”를 ì¬ì©íì§ ìê³ ì¤ì¹íì§ ììëë°, ì´ì°
GNU ì´ìì²´ì ê° ë "
-"ì ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#notinstallable"
-"\">#notinstallable</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Many <a href=\"/distros/distros.html\"> packaged and installable versions of "
-"GNU</a> are available. None of them is called simply “GNU”, but "
-"GNU is what they basically are."
-msgstr ""
-"ë§ì<a href=\"/distros/distros.html\">í¨í¤ì§íë ì¤ì¹ê°ë¥í GNU
ë²ì </a>ë¤ì´ "
-"ê°ë¥í©ëë¤. "
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"We expected to release the GNU system packaged for installation, but this "
-"plan was overtaken by events: in 1992 others were already packaging GNU "
-"variants containing Linux. Starting in 1993 we sponsored an effort to make "
-"a better and freer GNU/Linux distribution, called <a href=\"/distros/common-"
-"distros.html#Debian\">Debian GNU/Linux</a>. The founder of Debian had "
-"already chosen that name. We did not ask him to call it just “"
-"GNU” because that was to be the name of a system version with the GNU "
-"Hurd kernel—which wasn't ready yet."
-msgstr ""
-"ì°ë¦° í¨í¤ì§íë GNU ìì¤í
ì´ ì¤ì¹ë¥¼ 목ì ì¼ë¡ ì¶ìí길
기ëíìì§ë§ ì´ë í ì¬"
-"ê±´ì ìí´ ì´ë¯¸ ì§íëììµëë¤: 1992ë
ë¤ë¥¸ì´ë¤ì´ ì´ë¯¸
Linuxê° í¬í¨ë GNU ë³ì¢
"
-"ì í¨í¤ì§í ê²ì
ëë¤. 1993ë
ë¶í° ììí´ì ì°ë¦° ë ì¢ê³
ë ìì ë¡ì´ GNU/Linux "
-"ë°°í¬íì ë§ëë ¤ë ë
¸ë ¥ì ì§ìì ê°íìµëë¤. ì´ë <a
href=\"/distros/common-"
-"distros.html#Debian\">Debian GNU/Linux</a>ë¼ ë¶ë ¤ì§ëë¤.Debianì ì°½ì
ìë ì´"
-"미 ì´ë¦ê¹ì§ ì íììµëë¤. ì°ë¦¬ë ê·¸ìê² ê·¸ê²ì ê·¸ì
“GNU”ë¼ê³ ë¶"
-"르ëë¡ ì구íì§ ìììµëë¤. ìëíë©´ ê·¸ ë ë¹ì ì¤ë¹ê°
ìë¬ë GNU Hurd 커ë"
-"ì ì´ë¦ì´ ëì기 ë문ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The GNU Hurd kernel never became sufficiently ready; we only recommend it to "
-"those interested in working on it. So we never packaged GNU with the GNU "
-"Hurd kernel. However, Debian packaged this combination as Debian GNU/Hurd."
-msgstr ""
-"GNU Hurd 커ëì 충ë¶í ì¤ë¹ëì§ ëª»íììµëë¤. ì°ë¦¬ë
ì¤ì§ ì´ë¥¼ ì¬ì©íëë° ê´"
-"ì¬ì ê°ì¡ë ì´ë¤ìê²ë§ ì¶ì²ì íìµëë¤. ê·¸ëì ì°ë¦¬ë
GNU Hurd 커ëì GNUì "
-"í¨í¤ì§íì§ ìììµëë¤. íì§ë§ Debianì ì´ë¥¼ Debian
GNU/Hurdë¡ í¨í¤ì§íìì£ ."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"We are now developing an advanced Scheme-based package manager called Guix "
-"and a complete system distribution based on it called the <a href=\"/"
-"software/guix\">Guix System Distribution</a> or GuixSD. This includes "
-"repackaging a substantial part of the GNU system."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë ì§ê¸ Guixë¼ ì¼ì»«ë ê³ ê¸ Scheme-based í¨í¤ì§ 매ëì ì
<a href=\"/"
-"software/guix\">Guix ìì¤í
ë°°í¬í</a>(GuixSD)ì ê°ë°ì¤ì
ììµëë¤.ì´ë GNU"
-"ì ì¤ì§ì ì¸ ë¶ë¶ì 리í¨í¤ì§íë ê²ì í¬í¨í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"We never took the last step of packaging GNU under the name “"
-"GNU”, but that doesn't alter what kind of thing GNU is. GNU is an "
-"operating system."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë ì ë “GNU”ì ì´ë¦ ìë GNU를 í¨í¤ì§íë
ì§ë ë¨ê³ë¥¼ ë°ì§ "
-"ìììµëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ê²ì GNUê° ë¬´ìì¸ì§ë¥¼ ë³íìí¤ì§
ììµëë¤. GNUë ì´ìì²´"
-"ì ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë 커ë ì´ë¦ì ë°ë¼ ì ì²´ ìì¤í
ì ë¶ë¥´ëë°ì. 커ë
ì´ë¦ì ë°ì ì´ìì²´ì "
-"ì´ë¦ì ì§ë ê² ì¼ë°ì ì´ì§ ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"That practice seems to be very rare—we can't find any examples other "
-"than the misuse of the name “Linux”. Normally an operating "
-"system is developed as a single unified project, and the developers choose a "
-"name for the system as a whole. The kernel usually does not have a name of "
-"its own—instead, people say “the kernel of such-and-such” "
-"or “the such-and-such kernel”."
-msgstr ""
-"ê·¸ ê´ë¡ë ë§¤ì° ëë
ëë¤. ì°ë¦¬ë “Linux”ë¼ë
ì´ë¦ì ì못 ì°ë ê²"
-"ë§ ë´¤ìµëë¤. ì´ìì²´ì ë ë¨ì¼í íµí© íë¡ì í¸ë¡
ê°ë°ëë ê²ì´ ì¼ë°ì ì´ê³ ê°ë°"
-"ìë¤ì ì ì²´ ìì¤í
ì ìí ì´ë¦ì ê³ ë¦
ëë¤. ëì 커ëì
ëê° ë³ëì ì´ë¦ì´ ë¶"
-"ìµëë¤. ì¬ëë¤ì “무ìì 커ë”ì´ë “무ì¨
ë¬´ì¨ ì»¤ë”ì´"
-"ë¼ê³ ë§í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Because those two constructions are used synonymously, the expression “"
-"the Linux kernel” can easily be misunderstood as meaning “the "
-"kernel of Linux” and implying that Linux must be more than a kernel. "
-"You can avoid the possibility of this misunderstanding by saying or writing "
-"“the kernel, Linux” or “Linux, the kernel.”"
-msgstr ""
-"ìëíë©´ ë 구조(ìì)ë ë¹ì·íê² ì¬ì©ë기 ë문ì,
“Linux 커ë”ë¼"
-"ë ííì ì½ê² “Linuxì 커ë”ë¼ë ìë¯¸ë¡ ì¤í´ë
ì ììµëë¤. "
-"Linuxê° ì»¤ëë³´ë¤ ë ììì ê°ë
ì´ë¼ë ê²ì ììí ì ë
ììµëë¤. ë¹ì ì "
-"“커ë, Linux” í¹ì “Linux, 커ë”ê³
ë§íê±°ë ê¸ë¡ ì¨"
-"ì ë°ìíë ì¤í´ì ê°ë¥ì±ì í¼í´ì¼ í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Can another system have “the feel of Linux”? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#feel\">#feel</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“Linuxì ì ì¬í” ì´ìì²´ì ê° ìëì?<span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#feel\">#feel</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"There is no such thing as the “feel of Linux” because Linux has "
-"no user interfaces. Like any modern kernel, Linux is a base for running "
-"programs; user interfaces belong elsewhere in the system. Human interaction "
-"with GNU/Linux always goes through other programs, and the “"
-"feel” comes from them."
-msgstr ""
-"“Linuxì ì ì¬í” ê²ì ììµëë¤. ìëíë©´ Linuxë
UI를 ê°ì§ì§ ì"
-"기 ë문ì
ëë¤. ë¤ë¥¸ íë 커ëì²ë¼, Linuxë íë¡ê·¸ë¨ì
ì¤íí기 ìí í ëì
ë"
-"ë¤; UIë ë¤ë¥¸ ìì¤í
ì ìí©ëë¤. GNU/Linuxì ì¬ì©ììì
ìí¸ìì©ì ì¸ì ë ë¤"
-"른 íë¡ê·¸ë¨ë¤ë¡ íí´ì§ëë¤ ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ê²ë¤ë¡ë¶í° “ì
ì¬í¨”ì´ ìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How about "
-"recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#long\">#long</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“GNU/Linux”ì 문ì ë ë무 길ë¤ë ê±°ìì. 짧ì
ì´ë¦ì ì¶ì²í´ 주ë "
-"ê² ì´ëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#long\">#long</a>)</"
-"span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"For a while we tried the name “LiGNUx”, which combines the words "
-"“GNU” and “Linux”. The reaction was very bad. "
-"People accept “GNU/Linux” much better."
-msgstr ""
-"íëì “GNU”ì “Linux”를 í©ì¹
“LiGNUx”ë¼"
-"ë ì´ë¦ì ì¨ë³´ë ¤ íìµëë¤. ë°ìì´ ë§¤ì° ëë¹´ìµëë¤.
ì¬ëë¤ì “GNU/"
-"Linux”를 ë ì¢ìíìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
-"below</a>."
-msgstr ""
-"ì´ ìì¤í
ì ìí ê°ì¥ ì§§ê³ í©ë¦¬ì ì¸ ì´ë¦ì
“GNU”ì´ì§ë§, ë¤ìê³¼ ê°"
-"ì ì´ì ë¡ “GNU/Linux”ë¼ ë¶ë¦
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
-"I go to the trouble of saying “GNU/”? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“GNU/Linux”ì 문ì ë ë무 길ë¤ë ê±°ìì. ê·¸ë¥
“GNU”ë¼"
-"ê³ ë¶ë¥´ë©´ ì ëëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#long2\">#long2</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It only takes a second to say or type “GNU/”. If you appreciate "
-"the system that we developed, can't you take one second to recognize our "
-"work?"
-msgstr ""
-"“GNU”ë¼ ë¶ë¥´ê±°ë ì
ë ¥íëë° ëª ì´ ê±¸ë¦¬ì§
ììµëë¤. ë§ì½ ë¹ì ì´ ì°"
-"ë¦¬ê° ë§ë ìì¤í
ì ê°ì¬íê² ëëë¤ë©´, ê·¸ë¥ ëª ì´ ë
ì¨ì ì°ë¦¬ì 결과물ì ì¸ì "
-"í´ì£¼ë©´ ìëëì?"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Unfortunately, “GNU/Linux” is five syllables. People won't use "
-"such a long term. Shouldn't you find a shorter one? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#long3\">#long3</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“GNU/Linux”ë 5ìì ì´ë ëì´ ê¸¸ì´ì. ì¬ëë¤ì
ì´ì²ë¼ 긴 ë¨ì´ë¥¼ ì¬"
-"ì©í길 ìì¹ ììì. 짧ì ì´ë¦ì ì¬ì©íë ê²ì
ì´ë¨ê¹ì?<span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#long3\">#long3</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Actually, “GNU/Linux” is only four syllables. “"
-"Unfortunately” is five syllables, yet people show no sign of "
-"reluctance to use that word."
-msgstr ""
-"ì¬ì¤ “GNU/Linux” 4ìì ë°ì ëì§ ììµëë¤. “"
-"Unfortunately”ë 5ìì ë¿ì´ì£ . ê·¸ë°ë° ì¬ëë¤ì ì´
ë¨ì´ë¥¼ ì¬ì©íëë° ì "
-"í ë¶í¸ì ëë¼ì§ ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
-"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
-msgstr ""
-"Linuxê° ë ë²ì§¸ 기ì¬ì¸ë° ë¨ìí “GNU”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´
ì못ë ê²ì´ì§ ì"
-"ëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)"
-"</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It would not be false to the facts, but it is not the best thing to do. "
-"Here are the reasons we call that system version “GNU/Linux” "
-"rather than just “GNU”:"
-msgstr ""
-"ì못ë ê²ì ìëì§ë§ ê°ì¥ ì¢ì ê²ë ìëëë¤. ì°ë¦¬ê°
ê·¸ë¥ “GNU”"
-"ê° ìëë¼ “GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ì´ì ë ë¤ìê³¼
ê°ìµëë¤:"
+msgid "GNU is a small fraction of the system nowadays, so why should we
mention it? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</span>"
+msgstr "GNUë ìì¤í
ì ìì ë¶ë¶ì
ëë¤. ê·¸ë°ë° ì°ë¦¬ê° ì´ë¥¼
ì¸ê¸í íìê° ììê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</span>"
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"It's not exactly GNU—it has a different kernel (that is, Linux). "
-"Distinguishing GNU/Linux from GNU is useful."
-msgstr ""
-"ê·¸ê²ì ìë°í ë§í´ GNUê° ìëëë¤. ê·¸ê²ì ë¤ë¥¸ 커ë(ì¦
Linux)ì ê°ê³ ììµë"
-"ë¤. GNU/Linuxì GNU를 구ë³íë ê²ì ì ì©í©ëë¤."
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "In 2008, we found that GNU packages made up 15% of the
“main” repository of the gNewSense GNU/Linux distribution. Linux
made up 1.5%. So the same argument would apply even more strongly to calling
it “Linux”."
+msgstr "2008ë
ì ì°ë¦¬ë GNU í¨í¤ì§ê° gNweSense GNU/Linux ë°°í¬íì
“Main” Repositoryì 15%ë¡ ë§ë¤ì´ì¡ë¤ë ì¬ì¤ì
íì¸íìµëë¤. Linuxë ë¨ì§ 1.5%ë¡ íì¸ëììµëë¤. ê·¸ëì
ì´ì ê°ì ë
¼ìë “Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ê²ì ê°ë ¥íê² ì
ì©ë ì¬ìì
ëë¤."
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"It would be ungentlemanly to ask people to <em>stop</em> giving any credit "
-"to Linus Torvalds. He did write an important component of the system. We "
-"want to get credit for launching and sustaining the system's development, "
-"but this doesn't mean we should treat Linus the same way those who call the "
-"system “Linux” treat us. We strongly disagree with his "
-"political views, but we deal with that disagreement honorably and openly, "
-"rather than by trying to cut him out of the credit for his contribution to "
-"the system."
-msgstr ""
-"ì¬ëë¤ìê² ë¦¬ëì¤ í ë°ì¦ì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì íë ê²ì
ê·¸ë§ëë¼ê³ ì구íë ê²ì ì ì¬"
-"ëµì§ 못í©ëë¤. ê·¸ë ìì¤í
ì ì¤ìí ë¶ë¶ì
ë§ë¤ììµëë¤. ì°ë¦¬ë ìì¤í
ê°ë°"
-"ì ììíê³ ì§ìí 기ì¬ë¥¼ ì¸ì ë°ê³ ì¶ìµëë¤. ê·¸ë¬ë
ì´ê²ì´ “"
-"Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ì¬ëë¤ì´ ì°ë¦¬ë¥¼ ëíë ê²ì²ë¼
ì°ë¦¬ê° 리ëì¤ í ë°ì¦ë¥¼ "
-"ëí´ì¼ í¨ì ì미íì§ë ììµëë¤. ì°ë¦¬ë ê·¸ì ì ì¹ì
ê´ì ì ëìíì§ ìì§ë§ ì°"
-"리ë ì´ ë¶ì¼ì¹ë¥¼ ìì¤í
ì ëí ê·¸ì 기ì¬ë¥¼ ê¹ì
ë´ë¦¬ê¸°ë³´ë¤ë ì¬ë°ë¥´ê³ ê³µê°ì "
-"ì¼ë¡ ë¤ë£° ê²ì
ëë¤."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "GNU is a small fraction of the system nowadays, and Linux is an even
smaller fraction. But they are the system's core; the system was made by
combining them. Thus, the name “GNU/Linux” remains appropriate."
+msgstr "íì¬ GNUë ìì¤í
ì ìì ë¶ë¶ì
ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ Linuxë
ë ìì ë¶ë¶ì´ì£ . ê·¸ë¬ë ê·¸ë¤ì ìì¤í
ì íµì¬ì
ëë¤;
ìì¤í
ì ë ê°ì§ì ê²°í©ì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì¡ìµëë¤. ê·¸ë¬ë¯ë¡
“GNU/Linux” ì´ë¦ì´ ì í©íê² ë¨ì ê²ì
ëë¤."
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"Since many people know of the system as “Linux”, if we say "
-"“GNU” they may simply not recognize we're talking about the same "
-"system. If we say “GNU/Linux”, they can make a connection to "
-"what they have heard about."
-msgstr ""
-"ë§ì ì¬ëë¤ì´ “Linux”ì ëí´ ìê³ ì기 ë문ì
ì°ë¦¬ê° “"
-"GNU”ë¼ê³ íë©´ ê°ì ìì¤í
ì ëí´ ì´ì¼ê¸°íê³ ìëì§
모를 ì ììµëë¤. ì°"
-"ë¦¬ê° “GNU/Linux”ë¼ê³ íë©´ ê·¸ë¤ì´ ë¤ì ê²ê³¼ ì°ê´ì
ì§ì ì ììµë"
-"ë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"I would have to pay a fee if I use “Linux” in the name of a "
-"product, and that would also apply if I say “GNU/Linux”. Is it "
-"wrong if I use “GNU” without “Linux”, to save the "
-"fee? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#trademarkfee"
-"\">#trademarkfee</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ë§ì½ “Linux” ì´ë¦ì ì íì ì¬ì©íê² ëë¤ë©´
ë¹ì©ì ì§ë¶í´ì¼ í©ë"
-"ë¤. ì´ë “GNU/Linux”ìë ì ì©ëë ì¬ìì´ê¸°ë íì£
. íì§ë§ ë¹ì©ì "
-"ìë¼ë ¤ê³ “Linux” ëª
ì¹ì ì ì¸íê³ “GNU”ë§
ì¨ë ê´ì°®ì "
-"ê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#trademarkfee"
-"\">#trademarkfee</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"There's nothing wrong in calling the system “GNU”; basically, "
-"that's what it is. It is nice to give Linus Torvalds a share of the credit "
-"as well, but you have no obligation to pay for the privilege of doing so."
-msgstr ""
-"“GNU”ë¼ê³ ë¶ë¬ë ì못ë ê²ì ììµëë¤. 기본ì
ì¼ë¡ë ê·¸ë ìµëë¤. "
-"리ëì¤ í ë°ì¦ìê² ê¸°ì¬ì 몫ì 주ë ê²ì ì¢ìµëë¤.
íì§ë§ ë°ëì ê·¸ë ê² í´ì¼"
-"ë§ íë ìë¬´ê° ìë ê²ì ìëëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"So if you want to refer to the system simply as “GNU”, to avoid "
-"paying the fee for calling it “Linux”, we won't criticize you."
-msgstr ""
-"ë°ë¼ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ì ëí ë¹ì©ì ë´ì§
ìì¼ë ¤ê³ ê·¸ë¥ "
-"“GNU”ë¼ ë¶ë¥´ê³ ì¶ë¤ë©´ ì°ë¦¬ë ë¹ëíì§ ìì ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
-"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
-"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
-msgstr ""
-"ë¤ë¥¸ ë§ì íë¡ì í¸ìì ìì¤í
ì´ ì¤ëë ê³¼ ê°ì´ ëëë¡
기ì¬íìµëë¤. TeX, X11, "
-"ìíì¹, í, ê·¸ë¦¬ê³ ë ë§ì íë¡ê·¸ë¨ì´ ìì£ . FSFì 주ì¥ì´
ì°ë¦¬ê° ê·¸ë¤ì 기ì¬"
-"를 ì¸ì í´ì¼ í¨ì ì미íë ê±´ ìëê°ì? (ê·¸ë¬ë ê·¸ë ê²
ëë©´ ì´ë¦ì´ ì°ì¤ê½ì¤ë½"
-"ê² ê¸¸ì´ì§ í
ë°ì)<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many"
-"\">#many</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"What we say is that you ought to give the system's principal developer a "
-"share of the credit. The principal developer is the GNU Project, and the "
-"system is basically GNU."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ì ë§ì ìì¤í
ì 주ì ê°ë°ìì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ì¼
íë¤ë ê²ì´ììµëë¤. 주ì "
-"ê°ë°ìë GNU íë¡ì í¸ì´ê³ ìì¤í
ì 기본ì ì¼ë¡ GNUì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If you feel even more strongly about giving credit where it is due, you "
-"might feel that some secondary contributors also deserve credit in the "
-"system's name. If so, far be it from us to argue against it. If you feel "
-"that X11 deserves credit in the system's name, and you want to call the "
-"system GNU/X11/Linux, please do. If you feel that Perl simply cries out for "
-"mention, and you want to write GNU/Linux/Perl, go ahead."
-msgstr ""
-"ë§ë
í ë°ìì¼ í ì¬ëì´ ê·¸ 기ì¬ë¥¼ ì¸ì ë°ìì¼ íë¤ê³
ìê°íë¤ë©´ ë¶ì°¨ì ì¸ ê¸°ì¬"
-"ë¤ë ìì¤í
ì´ë¦ì ë£ê³ ì¶ìì§ë 모ë¦
ëë¤. ê·¸ë ë¤ë©´
ì°ë¦¬ì ë
¼ìí íìê° ììµ"
-"ëë¤. X11ì´ ìì¤í
ì´ë¦ì ë¤ì´ê° ë§íë¤ê³ ìê°íê³
GNU/X11/Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ "
-"ì¶ë¤ë©´ ê·¸ë ê² íì¸ì. Perlì´ ê¼ ì¸ê¸ë íìê° ìê³
GNU/Linux/Perlì´ë¼ê³ ì°ê³ "
-"ì¶ë¤ë©´ ê·¸ë ê² íì¸ì."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Since a long name such as GNU/X11/Apache/Linux/TeX/Perl/Python/FreeCiv "
-"becomes absurd, at some point you will have to set a threshold and omit the "
-"names of the many other secondary contributions. There is no one obvious "
-"right place to set the threshold, so wherever you set it, we won't argue "
-"against it."
-msgstr ""
-"GNU/X11/Apache/Linux/TeX/Perl/Python/freeciv ê°ì 긴 ì´ë¦ì
ì°ì¤ê½ì¤ë¬ìì§ê¸° "
-"ë문ì ì´ë ì§ì ì ì´ë¥´ë©´ íê³ë¥¼ ì íê³ ë¶ì°¨ì ì¸
기ì¬ì ì´ë¦ì ëº ê²ì
ëë¤. "
-"íê³ë¥¼ ì í ì ì í ê³³ì´ ìì¼ë¯ë¡ ì´ë»ê² ì íë ì°ë¦¬ë
ë°ë°íì§ ìì ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Different threshold levels would lead to different choices of name for the "
-"system. But one name that cannot result from concerns of fairness and "
-"giving credit, not for any possible threshold level, is “"
-"Linux”. It can't be fair to give all the credit to one secondary "
-"contribution (Linux) while omitting the principal contribution (GNU)."
-msgstr ""
-"íê³ ìì¤ì´ ìë¡ ë¤ë¥´ë©´ ìì¤í
ì´ë¦ì ê³ ë¥´ë ê²ë
ë¬ë¼ì§ëë¤. ííì±ì ìì´ë²"
-"린 ì´ë¦ì í ìê° ë°ë¡ “Linux”ì
ëë¤. 주ì
기ì¬(GNU)를 ë¹¼ê³ ë¶ì°¨"
-"ì ì¸ ê¸°ì¬(Linux)ë§ ì¸ì íë ê²ì ê³µííì§ ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Many other projects contributed to the system as it is today, but they don't "
-"insist on calling it XYZ/Linux. Why should we treat GNU specially? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#others\">#others</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ë¤ë¥¸ ë§ì íë¡ì í¸ìì ì¤ëë ê³¼ ê°ì ìì¤í
ì´ ëëë¡
기ì¬íì§ë§ ê·¸ë¤ì XYZ/"
-"Linuxë¼ê³ ë¶ë¥´ìê³ ì£¼ì¥íì§ ììµëë¤. ì GNUë§ í¹ë³íê²
ì·¨ê¸í´ì¼ íëì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#others\">#others</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Thousands of projects have developed programs commonly included in today's "
-"GNU/Linux systems. They all deserve credit for their contributions, but "
-"they aren't the principal developers of the system as a whole, so they don't "
-"ask to be credited as such."
-msgstr ""
-"ìë§ì íë¡ì í¸ìì ì¤ëë ì GNU/Linux ìì¤í
ì í¬í¨ë
íë¡ê·¸ë¨ë¤ì ê°ë°íìµ"
-"ëë¤. ê·¸ë¤ì 기ì¬ì ëí´ ê³µë¡ë¥¼ ì¸ì ë°ì ë§í©ëë¤.
ê·¸ë¬ë ê·¸ë¤ì ì ì²´ ìì¤í
"
-"ì 주ì ê°ë°ìê° ìëë¯ë¡ ê·¸ì ê°ì ì¸ì ì ìì²íì§
ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"GNU is different because it is more than just a contributed program, more "
-"than just a collection of contributed programs. GNU is the framework on "
-"which the system was made."
-msgstr ""
-"GNUë ë¤ë¦
ëë¤. 기ì¬ë íë¡ê·¸ë¨ ì´ìì´ì, 기ì¬ë
íë¡ê·¸ë¨ 모ì ì´ìì´ê¸° ë문"
-"ì
ëë¤. GNUë ìì¤í
ì´ ë§ë¤ì´ì§ ë¼ëì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"GNU is a small fraction of the system nowadays, so why should we mention it? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"GNUë ìì¤í
ì ìì ë¶ë¶ì
ëë¤. ê·¸ë°ë° ì°ë¦¬ê° ì´ë¥¼
ì¸ê¸í íìê° ììê¹ì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</"
-"span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"In 2008, we found that GNU packages made up 15% of the “main” "
-"repository of the gNewSense GNU/Linux distribution. Linux made up 1.5%. So "
-"the same argument would apply even more strongly to calling it “"
-"Linux”."
-msgstr ""
-"2008ë
ì ì°ë¦¬ë GNU í¨í¤ì§ê° gNweSense GNU/Linux ë°°í¬íì
“Main” "
-"Repositoryì 15%ë¡ ë§ë¤ì´ì¡ë¤ë ì¬ì¤ì íì¸íìµëë¤.
Linuxë ë¨ì§ 1.5%ë¡ íì¸"
-"ëììµëë¤. ê·¸ëì ì´ì ê°ì ë
¼ìë “Linux”ë¼
ë¶ë¥´ë ê²ì ê°ë ¥í"
-"ê² ì ì©ë ì¬ìì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"GNU is a small fraction of the system nowadays, and Linux is an even smaller "
-"fraction. But they are the system's core; the system was made by combining "
-"them. Thus, the name “GNU/Linux” remains appropriate."
-msgstr ""
-"íì¬ GNUë ìì¤í
ì ìì ë¶ë¶ì
ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ Linuxë ë
ìì ë¶ë¶ì´ì£ . ê·¸ë¬ë "
-"ê·¸ë¤ì ìì¤í
ì íµì¬ì
ëë¤; ìì¤í
ì ë ê°ì§ì
ê²°í©ì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì¡ìµëë¤. ê·¸ë¬"
-"ë¯ë¡ “GNU/Linux” ì´ë¦ì´ ì í©íê² ë¨ì ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that mean "
-"we ought to call it GNU/Red Hat/Novell/Linux? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ìì¤í
ì´ ì¤ëë ê³¼ ê°ì´ ëëë¡ ê¸°ì¬í íì¬ë¤ì´
ë§ìµëë¤. ì°ë¦¬ê° GNU/Red "
-"Hat/Novell/Linuxë¡ ë¶ë¬ì¼ íëê±´ ìëê°ì?<span
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"GNU is not comparable to Red Hat or Novell; it is not a company, or an "
-"organization, or even an activity. GNU is an operating system. (When we "
-"speak of the GNU Project, that refers to the project to develop the GNU "
-"system.) The GNU/Linux system is based on GNU, and that's why GNU ought to "
-"appear in its name."
-msgstr ""
-"GNUë RedHatì´ë Novellê³¼ ë¹êµí ì ììµëë¤. GNUë íì¬ë
ì¡°ì§, íëì´ ìë"
-"ëë¤. GNUë ì´ìì²´ì ì
ëë¤(GNU íë¡ì í¸ì ëí´ ì´ì¼ê¸°í
ë ê·¸ê²ì GNU ì´ìì²´"
-"ì 를 ê°ë°íë íë¡ì í¸ë¥¼ ê°ë¦¬íµëë¤). GNU/Linux ì´ìì²´ì
ë GNUì ë°íì ëê³ "
-"ìê³ GNUê° ê·¸ ì´ë¦ì ëíëì¼ íë ê²ì ê·¸ ë문ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Much of those companies' contribution to the GNU/Linux system lies in the "
-"code they have contributed to various GNU packages including GCC and GNOME. "
-"Saying GNU/Linux gives credit to those companies along with all the rest of "
-"the GNU developers."
-msgstr ""
-"ê·¸ íì¬ë¤ì´ GNU/Linuxì íë ê¸°ì¬ ì¤ ìë¹ìê° GCCì GNOME
ë±ì ë¤ìí GNU í¨"
-"í¤ì§ì 기ì¬í ì½ëì ì§ì¤ëì´ ììµëë¤. GNU/Linuxë¼ê³
ë§í´ì¼ ëë¨¸ì§ GNU ê°ë°"
-"ìë¤ê³¼ í¨ê» ê·¸ íì¬ë¤ì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì íë ê²ì´ ë©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why do you write “GNU/Linux” instead of “GNU Linux”? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"ì “GNU Linux”ëì “GNU/Linux”ë¼ê³
ì°ëì?<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Following the rules of English, in the construction “GNU Linux” "
-"the word “GNU” modifies “Linux”. This can mean "
-"either “GNU's version of Linux” or “Linux, which is a GNU "
-"package.” Neither of those meanings fits the situation at hand."
-msgstr ""
-"ìì´ ê·ì¹ì ë°ë¼ “GNU Linux”ë¼ë 구문ììë
“GNU”ë¼"
-"ë ë±ë§ì´ “Linux”를 ììí©ëë¤. ì´ê²ì
“Linuxì GNU í"
-"”ì´ë “Linuxë GNU í¨í¤ì§”를 ì미í ì
ììµëë¤. ë ì¤ ì´"
-"ë ê²ë íì¬ ìí©ì ë§ì§ ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Linux is not a GNU package; that is, it wasn't developed under the GNU "
-"Project's aegis or contributed specifically to the GNU Project. Linus "
-"Torvalds wrote Linux independently, as his own project. So the “"
-"Linux, which is a GNU package” meaning is not right."
-msgstr ""
-"Linuxë GNU í¨í¤ì§ê° ìëëë¤. ì¦ Linuxë GNU íë¡ì í¸ì
주ëë¡ ê°ë°ëê±°ë "
-"GNU íë¡ì í¸ì í¹ë³í 기ì¦ëì§ ìììµëë¤. Linus Torvaldsë
ê·¸ì ê°ì¸ íë¡ì "
-"í¸ë¡ Linux를 ë
립ì ì¼ë¡ ë§ë¤ììµëë¤. ê·¸ëì “Linuxë
GNU í¨í¤ì§”"
-"ë¼ë ë»ì ë§ì§ ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel. The "
-"free GNU/Linux distros do have a <a href=\"http://directory.fsf.org/project/"
-"linux\">separate version of Linux</a>, since the “standard” "
-"version contains non-free firmware “blobs”. If this were part "
-"of the GNU Project, it could be considered “GNU Linux”; but we "
-"would not want to call it that, because it would be too confusing."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë Linux 커ëì 구ë³ë GNU íì ëí´ ì´ì¼ê¸°íë ê²ì´
ìëëë¤. GNU íë¡ì "
-"í¸ë ë³ëì Linux í본ì ê°ê³ ìì§ ììµëë¤. GNU/Linux
ìì¤í
ì ë¤ë¥¸ Linux í"
-"본ì ì¬ì©íì§ ììµëë¤. Linuxì 주ë ì©ëë ì´ë° ìì¤í
ë¤ì í¬í¨ëë ê²ì´ê³ , "
-"Linux íì¤íì´ ì´ë° ìì¤í
ë¤ì ìí´ ê°ë°ëììµëë¤.
ê·¸ëì “Linuxì "
-"GNU í” ìì ë§ì§ ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"We're talking about a version of GNU, the operating system, distinguished by "
-"having Linux as the kernel. A slash fits the situation because it means "
-"“combination.” (Think of “Input/Output”.) This "
-"system is the combination of GNU and Linux; hence, “GNU/Linux”."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë Linux를 커ëë¡ ì°ë GNU ì´ìì²´ì ì ëí´ ì´ì¼ê¸°íê³
ììµëë¤. ì¬ì ì´ "
-"ì´ ìí©ì ë§ìµëë¤. ì¬ì ì “ê²°í©”ì ì미í기
ë문ì
ëë¤. (“"
-"ì
ë ¥/ì¶ë ¥”ì ìê°í´ ë³´ì¸ì) ì´ ìì¤í
ì GNUì Linuxì
ê²°í©ì
ëë¤. ê·¸ë¬"
-"ë¯ë¡ “GNU/Linux”ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"There are other ways to express “combination”. If you think "
-"that a plus-sign is clearer, please use that. In French, a hyphen is clear: "
-"“GNU-Linux”. In Spanish, we sometimes say “GNU con "
-"Linux”."
-msgstr ""
-"“ê²°í©”ì íííë ë¤ë¥¸ ë°©ë²ë ììµëë¤. ëí기
기í¸ê° ë ëª
ííë¤"
-"ê³ ìê°íë¤ë©´ ëí기 기í¸ë¥¼ ì°ì¸ì. íëì¤ì´ììë
ëì를 ì¨ “GNU-"
-"Linux”ë¼ê³ íë ê²ì´ ëª
íí©ëë¤. ì¤íì¸ì´ììë
“GNU con "
-"Linux”ë¼ê³ ë§í기ë í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why “GNU/Linux” rather than “Linux/GNU”? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì “Linux/GNU”ê° ìëë¼
“GNU/Linux”ì¸ê°ì?<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is right and proper to mention the principal contribution first. The GNU "
-"contribution to the system is not only bigger than Linux and prior to Linux, "
-"we actually started the whole activity."
-msgstr ""
-"주ì 기ì¬ë¥¼ 먼ì ì¸ê¸íë ê²ì´ ë§ê³ ì ì í©ëë¤. ìì¤í
ì ëí GNU 기ì¬ê° "
-"Linuxë³´ë¤ í¬ê³ ììê³ ì°ë¦¬ê° ì¤ì ë¡ ì ì²´ íëì
ììíìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"However, if you prefer to call the system “Linux/GNU”, that is a "
-"lot better than what people usually do, which is to omit GNU entirely and "
-"make it seem that the whole system is Linux."
-msgstr ""
-"ê·¸ë°ë° “Linux/GNU”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì¶ë¤ë©´, ì¬ëë¤ì´
ì¼ë°ì ì¼ë¡ GNU를 "
-"ë¼ì´ ë²ë¦¬ê³ ì ì²´ ìì¤í
ì Linuxë§ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ë³´ë¤ë
í¨ì¬ ë«ìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"My distro's developers call it “Foobar Linux”, but that doesn't "
-"say anything about what the system consists of. Why shouldn't they call it "
-"whatever they like? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ë´ ë°°í¬íì ê°ë°ìë “Foobar Linux”ë¼ê³ ë¶ë¦
ëë¤.
íì§ë§ ì´ë ì"
-"ì¤í
ì´ ì´ë»ê² 구ì±ëì´ìëì§ ë§í´ì£¼ì§ ììµëë¤. ì
ê·¸ë¤ì´ ë¶ë¥´ê³ ì¶ì ëë¡ ë¶"
-"ë¬ìë ìëëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Calling a system “Foobar Linux” implies that it's a flavor of "
-"“Linux,” and people <a href=\"#distronames\">understand it that "
-"way</a>."
-msgstr ""
-"“Foobar Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ê²ì “Linux”ë¼
ë¶ë¥´ë ê²ê³¼ ë¹"
-"ì·íë¤ë ê²ì ììí©ëë¤. ì¬ëë¤ì <a
href=\"#distronames\">ê·¸ë ê² ì´í´í곤 "
-"íì£ </a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If they called a GNU/Linux distro “Foobar BSD,” you would call "
-"that a mistake. “This system is not BSD,” you would tell them. "
-"Well, it's not Linux either."
-msgstr ""
-"ë§ì½ ê·¸ë¤ì´ GNU/Linux를 “Foobar BSD”ë¼ê³ ë¶ë¥¸ë¤ë©´
ë¹ì ì ê·¸ê²ì "
-"ì¤ìë¼ í ê² ì
ëë¤. “ì´ ìì¤í
ì BSDê° ìë뤔
ë¹ì ì ê·¸ë¤ìê² "
-"ë§íê² ì£ .ê·¸ë ë¤ë©´, Linuxë ëê°ì´ ìëëë¤. (ëê°ì´
ìëë¼ ìê°í ì ììµë"
-"ë¤.)"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"My distro is called “Foobar Linux”; doesn't that show it's "
-"really Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames"
-"\">#distronames</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ë´ ë°°í¬íì “Foobar Linux”'ë¼ ë¶ë¦
ëë¤. ê·¸ë ê²
ë¶ë¥´ë ê² ì§ì§ "
-"Linux ê°ì§ ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#distronames"
-"\">#distronames</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It means that the people who make the “Foobar Linux” distro are "
-"repeating the common mistake. We appreciate that distributions like Debian, "
-"Dragora, Musix, Trisquel, and Venenux have adopted GNU/Linux as part of "
-"their official name, and we hope that if you are involved with a different "
-"distribution, you will encourage it to do the same."
-msgstr ""
-"ì´ë “Foobar Linux” ë°°í¬íì ë§ë ì¬ëë¤ì´ íí
ì¤ì를 ëíì´í"
-"ê³ ììì ì미í©ëë¤.ì°ë¦¬ë Debian, Dragora, Musix, Trisquel
ê·¸ë¦¬ê³ Venenux "
-"ê°ì ë°°í¬íë¤ì´ ê·¸ë¤ì ê³µì ì´ë¦ììì GNU/Linux를
ì±ííë ê²ì ëí´ ê°ì¬í¨"
-"ì ëëëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ì°ë¦¬ë ë§ì½ ë¹ì ì´ ë¤ë¥¸ ë°°í¬íì
ê°ë´íê³ ìë¤ë©´, ë¹ì ì´ "
-"ë¹ì ì ë°°í¬íì ì ìì ê°ì 맥ë½ìì GNU/Linux를 ì¬ê¸°ê¸¸
ë°ë¼ê³ ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"My distro's official name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to "
-"call the distro anything but “Linux”? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ë´ ë°°í¬íì ê³µì ëª
ì¹ì “Foobar Linux”ì
ëë¤. ì´
ë°°í¬íì “"
-"Linux” ì´ì¸ì ëª
ì¹ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ì ì못ë
ê²ì¸ê°ì?<span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar "
-"Linux”, it's allowed for you to change it back and call it “"
-"Foobar GNU/Linux”. This is what you ought to do, to avoid their error."
-msgstr ""
-"ë§ì½ ê·¸ë¤ìê² “GNU”ì “Foobar Linux” ë°ê¾¸ë
ê²ì íì©"
-"íë¤ë©´ ì´ë ë¹ì ìê² “Foobar GNU/Linux”ë¼ê³
ë°ê¾¸ëë¡ íë ê²ì
ë"
-"ë¤. ì´ê²ì´ ë¹ì ì´ ê·¸ë¤ì ì¤ë¥ë¥¼ í¼í기 ìí´ í´ì¼í ì¼ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Wouldn't it be more effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and "
-"IBM to call their distributions “GNU/Linux” rather than asking "
-"individuals? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#companies"
-"\">#companies</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ê°ê°ì¸ìê² ì구í기보ë¤ë ì¤íë ¤ Mandrakeë Red HatãIBM ì
ê°ì íì¬ë¤ìê² "
-"ê·¸ë¤ì ë°°í¬íì “GNU/Linux” ë¼ê³ ë¶ë¥´ëë¡ íë
ê²ì´ ë í¨ê³¼ì ì´"
-"ì§ ììê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#companies"
-"\">#companies</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It isn't a choice of one or the other—we ask companies and "
-"organizations and individuals to help spread the word about this. In fact, "
-"we have asked all three of those companies. Mandrake said it would use the "
-"term “GNU/Linux” some of the time, but IBM and Red Hat were "
-"unwilling to help. One executive said, “This is a pure commercial "
-"decision; we expect to make more money calling it ‘Linux’."
-"” In other words, that company did not care what was right."
-msgstr ""
-"ì´ê², ìëë©´ ì ê²ì 문ì ê° ìëëë¤. ì°ë¦¬ë íì¬ì
ì¡°ì§, ê°ì¸ì ê·¸ ë§ì í¼ë¨"
-"ë ¤ë¬ë¼ê³ ì구í©ëë¤. ì¬ì¤ ì°ë¦¬ë ê·¸ ì¸ íì¬ì
ì구íìµëë¤. 맨ëë ì´í¬ë íë"
-"ì “GNU/Linux”ë¼ë ë§ì ì¼ìµëë¤. ê·¸ë¬ë IBMê³¼
RedHatì ëì°ë ¤ í"
-"ì§ ìììµëë¤. í ì¤ìì “ì´ê²ì ììí ìì
ì ê²°ì
ì
ëë¤. “"
-"Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´ ëì ì¢ë ë§ì´ ë² ê²ì¼ë¡
ììí©ëë¤.”ë¼ê³ ë§í"
-"ìµëë¤. ë¤ì ë§íë©´ ê·¸ íì¬ë ëê° ì³ìì§ ì ê²½ì°ì§
ìììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"We can't make them do this right, but we're not the sort to give up just "
-"because the road isn't easy. You may not have as much influence at your "
-"disposal as IBM or Red Hat, but you can still help. Together we can change "
-"the situation to the point where companies will make more profit calling it "
-"“GNU/Linux”."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë ê·¸ íì¬ë¤ì ë°ê¿ ì ìì§ë§ ê¸¸ì´ ì´ë µë¤ê³
í¬ê¸°íì§ ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì "
-"IBMì´ë RedHatê°ì íì¬ì ë¹í´ì ìí¥ë ¥ì´ ì ì ê²ì
ëë¤.
ê·¸ë¬ë ì¬ë¬ë¶ì ì¬ì "
-"í ëì¸ ì ììµëë¤. íì¬ë¤ì´ “GNU/Linux”ë¼
ë¶ë¬ì¼ ììµì ë ë§"
-"ì´ ì»ì ì ìë ë°ê¹ì§ ìí©ì í¨ê» ë°ê¿ ëê° ì
ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
-"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
-msgstr ""
-"“GNU/Linux”ë¼ë ì´ë¦ì ìì í ìì ìíí¸ì¨ì´ì
ë°°í¬íì ìí´ ë¨"
-"겨 ëë ê²ì´ ì¢ì§ ììê¹ì? ê²°êµ GNUì ì´ìì´
그거ììì.<span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The widespread practice of adding non-free software to the GNU/Linux system "
-"is a major problem for our community. It teaches the users that non-free "
-"software is ok, and that using it is part of the spirit of “"
-"Linux”. Many “Linux” User Groups make it part of their "
-"mission to help users use non-free add-ons, and may even invite salesmen to "
-"come and make sales pitches for them. They adopt goals such as “"
-"helping the users” of GNU/Linux (including helping them use non-free "
-"applications and drivers), or making the system more popular even at the "
-"cost of freedom."
-msgstr ""
-"GNU/Linux ìì¤í
ì ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¶ê°íë, ë리
í¼ì§ ê´íì´ ìì ìíí¸"
-"ì¨ì´ 커뮤ëí°ìê²ë 주ìí 문ì ì
ëë¤. ê·¸ë¡ ì¸í´
ì¬ì©ìë¤ì´ ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´"
-"ê° ê´ì°®ë¤ê³ ìê°í©ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ê²ì ì¬ì©íë ê²ì´
“Linux” ì ì "
-"ì ì¼ë¶ë¼ê³ ìê°í©ëë¤. ì¬ì©ìë¤ì´ ë¹ìì ì ëì¨ì
ì¬ì©íëë¡ ëê³ ìì
ì¬ì"
-"ì ì´ì²í´ ìì
ì¤ì ì ì¬ë¦¬ëë¡ íë ê²ì´ ì무ì
ì¼ë¶ë¼ê³ ìê°íë “"
-"Linux*rdquo; ì¬ì©ì 모ìì´ ë§ìµëë¤. ê·¸ë¤ì GNU/Linux
“ì¬ì©ì ë기"
-"”(ë¹ìì ì í리ì¼ì´ì
ê³¼ ëë¼ì´ë² ì¬ì©ì ëë ê²
í¬í¨)ë ìì 를 ëê°ë¡ "
-"ìì¤í
ì ë ëì¤ì ì¼ë¡ ë§ëë ê²ê³¼ ê°ì 목í를
ë°ìë¤ì
ëë¤. 문ì ë ì´ê²ì ì´"
-"ë»ê² ë°ê¾¸ëë íë ê²ì
ëë¤."
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that
mean we ought to call it GNU/Red Hat/Novell/Linux? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
+msgstr "ìì¤í
ì´ ì¤ëë ê³¼ ê°ì´ ëëë¡ ê¸°ì¬í íì¬ë¤ì´
ë§ìµëë¤. ì°ë¦¬ê° GNU/Red Hat/Novell/Linuxë¡ ë¶ë¬ì¼ íëê±´
ìëê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "GNU is not comparable to Red Hat or Novell; it is not a company, or an
organization, or even an activity. GNU is an operating system. (When we speak
of the GNU Project, that refers to the project to develop the GNU system.) The
GNU/Linux system is based on GNU, and that's why GNU ought to appear in its
name."
+msgstr "GNUë RedHatì´ë Novellê³¼ ë¹êµí ì ììµëë¤. GNUë
íì¬ë ì¡°ì§, íëì´ ìëëë¤. GNUë ì´ìì²´ì ì
ëë¤(GNU
íë¡ì í¸ì ëí´ ì´ì¼ê¸°í ë ê·¸ê²ì GNU ì´ìì²´ì 를
ê°ë°íë íë¡ì í¸ë¥¼ ê°ë¦¬íµëë¤). GNU/Linux ì´ìì²´ì ë GNUì
ë°íì ëê³ ìê³ GNUê° ê·¸ ì´ë¦ì ëíëì¼ íë ê²ì ê·¸
ë문ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Much of those companies' contribution to the GNU/Linux system lies in
the code they have contributed to various GNU packages including GCC and GNOME.
Saying GNU/Linux gives credit to those companies along with all the rest of
the GNU developers."
+msgstr "ê·¸ íì¬ë¤ì´ GNU/Linuxì íë ê¸°ì¬ ì¤ ìë¹ìê° GCCì
GNOME ë±ì ë¤ìí GNU í¨í¤ì§ì 기ì¬í ì½ëì ì§ì¤ëì´
ììµëë¤. GNU/Linuxë¼ê³ ë§í´ì¼ ëë¨¸ì§ GNU ê°ë°ìë¤ê³¼ í¨ê»
ê·¸ íì¬ë¤ì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì íë ê²ì´ ë©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why do you write “GNU/Linux” instead of “GNU
Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>"
+msgstr "ì “GNU Linux”ëì “GNU/Linux”ë¼ê³
ì°ëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Following the rules of English, in the construction “GNU
Linux” the word “GNU” modifies “Linux”. This can
mean either “GNU's version of Linux” or “Linux, which is a
GNU package.” Neither of those meanings fits the situation at hand."
+msgstr "ìì´ ê·ì¹ì ë°ë¼ “GNU Linux”ë¼ë 구문ììë
“GNU”ë¼ë ë±ë§ì´ “Linux”를 ììí©ëë¤.
ì´ê²ì “Linuxì GNU í”ì´ë “Linuxë GNU
í¨í¤ì§”를 ì미í ì ììµëë¤. ë ì¤ ì´ë ê²ë íì¬
ìí©ì ë§ì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Linux is not a GNU package; that is, it wasn't developed under the GNU
Project's aegis or contributed specifically to the GNU Project. Linus Torvalds
wrote Linux independently, as his own project. So the “Linux, which is a
GNU package” meaning is not right."
+msgstr "Linuxë GNU í¨í¤ì§ê° ìëëë¤. ì¦ Linuxë GNU íë¡ì
í¸ì 주ëë¡ ê°ë°ëê±°ë GNU íë¡ì í¸ì í¹ë³í 기ì¦ëì§
ìììµëë¤. Linus Torvaldsë ê·¸ì ê°ì¸ íë¡ì í¸ë¡ Linux를 ë
립ì ì¼ë¡ ë§ë¤ììµëë¤. ê·¸ëì “Linuxë GNU
í¨í¤ì§”ë¼ë ë»ì ë§ì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel.
The free GNU/Linux distros do have a <a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">separate version of Linux</a>,
since the “standard” version contains non-free firmware
“blobs”. If this were part of the GNU Project, it could be
considered “GNU Linux”; but we would not want to call it that,
because it would be too confusing."
+msgstr "ì°ë¦¬ë Linux 커ëì 구ë³ë GNU íì ëí´ ì´ì¼ê¸°íë
ê²ì´ ìëëë¤. GNU íë¡ì í¸ë ë³ëì Linux í본ì ê°ê³
ìì§ ììµëë¤. GNU/Linux ìì¤í
ì ë¤ë¥¸ Linux í본ì ì¬ì©íì§
ììµëë¤. Linuxì 주ë ì©ëë ì´ë° ìì¤í
ë¤ì í¬í¨ëë
ê²ì´ê³ , Linux íì¤íì´ ì´ë° ìì¤í
ë¤ì ìí´
ê°ë°ëììµëë¤. ê·¸ëì “Linuxì GNU í” ìì ë§ì§
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We're talking about a version of GNU, the operating system,
distinguished by having Linux as the kernel. A slash fits the situation
because it means “combination.” (Think of
“Input/Output”.) This system is the combination of GNU and Linux;
hence, “GNU/Linux”."
+msgstr "ì°ë¦¬ë Linux를 커ëë¡ ì°ë GNU ì´ìì²´ì ì ëí´
ì´ì¼ê¸°íê³ ììµëë¤. ì¬ì ì´ ì´ ìí©ì ë§ìµëë¤. ì¬ì ì
“ê²°í©”ì ì미í기 ë문ì
ëë¤. (“ì
ë ¥/ì¶ë
¥”ì ìê°í´ ë³´ì¸ì) ì´ ìì¤í
ì GNUì Linuxì ê²°í©ì
ëë¤. ê·¸ë¬ë¯ë¡ “GNU/Linux”ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "There are other ways to express “combination”. If you
think that a plus-sign is clearer, please use that. In French, a hyphen is
clear: “GNU-Linux”. In Spanish, we sometimes say “GNU con
Linux”."
+msgstr "“ê²°í©”ì íííë ë¤ë¥¸ ë°©ë²ë ììµëë¤.
ëí기 기í¸ê° ë ëª
ííë¤ê³ ìê°íë¤ë©´ ëí기 기í¸ë¥¼
ì°ì¸ì. íëì¤ì´ììë ëì를 ì¨ “GNU-Linux”ë¼ê³
íë ê²ì´ ëª
íí©ëë¤. ì¤íì¸ì´ììë “GNU con
Linux”ë¼ê³ ë§í기ë í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why “GNU/Linux” rather than “Linux/GNU”? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
+msgstr "ì “Linux/GNU”ê° ìëë¼
“GNU/Linux”ì¸ê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "It is right and proper to mention the principal contribution first.
The GNU contribution to the system is not only bigger than Linux and prior to
Linux, we actually started the whole activity."
+msgstr "주ì 기ì¬ë¥¼ 먼ì ì¸ê¸íë ê²ì´ ë§ê³ ì ì í©ëë¤.
ìì¤í
ì ëí GNU 기ì¬ê° Linuxë³´ë¤ í¬ê³ ììê³ ì°ë¦¬ê° ì¤ì
ë¡ ì ì²´ íëì ììíìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "However, if you prefer to call the system “Linux/GNU”, that
is a lot better than what people usually do, which is to omit GNU entirely and
make it seem that the whole system is Linux."
+msgstr "ê·¸ë°ë° “Linux/GNU”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì¶ë¤ë©´,
ì¬ëë¤ì´ ì¼ë°ì ì¼ë¡ GNU를 ë¼ì´ ë²ë¦¬ê³ ì ì²´ ìì¤í
ì
Linuxë§ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ë³´ë¤ë í¨ì¬ ë«ìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "My distro's developers call it “Foobar Linux”, but that
doesn't say anything about what the system consists of. Why shouldn't they
call it whatever they like? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>"
+msgstr "ë´ ë°°í¬íì ê°ë°ìë “Foobar Linux”ë¼ê³ ë¶ë¦
ëë¤. íì§ë§ ì´ë ìì¤í
ì´ ì´ë»ê² 구ì±ëì´ìëì§
ë§í´ì£¼ì§ ììµëë¤. ì ê·¸ë¤ì´ ë¶ë¥´ê³ ì¶ì ëë¡ ë¶ë¬ìë
ìëëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#distronames0\">#distronames0</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Calling a system “Foobar Linux” implies that it's a flavor
of “Linux,” and people <a href=\"#distronames\">understand it that
way</a>."
+msgstr "“Foobar Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ê²ì “Linux”ë¼
ë¶ë¥´ë ê²ê³¼ ë¹ì·íë¤ë ê²ì ììí©ëë¤. ì¬ëë¤ì <a
href=\"#distronames\">ê·¸ë ê² ì´í´í곤 íì£ </a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "If they called a GNU/Linux distro “Foobar BSD,” you would
call that a mistake. “This system is not BSD,” you would tell
them. Well, it's not Linux either."
+msgstr "ë§ì½ ê·¸ë¤ì´ GNU/Linux를 “Foobar BSD”ë¼ê³
ë¶ë¥¸ë¤ë©´ ë¹ì ì ê·¸ê²ì ì¤ìë¼ í ê² ì
ëë¤. “ì´
ìì¤í
ì BSDê° ìë뤔 ë¹ì ì ê·¸ë¤ìê² ë§íê² ì£ .ê·¸ë
ë¤ë©´, Linuxë ëê°ì´ ìëëë¤. (ëê°ì´ ìëë¼ ìê°í ì
ììµëë¤.)"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "My distro is called “Foobar Linux”; doesn't that show it's
really Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
+msgstr "ë´ ë°°í¬íì “Foobar Linux”'ë¼ ë¶ë¦
ëë¤. ê·¸ë
ê² ë¶ë¥´ë ê² ì§ì§ Linux ê°ì§ ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It means that the people who make the “Foobar Linux” distro
are repeating the common mistake. We appreciate that distributions like Debian,
Dragora, Musix, Trisquel, and Venenux have adopted GNU/Linux as part of their
official name, and we hope that if you are involved with a different
distribution, you will encourage it to do the same."
+msgstr "ì´ë “Foobar Linux” ë°°í¬íì ë§ë ì¬ëë¤ì´
íí ì¤ì를 ëíì´íê³ ììì ì미í©ëë¤.ì°ë¦¬ë Debian,
Dragora, Musix, Trisquel ê·¸ë¦¬ê³ Venenux ê°ì ë°°í¬íë¤ì´ ê·¸ë¤ì
ê³µì ì´ë¦ììì GNU/Linux를 ì±ííë ê²ì ëí´ ê°ì¬í¨ì
ëëëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ì°ë¦¬ë ë§ì½ ë¹ì ì´ ë¤ë¥¸ ë°°í¬íì
ê°ë´íê³ ìë¤ë©´, ë¹ì ì´ ë¹ì ì ë°°í¬íì ì ìì ê°ì
맥ë½ìì GNU/Linux를 ì¬ê¸°ê¸¸ ë°ë¼ê³ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "My distro's official name is “Foobar Linux”; isn't it wrong
to call the distro anything but “Linux”? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
+msgstr "ë´ ë°°í¬íì ê³µì ëª
ì¹ì “Foobar Linux”ì
ëë¤.
ì´ ë°°í¬íì “Linux” ì´ì¸ì ëª
ì¹ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ì
ì못ë ê²ì¸ê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar
Linux”, it's allowed for you to change it back and call it “Foobar
GNU/Linux”. This is what you ought to do, to avoid their error."
+msgstr "ë§ì½ ê·¸ë¤ìê² “GNU”ì “Foobar Linux”
ë°ê¾¸ë ê²ì íì©íë¤ë©´ ì´ë ë¹ì ìê² “Foobar
GNU/Linux”ë¼ê³ ë°ê¾¸ëë¡ íë ê²ì
ëë¤. ì´ê²ì´ ë¹ì ì´
ê·¸ë¤ì ì¤ë¥ë¥¼ í¼í기 ìí´ í´ì¼í ì¼ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wouldn't it be more effective to ask companies such as Mandrake, Red
Hat and IBM to call their distributions “GNU/Linux” rather than
asking individuals? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#companies\">#companies</a>)</span>"
+msgstr "ê°ê°ì¸ìê² ì구í기보ë¤ë ì¤íë ¤ Mandrakeë Red
HatãIBM ì ê°ì íì¬ë¤ìê² ê·¸ë¤ì ë°°í¬íì
“GNU/Linux” ë¼ê³ ë¶ë¥´ëë¡ íë ê²ì´ ë í¨ê³¼ì ì´ì§
ììê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#companies\">#companies</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "It isn't a choice of one or the other—we ask companies and
organizations and individuals to help spread the word about this. In fact, we
have asked all three of those companies. Mandrake said it would use the term
“GNU/Linux” some of the time, but IBM and Red Hat were unwilling to
help. One executive said, “This is a pure commercial decision; we expect
to make more money calling it ‘Linux’.” In other words, that
company did not care what was right."
+msgstr "ì´ê², ìëë©´ ì ê²ì 문ì ê° ìëëë¤. ì°ë¦¬ë
íì¬ì ì¡°ì§, ê°ì¸ì ê·¸ ë§ì í¼ë¨ë ¤ë¬ë¼ê³ ì구í©ëë¤.
ì¬ì¤ ì°ë¦¬ë ê·¸ ì¸ íì¬ì ì구íìµëë¤. 맨ëë ì´í¬ë
íëì “GNU/Linux”ë¼ë ë§ì ì¼ìµëë¤. ê·¸ë¬ë IBMê³¼
RedHatì ëì°ë ¤ íì§ ìììµëë¤. í ì¤ìì “ì´ê²ì
ììí ìì
ì ê²°ì ì
ëë¤. “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´ ëì
ì¢ë ë§ì´ ë² ê²ì¼ë¡ ììí©ëë¤.”ë¼ê³ ë§íìµëë¤.
ë¤ì ë§íë©´ ê·¸ íì¬ë ëê° ì³ìì§ ì ê²½ì°ì§ ìììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We can't make them do this right, but we're not the sort to give up
just because the road isn't easy. You may not have as much influence at your
disposal as IBM or Red Hat, but you can still help. Together we can change the
situation to the point where companies will make more profit calling it
“GNU/Linux”."
+msgstr "ì°ë¦¬ë ê·¸ íì¬ë¤ì ë°ê¿ ì ìì§ë§ ê¸¸ì´ ì´ë µë¤ê³
í¬ê¸°íì§ ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì IBMì´ë RedHatê°ì íì¬ì
ë¹í´ì ìí¥ë ¥ì´ ì ì ê²ì
ëë¤. ê·¸ë¬ë ì¬ë¬ë¶ì ì¬ì í
ëì¸ ì ììµëë¤. íì¬ë¤ì´ “GNU/Linux”ë¼ ë¶ë¬ì¼
ììµì ë ë§ì´ ì»ì ì ìë ë°ê¹ì§ ìí©ì í¨ê» ë°ê¿ ëê°
ì ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for
distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of
GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
+msgstr "“GNU/Linux”ë¼ë ì´ë¦ì ìì í ìì
ìíí¸ì¨ì´ì ë°°í¬íì ìí´ ë¨ê²¨ ëë ê²ì´ ì¢ì§
ììê¹ì? ê²°êµ GNUì ì´ìì´ ê·¸ê±°ììì.<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "The widespread practice of adding non-free software to the GNU/Linux
system is a major problem for our community. It teaches the users that
non-free software is ok, and that using it is part of the spirit of
“Linux”. Many “Linux” User Groups make it part of
their mission to help users use non-free add-ons, and may even invite salesmen
to come and make sales pitches for them. They adopt goals such as
“helping the users” of GNU/Linux (including helping them use
non-free applications and drivers), or making the system more popular even at
the cost of freedom."
+msgstr "GNU/Linux ìì¤í
ì ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¶ê°íë,
ë리 í¼ì§ ê´íì´ ìì ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí°ìê²ë 주ìí
문ì ì
ëë¤. ê·¸ë¡ ì¸í´ ì¬ì©ìë¤ì´ ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ê°
ê´ì°®ë¤ê³ ìê°í©ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ê²ì ì¬ì©íë ê²ì´
“Linux” ì ì ì ì¼ë¶ë¼ê³ ìê°í©ëë¤. ì¬ì©ìë¤ì´
ë¹ìì ì ëì¨ì ì¬ì©íëë¡ ëê³ ìì
ì¬ìì ì´ì²í´ ìì
ì¤ì ì ì¬ë¦¬ëë¡ íë ê²ì´ ì무ì ì¼ë¶ë¼ê³ ìê°íë
“Linux*rdquo; ì¬ì©ì 모ìì´ ë§ìµëë¤. ê·¸ë¤ì GNU/Linux
“ì¬ì©ì ë기”(ë¹ìì ì í리ì¼ì´ì
ê³¼ ëë¼ì´ë²
ì¬ì©ì ëë ê² í¬í¨)ë ìì 를 ëê°ë¡ ìì¤í
ì ë ëì¤ì
ì¼ë¡ ë§ëë ê²ê³¼ ê°ì 목í를 ë°ìë¤ì
ëë¤. 문ì ë
ì´ê²ì ì´ë»ê² ë°ê¾¸ëë íë ê²ì
ëë¤."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "The question is how to try to change this."
msgstr "문ì ë ì´ë¥¼ ì´ë»ê² ë°ê¾¸ë íë ê²ì
ëë¤."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Given that most of the community which uses GNU with Linux already does not "
-"realize that's what it is, for us to disown these adulterated versions, "
-"saying they are not really GNU, would not teach the users to value freedom "
-"more. They would not get the intended message. They would only respond "
-"they never thought these systems were GNU in the first place."
-msgstr ""
-"GNUì Linux를 ì´ë¯¸ ì¬ì©íë 커뮤ëí°ë¤ì ê·¸ ê²ì´
무ìì¸ì§ ì´ë¯¸ 깨ë«ì§ 못í"
-"ë©°, ìì ë¤ì ì§ì í GNUê° ìëë¼ê³ ë§íë©´ì
ì¬ì©ìë¤ìê² ìì ì ê°ì¹ë¥¼ ë ì´"
-"ì ê°ë¥´ì¹ë ¤ íì§ ììµëë¤. ê·¸ë¤ì ìëë ë©ìì§ë¥¼
ë¤ì¼ë ¤ íì§ ììµëë¤. ê·¸ë¤"
-"ì ì´ ìì¤í
ë¤ì´ ì²ììë GNUìë ê²ì ì í ìê°íë ¤
íì§ ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The way to lead these users to see a connection with freedom is exactly the "
-"opposite: to inform them that all these system versions <em>are</em> "
-"versions of GNU, that they all are based on a system that exists "
-"specifically for the sake of the users' freedom. With this understanding, "
-"they can start to recognize the distributions that include non-free software "
-"as perverted, adulterated versions of GNU, instead of thinking they are "
-"proper and appropriate “versions of Linux”."
-msgstr ""
-"ì´ë° ì¬ì©ìë¤ì´ ìì ìì ê´ê³ë¥¼ ë³´ëë¡ ì´ëë ë°©ë²ì ì
íí ê·¸ ë°ëì
ëë¤. "
-"ì´ ëª¨ë ìì¤í
ë¤ì´ GNU í본ì´ê³ ê·¸ê²ë¤ì´ í¹í ì¬ì©ìì
ìì 를 ìí´ ì¡´ì¬íë "
-"ìì¤í
ì ë°íì ëê³ ìë¤ë ê²ì ì리ë ê²ì
ëë¤. ì´ë¥¼
ì´í´í´ì¼ ë¹ìì ìíí¸"
-"ì¨ì´ë¥¼ í¬í¨í ë°°í¬íì ì ë¹í “Linux í본”ì´
ìëë¼ GNU를 ì´ìí"
-"ê³ ë³ì§ìí¨ í본ì´ë¼ë ê²ì ì¸ìí ì ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It is very useful to start GNU/Linux User Groups, which call the system GNU/"
-"Linux and adopt the ideals of the GNU Project as a basis for their "
-"activities. If the Linux User Group in your area has the problems described "
-"above, we suggest you either campaign within the group to change its "
-"orientation (and name) or start a new group. The people who focus on the "
-"more superficial goals have a right to their views, but don't let them drag "
-"you along!"
-msgstr ""
-"GNU/Linuxë¼ ë¶ë¥´ê³ GNU íë¡ì í¸ì ì´ìì ë°ìë¤ì´ë ê²ì
íëì 기ì´ë¡ ì¼ë "
-"GNU/Linux ì¬ì©ì 모ìì ììíë ê²ì ë§¤ì° ì ì©í©ëë¤.
ì§ì Linux ì¬ì©ì 모ì"
-"ì ììì ë§í 문ì ê° ìë¤ë©´ 모ì ë´ìì 모ìì
방침(ê³¼ ì´ë¦)ì ë°ê¾¸ê±°ë ì "
-"모ìì ììíë ì´ëì í ê²ì ê¶í©ëë¤. ëì± íë©´ì ì¸
목ì ì ì´ì ì ë§ì¶ë "
-"ì¬ëë¤ì ìì ë¤ì ê´ì ì ê°ì ê¶ë¦¬ê° ìì§ë§, ê·¸ë¤ì´
ì¬ë¬ë¶ì ì´ëëë¡ íì§ ë§"
-"ì¸ì."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why not make a GNU distribution of Linux (sic) and call that GNU/Linux? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"ì GNUì ë°°í¬í Linux (sic)ì ë§ë¤ì´ ê·¸ê²ì GNU/Linuxì´ë¼ê³
íì§ ìëì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</"
-"span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"All the “Linux” distributions are actually versions of the GNU "
-"system with Linux as the kernel. The purpose of the term “GNU/"
-"Linux” is to communicate this point. To develop one new distribution "
-"and call that alone “GNU/Linux” would obscure the point we want "
-"to make."
-msgstr ""
-"ëª¨ë “Linux”ë°°í¬íì ì¤ì ë¡ Linux 커ëì´ ìë GNU
ìì¤í
ì
ëë¤. "
-"“GNU/Linux”ì 목ì ì ì´ ì ì ì리ë ë° ììµëë¤.
ì ë°°í¬íì ê°ë°"
-"í´ ê·¸ê²ë§ “GNU/Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ê²ì ì°ë¦¬ì 주ì¥ì
ë¶ë¶ëª
íê² í "
-"ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"As for developing a distribution of GNU/Linux, we already did this once, "
-"when we funded the early development of Debian GNU/Linux. To do it again "
-"now does not seem useful; it would be a lot of work, and unless the new "
-"distribution had substantial practical advantages over other distributions, "
-"it would serve no purpose."
-msgstr ""
-"GNU/Linux ë°°í¬íì ê°ë°íë ê²ì ê´í´ìë¼ë©´ Debian GNU/Linux
ì´ê¸° ê°ë°ë¹ë¥¼ í¬"
-"ìí ì ì´ ììµëë¤. ê·¸ ì¼ì ë¤ì íë ê²ì ì ì©í´
ë³´ì´ì§ ììµëë¤. í´ì¼ í ì¼"
-"ì´ ë§ìµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ì ë°°í¬íì´ ê¸°ì¡´ì ë¤ë¥¸ ë°°í¬íì
ë¹í´ ì¤ì§ì ì´ê³ ì¤ì©ì "
-"ì´ ì´ì ì´ ë ë§ì§ ìë í 목ì ì 충족ìí¬ ê² ê°ì§
ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Instead we help the developers of 100% free GNU/Linux distributions, such as "
-"gNewSense and Ututo."
-msgstr ""
-"ëì ì ì°ë¦¬ë 100% ë¬´ë£ GNU/Linux ë°°í¬íì ê°ë°ìë¤ì ëì¸
ê²ì
ëë¤. ì를ë¤"
-"ì´, gNewSense ê·¸ë¦¬ê³ Ututoê° ìì£ ."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why not just say “Linux is the GNU kernel” and release some "
-"existing version of GNU/Linux under the name “GNU”? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì ê·¸ë¥ “Linuxê° GNUì 커ëì´ë¤”ë¼ê³ íê³
“GNU”ì ì´"
-"ë¦ì ê°ì§ 기존 GNU/Linux í본ì ì¶ìíì§ ìëì?<span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It might have been a good idea to adopt Linux as the GNU kernel back in "
-"1992. If we had realized, then, how long it would take to get the GNU Hurd "
-"to work, we might have done that. (Alas, that is hindsight.)"
-msgstr ""
-"1992ë
ì GNU 커ëë¡ Linux를 ë°ìë¤ìë¤ë©´ ì¢ììì§ë 모ë¦
ëë¤. ê·¸ ë¹ìì GNU "
-"Hurdê° ëìíë ë° ìê°ì´ ì¼ë§ë ê±¸ë¦´ì§ ê¹¨ë¬ìë¤ë©´ ê·¸ë
ê² íì ê²ì
ëë¤(ìì´"
-"구, 미리 ììëë©´). ì´ì GNU Hurdê° ëìí기 ë문ì ê·¸ë
ê² íë¤ë ê²ì ì미"
-"ê° ììµëë¤. ì°ë¦¬ë GNU/Linux를 “GNU”ë¡ ë°ííê³
ì¶ì§ ììµëë¤. "
-"ì§ì§ GNU ìì¤í
ì ë°íí ì¤ë¹ê° ë기 ë문ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as “"
-"GNU”, that would be somewhat like making a version of the GNU system "
-"and labeling it “Linux”. That wasn't right, and we don't want "
-"to act like that."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ê° 기존 GNU/Linux í본ì ê°ì ¸ë¤ “GNU”ë¼ê³ ë¤ì
ì´ë¦ì ë¶ì´ë ¤ "
-"íì§ ìë ë ë¤ë¥¸ ì´ì ê° ììµëë¤. ê·¸ ê²ì GNU ìì¤í
ì
ê°ì ¸ë¤ê° “"
-"Linux”ë¼ê³ ì´ë¦ ë¶ì´ë ê²ê³¼ ë®ììµëë¤. ê·¸ê²ì ì³ì§
ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸"
-"ë ê² íê³ ì¶ì§ë ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Did the GNU Project condemn and oppose use of Linux in the early days? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#condemn\">#condemn</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNU íë¡ì í¸ë ì´ê¸°ì Linux ì¬ì©ìë¹ëíê³
ë°ëíìëì?<span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#condemn\">#condemn</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We did not adopt Linux as our kernel, but we didn't condemn or oppose it. "
-"In 1993 we started discussing the arrangements to sponsor the development of "
-"Debian GNU/Linux. We also sought to cooperate with the people who were "
-"changing some GNU packages for use with Linux. We wanted to include their "
-"changes in the standard releases so that these GNU packages would work out-"
-"of-the-box in combination with Linux. But the changes were often ad-hoc and "
-"nonportable; they needed to be cleaned up for installation."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë Linux를 커ëë¡ ë°ìë¤ì´ì§ ìììµëë¤. ê·¸ë¬ë
Linux를 ë¹ëíê±°ë ë°ëí"
-"ì§ë ìììµëë¤. 1993ë
Debian GNU/Linux ê°ë°ì íìí기
ìí íì를 ììíìµ"
-"ëë¤. ì°ë¦¬ë ëí Linuxì í¨ê» ì°ê¸° ìí´ GNU í¨í¤ì§ë¥¼
ë°ê¾¸ë ì¬ëë¤ê³¼ íë ¥í"
-"ë ¤ íìµëë¤. ì°ë¦¬ë ê·¸ë¤ì ë³ê²½ìì
ì íì¤ ë¦´ë¦¬ì¦ì
í¬í¨í´ì ê·¸ GNU í¨í¤ì§ë¤"
-"ì´ Linuxì ì¡°í©í´ì 곧ë°ë¡ ìëëëë¡ í길 ìíìµëë¤.
ê·¸ë¬ë ë³ê²½ì´ ìì ë³"
-"íµì¼ ëê° ì¢
ì¢
ììê³ ì´ìì±ì´ ì¢ì§ 못íìµëë¤.
ê·¸ê²ë¤ì ì¤ì¹ë¥¼ ìí´ ì 리ë "
-"íìê° ìììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The people who had made the changes showed little interest in cooperating "
-"with us. One of them actually told us that he didn't care about working "
-"with the GNU Project because he was a “Linux user”. That came "
-"as a shock, because the people who ported GNU packages to other systems had "
-"generally wanted to work with us to get their changes installed. Yet these "
-"people, developing a system that was primarily based on GNU, were the first "
-"(and still practically the only) group that was unwilling to work with us."
-msgstr ""
-"ë³ê²½ ìì
ì í ì¬ëë¤ì ì°ë¦¬ì íë ¥íë ë° ë³ ê´ì¬ì
ë³´ì´ì§ ìììµëë¤. ê·¸ë¤ "
-"ì¤ ì´ë¤ ì¬ëì GNU íë¡ì í¸ì í¨ê» ì¼íë ê²ì ëí´
ê´ì¬ì´ ìë¤ê³ ë§í기ë í"
-"ìµëë¤. ê·¸ë “Linux ì¬ì©ì”ì기 ë문ì
ëë¤.
ê·¸ê²ì 충격ì¼ë¡ ë¤ê°"
-"ììµëë¤. ìëíë©´ GNU í¨í¤ì§ë¥¼ ë¤ë¥¸ ìì¤í
ì ì´ìíë
ì¬ëë¤ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ ì"
-"ì ë¤ì ë³ê²½ìì
ì´ ë°ìëëë¡ í기 ìí´ ì°ë¦¬ì í¨ê»
ì¼í기를 ìí기 ë문ì
ë"
-"ë¤. GNUì 주ë ë°íì ë ìì¤í
ì ê°ë°í ì´ ì¬ëë¤ì
ì°ë¦¬ì í¨ê» ì¼íë ¤ íì§ "
-"ìì 첫 ë²ì§¸(ê·¸ë¦¬ê³ ì¬ì í ì¤ì ë¡ ì ì¼í)
그룹ì´ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It was this experience that first showed us that people were calling a "
-"version of the GNU system “Linux”, and that this confusion was "
-"obstructing our work. Asking you to call the system “GNU/Linux” "
-"is our response to that problem, and to the other problems caused by the "
-"“Linux” misnomer."
-msgstr ""
-"ì´ ê²½íì íµí´ ì¬ëë¤ì´ GNU ìì¤í
ì “Linux”ë¼
ë¶ë¥´ê³ ì´ í¼ëì´ "
-"ì°ë¦¬ ì¼ì ì¥ì ë¬¼ì´ ë¨ì ì²ìì¼ë¡ ìììµëë¤.
“GNU/Linux”ë¼ ë¶ë¬ë¬"
-"ë¼ê³ ë¶ííë ê²ì ê·¸ 문ì ì “Linux”ë¼ë í린
ì´ë¦ ë문ì ì긴 ë¤"
-"른 문ì ì ëí ì°ë¦¬ì ë°ìì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why did you wait so long before asking people to use the name GNU/Linux? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNU/Linuxë¼ë ì´ë¦ì ì¬ëë¤ìê² ì¨ë¬ë¼ê³ ìì²í기 ì ì
ì 그리 ì¤ë 기ë¤ë ¸ì"
-"ëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Actually we didn't. We began talking privately with developers and "
-"distributors about this in 1994, and made a more public campaign in 1996. "
-"We will continue for as long as it's necessary."
-msgstr ""
-"ì¤ì ë¡ë 기ë¤ë¦¬ì§ ìììµëë¤. 1994ë
ì ì°ë¦¬ë ê°ë°ìì
ë°°í¬í íì¬ë¤ìê² ì¬ì "
-"ì¼ë¡ ì´ì ëí´ ì´ì¼ê¸°íìµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ 1996ë
ì ì¢ë
ê³µê°ì ì¸ ì´ëì ììíìµ"
-"ëë¤. íìíë¤ë©´ ì´ ì´ëì ìì¼ë¡ë ê³ì í ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Should the GNU/<i>name</i> convention be applied to all programs that are "
-"GPL'ed? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allgpled"
-"\">#allgpled</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNU/[name]ì GPL íë¡ê·¸ë¨ì ì ë¶ ì ì©í´ì¼íëì?<span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#allgpled\">#allgpled</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We never refer to individual programs as “GNU/<i>name</i>”. "
-"When a program is a GNU package, we may call it “GNU <i>name</"
-"i>”."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë ê°ë³ íë¡ê·¸ë¨ì “GNU/<i>ì´ë¦</i>”ì¼ë¡ ì ë
ë¶ë¥´ì§ ììµë"
-"ë¤. íë¡ê·¸ë¨ì´ í¨í¤ì§ë¼ë©´ ì°ë¦¬ë
“GNU<i>ì´ë¦</i>”ì´ë¼ ë¶ë¦
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"GNU, the operating system, is made up of many different programs. Some of "
-"the programs in GNU were written as part of the GNU Project or specifically "
-"contributed to it; these are the GNU packages, and we often use “"
-"GNU” in their names."
-msgstr ""
-"GNU ì´ìì²´ì ë ì¬ë¬ ê°ì§ íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì¡ìµëë¤.
ì´ë¤ íë¡ê·¸ë¨ë¤ì GNU "
-"íë¡ì í¸ì ì¼ë¶ë¶ì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì¡ê±°ë GNU íë¡ì í¸ì
í¹ë³í 기ì¦ëìµëë¤. ì´ê²ë¤"
-"ì´ GNU í¨í¤ì§ì´ê³ ê·¸ ì´ë¦ì “GNU”를 ì¢
ì¢
ì¬ì©í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It's up to the developers of a program to decide if they want to contribute "
-"it and make it a GNU package. If you have developed a program and you would "
-"like it to be a GNU package, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>, so we can evaluate it and decide whether we
want "
-"it."
-msgstr ""
-"íë¡ê·¸ë¨ì 기ì¦íê³ GNU í¨í¤ì§ë¡ ë§ë¤ê¸°ë¡ ê²°ì íë
ê²ì íë¡ê·¸ë¨ ê°ë°ììê² "
-"ë¬ë ¤ ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ê°ë°í´ ê·¸ê²ì GNU
í¨í¤ì§ë¡ ë§ë¤ê³ ì¶ë¤ë©´ "
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ì ì
ì°í¸ì ë³´ë´ì¸"
-"ì. FSFìì ê·¸ê²ì íê°íê³ ì°ë¦¬ìê² íìíì§ ê²°ì í
ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It wouldn't be fair to put the name GNU on every individual program that is "
-"released under the GPL. If you write a program and release it under the "
-"GPL, that doesn't mean the GNU Project wrote it or that you wrote it for "
-"us. For instance, the kernel, Linux, is released under the GNU GPL, but "
-"Linus did not write it as part of the GNU Project—he did the work "
-"independently. If something is not a GNU package, the GNU Project can't "
-"take credit for it, and putting “GNU” in its name would be "
-"improper."
-msgstr ""
-"GPLë¡ ë°íë ê°ë³ íë¡ê·¸ë¨ì ì ë¶ GNUë¼ë ì´ë¦ì ë£ë
ê²ì ì¬ë°ë¥´ì§ ììµë"
-"ë¤. ì¬ë¬ë¶ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì§ GPLë¡ ë°ííë ê² GNU íë¡ì
í¸ê° ê·¸ íë¡ê·¸ë¨ì 짰"
-"ê±°ë ì¬ë¬ë¶ì´ ì°ë¦¬ë¥¼ ìí´ ê·¸ê²ì ë§ë¤ììì
ì미íì§ë ììµëë¤. ì´ë¥¼í
ë©´ "
-"Linux 커ëì GNU GPLë¡ ë°íëì§ë§ Linus Torvaldsë GNU íë¡ì
í¸ì ì¼ë¶ë¡ "
-"Linux를 ë§ë¤ì§ ìììµëë¤. ê·¸ë ë
립ì ì¼ë¡ ê·¸ ì¼ì
íìµëë¤. ì´ë¤ íë¡ê·¸ë¨ì´ "
-"GNU í¨í¤ì§ê° ìëë¼ë©´ GNU íë¡ì í¸ë ê·¸ ê³µì ì°¨ì§í ì
ìê³ ê·¸ ì´ë¦ì “"
-"GNU”ë¼ë ì´ë¦ì ë£ë ê²ì ë¶ì ì í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"In contrast, we do deserve the overall credit for the GNU operating system "
-"as a whole, even though not for each and every program in it. The system "
-"exists as a system because of our determination and persistence, starting in "
-"1984, many years before Linux was begun."
-msgstr ""
-"ë°ëë¡ ì°ë¦¬ë GNU ì´ìì²´ì ì ë¤ì´ìë 모ë ê°ê°ì
íë¡ê·¸ë¨ì ëí´ìë ìëë"
-"ë¼ë ì ì²´ë¡ì GNU ì´ìì²´ì ì ëí ì ë°ì ì¸ ê¸°ì¬ë¥¼ ì¸ì
ë°ì ë§í©ëë¤. Linuxê° "
-"ììë기 ëªë
ì ì¸ 1984ë
ë¶í° ììí ì°ë¦¬ì ê²°ë¨ê³¼
ëê¸°ë¡ ë§ë¯¸ìì ìì¤í
ì "
-"ìì¤í
ì¼ë¡ ì¡´ì¬í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The operating system in which Linux became popular was basically the same as "
-"the GNU operating system. It was not entirely the same, because it had a "
-"different kernel, but it was mostly the same system. It was a variant of "
-"GNU. It was the GNU/Linux system."
-msgstr ""
-"Linux를 í¬í¨í ì´ìì²´ì ê° ì¸ê¸°ìê² ë ê²ì GNU ì´ìì²´ì
ì 기본ì ì¼ë¡ ê°ê¸° ë"
-"문ì´ììµëë¤. 커ëì´ ë¤ë¥´ê¸° ë문ì ìì í ê°ì§ë
ììì§ë§ ëë¶ë¶ ê°ì ìì¤í
"
-"ì´ììµëë¤. ê·¸ê²ì GNUì ë³ì¢
, GNU/Linux ìì¤í
ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Linux continues to be used primarily in derivatives of that system—in "
-"today's versions of the GNU/Linux system. What gives these systems their "
-"identity is GNU and Linux at the center of them, not particularly Linux "
-"alone."
-msgstr ""
-"Linuxë ê·¸ ìì¤í
ì íì물, ì¦ GNU/Linux ìì¤í
ì íì¬
í본ì¼ë¡ ê³ì ì°ì¼ ê²"
-"ì
ëë¤. ì´ ìì¤í
ë¤ì ì ì²´ì±ì 주ë ê²ì Linuxë§ì´
ìëë¼ ê·¸ ì¤ì¬ì ìë GNU"
-"ì Linuxì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNUì ìë¹ ë¶ë¶ì´ Unixìì ì기 ë문ì GNUë ê·¸ ì´ë¦ì
“Unix”를 "
-"ì¨ì Unixì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ì¼íì§ ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Actually, none of GNU comes from Unix. Unix was proprietary software (and "
-"still is), so using any of its code in GNU would have been illegal. This is "
-"not a coincidence; this is why we developed GNU: since you could not have "
-"freedom in using Unix, or any of the other operating systems of the day, we "
-"needed a free system to replace it. We could not copy programs, or even "
-"parts of them, from Unix; everything had to be written afresh."
-msgstr ""
-"ì¤ì ë¡ GNUì ì´ë ë¶ë¶ë ì ëì¤ìì ì¤ì§ ìììµëë¤. ì
ëì¤ë ë
ì ìíí¸ì¨ì´"
-"ì
ëë¤(ê·¸ë¦¬ê³ ì§ê¸ë ê·¸ë ìµëë¤). ê·¸ëì GNUì ê·¸
ì½ë를 ì´ë¤ë ê²ì ë¶ë²ì
ë"
-"ë¤. ì´ê²ì ì°ì°ì´ ìëë¼ ì°ë¦¬ê° GNU를 ê°ë°í ì´ì ì
ëë¤. ì ëì¤ë ë¹ìì ë¤"
-"른 ì´ìì²´ì 를 ì¬ì©íë ë° ìì ê° ìì기 ë문ì ì°ë¦¬ë
ê·¸ê²ì ëì²´í ìì ìì¤"
-"í
ì´ íìíìµëë¤. ì°ë¦¬ë íë¡ê·¸ë¨ì´ë ê·¸ ì¼ë¶ë¥¼ ì
ëì¤ìì ë² ë ì ìììµë"
-"ë¤. 모ë ê²ì ì ë¶ ìë¡ê² ë§ë¤ì´ì¼ íìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"No code in GNU comes from Unix, but GNU is a Unix-compatible system; "
-"therefore, many of the ideas and specifications of GNU do come from Unix. "
-"The name “GNU”, which stands for “GNU's Not Unix”, "
-"is a humorous way of giving credit to Unix for this, following a hacker "
-"tradition of recursive acronyms that started in the 70s."
-msgstr ""
-"GNUì ìë ì´ë¤ ì½ëë ì ëì¤ìì ì¤ì§ ìììµëë¤.
ê·¸ë¬ë GNUë ì ëì¤ì í¸í"
-"ëë ìì¤í
ì
ëë¤. ê·¸ëì GNUì ë§ì ìì´ëì´ì ëª
ì¸ë
ì ëì¤ìì ì¨ ê²ì
ë"
-"ë¤. “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì 1970ë
ëì ììë ì¬ê·
ì½ì´ë¼ë í´ì»¤ ì íµì "
-"ë°ë¼, ì ëì¤ì ê²½ì를 ííë ìµì´ì¤ë¬ì´ ë°©ë²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The first such recursive acronym was TINT, “TINT Is Not TECO”. "
-"The author of TINT wrote another implementation of TECO (there were already "
-"many of them, for various systems), but instead of calling it by a dull name "
-"like “<em>somethingorother</em> TECO”, he thought of a clever "
-"amusing name. (That's what hacking means: <a href=\"http://stallman.org/"
-"articles/on-hacking.html\">playful cleverness</a>.)"
-msgstr ""
-"ì´ë¬í ì¬ê·ì´ì ì²ìì TINT,“TINT Is Not
TECO”ììµëë¤. TINTë¼ë "
-"ì´ë¦ì ì§ì ì¬ëì ì´ë¯¸ ë¤ìí ìì¤í
ì 구íëì´ ìë
TECO를 ë¬ë¦¬ 구ííê³ ì "
-"“<em>무ì¸ê° ë¤ë¥¸</em> TECO”ë¼ë ììí ì´ë¦ì¼ë¡
ë¶ë¥´ê¸° ë³´ë¤ë ë©"
-"ìê³ ì¬ë¯¸ìë ì´ë¦ì ì§ììµëë¤. (ì´ê²ì´ ë°ë¡ í´í¹ì´
ì미íë ë°, <a href="
-"\"http://stallman.org/articles/on-hacking.html\">ì¬ì¹ìë 기ë°í¨</a>ì
ëë¤.)"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach. It "
-"became a tradition that, when you were writing from scratch a program that "
-"was similar to some existing program (let's imagine its name was “"
-"Klever”), you could give it a recursive acronym name, such as “"
-"MINK” for “MINK Is Not Klever.” In this same spirit we "
-"called our replacement for Unix “GNU's Not Unix”."
-msgstr ""
-"ë¤ë¥¸ í´ì»¤ë¤ì´ ê·¸ ì´ë¦ì ì¦ê¸°ì ì°ë¦¬ë ì´ì ê°ì ë°©ìì
íë´ëìµëë¤. ì´í, 기"
-"ì¡´ íë¡ê·¸ë¨ê³¼ ë¹ì·í íë¡ê·¸ë¨ì ì²ìë¶í° ë¤ì 짤 ë ì
íµì´ ëìµëë¤. (ê·¸ ì´ë¦"
-"ì´ “Klever”ë¼ê³ í©ìë¤) ê·¸ íë¡ê·¸ë¨ ì´ë¦ì ì¬ê·
ì½ì´ì¸ “"
-"MINK”, ì¦ “MINK Is Not Klever”ë¡ ì§ì ì ììµëë¤.
ì´ì ê°"
-"ì ì ì ì¼ë¡ ì°ë¦¬ë ì°ë¦¬ì ì ëì¤ ëì²´íì “GNU's Not
Unix”ë¼ê³ ë¶"
-"ë ìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Historically, AT&T which developed Unix did not want anyone to give it "
-"credit by using “Unix” in the name of a similar system, not even "
-"in a system 99% copied from Unix. AT&T actually threatened to sue "
-"anyone giving AT&T credit in that way. This is why each of the various "
-"modified versions of Unix (all proprietary, like Unix) had a completely "
-"different name that didn't include “Unix”."
-msgstr ""
-"ìì¬ì ì¼ë¡ ì ëì¤ë¥¼ ê°ë°í AT&Të ë¹ì·í ìì¤í
ì
ì´ë¦ì “ì ëì¤"
-"”를 ì¬ì©í´ì í¬ë ë§ì ì£¼ê³ ì¶ì§ ìììµëë¤.
AT&Të ì ëì¤ ì½ë를 "
-"99% ì¬ì©íë ê²½ì°ìë ê·¸ë¬ê¸¸ ìì¹ ìììµëë¤. AT&Të
ê·¸ë° í¬ë ë§ì ë무"
-"ë ì«ì´í´ì ê·¸ë° ë°©ìì¼ë¡ AT&Tì í¬ë ë§ì ì£¼ë ¤
íë¤ë©´ ìíê¶ ì¹¨í´ë¡ ìì¡"
-"ì 걸 ê²ì
ëë¤. ì´ ë문ì ë¤ìí ì»´í¨í° íì¬ìì ë§ë
ë¤ìí ì ëì¤ ìì íë¤"
-"ì´(모ë ì ëì¤ì²ë¼ ë
ì ì ì´ììµëë¤) ì ë¶ ì´ë¦ì´ ìë¡
ë¬ëìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“GNU/BSD”ë¼ê³ ë ë¶ë¬ì¼ íëì?<span
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We don't call the BSD systems (FreeBSD, etc.) “GNU/BSD” systems, "
-"because that term does not fit the history of the BSD systems."
-msgstr ""
-"BSD ìì¤í
(FreeBSD ë±)ì “GNU/BSD” ìì¤í
ì´ë¼ê³
ë¶ë¥´ì§ ììµëë¤. "
-"BSD ìì¤í
ì ìì¬ì ë§ì§ ì기 ë문ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The BSD system was developed by UC Berkeley as non-free software in the 80s, "
-"and became free in the early 90s. A free operating system that exists today "
-"is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD "
-"system."
-msgstr ""
-"BSD ìì¤í
ì UC ë²í´ë¦¬ìì ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¡ 1980ë
ëì ê°ë°ëê³ 1990ë
ë "
-"ì´ë°ì ìì ë¡ê² ëìµëë¤. ì¤ëë ì¡´ì¬íë ìì ì´ìì²´ì
ë ê±°ì ëë¶ë¶ GNU ì"
-"ì¤í
ì ë³íì´ê±°ë BSD ìì¤í
ì ì¼ì¢
ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"People sometimes ask whether BSD too is a variant of GNU, as GNU/Linux is. "
-"It is not. The BSD developers were inspired to make their code free "
-"software by the example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU "
-"activists helped convince them to start, but the code had little overlap "
-"with GNU."
-msgstr ""
-"ì¬ëë¤ì´ GNU/Linuxì²ë¼ BSDë GNUì ë³íì¸ì§ 물ì´ë³¼ ëê° ì¢
ì¢
ììµëë¤. ìëë"
-"ë¤. BSD ê°ë°ìë¤ì´ GNU íë¡ì í¸ ì를 ë³´ê³ BSD ì½ë를 ìì
ìíí¸ì¨ì´ë¡ ë§ë¤ê¸°"
-"ë¡ ë§ì 먹ìê³ GNU íëê°ë¤ì´ BSD ê°ë°ìë¤ì´ ê·¸ ì¼ì
ììí íì ì´ ë¤ëë¡ ë¶"
-"ëª
í í¸ìí기ë íì§ë§ BSD ì½ëë GNUì ê±°ì ê²¹ì¹ì§
ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"BSD systems today use some GNU packages, just as the GNU system and its "
-"variants use some BSD programs; however, taken as wholes, they are two "
-"different systems that evolved separately. The BSD developers did not write "
-"a kernel and add it to the GNU system, so a name like GNU/BSD would not fit "
-"the situation."
-msgstr ""
-"GNU ìì¤í
ê³¼ ê·¸ ë³íì´ BSD íë¡ê·¸ë¨ë¤ì ì°ë ê²ì²ë¼ BSD
ìì¤í
ì ì¤ëë GNU "
-"í¨í¤ì§ë¤ì ì¬ì©í©ëë¤. íì§ë§ ì ì²´ì ì¼ë¡ë ë ê°ì§
ìë¡ ë¤ë¥¸ ìì¤í
ì¼ë¡ ë³ë"
-"ë¡ ë°ì í´ììµëë¤. BSD ê°ë°ìë¤ì 커ëì ê°ë°íì§
ììê³ ì»¤ëì GNU ìì¤í
ì "
-"ì¶ê°íìµëë¤. ë°ë¼ì GNU/BSD ê°ì ì´ë¦ì ìí©ì ë§ì§
ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"The connection between GNU/Linux and GNU is much closer, and that's why the "
-"name “GNU/Linux” is appropriate for it."
-msgstr ""
-"GNU/Linuxì GNUì ê´ê³ê° ë ê°ê¹ìµëë¤. ê·¸ëì
“GNU/Linux”ë¼ë ì´"
-"ë¦ì´ ë ì ì í ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"There is a version of GNU which uses the kernel from NetBSD. Its developers "
-"call it “Debian GNU/NetBSD”, but “GNU/"
-"kernelofNetBSD” would be more accurate, since NetBSD is an entire "
-"system, not just the kernel. This is not a BSD system, since most of the "
-"system is the same as the GNU/Linux system."
-msgstr ""
-"NetBSD 커ëì ì¬ì©íë GNU íë³¸ì´ ììµëë¤. ê·¸ ê°ë°ìë¤ì
ê·¸ê²ì “ "
-"Debian GNU/NetBSD”ë¼ê³ ë¶ë¥´ì§ë§
“GNU/kernelofNetBSD”ê° ë "
-"ì íí©ëë¤. NetBSDë ì ì²´ ìì¤í
ì´ì§ 커ëì´ ìë기
ë문ì
ëë¤. ì´ê²ì BSD ì"
-"ì¤í
ì´ ìëëë¤. ìì¤í
ëë¶ë¶ì´ GNU/Linux ìì¤í
ê³¼ ê°ì´
ë문ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"If I install the GNU tools on Windows, does that mean I am running a GNU/"
-"Windows system? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#othersys"
-"\">#othersys</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ë§ì½ GNU toolë¤ì Windowsì ì¤ì¹íë¤ë©´ ì´ë GNU/Windows ìì¤í
ì ë린ë¤ë¼ë "
-"ì미ì¸ê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#othersys"
-"\">#othersys</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Not in the same sense that we mean by “GNU/Linux”. The tools of "
-"GNU are just a part of the GNU software, which is just a part of the GNU "
-"system, and underneath them you would still have another complete operating "
-"system which has no code in common with GNU. All in all, that's a very "
-"different situation from GNU/Linux."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ê° GNU/Linux를 ë§í ëì ê°ì ìë¯¸ê° ìëëë¤. GNU
ë구ë GNU ìíí¸ì¨ì´"
-"ì ì¼ë¶ë¶ì¼ë¡ GNU ìì¤í
ì ì¼ë¶ì¼ ë¿ì´ë©°, ê·¸ ì´ë©´ì
GNUê° ìë ìì í ì´ìì²´"
-"ì 를 ê°ê³ ììµëë¤. ì¤ì¤ë¡ ë
립ì ì¸ë°, ì´ ì ì´ ë°ë¡
GNU/Linuxì ë¤ë¥¸ ìí©ì
ë"
-"ë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Can't Linux be used without GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNUê° ìë Linuxë ìì ì ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Linux is used by itself, or with small other programs, in some appliances. "
-"These small software systems are a far cry from the GNU/Linux system. Users "
-"do not install them on PCs, for instance, and would find them rather "
-"disappointing. It is useful to say that these appliances run just Linux, to "
-"show how different those small platforms are from GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Linuxë ê·¸ìì²´ë¡ ì¬ì©ëê±°ë ì´ë¤ 기ê³ìì ë¤ë¥¸
íë¡ê·¸ë¨ë¤ê³¼ ì¬ì©ë ì ììµë"
-"ë¤. ì´ ìíí¸ì¨ì´ ìì¤í
ë¤ì GNU/Linuxìë ìë¹í ë¤ë¦
ëë¤. ì를 ë¤ì´, ì¬ì©ì"
-"ë¤ì ê·¸ê²ë¤ì PCì ì¤ì¹íì§ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ìë§ ì¤ë§í
ì ë ììµëë¤. ì´ë¬"
-"í 기ê³ë¤ì ë¨ì§ GNU/Linuxì ì´ë»ê² ë¤ë¥¸ì§ë¥¼ ë³´ì¬ì£¼ë
ìí´ Linux를 ê°ëíë¤ë¼"
-"ê³ ë§íë ê²ì ì ì©í ì ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Are there complete Linux systems [sic] without GNU? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#linuxsyswithoutgnu\">#linuxsyswithoutgnu</a>)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"GNUê° ìë ìì í Linux ìì¤í
ë¤ì´ ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#linuxsyswithoutgnu\">#linuxsyswithoutgnu</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"There are complete systems that contain Linux and not GNU; Android is an "
-"example. But it is a mistake to call them “Linux” systems, just "
-"as it is a mistake to call GNU a “Linux” system."
-msgstr ""
-"Linux를 í¬í¨íê³ GNU를 í¬í¨íì§ ìë ìì í ìì¤í
ë¤ì´
ììµëë¤.; Androidê° "
-"ëíì ì¸ ìì´ì£ . ê·¸ë¬ë ê·¸ê²ì “Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë
ê²ì ì¤ìì
ëë¤. "
-"ë§ì¹ GNU를 “Linux”ë§ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ê³¼ ëê°ì
ê²ì²ë¼ ë§ì´ì£ ."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Android is very different from the GNU/Linux system—because the two "
-"have very little code in common. In fact, the only thing they have in "
-"common is Linux."
-msgstr ""
-"Androidë GNU/Linuxì ë§¤ì° ë¤ë¥¸ ê²ì
ëë¤. ë ê°ì²´ë ê³µíµë
ì½ë를 ê±°ì ê°ì§"
-"ì§ ììµëë¤. ì¬ì¤ ì´ ëì´ ê°ì§ë ê³µíµ ì¬íì Linux를
ì¬ì©íë¤ë ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If you call the whole GNU/Linux system “Linux”, you will find it "
-"necessary to say things like, “Android contains Linux, but it isn't "
-"Linux, because it doesn't have the usual Linux [sic] libraries and utilities "
-"[meaning the GNU system].”"
-msgstr ""
-"ë§ì½ ë¹ì ì´ ì ì²´ GNU/Linux ìì¤í
ì “Linux”ë¼
ë¶ë¥¸ë¤ë©´, ë¹ì ì "
-"“Androidë Linux를 í¬í¨íì§ë§ Linuxë ìëë¤. ìëíë©´
ì´ë Linux "
-"[sic] Libraryë¤ê³¼ ì í¸ë¦¬í°ë¤[GNU ìì¤í
ì ë»í¨]ì ê°ì§ê³
ìì§ ì기 ë문ì´ë¤."
-"”ë¼ê³ ë§í´ì¼í íì를 ëë ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Android contains just as much of Linux as GNU/Linux does. What it doesn't "
-"have is the GNU system. Android replaces that with Google software that "
-"works quite differently. What makes Android different from GNU/Linux is the "
-"absence of GNU."
-msgstr ""
-"Androidë GNU/Linuxê° Linux를 í¬í¨íë ë§í¼ Linux를 ë´ê³
ììµëë¤. ì´ê²ì´ ê°"
-"ì§ê³ ìì§ ìì ê²ì GNU ìì¤í
ì¼ ë¿ì
ëë¤. Androidë ì´ë¥¼
꽤 ë¤ë¥´ê² ëìíë "
-"Google ìíí¸ì¨ì´ë¡ ëì²´íììµëë¤. Androidê°
GNU/Linuxë¡ë¶í° ê°ì§ë ì°¨ì´ì "
-"ì GNUê° ì¡´ì¬íì§ ìë ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"How much of the GNU system is needed for the system to be GNU/Linux? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howmuch\">#howmuch</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ìì¤í
ì´ GNU/Linux ë기 ìí´ì ì¼ë§ë ë§ì GNU ìì¤í
ì´
íìíê°ì?<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howmuch\">#howmuch</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"“How much” is not a meaningful question because the GNU system "
-"does not have precise boundaries."
-msgstr ""
-"“ì¼ë§ë”ë¼ë ê²ì GNUê° ì íí ê²½ê³ì ì´
ì기ë문ì ì미ìë ì§ë¬¸"
-"ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"GNU is an operating system maintained by a community. It includes far more "
-"than just the GNU software packages (of which we have a specific list), and "
-"people add more packages constantly. Despite these changes, it remains the "
-"GNU system, and adding Linux to that yields GNU/Linux. If you use part of "
-"the GNU system and omit part, there is no meaningful way to say “how "
-"much” you used."
-msgstr ""
-"GNUë 커뮤ëí°ì ìí´ ì ì§ëë ì´ìì²´ì ì
ëë¤. ì´ê²ì
ë¨ìí GNU ìíí¸ì¨ì´ "
-"í¨í¤ì§(ì°ë¦¬ê° 구체ì ì¸ ë¦¬ì¤í¸ë¥¼ ê°ì§ê³ ìë)ë³´ë¤ ë
ë§ì ê²ì í¬í¨í©ëë¤. ê·¸"
-"ë¦¬ê³ ì¬ëë¤ì ê³ìí´ì í¨í¤ì§ë¥¼ ì¶ê°í©ëë¤. ì´ë¬í
ë³íìë ë¶êµ¬íê³ , GNU ì"
-"ì¤í
ì ë¨ììì¼ë©° Linux를 ì¶ê°íë ê²ì GNU/Linux를
ì§í±íê² í©ëë¤. ë§ì½ ë¹"
-"ì ì´ GNUì í ë¶ë¶ì ì¬ì©íê³ ìê³ ê·¸ ë¶ë¶ì
ìëµíë¤ë©´, “ì¼ë§ë”"
-"ì¬ì©íë ë¼ë ë§ì ì미 ìì²´ê° ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If we look at the level of packages, Linux is one important package in the "
-"GNU/Linux system. The inclusion of one important GNU package is enough to "
-"justify our request for equal mention."
-msgstr ""
-"ë§ì½ ì°ë¦¬ê° í¨í¤ì§ì ë 벨ì 본ë¤ë©´ Linuxë GNU/Linuxì
ì¤ìí í¨í¤ì§ê° ë©ë"
-"ë¤. ì¤ìí GNU í¨í¤ì§ì í¬í¨ì ì°ë¦¬ê° ì구í ë¶ë¶ì
ëë±í ì¸ê¸ì¼ë¡ ì ë¹íí"
-"기ì 충ë¶í©ëë¤. "
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why not call the system “Linux” anyway, and strengthen Linus "
-"Torvalds' role as posterboy for our community? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ê·¸ë¥ “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ììì ìíí¸ì¨ì´
커뮤ëí°ë¥¼ ìí´ Linus "
-"Torvaldsì ìí ì ê°íì¼ë¡ ê°ííë ê±´ ì´ë»ëì?<span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Linus Torvalds is the “posterboy” (other people's choice of "
-"word, not ours) for his goals, not ours. His goal is to make the system "
-"more popular, and he believes its value to society lies merely in the "
-"practical advantages it offers: its power, reliability and easy "
-"availability. He has never advocated <a href=\"/philosophy/why-free.html"
-"\">freedom to cooperate</a> as an ethical principle, which is why the public "
-"does not connect the name “Linux” with that principle."
-msgstr ""
-"Linus Torvaldsë ê·¸ì 목í를 ìí “Poster Boy”(ì´ ë§ì
ë¤ë¥¸ ì¬ë"
-"ë¤ì´ ê³ ë¥¸ ê²ì
ëë¤. ì°ë¦¬ê° ê³ ë¥´ì§ ìììµëë¤)ì´ì§,
ì°ë¦¬ì 목í를 ìí í¬ì¤í° "
-"ë³´ì´ê° ìëëë¤. ê·¸ì 목íë ìì¤í
ì ë ëì¤ì ì¼ë¡
ë§ëë ê²ì
ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ "
-"ê·¸ë Linuxê° ì¬íì 주ë ê°ì¹ê° Linuxê° ì ê³µíë ë¨ìí
ì¤ì©ì ì´ì , ì¦ í, "
-"ì 뢰ì±, ì¬ì´ ì´ì©ëì ìë¤ê³ 믿ìµëë¤. ê·¸ë ì ë ì¤ë¦¬ì
ìì¹ì¼ë¡ì <a href="
-"\"/philosophy/why-free.html\">ìë¡ ëë ìì </a>를 ì¹í¸íì§
ìììµëë¤. ì´ ë"
-"문ì ëì¤ì “Linux”ë¼ë ì´ë¦ê³¼ ê·¸ ìì¹ì
ì°ê²°ìí¤ì§ 못í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Linus publicly states his disagreement with the free software movement's "
-"ideals. He developed non-free software in his job for many years (and said "
-"so to a large audience at a “Linux”World show), and publicly "
-"invited fellow developers of Linux, the kernel, to use non-free software to "
-"work on it with him. He goes even further, and rebukes people who suggest "
-"that engineers and scientists should consider social consequences of our "
-"technical work—rejecting the lessons society learned from the "
-"development of the atom bomb."
-msgstr ""
-"Linus Torvaldsë ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´ëì ì´ìì ëìíì§
ìëë¤ê³ ê³µê°ì ì¼ë¡ "
-"ë§íìµëë¤. ê·¸ë ìë
ëì ì§ì¥ìì ë¹ìì
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê°ë°íìµëë¤(ê·¸ë¦¬ê³ "
-"“Linux”ìë ì¼ì ì¨ ìë§ì ì²ì¤ìê² ê·¸ë ê²
ë§íìµëë¤). ê·¸ë¦¬ê³ "
-"Linux 커ëì ëë£ ê°ë°ìë¤ì´ ê·¸ì í¨ê» ì¼íëë° ìì´ì
ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¬"
-"ì©íëë¡ íìµëë¤. ê·¸ë ë ëìê° ê¸°ì ìì ê³¼íìê°
기ì ì ìì
ì ì¬íì ê²°ê³¼"
-"를 ê³ ë ¤í´ì¼ íë¤ê³ ì ìíë ì¬ëë¤ì ë¹ëíê³ ìì
íí ê°ë°ìì ì¬íê° ë°°ì´ "
-"êµíì ê±°ë¶íìµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"There is nothing wrong with writing a free program for the motivations of "
-"learning and having fun; the kernel Linus wrote for those reasons was an "
-"important contribution to our community. But those motivations are not the "
-"reason why the complete free system, GNU/Linux, exists, and they won't "
-"secure our freedom in the future. The public needs to know this. Linus has "
-"the right to promote his views; however, people should be aware that the "
-"operating system in question stems from ideals of freedom, not from his "
-"views."
-msgstr ""
-"ë°°ìê³¼ ì¦ê±°ìì´ë¼ë ëê¸°ë¡ ìì íë¡ê·¸ë¨ì ì§ë ê²ì
ì못ë ê²ì ììµëë¤. "
-"Linus Torvaldsê° ì´ë¬í ì´ì ë문ì ë§ë 커ëì ìì
ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí°ì ì¤"
-"ìí 기ì¬ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ë¬í ë기ë ìì í ìì
ìì¤í
ì¸ GNU/Linuxê° ì¡´ì¬"
-"íë ì´ì ê° ìëê³ ì¥ì°¨ ì°ë¦¬ì ìì 를 ì§ì¼ì£¼ì§ 못í
ê²ì
ëë¤. ëì¤ì ì´ ì¬ì¤"
-"ì ììì¼ í©ëë¤. Linus Torvaldsë ê·¸ì ê´ì ì ì릴 ê¶ë¦¬ê°
ììµëë¤. íì§ë§ "
-"ì¬ëë¤ì 문ì ì ì´ìì²´ì ë ê·¸ì ê´ì ì´ ìëë¼ ìì ì
ì´ììì ë¹ë¡¯ë ê²ìì "
-"ììì¼ í©ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Isn't it wrong for us to label Linus Torvalds' work as GNU? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì í¬ë¤ìê² GNUë Linus Torvldsì ììì´ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ì
ì못ë ê²ì´ ìëê°ì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)"
-"</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It would be wrong, so we don't do that. Torvalds' work is Linux, the "
-"kernel; we are careful not to attribute that work to the GNU Project or "
-"label it as “GNU”. When we talk about the whole system, the "
-"name “GNU/Linux” gives him a share of the credit."
-msgstr ""
-"ê·¸ê²ì ì못ë ê²ì
ëë¤. ê·¸ëì ì°ë¦¬ë ê·¸ë ê² íì§
ììµëë¤. Torvaldsì ìí"
-"ì Linux, 커ëì
ëë¤. ì°ë¦¬ë GNU íë¡ì í¸ì ì¼íê±°ë ëë
“GNU”"
-"ë¼ ëª
ëª
íë ê²ì ëí 기ì¬ë¥¼ íì§ìë ê²ì
ì¡°ì¬ì¤ë½ìµëë¤. ì°ë¦¬ë ì ì²´ì ì¸ ì"
-"ì¤í
ì ëí´ ì기í ë “GNU/Linux”ì´ë¦ì ê·¸ìê²
기ì¬ì ê³µì ë¡ ì ê³µ"
-"í©ëë¤. "
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
-msgstr ""
-"Linus Torvalsë Linux를 ë¨ì§ 커ëì´ë¼ë ê²ì ëìíëì?<span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"He recognized this at the beginning. The earliest Linux release notes said, "
-"<a href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/"
-"RELNOTES-0.01\"> “Most of the tools used with linux are GNU software "
-"and are under the GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask "
-"me (or GNU) for more info”</a>."
-msgstr ""
-"리ëì¤ í ë°ì¦ë ì²ììë ì´ë¥¼ ì¸ìíìµëë¤. 첫 Linux
ë°í문ì ë³´ë©´ <a href="
-"\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/"
-"RELNOTES-0.01\"> “Linuxì ì°ì¸ ëë¶ë¶ì ë구ë GNU
ìíí¸ì¨ì´ì´ê³ GNU "
-"ì ìê¶ ìë ììµëë¤. ì´ ë구ë¤ì ë°°í¬íì ë¤ì´ìì§
ììµëë¤. ë ìì¸í ì ë³´"
-"ë ì (ë GNU)ì 문ìíì¸ì.”</a>ë¼ê³ ì íììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why not finish the GNU Hurd kernel, release the GNU system as a whole, and "
-"forget the question of what to call GNU/Linux? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#finishhurd\">#finishhurd</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ê·¸ë¥ GNU Hurd를 ìì±ìì¼ GNU를 ì ë°ì ì¼ë¡ ì¶ìíê³
GNU/Linux를 ë¶ë¥´ë ê²ì ë"
-"í 문ì 를 í´ê²°íë ê²ì ì´ë¨ê¹ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#finishhurd\">#finishhurd</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We would like credit for the GNU operating system no matter which kernel is "
-"used with it."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë ì´ë í 커ëì´ ì¬ì©ëìë GNU ì´ìì²´ì ì ëí
기ì¬ë¥¼ í ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Making the GNU Hurd work well enough to compete with Linux would be a big "
-"job, and it's not clearly necessary. The only thing ethically wrong with "
-"Linux as a kernel is its inclusion of firmware “blobs”; the best "
-"fix for that problem is <a href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects"
-"\"> developing free replacement for the blobs</a>."
-msgstr ""
-"Linuxì 충ë¶í ê²½ìí ë§í GND Hurd를 ë§ëë ìì
ì í°
ì¼ì´ ë ê²ì´ë ì´ê²ì´ "
-"ëª
íí íìíì§ë ììµëë¤. Linux를 커ëë¡ ë´¤ì ë ì¤ë¦¬ì
ì¼ë¡ ì³ì§ 못í ë¨ "
-"í ê°ì§ë íì¨ì´ “blobs”ì í¬í¨ì
ëë¤. ì´ ë¬¸ì 를
í´ê²°íë ê°ì¥ ì¢"
-"ì ë°©ìì <a href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\">무ë£
ë체물"
-"ì¸ blobsì ê°ë°íë ê²ì
ëë¤.</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì¸ìì ì´ë¯¸ ì¡ê³ ì¬íììë ì´ë¯¸ ê²°ì ëììµëë¤.
ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ê²ì ì°ë¦¬ê° ë°ê¿ "
-"ì ìì£ . ê·¸ë°ë° ì ê·¸ 문ì ì ëí´ì ê³ì
ìê°íëì?<span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This isn't a battle, it is a campaign of education. What to call the system "
-"is not a single decision, to be made at one moment by “society”: "
-"each person, each organization, can decide what name to use. You can't make "
-"others say “GNU/Linux”, but you can decide to call the system "
-"“GNU/Linux” yourself—and by doing so, you will help "
-"educate others."
-msgstr ""
-"ì´ê²ì ì¸ìì´ ìëëë¤. êµì¡ ìº íì¸ì
ëë¤. ìì¤í
ì
í¸ì¹ì “ì¬í”"
-"ì ìí´ì í ìê°ì ë§ë¤ì´ì§ë ë¨ìí ê²°ì ì´ ìëëë¤.
ê° ì¬ë, ê° ê¸°ê´ì´ ì´"
-"ë¤ ì´ë¦ì ì¬ì©í ì§ ê²°ì í ì ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ë¤ë¥¸
ì¬ëìê² “GNU/"
-"”ë¼ê³ ë§íë¼ê³ í ì ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ì¤ì¤ë¡
&ldquoGNU/Linux”ë¼"
-"ê³ ë¶ë¥´ê¸°ë¡ ê²°ì íê³ ê·¸ë ê² í¨ì¼ë¡ì¨ ì°ë¦¬ë¥¼ ëì¸ ì
ììµëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Society has made its decision and we can't change it, so what good does it "
-"do if I say “GNU/Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì¬íììë ì´ë¯¸ ì í´ì¡ê³ ì°ë¦¬ë ë°ê¿ ì ììµëë¤. ê·¸ë
ë¤ë©´ “GNU/"
-"Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ìë ì´ë¤ ì´ì ì´ ìëì?<span
class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect pictures are "
-"being spread more or less by various people. If you call the system “"
-"GNU/Linux”, you will help others learn the system's true history, "
-"origin, and reason for being. You can't correct the misnomer everywhere on "
-"your own, any more than we can, but you can help. If only a few hundred "
-"people see you use the term “GNU/Linux”, you will have educated "
-"a substantial number of people with very little work. And some of them will "
-"spread the correction to others."
-msgstr ""
-"ì´ê²ì ì ë¶ê° ìëë©´ ìì í¬ê¸°íë ìí©ì´ ìëëë¤. ì
ííê³ ë¶ì íí 그림ì "
-"ë¤ìí ì¬ëì ìí´ ë§ë ì ë í¼ì§ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì´
“GNU/Linux”ë¼ê³ "
-"ë¶ë¥´ë©´ ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ì´ ìì¤í
ì ì§ì§ ìì¬, 기ì, ì¡´ì¬
ì´ì 를 ë°°ì¸ ì ìê² ëë "
-"ê²ì
ëë¤. ê°ì¸ì ë¥ë ¥ë§ì¼ë¡ 모ë ì못ë í¸ì¹ì
ë°ë¡ì¡ì ìë ìì§ë§ ëì¸ ì"
-"ë ììµëë¤. ìë°±ëª
ì´ë¼ë ì¬ë¬ë¶ì´
“GNU/Linux”ë¼ë ì´ë¦ì ì°ë "
-"걸 본ë¤ë©´, í° ë
¸ë ¥ì ë¤ì´ì§ ìëë¼ë ëªëª ì¬ëì ê°ë¥´ì¹
ì ììµëë¤. ê·¸ë¤ ì¤ "
-"ì¼ë¶ë ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ìê² ë°ë¡ì¡ì ê²ì í¼ë¨ë¦´ ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Wouldn't it be better to call the system “Linux” and teach "
-"people its real origin with a ten-minute explanation? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#explain\">#explain</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì°ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì¬ëë¤ìê² ì´ê²ì ì
ëë¡ë 기ìì 10ë¶ì "
-"ë ì¤ëª
íì¬ ê°ë¥´ì¹ë ê²ë ì¢ì§ ììê¹ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#explain\">#explain</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you help us by explaining to others in that way, we appreciate your "
-"effort, but that is not the best method. It is not as effective as calling "
-"the system “GNU/Linux”, and uses your time inefficiently."
-msgstr ""
-"ì¬ë¬ë¶ì´ ë¤ë¥¸ ì¬ëìê² ê·¸ ë°©ìì¼ë¡ ì¤ëª
í´ ì°ë¦¬ë¥¼
ëëë¤ë©´ ê·¸ ë
¸ë ¥ì ê°ì¬í©ë"
-"ë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ê²ì ê°ì¥ ì¢ì ë°©ë²ì´ ìëëë¤.
“GNU/Linux”ë¡ ë¶ë¥´"
-"ë ê²ë§í¼ í¨ê³¼ì ì´ì§ ìê³ ìê°ì ë¹í¨ì¨ì ì¼ë¡ ì°ë
ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It is ineffective because it may not sink in, and surely will not "
-"propagate. Some of the people who hear your explanation will pay attention, "
-"and they may learn a correct picture of the system's origin. But they are "
-"unlikely to repeat the explanation to others whenever they talk about the "
-"system. They will probably just call it “Linux”. Without "
-"particularly intending to, they will help spread the incorrect picture."
-msgstr ""
-"ê·¸ ë°©ìì ë¹í¨ê³¼ì ì
ëë¤. ì ì´í´ëì§ë ìê³ íì¤ì´ ì
í´ì§ì§ë ìì ê²ì´ê¸° ë"
-"문ì
ëë¤. ëªëª ì¬ëì´ ì¬ë¬ë¶ì ì¤ëª
ì ê´ì¬ ìê² ë£ê³
ìì¤í
ì 기ìì ëí ë°"
-"른 그림ì ì ì ììì§ë 모ë¦
ëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ë¤ì´ ê·¸
ìì¤í
ì ëí´ ì´ì¼ê¸°í "
-"ë ê°ì ì¤ëª
ì ë¤ë¥¸ ì¬ëìê² ëíì´íì§ë ìì ê²ì
ëë¤. ê·¸ë¤ì ê·¸ë¥ “"
-"Linux”ë¼ ë¶ë¥¼ ê²ì
ëë¤. í¹ë³í ìëíì§ ìë í
ê·¸ë¤ì ì못ë ê·¸ë¦¼ì´ í¼"
-"ì§ë ê²ì ëë ì
ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It is inefficient because it takes a lot more time. Saying and writing "
-"“GNU/Linux” will take you only a few seconds a day, not minutes, "
-"so you can afford to reach far more people that way. Distinguishing between "
-"Linux and GNU/Linux when you write and speak is by far the easiest way to "
-"help the GNU Project effectively."
-msgstr ""
-"ë§ì ìê°ì´ 걸리기 ë문ì ê·¸ ë°©ìì ë¹í¨ì¨ì ì
ëë¤.
“GNU/Linux”ë¼"
-"ê³ ë§íê³ ì°ë ë° í루ì ëª ë¶, ìë ëª ì´ë°ì 걸리ì§
ììµëë¤. ë°ë¼ì ê·¸ ë°©"
-"ë²ì¼ë¡ ë ë§ì ì¬ëìê² ë¤ê°ê° ì ììµëë¤. ì°ê³ ë§í
ë Linuxì GNU/Linux를 "
-"구ë³íë ê²ì GNU íë¡ì í¸ë¥¼ í¨ê³¼ì ì¼ë¡ ëë ì§ê¸ê¹ì§
ìë ¤ì§ ê°ì¥ ì¬ì´ ë°©ë²ì
"
-"ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Some people laugh at you when you ask them to call the system GNU/Linux. "
-"Why do you subject yourself to this treatment? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ëªëª ì¬ëë¤ì GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ë ì구ì 조롱ì
í곤 í©ëë¤. ì ì´ë° ë"
-"ì°ë¥¼ ë°ì¼ë ¤ íëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#treatment"
-"\">#treatment</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Calling the system “Linux” tends to give people a mistaken "
-"picture of the system's history and reason for existence. People who laugh "
-"at our request probably have picked up that mistaken picture—they "
-"think our work was done by Linus, so they laugh when we ask for credit for "
-"it. If they knew the truth, they probably wouldn't laugh."
-msgstr ""
-"“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´ ìì¤í
ì ìì¬ì ì¡´ì¬ ì´ì ì
ëí ì못ë 그림"
-"ì ì¬ëë¤ìê² ì¤ëë¤. ì°ë¦¬ì ìì²ì ìë ì¬ëë¤ì ê·¸
ì못ë ê·¸ë¦¼ì´ ë¤ì´ìë "
-"ì¬ëë¤ì
ëë¤. ê·¸ë¤ì ì°ë¦¬ê° í ì¼ì Linus Torvaldsê° íë¤ê³
ìê°í©ëë¤. ê·¸ë"
-"ì ì°ë¦¬ê° ê·¸ì ëí 기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ ë¬ë¼ê³ í ë
ììµëë¤. ì§ì¤ì ìë¤ë©´ ê·¸ë¤"
-"ì ìì§ ìì ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Why do we take the risk of making a request that sometimes leads people to "
-"ridicule us? Because often it has useful results that help the GNU Project. "
-"We will run the risk of undeserved abuse to achieve our goals."
-msgstr ""
-"ì¬ëë¤ì´ ëëë¡ ì°ë¦¬ë¥¼ ë¹ìê² í ìì²ì íë ìíì ì
무ë¦
ì¸ê¹ì? ê·¸ê²ì´ "
-"GNU íë¡ì í¸ë¥¼ ëë ì ìµí 결과를 ê°ì ¸ì¬ ëê° ì¢
ì¢
ì기
ë문ì
ëë¤. ì°ë¦¬ë ì°"
-"리ì 목ì ì ë¬ì±í기 ìí´ìë¼ë©´ ì못ë ì¤ì©ë ê°ìí
ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"If you see such an ironically unfair situation occurring, please don't sit "
-"idly by. Please teach the laughing people the real history. When they see "
-"why the request is justified, those who have any sense will stop laughing."
-msgstr ""
-"ì¬ë¬ë¶ì´ ì´ë° ìì´ë¬ëí ë¶ê³µíí ìí©ì ë§ëê²
ëë¤ë©´, ê·¸ë¥ ì§ëì¹ì§ ë§ì¸"
-"ì. ìë ì¬ëë¤ìê² ì§ì§ ìì¬ë¥¼ ê°ë¥´ì³ 주ì¸ì. ìì²ì´
ì ì ë¹íì§ ê·¸ë¤ì´ ì"
-"ë©´ ì§ê° ìë ì¬ëì´ë¼ë©´ ììì ë©ì¶ ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Some people condemn you when you ask them to call the system GNU/Linux. "
-"Don't you lose by alienating them? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#alienate\">#alienate</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì´ë¤ ì¬ëë¤ì GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ëì구íë
ì¬ëë¤ìê² ë¹ë를 í©ëë¤. ê·¸ë¤"
-"ê³¼ ë©ì´ì ¸ ì§ë ê²ì ìëì§ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#alienate\">#alienate</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Not much. People who don't appreciate our role in developing the system are "
-"unlikely to make substantial efforts to help us. If they do work that "
-"advances our goals, such as releasing free software, it is probably for "
-"other unrelated reasons, not because we asked them. Meanwhile, by teaching "
-"others to attribute our work to someone else, they are undermining our "
-"ability to recruit the help of others."
-msgstr ""
-"ê¼ ê·¸ë ì§ë ììµëë¤. ìì¤í
ì ê°ë°í ì°ë¦¬ ìí ì
ê°ì¬íì§ ìë ì¬ëë¤ì ì°ë¦¬"
-"를 ëë ì¤ì ì ì¸ ë
¸ë ¥ì íì§ ìì ê²ì
ëë¤. ê·¸ë¤ì´ ìì
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë°íí"
-"ë ê² ê°ì, ì°ë¦¬ 목í를 ìë¹ê¸°ë ì¼ì íë¤ë©´ ì°ë¦¬ê°
ê·¸ë¤ìê² ë¶íí기 ëë¬¸ì´ "
-"ìëë¼ ë¤ë¥¸ ê´ê³ ìë ì´ì ëë¬¸ì¼ ê²ì
ëë¤. ë°ë©´,
ì°ë¦¬ì ìì
ì ë¤ë¥¸ ì¬ëì"
-"ê² ë리ëë¡ ê°ë¥´ì¹¨ì¼ë¡ì¨ ê·¸ë¤ì ë¤ë¥¸ ì¬ëì ëë
ì°ë¦¬ì ë¥ë ¥ì í´ì¹ê³ ììµë"
-"ë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"It makes no sense to worry about alienating people who are already mostly "
-"uncooperative, and it is self-defeating to be deterred from correcting a "
-"major problem lest we anger the people who perpetuate it. Therefore, we "
-"will continue trying to correct the misnomer."
-msgstr ""
-"ì´ë¯¸ íì¡°ì ì´ì§ ìì ì¬ëê³¼ ë©ì´ì§ë ìí©ì ê±±ì íë
ê²ì ë§ì´ ëì§ ììµë"
-"ë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ì´ê²ì ê·¸ 문ì 를 ì구í ìí¤ë ¤ë ì¬ëë¤ìê²
í를 ë´ì§ììê¹ ì°ë ¤í"
-"ì¬ ê·¸ í° ë¬¸ì 를 ì ì íë ê²ì ë¨ë
íê²íì¬ ì기 í¨ë°°ì
ì
ëë¤. ê·¸ë¬ë¯ë¡, ì°ë¦¬"
-"ë ê³ìí´ì ì¤ì¹ì ì ì íë ¤ ë
¸ë ¥í ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Whatever you contributed, is it legitimate to rename the operating system? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì¬ë¬ë¶ë¤ì´ ì´ë¤ 기ì¬ë¥¼ íìë , ì´ìì²´ì ì´ë¦ì ë¤ì ëª
ëª
íë ê²ì í©ë²ì ì¸ ê²"
-"ì¸ê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#rename\">#rename</a>)"
-"</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We are not renaming anything; we have been calling this system “"
-"GNU” ever since we announced it in 1983. The people who tried to "
-"rename it to “Linux” should not have done so."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ê° ì´ë¦ì ë°ê¾¸ë ê² ìëëë¤. ì°ë¦¬ë 1983ë
ììí
ëë¶í° ì´ ìì¤í
ì "
-"“GNU”ë¼ê³ ë¶ë¬ììµëë¤. &ldquoLinux”ë¼ê³
ì´ë¦ì ë°ê¾¸ë ¤ë ì¬"
-"ëë¤ì´ ê·¸ë ê² íë ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Isn't it wrong to force people to call the system “GNU/Linux”? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
-msgstr ""
-"“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ëë¡ ì¬ëë¤ìê² ê°ìíë
ê²ì ì못ë ê²ì´ì§ "
-"ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#force\">#force</a>)</"
-"span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It would be wrong to force them, and we don't try. We call the system "
-"“GNU/Linux”, and we ask you to do it too."
-msgstr ""
-"ê·¸ë¤ìê² ê°ìíë ê²ì ì못ë ì¼ì´ë©° ì°ë¦¬ë ê·¸ë¬ì§
ììµëë¤. ì°ë¦¬ë ìì¤í
ì "
-"“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©° ì°ë¦¬ë ê·¸ê²ì ìì²í ë¿ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Why not sue people who call the whole system “Linux”? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynotsue\">#whynotsue</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì ìì¤í
ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ì¬ëë¤ì ëí´ ê³
ìíë ê²ì ì´ë¨ê¹"
-"ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynotsue\">#whynotsue</"
-"a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"There are no legal grounds to sue them, but since we believe in freedom of "
-"speech, we wouldn't want to do that anyway. We ask people to call the "
-"system “GNU/Linux” because that is the right thing to do."
-msgstr ""
-"ê·¸ë¤ì ê³ ìí ë²ì ê·¼ê±°ê° ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ì°ë¦¬ë ì¸ë¡
ìì 를 믿기 ë문ì ê·¸"
-"ë ê² íê³ ì¶ì§ ììµëë¤. ì°ë¦¬ë ì¬ëë¤ìê²
“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ë¬"
-"ë¼ê³ ë¶íí©ëë¤. ê·¸ë ê² íë ê² ì³ì ì¼ì´ê¸° ë문ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Shouldn't you put something in the GNU GPL to require people to call the "
-"system “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#require\">#require</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNU GPLì ìì¤í
ì “GNU”ë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ë ì구
ì¬íì ì ì´ ëìì¼ "
-"íì§ ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#require"
-"\">#require</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The purpose of the GNU GPL is to protect the users' freedom from those who "
-"would make proprietary versions of free software. While it is true that "
-"those who call the system “Linux” often do things that limit the "
-"users' freedom, such as bundling non-free software with the GNU/Linux system "
-"or even developing non-free software for such use, the mere act of calling "
-"the system “Linux” does not, in itself, deny users their "
-"freedom. It seems improper to make the GPL restrict what name people can "
-"use for the system."
-msgstr ""
-"GNU GPLì 목ì ì ìì ìíí¸ì¨ì´ì ë
ì íì ë§ëë ¤ë
ì¬ëì¼ë¡ë¶í° ì¬ì©ìì ì"
-"ì 를 ë³´í¸íë ê²ì
ëë¤. “Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë
ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©ìì ìì "
-"를 ì ííë ì¼, ì´ë¥¼í
ë©´ ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ GNU/Linux
ìì¤í
ì ë²ë¤íê±°ë ê·¸"
-"ë ê² ì¬ì©í기 ìí´ ë¹ìì ìíí¸ìì를 ê°ë°íë ê²ì´
ì¬ì¤ì´ì§ë§ ë¨ìí "
-"“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê² ìì²´ë ì¬ì©ìì ìì 를
ë¶ì¸íë ê²ì´ ìëë"
-"ë¤. GPLì´ ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©í ìì¤í
ì´ë¦ì ì ííëë¡
ë§ëë ê²ì ë¶ì ì í´ ë³´ì
"
-"ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Since you objected to the original BSD license's advertising requirement to "
-"give credit to the University of California, isn't it hypocritical to demand "
-"credit for the GNU project? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ì¬ë¬ë¶ë¤ì ì´ê¸° BSD Licenseì íë³´ ìê±´ì University of
California 측ì 기ì¬"
-"íë ê²ì ë°ëíìëë°, GNUì ëí´ ì´ë¥¼ 주ì¥íë
ê²ììì ì ì¸ ê²ì´ì§ ìëì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)"
-"</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It would be hypocritical to make the name GNU/Linux a license requirement, "
-"and we don't. We only <em>ask</em> you to give us the credit we deserve."
-msgstr ""
-"GNU/Linux를 ë¼ì´ì ì¤ë¡ ë§ëë ê²ì ìì ì ì¸ ê²ì´ë©°
ì°ë¦¬ë ê·¸ë¬ì§ ììµëë¤. ì°"
-"리ë ë¨ì§ ì°ë¦¬ê° ë§ë
í ë°ìì¼í 기ì¬ë¥¼ ë¬ë¼ë
<em>ìì²</em>ì í ë¿ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Please note that there are at least <a href=\"/licenses/bsd.html\"> two "
-"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
-"“BSD license” without specifying which one."
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/bsd.html\">ë ê°ì ë¤ë¥¸ BSD ë¼ì´ì¼ì¤</a>ê°
ììµëë¤.ëª
í"
-"í¨ì ìí´, “BSD ë¼ì´ì¼ì¤”르 ì´ë¤ í ë¶ë¶ì ì
ì¸íê³ ê·¸ ì©ì´ë¥¼ ì¬"
-"ì©íì§ ë§ììì¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
-"the system “GNU”, you deserve what happened; why are you "
-"complaining now? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#deserve"
-"\">#deserve</a>)</span>"
-msgstr ""
-"GNU GPLì “ GNU”ë¼ë 문구를 ë£ì§ 못í기 ë문ì
ì´ë¬í 문ì ê° ë°ì"
-"íì¬ë ë¹ì°í©ëë¤.ì ì´ì ìì ë¶íì íëì?<span
class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"The question presupposes a rather controversial general ethical premise: "
-"that if people do not force you to treat them fairly, you are entitled to "
-"take advantage of them as much as you like. In other words, it assumes that "
-"might makes right."
-msgstr ""
-"ê·¸ ì§ë¬¸ì ë¤ì ë
¼ìì ìì§ê° ìë ì¼ë°ì ì¸ ì¤ë¦¬ì ì ì
를 미리 ê°ì íê³ ììµë"
-"ë¤. ê·¸ë¬ëê¹, ë§ì¼ ì¬ëë¤ì´ ìì ì ê³µì íê² ëí´ ë¬ë¼ê³
ì¬ë¬ë¶ìê² ê°ìíì§ "
-"ìëë¤ë©´, ì¬ë¬ë¶ì ê·¸ë¤ì ìíë ë§í¼ ì´ì©í´ 먹ì
ìê²©ì´ ììµëë¤. ë¤ë¥¸ ë§"
-"ë¡, ê·¸ê²ì´ ì³ë¤ê³ ê°ì íë ê²ì
ëë¤."
+msgid "Given that most of the community which uses GNU with Linux already does
not realize that's what it is, for us to disown these adulterated versions,
saying they are not really GNU, would not teach the users to value freedom
more. They would not get the intended message. They would only respond they
never thought these systems were GNU in the first place."
+msgstr "GNUì Linux를 ì´ë¯¸ ì¬ì©íë 커뮤ëí°ë¤ì ê·¸ ê²ì´
무ìì¸ì§ ì´ë¯¸ 깨ë«ì§ 못íë©°, ìì ë¤ì ì§ì í GNUê°
ìëë¼ê³ ë§íë©´ì ì¬ì©ìë¤ìê² ìì ì ê°ì¹ë¥¼ ë ì´ì
ê°ë¥´ì¹ë ¤ íì§ ììµëë¤. ê·¸ë¤ì ìëë ë©ìì§ë¥¼ ë¤ì¼ë ¤
íì§ ììµëë¤. ê·¸ë¤ì ì´ ìì¤í
ë¤ì´ ì²ììë GNUìë
ê²ì ì í ìê°íë ¤ íì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The way to lead these users to see a connection with freedom is exactly
the opposite: to inform them that all these system versions <em>are</em>
versions of GNU, that they all are based on a system that exists specifically
for the sake of the users' freedom. With this understanding, they can start to
recognize the distributions that include non-free software as perverted,
adulterated versions of GNU, instead of thinking they are proper and
appropriate “versions of Linux”."
+msgstr "ì´ë° ì¬ì©ìë¤ì´ ìì ìì ê´ê³ë¥¼ ë³´ëë¡ ì´ëë
ë°©ë²ì ì íí ê·¸ ë°ëì
ëë¤. ì´ ëª¨ë ìì¤í
ë¤ì´ GNU
í본ì´ê³ ê·¸ê²ë¤ì´ í¹í ì¬ì©ìì ìì 를 ìí´ ì¡´ì¬íë
ìì¤í
ì ë°íì ëê³ ìë¤ë ê²ì ì리ë ê²ì
ëë¤. ì´ë¥¼
ì´í´í´ì¼ ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ í¬í¨í ë°°í¬íì ì ë¹í
“Linux í본”ì´ ìëë¼ GNU를 ì´ìíê³ ë³ì§ìí¨
í본ì´ë¼ë ê²ì ì¸ìí ì ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It is very useful to start GNU/Linux User Groups, which call the system
GNU/Linux and adopt the ideals of the GNU Project as a basis for their
activities. If the Linux User Group in your area has the problems described
above, we suggest you either campaign within the group to change its
orientation (and name) or start a new group. The people who focus on the more
superficial goals have a right to their views, but don't let them drag you
along!"
+msgstr "GNU/Linuxë¼ ë¶ë¥´ê³ GNU íë¡ì í¸ì ì´ìì ë°ìë¤ì´ë
ê²ì íëì 기ì´ë¡ ì¼ë GNU/Linux ì¬ì©ì 모ìì ììíë
ê²ì ë§¤ì° ì ì©í©ëë¤. ì§ì Linux ì¬ì©ì 모ìì ììì
ë§í 문ì ê° ìë¤ë©´ 모ì ë´ìì 모ìì 방침(ê³¼ ì´ë¦)ì
ë°ê¾¸ê±°ë ì 모ìì ììíë ì´ëì í ê²ì ê¶í©ëë¤.
ëì± íë©´ì ì¸ ëª©ì ì ì´ì ì ë§ì¶ë ì¬ëë¤ì ìì ë¤ì
ê´ì ì ê°ì ê¶ë¦¬ê° ìì§ë§, ê·¸ë¤ì´ ì¬ë¬ë¶ì ì´ëëë¡
íì§ ë§ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why not make a GNU distribution of Linux (sic) and call that GNU/Linux?
<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</span>"
+msgstr "ì GNUì ë°°í¬í Linux (sic)ì ë§ë¤ì´ ê·¸ê²ì
GNU/Linuxì´ë¼ê³ íì§ ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "All the “Linux” distributions are actually versions of the
GNU system with Linux as the kernel. The purpose of the term
“GNU/Linux” is to communicate this point. To develop one new
distribution and call that alone “GNU/Linux” would obscure the
point we want to make."
+msgstr "ëª¨ë “Linux”ë°°í¬íì ì¤ì ë¡ Linux 커ëì´
ìë GNU ìì¤í
ì
ëë¤. “GNU/Linux”ì 목ì ì ì´ ì ì
ì리ë ë° ììµëë¤. ì ë°°í¬íì ê°ë°í´ ê·¸ê²ë§
“GNU/Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ê²ì ì°ë¦¬ì 주ì¥ì ë¶ë¶ëª
íê²
í ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "As for developing a distribution of GNU/Linux, we already did this
once, when we funded the early development of Debian GNU/Linux. To do it again
now does not seem useful; it would be a lot of work, and unless the new
distribution had substantial practical advantages over other distributions, it
would serve no purpose."
+msgstr "GNU/Linux ë°°í¬íì ê°ë°íë ê²ì ê´í´ìë¼ë©´ Debian
GNU/Linux ì´ê¸° ê°ë°ë¹ë¥¼ í¬ìí ì ì´ ììµëë¤. ê·¸ ì¼ì ë¤ì
íë ê²ì ì ì©í´ ë³´ì´ì§ ììµëë¤. í´ì¼ í ì¼ì´ ë§ìµëë¤.
ê·¸ë¦¬ê³ ì ë°°í¬íì´ ê¸°ì¡´ì ë¤ë¥¸ ë°°í¬íì ë¹í´ ì¤ì§ì ì´ê³
ì¤ì©ì ì´ ì´ì ì´ ë ë§ì§ ìë í 목ì ì 충족ìí¬ ê² ê°ì§
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Instead we help the developers of 100% free GNU/Linux distributions,
such as gNewSense and Ututo."
+msgstr "ëì ì ì°ë¦¬ë 100% ë¬´ë£ GNU/Linux ë°°í¬íì ê°ë°ìë¤ì
ëì¸ ê²ì
ëë¤. ì를ë¤ì´, gNewSense ê·¸ë¦¬ê³ Ututoê° ìì£ ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why not just say “Linux is the GNU kernel” and release some
existing version of GNU/Linux under the name “GNU”? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
+msgstr "ì ê·¸ë¥ “Linuxê° GNUì 커ëì´ë¤”ë¼ê³ íê³
“GNU”ì ì´ë¦ì ê°ì§ 기존 GNU/Linux í본ì ì¶ìíì§
ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "It might have been a good idea to adopt Linux as the GNU kernel back in
1992. If we had realized, then, how long it would take to get the GNU Hurd to
work, we might have done that. (Alas, that is hindsight.)"
+msgstr "1992ë
ì GNU 커ëë¡ Linux를 ë°ìë¤ìë¤ë©´ ì¢ììì§ë
모ë¦
ëë¤. ê·¸ ë¹ìì GNU Hurdê° ëìíë ë° ìê°ì´ ì¼ë§ë
ê±¸ë¦´ì§ ê¹¨ë¬ìë¤ë©´ ê·¸ë ê² íì ê²ì
ëë¤(ìì´êµ¬, 미리
ììëë©´). ì´ì GNU Hurdê° ëìí기 ë문ì ê·¸ë ê² íë¤ë
ê²ì ìë¯¸ê° ììµëë¤. ì°ë¦¬ë GNU/Linux를 “GNU”ë¡
ë°ííê³ ì¶ì§ ììµëë¤. ì§ì§ GNU ìì¤í
ì ë°íí ì¤ë¹ê°
ë기 ë문ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as
“GNU”, that would be somewhat like making a version of the GNU
system and labeling it “Linux”. That wasn't right, and we don't
want to act like that."
+msgstr "ì°ë¦¬ê° 기존 GNU/Linux í본ì ê°ì ¸ë¤ “GNU”ë¼ê³
ë¤ì ì´ë¦ì ë¶ì´ë ¤ íì§ ìë ë ë¤ë¥¸ ì´ì ê° ììµëë¤. ê·¸
ê²ì GNU ìì¤í
ì ê°ì ¸ë¤ê° “Linux”ë¼ê³ ì´ë¦ ë¶ì´ë
ê²ê³¼ ë®ììµëë¤. ê·¸ê²ì ì³ì§ ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ë ê²
íê³ ì¶ì§ë ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Did the GNU Project condemn and oppose use of Linux in the early days?
<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#condemn\">#condemn</a>)</span>"
+msgstr "GNU íë¡ì í¸ë ì´ê¸°ì Linux ì¬ì©ìë¹ëíê³
ë°ëíìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#condemn\">#condemn</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "We did not adopt Linux as our kernel, but we didn't condemn or oppose
it. In 1993 we started discussing the arrangements to sponsor the development
of Debian GNU/Linux. We also sought to cooperate with the people who were
changing some GNU packages for use with Linux. We wanted to include their
changes in the standard releases so that these GNU packages would work
out-of-the-box in combination with Linux. But the changes were often ad-hoc
and nonportable; they needed to be cleaned up for installation."
+msgstr "ì°ë¦¬ë Linux를 커ëë¡ ë°ìë¤ì´ì§ ìììµëë¤.
ê·¸ë¬ë Linux를 ë¹ëíê±°ë ë°ëíì§ë ìììµëë¤. 1993ë
Debian GNU/Linux ê°ë°ì íìí기 ìí íì를 ììíìµëë¤.
ì°ë¦¬ë ëí Linuxì í¨ê» ì°ê¸° ìí´ GNU í¨í¤ì§ë¥¼ ë°ê¾¸ë
ì¬ëë¤ê³¼ íë ¥íë ¤ íìµëë¤. ì°ë¦¬ë ê·¸ë¤ì ë³ê²½ìì
ì
íì¤ ë¦´ë¦¬ì¦ì í¬í¨í´ì ê·¸ GNU í¨í¤ì§ë¤ì´ Linuxì ì¡°í©í´ì
곧ë°ë¡ ìëëëë¡ í길 ìíìµëë¤. ê·¸ë¬ë ë³ê²½ì´ ìì
ë³íµì¼ ëê° ì¢
ì¢
ììê³ ì´ìì±ì´ ì¢ì§ 못íìµëë¤.
ê·¸ê²ë¤ì ì¤ì¹ë¥¼ ìí´ ì 리ë íìê° ìììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The people who had made the changes showed little interest in
cooperating with us. One of them actually told us that he didn't care about
working with the GNU Project because he was a “Linux user”. That
came as a shock, because the people who ported GNU packages to other systems
had generally wanted to work with us to get their changes installed. Yet these
people, developing a system that was primarily based on GNU, were the first
(and still practically the only) group that was unwilling to work with us."
+msgstr "ë³ê²½ ìì
ì í ì¬ëë¤ì ì°ë¦¬ì íë ¥íë ë° ë³
ê´ì¬ì ë³´ì´ì§ ìììµëë¤. ê·¸ë¤ ì¤ ì´ë¤ ì¬ëì GNU íë¡ì
í¸ì í¨ê» ì¼íë ê²ì ëí´ ê´ì¬ì´ ìë¤ê³ ë§í기ë
íìµëë¤. ê·¸ë “Linux ì¬ì©ì”ì기 ë문ì
ëë¤.
ê·¸ê²ì 충격ì¼ë¡ ë¤ê°ììµëë¤. ìëíë©´ GNU í¨í¤ì§ë¥¼ ë¤ë¥¸
ìì¤í
ì ì´ìíë ì¬ëë¤ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ ìì ë¤ì ë³ê²½ìì
ì´ ë°ìëëë¡ í기 ìí´ ì°ë¦¬ì í¨ê» ì¼í기를 ìí기
ë문ì
ëë¤. GNUì 주ë ë°íì ë ìì¤í
ì ê°ë°í ì´
ì¬ëë¤ì ì°ë¦¬ì í¨ê» ì¼íë ¤ íì§ ìì 첫 ë²ì§¸(ê·¸ë¦¬ê³ ì¬ì
í ì¤ì ë¡ ì ì¼í) 그룹ì´ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It was this experience that first showed us that people were calling a
version of the GNU system “Linux”, and that this confusion was
obstructing our work. Asking you to call the system “GNU/Linux” is
our response to that problem, and to the other problems caused by the
“Linux” misnomer."
+msgstr "ì´ ê²½íì íµí´ ì¬ëë¤ì´ GNU ìì¤í
ì
“Linux”ë¼ ë¶ë¥´ê³ ì´ í¼ëì´ ì°ë¦¬ ì¼ì ì¥ì 물ì´
ë¨ì ì²ìì¼ë¡ ìììµëë¤. “GNU/Linux”ë¼ ë¶ë¬ë¬ë¼ê³
ë¶ííë ê²ì ê·¸ 문ì ì “Linux”ë¼ë í린 ì´ë¦
ë문ì ì긴 ë¤ë¥¸ 문ì ì ëí ì°ë¦¬ì ë°ìì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why did you wait so long before asking people to use the name
GNU/Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
+msgstr "GNU/Linuxë¼ë ì´ë¦ì ì¬ëë¤ìê² ì¨ë¬ë¼ê³ ìì²í기 ì
ì ì 그리 ì¤ë 기ë¤ë ¸ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#wait\">#wait</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Actually we didn't. We began talking privately with developers and
distributors about this in 1994, and made a more public campaign in 1996. We
will continue for as long as it's necessary."
+msgstr "ì¤ì ë¡ë 기ë¤ë¦¬ì§ ìììµëë¤. 1994ë
ì ì°ë¦¬ë
ê°ë°ìì ë°°í¬í íì¬ë¤ìê² ì¬ì ì¼ë¡ ì´ì ëí´
ì´ì¼ê¸°íìµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ 1996ë
ì ì¢ë ê³µê°ì ì¸ ì´ëì
ììíìµëë¤. íìíë¤ë©´ ì´ ì´ëì ìì¼ë¡ë ê³ì í ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Should the GNU/<i>name</i> convention be applied to all programs that
are GPL'ed? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#allgpled\">#allgpled</a>)</span>"
+msgstr "GNU/[name]ì GPL íë¡ê·¸ë¨ì ì ë¶ ì ì©í´ì¼íëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allgpled\">#allgpled</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "We never refer to individual programs as “GNU/<i>name</i>”.
When a program is a GNU package, we may call it “GNU <i>name</i>”."
+msgstr "ì°ë¦¬ë ê°ë³ íë¡ê·¸ë¨ì “GNU/<i>ì´ë¦</i>”ì¼ë¡
ì ë ë¶ë¥´ì§ ììµëë¤. íë¡ê·¸ë¨ì´ í¨í¤ì§ë¼ë©´ ì°ë¦¬ë
“GNU<i>ì´ë¦</i>”ì´ë¼ ë¶ë¦
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "GNU, the operating system, is made up of many different programs. Some
of the programs in GNU were written as part of the GNU Project or specifically
contributed to it; these are the GNU packages, and we often use
“GNU” in their names."
+msgstr "GNU ì´ìì²´ì ë ì¬ë¬ ê°ì§ íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡
ë§ë¤ì´ì¡ìµëë¤. ì´ë¤ íë¡ê·¸ë¨ë¤ì GNU íë¡ì í¸ì
ì¼ë¶ë¶ì¼ë¡ ë§ë¤ì´ì¡ê±°ë GNU íë¡ì í¸ì í¹ë³í
기ì¦ëìµëë¤. ì´ê²ë¤ì´ GNU í¨í¤ì§ì´ê³ ê·¸ ì´ë¦ì
“GNU”를 ì¢
ì¢
ì¬ì©í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It's up to the developers of a program to decide if they want to
contribute it and make it a GNU package. If you have developed a program and
you would like it to be a GNU package, please write to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, so we can evaluate it
and decide whether we want it."
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì 기ì¦íê³ GNU í¨í¤ì§ë¡ ë§ë¤ê¸°ë¡ ê²°ì
íë ê²ì íë¡ê·¸ë¨ ê°ë°ììê² ë¬ë ¤ ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì´
íë¡ê·¸ë¨ì ê°ë°í´ ê·¸ê²ì GNU í¨í¤ì§ë¡ ë§ë¤ê³ ì¶ë¤ë©´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ì ì ì°í¸ì
ë³´ë´ì¸ì. FSFìì ê·¸ê²ì íê°íê³ ì°ë¦¬ìê² íìíì§ ê²°ì
í ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It wouldn't be fair to put the name GNU on every individual program
that is released under the GPL. If you write a program and release it under
the GPL, that doesn't mean the GNU Project wrote it or that you wrote it for
us. For instance, the kernel, Linux, is released under the GNU GPL, but Linus
did not write it as part of the GNU Project—he did the work
independently. If something is not a GNU package, the GNU Project can't take
credit for it, and putting “GNU” in its name would be improper."
+msgstr "GPLë¡ ë°íë ê°ë³ íë¡ê·¸ë¨ì ì ë¶ GNUë¼ë ì´ë¦ì
ë£ë ê²ì ì¬ë°ë¥´ì§ ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì´ íë¡ê·¸ë¨ì ì§
GPLë¡ ë°ííë ê² GNU íë¡ì í¸ê° ê·¸ íë¡ê·¸ë¨ì 짰거ë
ì¬ë¬ë¶ì´ ì°ë¦¬ë¥¼ ìí´ ê·¸ê²ì ë§ë¤ììì ì미íì§ë
ììµëë¤. ì´ë¥¼í
ë©´ Linux 커ëì GNU GPLë¡ ë°íëì§ë§ Linus
Torvaldsë GNU íë¡ì í¸ì ì¼ë¶ë¡ Linux를 ë§ë¤ì§ ìììµëë¤.
ê·¸ë ë
립ì ì¼ë¡ ê·¸ ì¼ì íìµëë¤. ì´ë¤ íë¡ê·¸ë¨ì´ GNU
í¨í¤ì§ê° ìëë¼ë©´ GNU íë¡ì í¸ë ê·¸ ê³µì ì°¨ì§í ì ìê³
ê·¸ ì´ë¦ì “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì ë£ë ê²ì ë¶ì ì
í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "In contrast, we do deserve the overall credit for the GNU operating
system as a whole, even though not for each and every program in it. The
system exists as a system because of our determination and persistence,
starting in 1984, many years before Linux was begun."
+msgstr "ë°ëë¡ ì°ë¦¬ë GNU ì´ìì²´ì ì ë¤ì´ìë 모ë ê°ê°ì
íë¡ê·¸ë¨ì ëí´ìë ìëëë¼ë ì ì²´ë¡ì GNU ì´ìì²´ì ì
ëí ì ë°ì ì¸ ê¸°ì¬ë¥¼ ì¸ì ë°ì ë§í©ëë¤. Linuxê° ììë기
ëªë
ì ì¸ 1984ë
ë¶í° ììí ì°ë¦¬ì ê²°ë¨ê³¼ ë기ë¡
ë§ë¯¸ìì ìì¤í
ì ìì¤í
ì¼ë¡ ì¡´ì¬í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The operating system in which Linux became popular was basically the
same as the GNU operating system. It was not entirely the same, because it had
a different kernel, but it was mostly the same system. It was a variant of
GNU. It was the GNU/Linux system."
+msgstr "Linux를 í¬í¨í ì´ìì²´ì ê° ì¸ê¸°ìê² ë ê²ì GNU
ì´ìì²´ì ì 기본ì ì¼ë¡ ê°ê¸° ë문ì´ììµëë¤. 커ëì´
ë¤ë¥´ê¸° ë문ì ìì í ê°ì§ë ììì§ë§ ëë¶ë¶ ê°ì ìì¤í
ì´ììµëë¤. ê·¸ê²ì GNUì ë³ì¢
, GNU/Linux ìì¤í
ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Linux continues to be used primarily in derivatives of that
system—in today's versions of the GNU/Linux system. What gives these
systems their identity is GNU and Linux at the center of them, not particularly
Linux alone."
+msgstr "Linuxë ê·¸ ìì¤í
ì íì물, ì¦ GNU/Linux ìì¤í
ì íì¬
í본ì¼ë¡ ê³ì ì°ì¼ ê²ì
ëë¤. ì´ ìì¤í
ë¤ì ì ì²´ì±ì
주ë ê²ì Linuxë§ì´ ìëë¼ ê·¸ ì¤ì¬ì ìë GNUì Linuxì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by
using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+msgstr "GNUì ìë¹ ë¶ë¶ì´ Unixìì ì기 ë문ì GNUë ê·¸
ì´ë¦ì “Unix”를 ì¨ì Unixì 기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ì¼íì§
ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Actually, none of GNU comes from Unix. Unix was proprietary software
(and still is), so using any of its code in GNU would have been illegal. This
is not a coincidence; this is why we developed GNU: since you could not have
freedom in using Unix, or any of the other operating systems of the day, we
needed a free system to replace it. We could not copy programs, or even parts
of them, from Unix; everything had to be written afresh."
+msgstr "ì¤ì ë¡ GNUì ì´ë ë¶ë¶ë ì ëì¤ìì ì¤ì§
ìììµëë¤. ì ëì¤ë ë
ì ìíí¸ì¨ì´ì
ëë¤(그리ê³
ì§ê¸ë ê·¸ë ìµëë¤). ê·¸ëì GNUì ê·¸ ì½ë를 ì´ë¤ë ê²ì
ë¶ë²ì
ëë¤. ì´ê²ì ì°ì°ì´ ìëë¼ ì°ë¦¬ê° GNU를 ê°ë°í ì´ì
ì
ëë¤. ì ëì¤ë ë¹ìì ë¤ë¥¸ ì´ìì²´ì 를 ì¬ì©íë ë° ìì
ê° ìì기 ë문ì ì°ë¦¬ë ê·¸ê²ì ëì²´í ìì ìì¤í
ì´
íìíìµëë¤. ì°ë¦¬ë íë¡ê·¸ë¨ì´ë ê·¸ ì¼ë¶ë¥¼ ì ëì¤ìì
ë² ë ì ìììµëë¤. 모ë ê²ì ì ë¶ ìë¡ê² ë§ë¤ì´ì¼
íìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "No code in GNU comes from Unix, but GNU is a Unix-compatible system;
therefore, many of the ideas and specifications of GNU do come from Unix. The
name “GNU”, which stands for “GNU's Not Unix”, is a
humorous way of giving credit to Unix for this, following a hacker tradition of
recursive acronyms that started in the 70s."
+msgstr "GNUì ìë ì´ë¤ ì½ëë ì ëì¤ìì ì¤ì§ ìììµëë¤.
ê·¸ë¬ë GNUë ì ëì¤ì í¸íëë ìì¤í
ì
ëë¤. ê·¸ëì GNUì
ë§ì ìì´ëì´ì ëª
ì¸ë ì ëì¤ìì ì¨ ê²ì
ëë¤.
“GNU”ë¼ë ì´ë¦ì 1970ë
ëì ììë ì¬ê· ì½ì´ë¼ë
í´ì»¤ ì íµì ë°ë¼, ì ëì¤ì ê²½ì를 ííë ìµì´ì¤ë¬ì´
ë°©ë²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The first such recursive acronym was TINT, “TINT Is Not
TECO”. The author of TINT wrote another implementation of TECO (there
were already many of them, for various systems), but instead of calling it by a
dull name like “<em>somethingorother</em> TECO”, he thought of a
clever amusing name. (That's what hacking means: <a
href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking.html\">playful cleverness</a>.)"
+msgstr "ì´ë¬í ì¬ê·ì´ì ì²ìì TINT,“TINT Is Not
TECO”ììµëë¤. TINTë¼ë ì´ë¦ì ì§ì ì¬ëì ì´ë¯¸ ë¤ìí
ìì¤í
ì 구íëì´ ìë TECO를 ë¬ë¦¬ 구ííê³ ì
“<em>무ì¸ê° ë¤ë¥¸</em> TECO”ë¼ë ììí ì´ë¦ì¼ë¡
ë¶ë¥´ê¸° ë³´ë¤ë ë©ìê³ ì¬ë¯¸ìë ì´ë¦ì ì§ììµëë¤.
(ì´ê²ì´ ë°ë¡ í´í¹ì´ ì미íë ë°, <a
href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking.html\">ì¬ì¹ìë
기ë°í¨</a>ì
ëë¤.)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach.
It became a tradition that, when you were writing from scratch a program that
was similar to some existing program (let's imagine its name was
“Klever”), you could give it a recursive acronym name, such as
“MINK” for “MINK Is Not Klever.” In this same spirit we
called our replacement for Unix “GNU's Not Unix”."
+msgstr "ë¤ë¥¸ í´ì»¤ë¤ì´ ê·¸ ì´ë¦ì ì¦ê¸°ì ì°ë¦¬ë ì´ì ê°ì
ë°©ìì íë´ëìµëë¤. ì´í, 기존 íë¡ê·¸ë¨ê³¼ ë¹ì·í
íë¡ê·¸ë¨ì ì²ìë¶í° ë¤ì 짤 ë ì íµì´ ëìµëë¤. (ê·¸
ì´ë¦ì´ “Klever”ë¼ê³ í©ìë¤) ê·¸ íë¡ê·¸ë¨ ì´ë¦ì
ì¬ê· ì½ì´ì¸ “MINK”, ì¦ “MINK Is Not Klever”ë¡
ì§ì ì ììµëë¤. ì´ì ê°ì ì ì ì¼ë¡ ì°ë¦¬ë ì°ë¦¬ì ì
ëì¤ ëì²´íì “GNU's Not Unix”ë¼ê³ ë¶ë ìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Historically, AT&T which developed Unix did not want anyone to give
it credit by using “Unix” in the name of a similar system, not even
in a system 99% copied from Unix. AT&T actually threatened to sue anyone
giving AT&T credit in that way. This is why each of the various modified
versions of Unix (all proprietary, like Unix) had a completely different name
that didn't include “Unix”."
+msgstr "ìì¬ì ì¼ë¡ ì ëì¤ë¥¼ ê°ë°í AT&Të ë¹ì·í ìì¤í
ì ì´ë¦ì “ì ë줔를 ì¬ì©í´ì í¬ë ë§ì 주ê³
ì¶ì§ ìììµëë¤. AT&Të ì ëì¤ ì½ë를 99% ì¬ì©íë
ê²½ì°ìë ê·¸ë¬ê¸¸ ìì¹ ìììµëë¤. AT&Të ê·¸ë° í¬ë ë§ì
ë무ë ì«ì´í´ì ê·¸ë° ë°©ìì¼ë¡ AT&Tì í¬ë ë§ì ì£¼ë ¤
íë¤ë©´ ìíê¶ ì¹¨í´ë¡ ìì¡ì 걸 ê²ì
ëë¤. ì´ ë문ì
ë¤ìí ì»´í¨í° íì¬ìì ë§ë ë¤ìí ì ëì¤ ìì
íë¤ì´(모ë ì ëì¤ì²ë¼ ë
ì ì ì´ììµëë¤) ì ë¶ ì´ë¦ì´
ìë¡ ë¬ëìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Should we say “GNU/BSD” too? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+msgstr "“GNU/BSD”ë¼ê³ ë ë¶ë¬ì¼ íëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "We don't call the BSD systems (FreeBSD, etc.) “GNU/BSD”
systems, because that term does not fit the history of the BSD systems."
+msgstr "BSD ìì¤í
(FreeBSD ë±)ì “GNU/BSD” ìì¤í
ì´ë¼ê³
ë¶ë¥´ì§ ììµëë¤. BSD ìì¤í
ì ìì¬ì ë§ì§ ì기 ë문ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The BSD system was developed by UC Berkeley as non-free software in the
80s, and became free in the early 90s. A free operating system that exists
today is almost certainly either a variant of the GNU system, or a kind of BSD
system."
+msgstr "BSD ìì¤í
ì UC ë²í´ë¦¬ìì ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¡ 1980ë
ëì ê°ë°ëê³ 1990ë
ë ì´ë°ì ìì ë¡ê² ëìµëë¤. ì¤ëë
ì¡´ì¬íë ìì ì´ìì²´ì ë ê±°ì ëë¶ë¶ GNU ìì¤í
ì
ë³íì´ê±°ë BSD ìì¤í
ì ì¼ì¢
ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "People sometimes ask whether BSD too is a variant of GNU, as GNU/Linux
is. It is not. The BSD developers were inspired to make their code free
software by the example of the GNU Project, and explicit appeals from GNU
activists helped convince them to start, but the code had little overlap with
GNU."
+msgstr "ì¬ëë¤ì´ GNU/Linuxì²ë¼ BSDë GNUì ë³íì¸ì§ 물ì´ë³¼
ëê° ì¢
ì¢
ììµëë¤. ìëëë¤. BSD ê°ë°ìë¤ì´ GNU íë¡ì í¸
ì를 ë³´ê³ BSD ì½ë를 ìì ìíí¸ì¨ì´ë¡ ë§ë¤ê¸°ë¡ ë§ì
먹ìê³ GNU íëê°ë¤ì´ BSD ê°ë°ìë¤ì´ ê·¸ ì¼ì ììí íì
ì´ ë¤ëë¡ ë¶ëª
í í¸ìí기ë íì§ë§ BSD ì½ëë GNUì ê±°ì
ê²¹ì¹ì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "BSD systems today use some GNU packages, just as the GNU system and its
variants use some BSD programs; however, taken as wholes, they are two
different systems that evolved separately. The BSD developers did not write a
kernel and add it to the GNU system, so a name like GNU/BSD would not fit the
situation."
+msgstr "GNU ìì¤í
ê³¼ ê·¸ ë³íì´ BSD íë¡ê·¸ë¨ë¤ì ì°ë ê²ì²ë¼
BSD ìì¤í
ì ì¤ëë GNU í¨í¤ì§ë¤ì ì¬ì©í©ëë¤. íì§ë§ ì
ì²´ì ì¼ë¡ë ë ê°ì§ ìë¡ ë¤ë¥¸ ìì¤í
ì¼ë¡ ë³ëë¡ ë°ì
í´ììµëë¤. BSD ê°ë°ìë¤ì 커ëì ê°ë°íì§ ììê³
커ëì GNU ìì¤í
ì ì¶ê°íìµëë¤. ë°ë¼ì GNU/BSD ê°ì
ì´ë¦ì ìí©ì ë§ì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "The connection between GNU/Linux and GNU is much closer, and that's why
the name “GNU/Linux” is appropriate for it."
+msgstr "GNU/Linuxì GNUì ê´ê³ê° ë ê°ê¹ìµëë¤. ê·¸ëì
“GNU/Linux”ë¼ë ì´ë¦ì´ ë ì ì í ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "There is a version of GNU which uses the kernel from NetBSD. Its
developers call it “Debian GNU/NetBSD”, but
“GNU/kernelofNetBSD” would be more accurate, since NetBSD is an
entire system, not just the kernel. This is not a BSD system, since most of
the system is the same as the GNU/Linux system."
+msgstr "NetBSD 커ëì ì¬ì©íë GNU íë³¸ì´ ììµëë¤. ê·¸
ê°ë°ìë¤ì ê·¸ê²ì “ Debian GNU/NetBSD”ë¼ê³ ë¶ë¥´ì§ë§
“GNU/kernelofNetBSD”ê° ë ì íí©ëë¤. NetBSDë ì ì²´
ìì¤í
ì´ì§ 커ëì´ ìë기 ë문ì
ëë¤. ì´ê²ì BSD ìì¤í
ì´
ìëëë¤. ìì¤í
ëë¶ë¶ì´ GNU/Linux ìì¤í
ê³¼ ê°ì´ ë문ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "If I install the GNU tools on Windows, does that mean I am running a
GNU/Windows system? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
+msgstr "ë§ì½ GNU toolë¤ì Windowsì ì¤ì¹íë¤ë©´ ì´ë GNU/Windows
ìì¤í
ì ë린ë¤ë¼ë ì미ì¸ê°ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Not in the same sense that we mean by “GNU/Linux”. The
tools of GNU are just a part of the GNU software, which is just a part of the
GNU system, and underneath them you would still have another complete operating
system which has no code in common with GNU. All in all, that's a very
different situation from GNU/Linux."
+msgstr "ì°ë¦¬ê° GNU/Linux를 ë§í ëì ê°ì ìë¯¸ê° ìëëë¤.
GNU ë구ë GNU ìíí¸ì¨ì´ì ì¼ë¶ë¶ì¼ë¡ GNU ìì¤í
ì ì¼ë¶ì¼
ë¿ì´ë©°, ê·¸ ì´ë©´ì GNUê° ìë ìì í ì´ìì²´ì 를 ê°ê³
ììµëë¤. ì¤ì¤ë¡ ë
립ì ì¸ë°, ì´ ì ì´ ë°ë¡ GNU/Linuxì ë¤ë¥¸
ìí©ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Can't Linux be used without GNU? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
+msgstr "GNUê° ìë Linuxë ìì ì ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Linux is used by itself, or with small other programs, in some
appliances. These small software systems are a far cry from the GNU/Linux
system. Users do not install them on PCs, for instance, and would find them
rather disappointing. It is useful to say that these appliances run just
Linux, to show how different those small platforms are from GNU/Linux."
+msgstr "Linuxë ê·¸ìì²´ë¡ ì¬ì©ëê±°ë ì´ë¤ 기ê³ìì ë¤ë¥¸
íë¡ê·¸ë¨ë¤ê³¼ ì¬ì©ë ì ììµëë¤. ì´ ìíí¸ì¨ì´ ìì¤í
ë¤ì GNU/Linuxìë ìë¹í ë¤ë¦
ëë¤. ì를 ë¤ì´, ì¬ì©ìë¤ì
ê·¸ê²ë¤ì PCì ì¤ì¹íì§ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ìë§ ì¤ë§í ì ë
ììµëë¤. ì´ë¬í 기ê³ë¤ì ë¨ì§ GNU/Linuxì ì´ë»ê² ë¤ë¥¸ì§ë¥¼
ë³´ì¬ì£¼ë ìí´ Linux를 ê°ëíë¤ë¼ê³ ë§íë ê²ì ì ì©í ì
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Are there complete Linux systems [sic] without GNU? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#linuxsyswithoutgnu\">#linuxsyswithoutgnu</a>)</span>"
+msgstr "GNUê° ìë ìì í Linux ìì¤í
ë¤ì´ ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#linuxsyswithoutgnu\">#linuxsyswithoutgnu</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "There are complete systems that contain Linux and not GNU; Android is
an example. But it is a mistake to call them “Linux” systems, just
as it is a mistake to call GNU a “Linux” system."
+msgstr "Linux를 í¬í¨íê³ GNU를 í¬í¨íì§ ìë ìì í ìì¤í
ë¤ì´ ììµëë¤.; Androidê° ëíì ì¸ ìì´ì£ . ê·¸ë¬ë ê·¸ê²ì
“Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ê²ì ì¤ìì
ëë¤. ë§ì¹ GNU를
“Linux”ë§ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ê³¼ ëê°ì ê²ì²ë¼ ë§ì´ì£ ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Android is very different from the GNU/Linux system—because the
two have very little code in common. In fact, the only thing they have in
common is Linux."
+msgstr "Androidë GNU/Linuxì ë§¤ì° ë¤ë¥¸ ê²ì
ëë¤. ë ê°ì²´ë
ê³µíµë ì½ë를 ê±°ì ê°ì§ì§ ììµëë¤. ì¬ì¤ ì´ ëì´ ê°ì§ë
ê³µíµ ì¬íì Linux를 ì¬ì©íë¤ë ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "If you call the whole GNU/Linux system “Linux”, you will
find it necessary to say things like, “Android contains Linux, but it
isn't Linux, because it doesn't have the usual Linux [sic] libraries and
utilities [meaning the GNU system].”"
+msgstr "ë§ì½ ë¹ì ì´ ì ì²´ GNU/Linux ìì¤í
ì “Linux”ë¼
ë¶ë¥¸ë¤ë©´, ë¹ì ì “Androidë Linux를 í¬í¨íì§ë§ Linuxë
ìëë¤. ìëíë©´ ì´ë Linux [sic] Libraryë¤ê³¼ ì í¸ë¦¬í°ë¤[GNU
ìì¤í
ì ë»í¨]ì ê°ì§ê³ ìì§ ì기 ë문ì´ë¤.”ë¼ê³
ë§í´ì¼í íì를 ëë ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Android contains just as much of Linux as GNU/Linux does. What it
doesn't have is the GNU system. Android replaces that with Google software
that works quite differently. What makes Android different from GNU/Linux is
the absence of GNU."
+msgstr "Androidë GNU/Linuxê° Linux를 í¬í¨íë ë§í¼ Linux를 ë´ê³
ììµëë¤. ì´ê²ì´ ê°ì§ê³ ìì§ ìì ê²ì GNU ìì¤í
ì¼ ë¿ì
ëë¤. Androidë ì´ë¥¼ 꽤 ë¤ë¥´ê² ëìíë Google ìíí¸ì¨ì´ë¡
ëì²´íììµëë¤. Androidê° GNU/Linuxë¡ë¶í° ê°ì§ë ì°¨ì´ì ì
GNUê° ì¡´ì¬íì§ ìë ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "How much of the GNU system is needed for the system to be GNU/Linux?
<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howmuch\">#howmuch</a>)</span>"
+msgstr "ìì¤í
ì´ GNU/Linux ë기 ìí´ì ì¼ë§ë ë§ì GNU ìì¤í
ì´ íìíê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#howmuch\">#howmuch</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "“How much” is not a meaningful question because the GNU
system does not have precise boundaries."
+msgstr "“ì¼ë§ë”ë¼ë ê²ì GNUê° ì íí ê²½ê³ì ì´
ì기ë문ì ì미ìë ì§ë¬¸ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "GNU is an operating system maintained by a community. It includes far
more than just the GNU software packages (of which we have a specific list),
and people add more packages constantly. Despite these changes, it remains the
GNU system, and adding Linux to that yields GNU/Linux. If you use part of the
GNU system and omit part, there is no meaningful way to say “how
much” you used."
+msgstr "GNUë 커뮤ëí°ì ìí´ ì ì§ëë ì´ìì²´ì ì
ëë¤.
ì´ê²ì ë¨ìí GNU ìíí¸ì¨ì´ í¨í¤ì§(ì°ë¦¬ê° 구체ì ì¸
리ì¤í¸ë¥¼ ê°ì§ê³ ìë)ë³´ë¤ ë ë§ì ê²ì í¬í¨í©ëë¤.
ê·¸ë¦¬ê³ ì¬ëë¤ì ê³ìí´ì í¨í¤ì§ë¥¼ ì¶ê°í©ëë¤. ì´ë¬í
ë³íìë ë¶êµ¬íê³ , GNU ìì¤í
ì ë¨ììì¼ë©° Linux를
ì¶ê°íë ê²ì GNU/Linux를 ì§í±íê² í©ëë¤. ë§ì½ ë¹ì ì´
GNUì í ë¶ë¶ì ì¬ì©íê³ ìê³ ê·¸ ë¶ë¶ì ìëµíë¤ë©´,
“ì¼ë§ë”ì¬ì©íë ë¼ë ë§ì ì미 ìì²´ê°
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "If we look at the level of packages, Linux is one important package in
the GNU/Linux system. The inclusion of one important GNU package is enough to
justify our request for equal mention."
+msgstr "ë§ì½ ì°ë¦¬ê° í¨í¤ì§ì ë 벨ì 본ë¤ë©´ Linuxë
GNU/Linuxì ì¤ìí í¨í¤ì§ê° ë©ëë¤. ì¤ìí GNU í¨í¤ì§ì
í¬í¨ì ì°ë¦¬ê° ì구í ë¶ë¶ì ëë±í ì¸ê¸ì¼ë¡ ì
ë¹íí기ì 충ë¶í©ëë¤. "
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why not call the system “Linux” anyway, and strengthen
Linus Torvalds' role as posterboy for our community? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
+msgstr "ê·¸ë¥ “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ììì ìíí¸ì¨ì´
커뮤ëí°ë¥¼ ìí´ Linus Torvaldsì ìí ì ê°íì¼ë¡ ê°ííë
ê±´ ì´ë»ëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Linus Torvalds is the “posterboy” (other people's choice of
word, not ours) for his goals, not ours. His goal is to make the system more
popular, and he believes its value to society lies merely in the practical
advantages it offers: its power, reliability and easy availability. He has
never advocated <a href=\"/philosophy/why-free.html\">freedom to cooperate</a>
as an ethical principle, which is why the public does not connect the name
“Linux” with that principle."
+msgstr "Linus Torvaldsë ê·¸ì 목í를 ìí “Poster Boy”(ì´
ë§ì ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ì´ ê³ ë¥¸ ê²ì
ëë¤. ì°ë¦¬ê° ê³ ë¥´ì§
ìììµëë¤)ì´ì§, ì°ë¦¬ì 목í를 ìí í¬ì¤í° ë³´ì´ê°
ìëëë¤. ê·¸ì 목íë ìì¤í
ì ë ëì¤ì ì¼ë¡ ë§ëë ê²ì
ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ë Linuxê° ì¬íì 주ë ê°ì¹ê° Linuxê° ì
ê³µíë ë¨ìí ì¤ì©ì ì´ì , ì¦ í, ì 뢰ì±, ì¬ì´ ì´ì©ëì
ìë¤ê³ 믿ìµëë¤. ê·¸ë ì ë ì¤ë¦¬ì ìì¹ì¼ë¡ì <a
href=\"/philosophy/why-free.html\">ìë¡ ëë ìì </a>를 ì¹í¸íì§
ìììµëë¤. ì´ ë문ì ëì¤ì “Linux”ë¼ë ì´ë¦ê³¼
ê·¸ ìì¹ì ì°ê²°ìí¤ì§ 못í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Linus publicly states his disagreement with the free software
movement's ideals. He developed non-free software in his job for many years
(and said so to a large audience at a “Linux”World show), and
publicly invited fellow developers of Linux, the kernel, to use non-free
software to work on it with him. He goes even further, and rebukes people who
suggest that engineers and scientists should consider social consequences of
our technical work—rejecting the lessons society learned from the
development of the atom bomb."
+msgstr "Linus Torvaldsë ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´ëì ì´ìì
ëìíì§ ìëë¤ê³ ê³µê°ì ì¼ë¡ ë§íìµëë¤. ê·¸ë ìë
ëì
ì§ì¥ìì ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê°ë°íìµëë¤(그리ê³
“Linux”ìë ì¼ì ì¨ ìë§ì ì²ì¤ìê² ê·¸ë ê²
ë§íìµëë¤). ê·¸ë¦¬ê³ Linux 커ëì ëë£ ê°ë°ìë¤ì´ ê·¸ì
í¨ê» ì¼íëë° ìì´ì ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¬ì©íëë¡
íìµëë¤. ê·¸ë ë ëìê° ê¸°ì ìì ê³¼íìê° ê¸°ì ì ìì
ì ì¬íì 결과를 ê³ ë ¤í´ì¼ íë¤ê³ ì ìíë ì¬ëë¤ì
ë¹ëíê³ ìì íí ê°ë°ìì ì¬íê° ë°°ì´ êµíì
ê±°ë¶íìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "There is nothing wrong with writing a free program for the motivations
of learning and having fun; the kernel Linus wrote for those reasons was an
important contribution to our community. But those motivations are not the
reason why the complete free system, GNU/Linux, exists, and they won't secure
our freedom in the future. The public needs to know this. Linus has the right
to promote his views; however, people should be aware that the operating system
in question stems from ideals of freedom, not from his views."
+msgstr "ë°°ìê³¼ ì¦ê±°ìì´ë¼ë ëê¸°ë¡ ìì íë¡ê·¸ë¨ì ì§ë
ê²ì ì못ë ê²ì ììµëë¤. Linus Torvaldsê° ì´ë¬í ì´ì
ë문ì ë§ë 커ëì ìì ìíí¸ì¨ì´ 커뮤ëí°ì ì¤ìí
기ì¬ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ë¬í ë기ë ìì í ìì ìì¤í
ì¸
GNU/Linuxê° ì¡´ì¬íë ì´ì ê° ìëê³ ì¥ì°¨ ì°ë¦¬ì ìì 를
ì§ì¼ì£¼ì§ 못í ê²ì
ëë¤. ëì¤ì ì´ ì¬ì¤ì ììì¼ í©ëë¤.
Linus Torvaldsë ê·¸ì ê´ì ì ì릴 ê¶ë¦¬ê° ììµëë¤. íì§ë§
ì¬ëë¤ì 문ì ì ì´ìì²´ì ë ê·¸ì ê´ì ì´ ìëë¼ ìì ì
ì´ììì ë¹ë¡¯ë ê²ìì ììì¼ í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Isn't it wrong for us to label Linus Torvalds' work as GNU? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
+msgstr "ì í¬ë¤ìê² GNUë Linus Torvldsì ììì´ë¼ê³ ë¶ë¥´ë
ê²ì ì못ë ê²ì´ ìëê°ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "It would be wrong, so we don't do that. Torvalds' work is Linux, the
kernel; we are careful not to attribute that work to the GNU Project or label
it as “GNU”. When we talk about the whole system, the name
“GNU/Linux” gives him a share of the credit."
+msgstr "ê·¸ê²ì ì못ë ê²ì
ëë¤. ê·¸ëì ì°ë¦¬ë ê·¸ë ê² íì§
ììµëë¤. Torvaldsì ìíì Linux, 커ëì
ëë¤. ì°ë¦¬ë GNU
íë¡ì í¸ì ì¼íê±°ë ëë “GNU”ë¼ ëª
ëª
íë ê²ì
ëí 기ì¬ë¥¼ íì§ìë ê²ì ì¡°ì¬ì¤ë½ìµëë¤. ì°ë¦¬ë ì ì²´ì
ì¸ ìì¤í
ì ëí´ ì기í ë “GNU/Linux”ì´ë¦ì
ê·¸ìê² ê¸°ì¬ì ê³µì ë¡ ì ê³µí©ëë¤. "
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
+msgstr "Linus Torvalsë Linux를 ë¨ì§ 커ëì´ë¼ë ê²ì
ëìíëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "He recognized this at the beginning. The earliest Linux release notes
said, <a
href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\">
“Most of the tools used with linux are GNU software and are under the
GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU) for
more info”</a>."
+msgstr "리ëì¤ í ë°ì¦ë ì²ììë ì´ë¥¼ ì¸ìíìµëë¤. 첫
Linux ë°í문ì ë³´ë©´ <a
href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01\">
“Linuxì ì°ì¸ ëë¶ë¶ì ë구ë GNU ìíí¸ì¨ì´ì´ê³ GNU ì
ìê¶ ìë ììµëë¤. ì´ ë구ë¤ì ë°°í¬íì ë¤ì´ìì§
ììµëë¤. ë ìì¸í ì ë³´ë ì (ë GNU)ì
문ìíì¸ì.”</a>ë¼ê³ ì íììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why not finish the GNU Hurd kernel, release the GNU system as a whole,
and forget the question of what to call GNU/Linux? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#finishhurd\">#finishhurd</a>)</span>"
+msgstr "ê·¸ë¥ GNU Hurd를 ìì±ìì¼ GNU를 ì ë°ì ì¼ë¡ ì¶ìíê³
GNU/Linux를 ë¶ë¥´ë ê²ì ëí 문ì 를 í´ê²°íë ê²ì
ì´ë¨ê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#finishhurd\">#finishhurd</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "We would like credit for the GNU operating system no matter which
kernel is used with it."
+msgstr "ì°ë¦¬ë ì´ë í 커ëì´ ì¬ì©ëìë GNU ì´ìì²´ì ì
ëí 기ì¬ë¥¼ í ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Making the GNU Hurd work well enough to compete with Linux would be a
big job, and it's not clearly necessary. The only thing ethically wrong with
Linux as a kernel is its inclusion of firmware “blobs”; the best
fix for that problem is <a href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\">
developing free replacement for the blobs</a>."
+msgstr "Linuxì 충ë¶í ê²½ìí ë§í GND Hurd를 ë§ëë ìì
ì
í° ì¼ì´ ë ê²ì´ë ì´ê²ì´ ëª
íí íìíì§ë ììµëë¤.
Linux를 커ëë¡ ë´¤ì ë ì¤ë¦¬ì ì¼ë¡ ì³ì§ 못í ë¨ í ê°ì§ë
íì¨ì´ “blobs”ì í¬í¨ì
ëë¤. ì´ ë¬¸ì 를 í´ê²°íë
ê°ì¥ ì¢ì ë°©ìì <a
href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\">ë¬´ë£ ë체물ì¸
blobsì ê°ë°íë ê²ì
ëë¤.</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "The battle is already lost—society has made its decision and we
can't change it, so why even think about it? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+msgstr "ì¸ìì ì´ë¯¸ ì¡ê³ ì¬íììë ì´ë¯¸ ê²°ì ëììµëë¤.
ê·¸ë¦¬ê³ ê·¸ê²ì ì°ë¦¬ê° ë°ê¿ ì ìì£ . ê·¸ë°ë° ì ê·¸ 문ì ì
ëí´ì ê³ì ìê°íëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "This isn't a battle, it is a campaign of education. What to call the
system is not a single decision, to be made at one moment by
“society”: each person, each organization, can decide what name to
use. You can't make others say “GNU/Linux”, but you can decide to
call the system “GNU/Linux” yourself—and by doing so, you
will help educate others."
+msgstr "ì´ê²ì ì¸ìì´ ìëëë¤. êµì¡ ìº íì¸ì
ëë¤. ìì¤í
ì í¸ì¹ì “ì¬í”ì ìí´ì í ìê°ì ë§ë¤ì´ì§ë
ë¨ìí ê²°ì ì´ ìëëë¤. ê° ì¬ë, ê° ê¸°ê´ì´ ì´ë¤ ì´ë¦ì
ì¬ì©í ì§ ê²°ì í ì ììµëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ë¤ë¥¸ ì¬ëìê²
“GNU/”ë¼ê³ ë§íë¼ê³ í ì ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ì¤ì¤ë¡
&ldquoGNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê¸°ë¡ ê²°ì íê³ ê·¸ë ê² í¨ì¼ë¡ì¨
ì°ë¦¬ë¥¼ ëì¸ ì ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Society has made its decision and we can't change it, so what good does
it do if I say “GNU/Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
+msgstr "ì¬íììë ì´ë¯¸ ì í´ì¡ê³ ì°ë¦¬ë ë°ê¿ ì ììµëë¤.
ê·¸ë ë¤ë©´ “GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ê²ìë ì´ë¤ ì´ì ì´
ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whatgood\">#whatgood</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect pictures
are being spread more or less by various people. If you call the system
“GNU/Linux”, you will help others learn the system's true history,
origin, and reason for being. You can't correct the misnomer everywhere on
your own, any more than we can, but you can help. If only a few hundred people
see you use the term “GNU/Linux”, you will have educated a
substantial number of people with very little work. And some of them will
spread the correction to others."
+msgstr "ì´ê²ì ì ë¶ê° ìëë©´ ìì í¬ê¸°íë ìí©ì´
ìëëë¤. ì ííê³ ë¶ì íí 그림ì ë¤ìí ì¬ëì ìí´
ë§ë ì ë í¼ì§ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì´ “GNU/Linux”ë¼ê³
ë¶ë¥´ë©´ ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ì´ ìì¤í
ì ì§ì§ ìì¬, 기ì, ì¡´ì¬ ì´ì
를 ë°°ì¸ ì ìê² ëë ê²ì
ëë¤. ê°ì¸ì ë¥ë ¥ë§ì¼ë¡ 모ë
ì못ë í¸ì¹ì ë°ë¡ì¡ì ìë ìì§ë§ ëì¸ ìë ììµëë¤.
ìë°±ëª
ì´ë¼ë ì¬ë¬ë¶ì´ “GNU/Linux”ë¼ë ì´ë¦ì ì°ë
걸 본ë¤ë©´, í° ë
¸ë ¥ì ë¤ì´ì§ ìëë¼ë ëªëª ì¬ëì ê°ë¥´ì¹
ì ììµëë¤. ê·¸ë¤ ì¤ ì¼ë¶ë ë¤ë¥¸ ì¬ëë¤ìê² ë°ë¡ì¡ì
ê²ì í¼ë¨ë¦´ ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Wouldn't it be better to call the system “Linux” and teach
people its real origin with a ten-minute explanation? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#explain\">#explain</a>)</span>"
+msgstr "ì°ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì¬ëë¤ìê² ì´ê²ì ì
ëë¡ë 기ìì 10ë¶ì ë ì¤ëª
íì¬ ê°ë¥´ì¹ë ê²ë ì¢ì§
ììê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#explain\">#explain</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "If you help us by explaining to others in that way, we appreciate your
effort, but that is not the best method. It is not as effective as calling the
system “GNU/Linux”, and uses your time inefficiently."
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì´ ë¤ë¥¸ ì¬ëìê² ê·¸ ë°©ìì¼ë¡ ì¤ëª
í´ ì°ë¦¬ë¥¼
ëëë¤ë©´ ê·¸ ë
¸ë ¥ì ê°ì¬í©ëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ê²ì ê°ì¥ ì¢ì
ë°©ë²ì´ ìëëë¤. “GNU/Linux”ë¡ ë¶ë¥´ë ê²ë§í¼ í¨ê³¼ì
ì´ì§ ìê³ ìê°ì ë¹í¨ì¨ì ì¼ë¡ ì°ë ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It is ineffective because it may not sink in, and surely will not
propagate. Some of the people who hear your explanation will pay attention,
and they may learn a correct picture of the system's origin. But they are
unlikely to repeat the explanation to others whenever they talk about the
system. They will probably just call it “Linux”. Without
particularly intending to, they will help spread the incorrect picture."
+msgstr "ê·¸ ë°©ìì ë¹í¨ê³¼ì ì
ëë¤. ì ì´í´ëì§ë ìê³
íì¤ì´ ì í´ì§ì§ë ìì ê²ì´ê¸° ë문ì
ëë¤. ëªëª ì¬ëì´
ì¬ë¬ë¶ì ì¤ëª
ì ê´ì¬ ìê² ë£ê³ ìì¤í
ì 기ìì ëí
ë°ë¥¸ 그림ì ì ì ììì§ë 모ë¦
ëë¤. ê·¸ë¬ë ê·¸ë¤ì´ ê·¸
ìì¤í
ì ëí´ ì´ì¼ê¸°í ë ê°ì ì¤ëª
ì ë¤ë¥¸ ì¬ëìê²
ëíì´íì§ë ìì ê²ì
ëë¤. ê·¸ë¤ì ê·¸ë¥ “Linux”ë¼
ë¶ë¥¼ ê²ì
ëë¤. í¹ë³í ìëíì§ ìë í ê·¸ë¤ì ì못ë
ê·¸ë¦¼ì´ í¼ì§ë ê²ì ëë ì
ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It is inefficient because it takes a lot more time. Saying and writing
“GNU/Linux” will take you only a few seconds a day, not minutes, so
you can afford to reach far more people that way. Distinguishing between Linux
and GNU/Linux when you write and speak is by far the easiest way to help the
GNU Project effectively."
+msgstr "ë§ì ìê°ì´ 걸리기 ë문ì ê·¸ ë°©ìì ë¹í¨ì¨ì ì
ëë¤. “GNU/Linux”ë¼ê³ ë§íê³ ì°ë ë° í루ì ëª ë¶,
ìë ëª ì´ë°ì ê±¸ë¦¬ì§ ììµëë¤. ë°ë¼ì ê·¸ ë°©ë²ì¼ë¡ ë
ë§ì ì¬ëìê² ë¤ê°ê° ì ììµëë¤. ì°ê³ ë§í ë Linuxì
GNU/Linux를 구ë³íë ê²ì GNU íë¡ì í¸ë¥¼ í¨ê³¼ì ì¼ë¡ ëë
ì§ê¸ê¹ì§ ìë ¤ì§ ê°ì¥ ì¬ì´ ë°©ë²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Some people laugh at you when you ask them to call the system
GNU/Linux. Why do you subject yourself to this treatment? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
+msgstr "ëªëª ì¬ëë¤ì GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ë ì구ì
조롱ì í곤 í©ëë¤. ì ì´ë° ëì°ë¥¼ ë°ì¼ë ¤ íëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Calling the system “Linux” tends to give people a mistaken
picture of the system's history and reason for existence. People who laugh at
our request probably have picked up that mistaken picture—they think our
work was done by Linus, so they laugh when we ask for credit for it. If they
knew the truth, they probably wouldn't laugh."
+msgstr "“Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë©´ ìì¤í
ì ìì¬ì ì¡´ì¬
ì´ì ì ëí ì못ë 그림ì ì¬ëë¤ìê² ì¤ëë¤. ì°ë¦¬ì
ìì²ì ìë ì¬ëë¤ì ê·¸ ì못ë ê·¸ë¦¼ì´ ë¤ì´ìë ì¬ëë¤ì
ëë¤. ê·¸ë¤ì ì°ë¦¬ê° í ì¼ì Linus Torvaldsê° íë¤ê³
ìê°í©ëë¤. ê·¸ëì ì°ë¦¬ê° ê·¸ì ëí 기ì¬ë¥¼ ì¸ì í´ ë¬ë¼ê³
í ë ììµëë¤. ì§ì¤ì ìë¤ë©´ ê·¸ë¤ì ìì§ ìì ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Why do we take the risk of making a request that sometimes leads people
to ridicule us? Because often it has useful results that help the GNU Project.
We will run the risk of undeserved abuse to achieve our goals."
+msgstr "ì¬ëë¤ì´ ëëë¡ ì°ë¦¬ë¥¼ ë¹ìê² í ìì²ì íë
ìíì ì 무ë¦
ì¸ê¹ì? ê·¸ê²ì´ GNU íë¡ì í¸ë¥¼ ëë ì ìµí
결과를 ê°ì ¸ì¬ ëê° ì¢
ì¢
ì기 ë문ì
ëë¤. ì°ë¦¬ë ì°ë¦¬ì
목ì ì ë¬ì±í기 ìí´ìë¼ë©´ ì못ë ì¤ì©ë ê°ìí ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "If you see such an ironically unfair situation occurring, please don't
sit idly by. Please teach the laughing people the real history. When they see
why the request is justified, those who have any sense will stop laughing."
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ì´ ì´ë° ìì´ë¬ëí ë¶ê³µíí ìí©ì ë§ëê²
ëë¤ë©´, ê·¸ë¥ ì§ëì¹ì§ ë§ì¸ì. ìë ì¬ëë¤ìê² ì§ì§
ìì¬ë¥¼ ê°ë¥´ì³ 주ì¸ì. ìì²ì´ ì ì ë¹íì§ ê·¸ë¤ì´ ìë©´
ì§ê° ìë ì¬ëì´ë¼ë©´ ììì ë©ì¶ ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Some people condemn you when you ask them to call the system GNU/Linux.
Don't you lose by alienating them? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#alienate\">#alienate</a>)</span>"
+msgstr "ì´ë¤ ì¬ëë¤ì GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ëì구íë
ì¬ëë¤ìê² ë¹ë를 í©ëë¤. ê·¸ë¤ê³¼ ë©ì´ì ¸ ì§ë ê²ì
ìëì§ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#alienate\">#alienate</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Not much. People who don't appreciate our role in developing the
system are unlikely to make substantial efforts to help us. If they do work
that advances our goals, such as releasing free software, it is probably for
other unrelated reasons, not because we asked them. Meanwhile, by teaching
others to attribute our work to someone else, they are undermining our ability
to recruit the help of others."
+msgstr "ê¼ ê·¸ë ì§ë ììµëë¤. ìì¤í
ì ê°ë°í ì°ë¦¬ ìí ì
ê°ì¬íì§ ìë ì¬ëë¤ì ì°ë¦¬ë¥¼ ëë ì¤ì ì ì¸ ë
¸ë ¥ì íì§
ìì ê²ì
ëë¤. ê·¸ë¤ì´ ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë°ííë ê²
ê°ì, ì°ë¦¬ 목í를 ìë¹ê¸°ë ì¼ì íë¤ë©´ ì°ë¦¬ê° ê·¸ë¤ìê²
ë¶íí기 ëë¬¸ì´ ìëë¼ ë¤ë¥¸ ê´ê³ ìë ì´ì ëë¬¸ì¼ ê²ì
ëë¤. ë°ë©´, ì°ë¦¬ì ìì
ì ë¤ë¥¸ ì¬ëìê² ë리ëë¡
ê°ë¥´ì¹¨ì¼ë¡ì¨ ê·¸ë¤ì ë¤ë¥¸ ì¬ëì ëë ì°ë¦¬ì ë¥ë ¥ì
í´ì¹ê³ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "It makes no sense to worry about alienating people who are already
mostly uncooperative, and it is self-defeating to be deterred from correcting a
major problem lest we anger the people who perpetuate it. Therefore, we will
continue trying to correct the misnomer."
+msgstr "ì´ë¯¸ íì¡°ì ì´ì§ ìì ì¬ëê³¼ ë©ì´ì§ë ìí©ì ê±±ì
íë ê²ì ë§ì´ ëì§ ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ì´ê²ì ê·¸ 문ì 를
ì구í ìí¤ë ¤ë ì¬ëë¤ìê² í를 ë´ì§ììê¹ ì°ë ¤íì¬ ê·¸
í° ë¬¸ì 를 ì ì íë ê²ì ë¨ë
íê²íì¬ ì기 í¨ë°°ì ì
ëë¤.
ê·¸ë¬ë¯ë¡, ì°ë¦¬ë ê³ìí´ì ì¤ì¹ì ì ì íë ¤ ë
¸ë ¥í ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Whatever you contributed, is it legitimate to rename the operating
system? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ë¤ì´ ì´ë¤ 기ì¬ë¥¼ íìë , ì´ìì²´ì ì´ë¦ì
ë¤ì ëª
ëª
íë ê²ì í©ë²ì ì¸ ê²ì¸ê°ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "We are not renaming anything; we have been calling this system
“GNU” ever since we announced it in 1983. The people who tried to
rename it to “Linux” should not have done so."
+msgstr "ì°ë¦¬ê° ì´ë¦ì ë°ê¾¸ë ê² ìëëë¤. ì°ë¦¬ë 1983ë
ììí ëë¶í° ì´ ìì¤í
ì “GNU”ë¼ê³
ë¶ë¬ììµëë¤. &ldquoLinux”ë¼ê³ ì´ë¦ì ë°ê¾¸ë ¤ë
ì¬ëë¤ì´ ê·¸ë ê² íë ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Isn't it wrong to force people to call the system
“GNU/Linux”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#force\">#force</a>)</span>"
+msgstr "“GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ëë¡ ì¬ëë¤ìê²
ê°ìíë ê²ì ì못ë ê²ì´ì§ ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#force\">#force</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "It would be wrong to force them, and we don't try. We call the system
“GNU/Linux”, and we ask you to do it too."
+msgstr "ê·¸ë¤ìê² ê°ìíë ê²ì ì못ë ì¼ì´ë©° ì°ë¦¬ë
ê·¸ë¬ì§ ììµëë¤. ì°ë¦¬ë ìì¤í
ì “GNU/Linux”ë¼ê³
ë¶ë¥´ë©° ì°ë¦¬ë ê·¸ê²ì ìì²í ë¿ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Why not sue people who call the whole system “Linux”? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whynotsue\">#whynotsue</a>)</span>"
+msgstr "ì ìì¤í
ì “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ë ì¬ëë¤ì
ëí´ ê³ ìíë ê²ì ì´ë¨ê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#whynotsue\">#whynotsue</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "There are no legal grounds to sue them, but since we believe in freedom
of speech, we wouldn't want to do that anyway. We ask people to call the
system “GNU/Linux” because that is the right thing to do."
+msgstr "ê·¸ë¤ì ê³ ìí ë²ì ê·¼ê±°ê° ììµëë¤. ê·¸ë¬ë ì°ë¦¬ë
ì¸ë¡ ìì 를 믿기 ë문ì ê·¸ë ê² íê³ ì¶ì§ ììµëë¤.
ì°ë¦¬ë ì¬ëë¤ìê² “GNU/Linux”ë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ê³
ë¶íí©ëë¤. ê·¸ë ê² íë ê² ì³ì ì¼ì´ê¸° ë문ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Shouldn't you put something in the GNU GPL to require people to call
the system “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#require\">#require</a>)</span>"
+msgstr "GNU GPLì ìì¤í
ì “GNU”ë¼ê³ ë¶ë¬ë¬ë¼ë ì구
ì¬íì ì ì´ ëìì¼ íì§ ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#require\">#require</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "The purpose of the GNU GPL is to protect the users' freedom from those
who would make proprietary versions of free software. While it is true that
those who call the system “Linux” often do things that limit the
users' freedom, such as bundling non-free software with the GNU/Linux system or
even developing non-free software for such use, the mere act of calling the
system “Linux” does not, in itself, deny users their freedom. It
seems improper to make the GPL restrict what name people can use for the
system."
+msgstr "GNU GPLì 목ì ì ìì ìíí¸ì¨ì´ì ë
ì íì ë§ëë
¤ë ì¬ëì¼ë¡ë¶í° ì¬ì©ìì ìì 를 ë³´í¸íë ê²ì
ëë¤.
“Linux”ë¼ ë¶ë¥´ë ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©ìì ìì 를 ì
ííë ì¼, ì´ë¥¼í
ë©´ ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ GNU/Linux ìì¤í
ì ë²ë¤íê±°ë ê·¸ë ê² ì¬ì©í기 ìí´ ë¹ìì ìíí¸ìì를
ê°ë°íë ê²ì´ ì¬ì¤ì´ì§ë§ ë¨ìí “Linux”ë¼ê³
ë¶ë¥´ë ê² ìì²´ë ì¬ì©ìì ìì 를 ë¶ì¸íë ê²ì´
ìëëë¤. GPLì´ ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©í ìì¤í
ì´ë¦ì ì ííëë¡
ë§ëë ê²ì ë¶ì ì í´ ë³´ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Since you objected to the original BSD license's advertising
requirement to give credit to the University of California, isn't it
hypocritical to demand credit for the GNU project? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
+msgstr "ì¬ë¬ë¶ë¤ì ì´ê¸° BSD Licenseì íë³´ ìê±´ì University of
California 측ì 기ì¬íë ê²ì ë°ëíìëë°, GNUì ëí´ ì´ë¥¼
주ì¥íë ê²ììì ì ì¸ ê²ì´ì§ ìëì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "It would be hypocritical to make the name GNU/Linux a license
requirement, and we don't. We only <em>ask</em> you to give us the credit we
deserve."
+msgstr "GNU/Linux를 ë¼ì´ì ì¤ë¡ ë§ëë ê²ì ìì ì ì¸ ê²ì´ë©°
ì°ë¦¬ë ê·¸ë¬ì§ ììµëë¤. ì°ë¦¬ë ë¨ì§ ì°ë¦¬ê° ë§ë
í
ë°ìì¼í 기ì¬ë¥¼ ë¬ë¼ë <em>ìì²</em>ì í ë¿ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Please note that there are at least <a href=\"/licenses/bsd.html\"> two
different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term
“BSD license” without specifying which one."
+msgstr "<a href=\"/licenses/bsd.html\">ë ê°ì ë¤ë¥¸ BSD
ë¼ì´ì¼ì¤</a>ê° ììµëë¤.ëª
íí¨ì ìí´, “BSD
ë¼ì´ì¼ì¤”르 ì´ë¤ í ë¶ë¶ì ì ì¸íê³ ê·¸ ì©ì´ë¥¼
ì¬ì©íì§ ë§ììì¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to
call the system “GNU”, you deserve what happened; why are you
complaining now? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
+msgstr "GNU GPLì “ GNU”ë¼ë 문구를 ë£ì§ 못í기
ë문ì ì´ë¬í 문ì ê° ë°ìíì¬ë ë¹ì°í©ëë¤.ì ì´ì ìì
ë¶íì íëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "The question presupposes a rather controversial general ethical
premise: that if people do not force you to treat them fairly, you are entitled
to take advantage of them as much as you like. In other words, it assumes that
might makes right."
+msgstr "ê·¸ ì§ë¬¸ì ë¤ì ë
¼ìì ìì§ê° ìë ì¼ë°ì ì¸ ì¤ë¦¬ì
ì ì 를 미리 ê°ì íê³ ììµëë¤. ê·¸ë¬ëê¹, ë§ì¼ ì¬ëë¤ì´
ìì ì ê³µì íê² ëí´ ë¬ë¼ê³ ì¬ë¬ë¶ìê² ê°ìíì§
ìëë¤ë©´, ì¬ë¬ë¶ì ê·¸ë¤ì ìíë ë§í¼ ì´ì©í´ 먹ì
ìê²©ì´ ììµëë¤. ë¤ë¥¸ ë§ë¡, ê·¸ê²ì´ ì³ë¤ê³ ê°ì íë ê²ì
ëë¤."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "We hope you disagree with that premise just as we do."
msgstr "ì°ë¦¬ë ì¬ë¬ë¶ì´ ê·¸ ì ì ì ì°ë¦¬ì²ë¼ ëìíì§
ì기를 ë°ëëë¤."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
-msgstr ""
-"ê·¸ë¥ ë§ì ì¬ëë¤ì´ 믿ë ê²ì ë°ëíì§ ìë í¸ì´ ë
ì¢ì§ ììê¹ì?<span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)</span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We don't think we should go along with large numbers of people because they "
-"have been misled. We hope you too will decide that truth is important."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë ì못 ì¸ëë ë§ì ì¬ëë¤ê³¼ í¨ê» ê°ì¼ íë¤ê³
ìê°íì§ ììµëë¤. ì°ë¦¬ë "
-"ì¬ë¬ë¶ë ì§ì¤ì´ ì¤ìíë¤ê³ ê²°ì¬í기를 ë°ëëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"We could never have developed a free operating system without first denying "
-"the belief, held by most people, that proprietary software was legitimate "
-"and acceptable."
-msgstr ""
-"ì²ìì ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì§ë 믿ì, ì¦ ë
ì ìíí¸ì¨ì´ê° ì
ë¹íê³ ë°ìë¤ì¼ ë§íë¤"
-"ë 믿ìì ë¶ì¸íì§ ìê³ ìë ìì ì´ìì²´ì 를 ê°ë°íì§
못íì ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Since many people call it “Linux”, doesn't that make it right? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</"
-"a>)</span>"
-msgstr ""
-"ë§ì ì¬ëë¤ì´ “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì기 ë문ì ì´ë
ê² ë¶ë¥¸ ê²ì´ ì³"
-"ì§ ìëì?<<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright"
-"\">#somanyright</a>)</span>"
+msgid "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people
believe? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#contradict\">#contradict</a>)</span>"
+msgstr "ê·¸ë¥ ë§ì ì¬ëë¤ì´ 믿ë ê²ì ë°ëíì§ ìë í¸ì´
ë ì¢ì§ ììê¹ì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#contradict\">#contradict</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "We don't think we should go along with large numbers of people because
they have been misled. We hope you too will decide that truth is important."
+msgstr "ì°ë¦¬ë ì못 ì¸ëë ë§ì ì¬ëë¤ê³¼ í¨ê» ê°ì¼ íë¤ê³
ìê°íì§ ììµëë¤. ì°ë¦¬ë ì¬ë¬ë¶ë ì§ì¤ì´ ì¤ìíë¤ê³
ê²°ì¬í기를 ë°ëëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "We could never have developed a free operating system without first
denying the belief, held by most people, that proprietary software was
legitimate and acceptable."
+msgstr "ì²ìì ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì§ë 믿ì, ì¦ ë
ì
ìíí¸ì¨ì´ê° ì ë¹íê³ ë°ìë¤ì¼ ë§íë¤ë 믿ìì
ë¶ì¸íì§ ìê³ ìë ìì ì´ìì²´ì 를 ê°ë°íì§ ëª»íì ê²ì
ëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Since many people call it “Linux”, doesn't that make it
right? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#somanyright\">#somanyright</a>)</span>"
+msgstr "ë§ì ì¬ëë¤ì´ “Linux”ë¼ê³ ë¶ë¥´ê³ ì기
ë문ì ì´ë ê² ë¶ë¥¸ ê²ì´ ì³ì§ ìëì?<<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#somanyright\">#somanyright</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid "We don't think that the popularity of an error makes it the truth."
-msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë ì¤ë¥ê° ëì¤ì ì´ë¼ê³ í´ì ê·¸ê²ì´ ì§ì¤ì´ ëë¤ê³
ìê°íì§ ììµëë¤."
+msgstr "ì°ë¦¬ë ì¤ë¥ê° ëì¤ì ì´ë¼ê³ í´ì ê·¸ê²ì´ ì§ì¤ì´
ëë¤ê³ ìê°íì§ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Isn't it better to call the system by the name most users already know?
<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#knownname\">#knownname</a>)</span>"
+msgstr "ê·¸ë¥ ëë¶ë¶ ì¬ëë¤ì´ ì´ë¯¸ ìê³ ìë ì´ë¦ì¼ë¡
ë¶ë¥´ë ê²ì´ ë ë«ì§ ììê¹ì?<span
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#knownname\">#knownname</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Users are not incapable of learning. Since “GNU/Linux”
includes “Linux”, they will recognize what you're talking about.
If you add “(often erroneously referred to as ‘Linux’)”
once in a while, they will all understand."
+msgstr "ì¬ì©ìë¤ì ë°°ìì ë°ìë¤ì´ì§ ììµëë¤.
“GNU/Linux”ê° “Linux”를 í¬í¨í기ë문ì
ê·¸ë¤ì ë¹ì ì´ ë¬´ìì ë§íê³ ì íëì§ ì ê²ì
ëë¤. ë§ì½
ë¹ì ì´ ê°ë“(ì¢
ì¢
‘Linux’ë¡ ì못ëê²
ì¬ê²¨ì§ë)” ì¶ê°íë¤ë©´, ê·¸ë¤ì ì´í´í ê²ì
ëë¤."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Isn't it better to call the system by the name most users already know? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#knownname\">#knownname</a>)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"ê·¸ë¥ ëë¶ë¶ ì¬ëë¤ì´ ì´ë¯¸ ìê³ ìë ì´ë¦ì¼ë¡ ë¶ë¥´ë
ê²ì´ ë ë«ì§ ììê¹ì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#knownname\">#knownname</a>)</"
-"span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Users are not incapable of learning. Since “GNU/Linux” includes "
-"“Linux”, they will recognize what you're talking about. If you "
-"add “(often erroneously referred to as ‘Linux’)” "
-"once in a while, they will all understand."
-msgstr ""
-"ì¬ì©ìë¤ì ë°°ìì ë°ìë¤ì´ì§ ììµëë¤.
“GNU/Linux”ê° “"
-"Linux”를 í¬í¨í기ë문ì ê·¸ë¤ì ë¹ì ì´ ë¬´ìì ë§íê³
ì íëì§ ì ê²ì
ë"
-"ë¤. ë§ì½ ë¹ì ì´ ê°ë“(ì¢
ì¢
‘Linux’ë¡
ì못ëê² ì¬ê²¨ì§ë)"
-"” ì¶ê°íë¤ë©´, ê·¸ë¤ì ì´í´í ê²ì
ëë¤."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"Many people care about what's convenient or who's winning, not about "
-"arguments of right or wrong. Couldn't you get more of their support by a "
-"different road? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning"
-"\">#winning</a>)</span>"
-msgstr ""
-"ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì³ê³ ê·¸ë¦ì ëí ë
¼ìë³´ë¤ë 무ìì´
í¸ë¦¬íì§, ëê° ì´ê¸°ëì§ì ë"
-"í´ ê´ì¬ì´ ë§ìµëë¤.ë¤ë¥¸ 길ì ì ííì¬ ê·¸ë¤ì ì§ìì ë
ë§ì´ ë°ì ìë ìëì?"
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</a>)</"
-"span>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"To care only about what's convenient or who's winning is an amoral approach "
-"to life. Non-free software is an example of that amoral approach and "
-"thrives on it. Thus, in the long run it would be self-defeating for us to "
-"adopt that approach. We will continue talking in terms of right and wrong."
-msgstr ""
-"ëê° í¸ë¦¬íì§ ëê° ì´ê¸°ëì§ìë§ ê´ì¬ì ëë ê²ì ì¶ì
ëí ë¶ëëí ì ê·¼ ë°©ì"
-"ì
ëë¤. ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë ë¶ëëí ì ê·¼ ë°©ìì
ìì´ê³ ê·¸ ììì 무ì±í´ì§ë"
-"ë¤. ë°ë¼ì ê²°êµ ì°ë¦¬ê° ê·¸ ì ê·¼ ë°©ìì ë°ë¥´ë ê²ì
ì¤ì¤ë¡ í¨ë°°íë ê²ì
ëë¤. "
-"ì°ë¦¬ë ìì¼ë¡ë ì³ê³ ê·¸ë¦ì ë°ë¼ ì´ì¼ê¸°í ê²ì
ëë¤."
+msgid "Many people care about what's convenient or who's winning, not about
arguments of right or wrong. Couldn't you get more of their support by a
different road? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#winning\">#winning</a>)</span>"
+msgstr "ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì³ê³ ê·¸ë¦ì ëí ë
¼ìë³´ë¤ë 무ìì´
í¸ë¦¬íì§, ëê° ì´ê¸°ëì§ì ëí´ ê´ì¬ì´ ë§ìµëë¤.ë¤ë¥¸
길ì ì ííì¬ ê·¸ë¤ì ì§ìì ë ë§ì´ ë°ì ìë
ìëì?<span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#winning\">#winning</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "To care only about what's convenient or who's winning is an amoral
approach to life. Non-free software is an example of that amoral approach and
thrives on it. Thus, in the long run it would be self-defeating for us to
adopt that approach. We will continue talking in terms of right and wrong."
+msgstr "ëê° í¸ë¦¬íì§ ëê° ì´ê¸°ëì§ìë§ ê´ì¬ì ëë ê²ì
ì¶ì ëí ë¶ëëí ì ê·¼ ë°©ìì
ëë¤. ë¹ìì ìíí¸ì¨ì´ë
ë¶ëëí ì ê·¼ ë°©ìì ìì´ê³ ê·¸ ììì 무ì±í´ì§ëë¤.
ë°ë¼ì ê²°êµ ì°ë¦¬ê° ê·¸ ì ê·¼ ë°©ìì ë°ë¥´ë ê²ì ì¤ì¤ë¡
í¨ë°°íë ê²ì
ëë¤. ì°ë¦¬ë ìì¼ë¡ë ì³ê³ ê·¸ë¦ì ë°ë¼
ì´ì¼ê¸°í ê²ì
ëë¤."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "We hope that you are one of those for whom right and wrong do matter."
@@ -3105,18 +1162,8 @@
msgstr " *GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"FSFì GNUì ëí ì¼ë°ì ì¸ ë¬¸ìë<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>ë¡ í´ ì£¼ì¸ì. ëí FSFì <a href=\"/contact/\">ì°ë½ì
ì·¨í ë¤ë¥¸ ë°©"
-"ë²ì´ ììµëë¤.</a>ë§í¬ê° ëì´ì¡ê±°ë ë¤ë¥¸ ì ì ì¬í í¹ì
ì ìì¬íì´ ìë¤ë©´ <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸"
-"ì."
+msgid "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
corrections or suggestions can be sent to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "FSFì GNUì ëí ì¼ë°ì ì¸ ë¬¸ìë<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ í´ ì£¼ì¸ì.
ëí FSFì <a href=\"/contact/\">ì°ë½ì ì·¨í ë¤ë¥¸ ë°©ë²ì´
ììµëë¤.</a>ë§í¬ê° ëì´ì¡ê±°ë ë¤ë¥¸ ì ì ì¬í í¹ì ì
ìì¬íì´ ìë¤ë©´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -3130,36 +1177,21 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "ì´ ê¸ì ëí ë²ìì ì ì¶íê±°ë ì¡°ì í기 ìí ì
ë³´ë <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ë²ì
README</a>ì 참조í´ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015
Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015
Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
-msgstr ""
-"ì´ íì´ì§ë<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"nd/4.0/\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸ ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 4.0
ë¯¸êµ ì´ì©íë½ì</a>ì "
-"ë°ë¼ ì´ì©í ì ììµëë¤."
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr "ì´ íì´ì§ë<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 4.0 ë¯¸êµ ì´ì©íë½ì</a>ì ë°ë¼
ì´ì©í ì ììµëë¤."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr "<b>íêµì´ ë²ì</b>: ì¡ì°ì¼ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, ì´ì ëª
<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, ìµìêµ <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ì¤ì¢
민 <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2016ë
5ì 20ì¼"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3167,20 +1199,19 @@
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
#~ msgid ""
-#~ "If you replace all (or nearly all) of the parts of an airplane, one by "
-#~ "one, with spares, is it still the same plane? That question is a "
-#~ "philosophical conundrum, but the agreed answer is “yes.”"
+#~ "If you replace all (or nearly all) of the parts of an airplane, one by
one, with "
+#~ "spares, is it still the same plane? That question is a philosophical
conundrum, but "
+#~ "the agreed answer is “yes.”"
#~ msgstr ""
-#~ "ë§ì½ ë¹í기ì ì ë¶íì íëì©, ì ë¶ êµì²´íë¤ë©´,
ê·¸ê²ì ê°ì ë¹í기ì¸ê°"
-#~ "ì? ì´ ì§ë¬¸ì ì² íì ì¸ ë문ì´ì§ë§ “ë§ë” ë§ì
ëë¤."
+#~ "ë§ì½ ë¹í기ì ì ë¶íì íëì©, ì ë¶ êµì²´íë¤ë©´,
ê·¸ê²ì ê°ì ë¹í기ì¸ê°ì? ì´ ì§ë¬¸ì "
+#~ "ì² íì ì¸ ë문ì´ì§ë§ “ë§ë” ë§ì
ëë¤."
#~ msgid ""
-#~ "The GNU system is something bigger than just the many components that "
-#~ "were released by the GNU Project. If you start with GNU/Linux replace "
-#~ "nearly all the components with others, you may end up with a nearly "
-#~ "disjoint set of code, but it will still be the GNU/Linux system."
+#~ "The GNU system is something bigger than just the many components that were
released "
+#~ "by the GNU Project. If you start with GNU/Linux replace nearly all the
components "
+#~ "with others, you may end up with a nearly disjoint set of code, but it
will still be "
+#~ "the GNU/Linux system."
#~ msgstr ""
-#~ "GNU ìì¤í
ì GNU íë¡ì í¸ì ìí´ ì¶ìë ë§ì
componentë¤ë³´ë¤ ë í° ì´ë¤ 무"
-#~ "ì¸ê° ì
ëë¤.ë§ì½ ë¹ì ì´ GNU/Linux를 ë¤ë¥¸ ì´ë¤ê³¼ í¨ê» ì
componentë¤ì êµì²´"
-#~ "íê¸°ë¡ íë¤ë©´ ë¹ì ì ëë´ êµ¬ë³ë í ì
ì ì½ë를
ì»ìì§ ëª¨ë¥´ì§ë§ ì´ë ì¬ì "
-#~ "í GNU/Linux ìì¤í
ì
ëë¤."
+#~ "GNU ìì¤í
ì GNU íë¡ì í¸ì ìí´ ì¶ìë ë§ì
componentë¤ë³´ë¤ ë í° ì´ë¤ 무ì¸ê° ì
ëë¤."
+#~ "ë§ì½ ë¹ì ì´ GNU/Linux를 ë¤ë¥¸ ì´ë¤ê³¼ í¨ê» ì componentë¤ì
êµì²´íê¸°ë¡ íë¤ë©´ ë¹ì ì ë"
+#~ "ë´ êµ¬ë³ë í ì
ì ì½ë를 ì»ìì§ ëª¨ë¥´ì§ë§ ì´ë ì¬ì í
GNU/Linux ìì¤í
ì
ëë¤."
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po, Jongmin Yoon, 2016/05/21
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po, GNUN, 2016/05/21
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po, Jongmin Yoon, 2016/05/21
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po,
Jongmin Yoon <=
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po, Jongmin Yoon, 2016/05/21
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po, GNUN, 2016/05/21
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po, Pavel Kharitonov, 2016/05/23
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po, Pavel Kharitonov, 2016/05/23
- www/gnu/po gnu-linux-faq.ko.po, Pavel Kharitonov, 2016/05/23