www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/funding-art-vs-funding-softwa...


From: GNUN
Subject: www/philosophy po/funding-art-vs-funding-softwa...
Date: Mon, 9 May 2016 12:28:40 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/05/09 12:28:40

Modified files:
        philosophy/po  : funding-art-vs-funding-software.translist 
Added files:
        philosophy     : funding-art-vs-funding-software.es.html 
        philosophy/po  : funding-art-vs-funding-software.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/funding-art-vs-funding-software.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/funding-art-vs-funding-software.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/funding-art-vs-funding-software.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/funding-art-vs-funding-software.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/funding-art-vs-funding-software.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/funding-art-vs-funding-software.translist        22 May 2015 04:59:28 
-0000      1.7
+++ po/funding-art-vs-funding-software.translist        9 May 2016 12:28:40 
-0000       1.8
@@ -3,12 +3,14 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.es.html" title="español" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.ru.html" 
title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: funding-art-vs-funding-software.es.html
===================================================================
RCS file: funding-art-vs-funding-software.es.html
diff -N funding-art-vs-funding-software.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ funding-art-vs-funding-software.es.html     9 May 2016 12:28:39 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,216 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>El financiamento del arte frente al financiamento del software - GNU 
Project
+- Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include 
virtual="/philosophy/po/funding-art-vs-funding-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>El financiamento del arte frente al financiamento del software</h2>
+
+<p>por <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+
+<p>He propuesto dos nuevos sistemas para financiar a los artistas en un mundo
+en el que hayamos legalizado la práctica de compartir obras publicadas
+(redistribución sin fines comerciales de copias exactas). Uno consiste en
+que el Estado recaude impuestos para ello y que divida el dinero entre los
+artistas según la raíz cúbica de la popularidad de cada uno (medida mediante
+encuestas a muestras de la población). El otro, en que cada dispositivo
+reproductor tenga un botón de «donar» que envíe anónimamente una pequeña
+suma (por ejemplo 50 centavos en EE.UU.) al autor de  la última obra
+reproducida. Estos fondos irían a los artistas, no a sus editores.</p>
+
+<p>La gente a menudo se pregunta por qué no propongo estos métodos para el
+software libre. Hay una razón para ello: es difícil adaptarlos para obras
+que son libres.</p>
+
+<p>Desde mi punto de vista, las obras diseñadas para realizar tareas 
prácticas
+deben ser libres. Quienes utilizan tales obras merecen tener el control de
+sus tareas, para lo cual es necesario que tengan el control de las obras que
+utilizan a fin de realizarlas, y para ello es a su vez fundamental que
+disfruten de las cuatro libertades (ver <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>
+http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>). Entre las obras para
+realizar tareas prácticas se incluyen los recursos educativos, las obras de
+referencia, las recetas, los tipos de letra y, por supuesto, el
+software. Estas obras deben ser libres.</p>
+
+<p>Este argumento no es válido ni para las obras de opinión (como este
+artículo) ni para el arte, ya que este tipo de obras no han sido diseñadas
+para que se las use para realizar tareas prácticas. Por lo tanto, no creo
+que tales obras deban ser libres. Debemos lograr que sea legal compartirlas
+y utilizar fragmentos para hacer obras totalmente nuevas, pero esto no
+incluye publicar versiones modificadas de las mismas. Esto significa que
+podremos identificar a los autores de estas obras. Cada obra publicada puede
+señalar quiénes son sus autores, y alterar dicha información puede ser
+ilegal. </p>
+
+<p>Es ese el punto crucial que permite que los sistemas de financiación que
+propongo funcionen. Implica que cuando usted escucha una canción y pulsa el
+botón de «donar», el sistema puede individuar con certeza a quién enviar la
+donación. Del mismo modo, si participa en la encuesta que calcula la
+popularidad, el sistema sabrá a quién asignarle un poco más de popularidad
+por el hecho de que usted escuchó aquella canción o hizo una copia de ella. 
</p>
+
+<p>Cuando son más de uno los artistas que componen una canción (por ejemplo,
+varios músicos y un letrista), no se trata de algo casual. Saben que están
+trabajando juntos y pueden decidir de antemano cómo repartir la popularidad
+que conseguirá esa canción en el futuro o pueden aplicar las reglas
+predefinidas para ese reparto. Este caso no crea ningún problema para las
+dos propuestas de financiación porque nadie más modificará la obra una vez
+realizada.</p>
+
+<p>Sin embargo, en el campo de las obras libres, una obra grande puede tener
+cientos, incluso miles de autores. Puede haber varias versiones con
+diferentes grupos de autores que se van sumando. Lo que es más, las
+contribuciones de esos autores diferirán tanto en tipo como en
+magnitud. Esto hace imposible establecer un modo correcto de repartir la
+popularidad de la obra entre los colaboradores; es mucho más que una tarea
+laboriosa y compleja. El problema plantea cuestiones filosóficas que no
+tienen respuestas adecuadas.  </p>
+
+<p>Consideremos, por ejemplo, el programa libre GNU Emacs. Nuestros registros
+de contribuciones al código de GNU Emacs están incompletos para el periodo
+en que aún no utilizábamos un sistema de control de versiones, de ese
+periodo solo disponemos del histórico de cambios
+(<cite>changelogs</cite>). Pero supongamos que tuviéramos todas las
+versiones y pudiéramos determinar con precisión cuáles fueron las
+contribuciones al código de cada uno de los cientos de colaboradores. Aun
+así seguiríamos atascados.</p>
+
+<p>Si quisiéramos reconocer el trabajo de cada uno en proporción a las 
líneas
+de código que aportó (¿o debería ser según los caracteres?), entonces
+estaría claro, una vez que decidiéramos qué hacer con una línea que 
escribió
+A y luego cambió B. Pero de ese modo se da por hecho que cada línea de
+código es tan importante como cualquier otra. No me cabe duda de que eso es
+un error, pues algunas líneas de código realizan tareas más importantes y
+otras menos; hay códigos que son muy difíciles de escribir y otros más
+sencillos. Pero no veo la manera de cuantificar esas diferencias, y los
+desarrolladores podrían discutir sobre ello eternamente. Es posible que yo
+merezca algún reconocimiento adicional por haber escrito el programa
+inicial, y que algunos otros merezcan un reconocimiento adicional por haber
+comenzado a escribir ciertos añadidos que luego fueron importantes, pero no
+veo una forma objetiva de cuantificarlo. Me es imposible proponer una regla
+plausible para repartir el reconocimiento por la popularidad de un programa
+como GNU Emacs.</p>
+
+<p>En cuanto a pedir a todos los colaboradores que lleguen a un acuerdo, ni
+siquiera podemos intentarlo. Ha habido cientos de colaboradores y a día de
+hoy no podríamos localizarlos a todos. Contribuyeron a lo largo de 26 años y
+en todo ese tiempo nunca decidieron trabajar juntos. </p>
+
+<p>Es posible que ni siquiera conozcamos el nombre de todos los autores. Si una
+empresa donaba parte del código, no había necesidad de preguntar quiénes lo
+habían escrito. </p>
+
+<p>¿Qué ocurre entonces con las bifurcaciones o las variantes modificadas de
+GNU Emacs? Cada una representa un caso nuevo, igualmente complejo pero
+diferente. ¿Cuánto reconocimiento por esa variante les corresponde a los que
+trabajaron en ella y cuánto a los autores originales del código que tomaron
+de otras versiones de GNU Emacs, de otros programas, etc.?</p>
+
+<p>La conclusión es que no hay manera de que podamos alcanzar un reparto del
+reconocimiento por GNU Emacs que no sea arbitrario. Pero Emacs no es un caso
+especial, es un ejemplo corriente. El mismo problema se presentaría con
+muchos importantes programas libres y otras obras libres, como las páginas
+de la Wikipedia.</p>
+
+<p>Estos problemas son la razón por la que no propongo usar esos sistemas de
+financiación en campos como el software, las enciclopedias o la educación,
+donde todas las obras deben ser libres. </p>
+
+<p>En esas áreas lo que tiene sentido es pedir a la gente que done dinero a 
los
+<em>proyectos</em> destinados a realizar la obra <em>que proponen</em>. Ese
+sistema es muy simple.</p>
+
+<p>La Free Software Foundation pide donaciones de dos tipos. Pedimos <a
+href="https://my.fsf.org/donate/";>donaciones genéricas para financiar el
+trabajo de la fundación</a> y <a href="https://my.fsf.org/donate
+/directed-donations">donaciones específicas para proyectos
+concretos</a>. Otras organizaciones de software libre también lo hacen 
así.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2013 Richard Stallman</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2016/05/09 12:28:39 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/funding-art-vs-funding-software.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/funding-art-vs-funding-software.es-en.html
diff -N po/funding-art-vs-funding-software.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/funding-art-vs-funding-software.es-en.html       9 May 2016 12:28:40 
-0000       1.1
@@ -0,0 +1,189 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Funding Art vs Funding Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include 
virtual="/philosophy/po/funding-art-vs-funding-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Funding Art vs Funding Software</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p>I've proposed two new systems to fund artists in a world where we have
+legalized sharing (noncommercial redistribution of exact copies) of
+published works.  One is for the state to collect taxes for the
+purpose, and divide the money among artists in proportion to the cube
+root of the popularity of each one (as measured by surveying samples
+of the population).  The other is for each player to have a
+&ldquo;donate&rdquo; button to anonymously send a small sum (perhaps
+50 cents, in the US) to the artists who made the last work played.
+These funds would go to artists, not to their publishers.</p>
+
+<p>People often wonder why I don't propose these methods for free
+software.  There's a reason for that: it is hard to adapt them to
+works that are free.</p>
+
+<p>In my view, works designed to be used to do practical jobs must be
+free.  The people who use them deserve to have control over the jobs
+they do, which requires control over the works they use to do them,
+which requires the four freedoms (see <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html";>
+http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>).  Works to do practical
+jobs include educational resources, reference works, recipes, text
+fonts and, of course, software; these works must be free.</p>
+
+<p>That argument does not apply to works of opinion (such as this one) or
+art, because they are not designed for the users to do practical jobs
+with.  Thus, I don't believe those works must be free.  We must
+legalize sharing them, and using pieces in remix to make totally
+different new works, but that doesn't include in publishing modified
+versions of them.  It follows that, for these works, we can tell who
+the authors are.  Each published work can specify who its authors are,
+and changing that information can be illegal.</p>
+
+<p>That crucial point enables my proposed funding systems to work.  It
+means that if you play a song and push the &ldquo;donate&rdquo;
+button, the system can be sure who should get your donation.  Likewise,
+if you participate in the survey that calculates popularities, the
+system will know who to credit with a little more popularity because
+you listened to that song or made a copy of it.</p>
+
+<p>When one song is made by multiple artists (for instance, several
+musicians and a songwriter), that doesn't happen by accident.  They
+know they are working together, and they can decide in advance how to
+divide up the popularity that song later develops&mdash;or use the
+standard default rules for this division.  This case creates no
+problem for those two funding proposals because the work, once made,
+is not changed by others.</p>
+
+<p>However, in a field of free works, one large work can have hundreds,
+even thousands of authors.  There can be various versions with
+different, overlapping sets of authors.  Moreover, the contributions
+of those authors will differ in kind as well as in magnitude.  This
+makes it impossible to divide the work's popularity among the
+contributors in a way that can be justified as correct.  It's not just
+hard work; it's not merely complex.  The problem raises philosophical
+questions that have no good answers.</p>
+
+<p>Consider, for example, the free program GNU Emacs.  Our records of
+contributions to the code of GNU Emacs are incomplete in the period
+before we started using version control&mdash;before that we have only
+the change logs.  But let's imagine we still had every version and
+could determine precisely what code contribution is due to each of
+the hundreds of contributors.  We'd still be stuck.</p>
+
+<p>If we wanted to give credit in proportion to lines of code (or should
+it be characters?), then it would be straightforward, once we decide
+how to handle a line that was written by A and then changed by B.  But
+that assumes each line as important as every other line.  I am sure
+that is wrong&mdash;some pieces of the code do more important jobs
+and others less; some code is harder to write and other code is
+easier.  But I see no way to quantify these distinctions, and the
+developers could argue about them forever.  I might deserve some
+additional credit for having initially written the program, and
+certain others might deserve additional credit for having initially
+written certain later important additions, but I see no objective way
+to decide how much.  I can't propose a justifiable rule for dividing
+up the popularity credit of a program like GNU Emacs.</p>
+
+<p>As for asking all the contributors to negotiate an agreement, we can't
+even try.  There have been hundreds of contributors, and we could not
+find them all today.  They contributed across a span of 26 years, and
+never at any time did all those people decide to work together.</p>
+
+<p>We might not even know the names of all the authors.  If some code was
+donated by companies, we did not need to ask which persons wrote that
+code.</p>
+
+<p>Then what about the forked or modified variants of GNU Emacs? Each
+one is an additional case, equally complex but different.  How much of
+the credit for such a variant should go to those who worked on that
+variant, and how much to the original authors of the code they got
+from other GNU Emacs versions, other programs, and so on?</p>
+
+<p>The conclusion is that there is no way we could come up with a
+division of the credit for GNU Emacs and justify it as anything but
+arbitrary.  But Emacs is not a special case; it is a typical example.
+The same problems would arise for many important free programs, and
+other free works such as Wikipedia pages.</p>
+
+<p>These problems are the reasons I don't propose using those two funding
+systems in fields such as software, encyclopedias or education, where
+all works ought to be free.</p>
+
+<p>What makes sense for these areas is to ask people to donate to
+<em>projects</em> for the work <em>they propose to do</em>.  That
+system is simple.</p>
+
+<p>The Free Software Foundation asks for donations in two ways.  We
+ask for <a href="https://my.fsf.org/donate/";> general donations to
+support the foundation's work</a>, and we invite <a
+href="https://my.fsf.org/donate/directed-donations";> targeted
+donations for certain specific projects</a>.  Other free software
+organizations do this too.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/05/09 12:28:40 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]