[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-software.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/education/po edu-software.ru.po |
Date: |
Fri, 15 Apr 2016 06:43:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 16/04/15 06:43:16
Added files:
education/po : edu-software.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: edu-software.ru.po
===================================================================
RCS file: edu-software.ru.po
diff -N edu-software.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-software.ru.po 15 Apr 2016 06:43:15 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,259 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/education/edu-software.html
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Andrei Fediukov (translation)
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Andrei Fediukov <address@hidden>, 2016.
+# Michael Ulyanich <address@hidden>, 2016 (proofreading).
+# Ineiev <address@hidden>, 2016 (proofreading).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-12 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐбÑазоваÑелÑнÑе ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ -
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">СодеÑжание
Ñаздела</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ÐаÑеÑиалÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a
href=\"/education/edu-projects.html\">ÐбÑазоваÑелÑнÑе
пÑоекÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ÐÑÑппа
обÑазованиÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> → Educational "
+"Free Software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÐбÑазование</a> → <a
href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">ÐаÑеÑиалÑ</a> →
ÐбÑазоваÑелÑнÑе "
+"ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Educational Free Software"
+msgstr "ÐбÑазоваÑелÑнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Before addressing the subject in this section, we would like to remind our "
+"readers that the word \"Free\" in \"Free Software\" <strong>does not refer "
+"to price</strong> but to <strong>liberty</strong>. Free Software is software "
+"that grants you <strong>freedom</strong>, namely the freedom to run, copy, "
+"distribute, study, change and improve the software. To learn more, see the "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Free Software definition</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑежде Ñем обÑаÑиÑÑÑÑ Ðº Ñеме ÑÑого
Ñаздела, Ð¼Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸ÑÑ Ð½Ð°Ñим "
+"ÑиÑаÑелÑм, ÑÑо Ñлово “ÑвободнÑй” в
вÑÑажении “ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
+"пÑогÑамма” <strong>оÑноÑиÑÑÑ Ð½Ðµ к
Ñене</strong>, а к <strong>Ñвободе</"
+"strong>. Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма — ÑÑо
пÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ "
+"<strong>ÑвободÑ</strong>, а именно ÑвободÑ
вÑполнÑÑÑ, копиÑоваÑÑ, "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ, изÑÑаÑÑ, изменÑÑÑ Ð¸
ÑлÑÑÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐодÑобнее Ñм. в <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">опÑеделении Ñвободной
пÑогÑаммÑ</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "What you will find in this section"
+msgstr "ЧÑо Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе в ÑÑом Ñазделе"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"We are looking for free educational games, or information about free games "
+"that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¸Ñем ÑвободнÑе обÑазоваÑелÑнÑе игÑÑ
или ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑвободнÑÑ
игÑаÑ
, "
+"коÑоÑÑе можно пÑименÑÑÑ Ð² обÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑелÑÑ
. ÐиÑиÑе по адÑеÑÑ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# на пÑакÑике?
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These pages do not constitute an exhaustive listing of available educational "
+"free programs. Our aim is to present some examples so as to illustrate how "
+"educational institutions can put into practice and effectively apply the "
+"freedoms that Free Software grants them. For each program described, we will "
+"show how those freedoms were actually applied."
+msgstr ""
+"ÐÑи ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑоÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑÑеÑпÑваÑÑий
ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
обÑазоваÑелÑнÑÑ
"
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐаÑа ÑÐµÐ»Ñ —
показаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко пÑимеÑов, "
+"иллÑÑÑÑиÑÑÑÑиÑ
, как обÑазоваÑелÑнÑе
ÑÑÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿ÑоводиÑÑ Ð² Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¸ "
+"пÑодÑкÑивно иÑполÑзоваÑÑ ÑвободÑ,
коÑоÑÑÑ Ð¸Ð¼ пÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ. ÐÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ опиÑанной пÑогÑаммÑ
Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÐ¼, как именно пÑименÑлиÑÑ "
+"ÑÑи ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The following are the examples that we present:"
+msgstr "Ðиже пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñи пÑимеÑÑ:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
+"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
+"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a> | <a href=\"/"
+"education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a> | <a href=\"/education/edu-"
+"software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the GNU "
+"Project. This means that developers of these programs agree to pay attention "
+"to making the program work well with the rest of the GNU System. A GNU "
+"program uses the latest version of the license that the GNU Project "
+"recommends in order to protect the users' fundamental freedoms. A GNU "
+"program does not recommend the use of any nonfree program, and it does not "
+"refer the user to any nonfree documentation for Free Software, as defined in "
+"our campaign for <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free documentation</"
+"a>."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе из пÑогÑамм, пÑедÑÑавленнÑÑ
здеÑÑ, напÑимеÑ, GCompris, вÑ
одÑÑ Ð² "
+"пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо ÑазÑабоÑÑик ÑÑиÑ
пÑогÑамм ÑоглаÑен ÑделÑÑÑ "
+"внимание ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ
оÑоÑо
ÑабоÑали Ñ Ð¾ÑÑалÑнÑми компоненÑами "
+"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. ÐÑогÑамма GNU
иÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"лиÑензии, Ñекомендованной пÑоекÑом GNU,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð¾ÑновнÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"полÑзоваÑелей. Ðи одна пÑогÑамма GNU не
ÑекомендÑÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм и не оÑÑÑÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸ к
какой неÑвободной докÑменÑаÑии по "
+"ÑвободнÑм пÑогÑаммам. ÐÑо опÑеделено в
наÑей кампании за <a href=\"/"
+"philosophy/free-doc.html\">ÑвободнÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can also check the <a href=\"/software/free-software-for-education.html"
+"\"> list of educational software</a> that we recommend."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обÑаÑиÑÑÑÑ Ñакже к <a
href=\"/software/free-software-for-education."
+"html\"> ÑпиÑÐºÑ Ð¾Ð±ÑазоваÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм</a>,
коÑоÑÑе Ð¼Ñ ÑекомендÑем."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free libre "
+"program to accomplish a particular task, should refer to the <a href="
+"\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>, which consists of "
+"a catalog of more than 6,000 free programs that run on <a href=\"http://gnu."
+"org/distros/free-distros.html\">free operating systems</a>. In particular, "
+"the <a href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\">Education</a> "
+"section of the Directory lists programs inherent to different levels of "
+"education, from pre-elementary school to highly specialized levels, "
+"including university and research."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑм, желаÑÑим пеÑейÑи на ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иÑÑÑим ÑвободнÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑной задаÑи,
ÑледÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑÑÑ Ðº <a href="
+"\"http://directory.fsf.org\">каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>. Рнем "
+"ÑодеÑжиÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 6000 ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
коÑоÑÑе ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° <a href=\"/"
+"distros/free-distros.html\">ÑвободнÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
</a>. Ð "
+"ÑаÑÑноÑÑи, в Ñазделе <a
href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/"
+"\">ÐбÑазование</a> пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ,
пÑедназнаÑеннÑе Ð´Ð»Ñ ÑазнÑÑ
ÑÑовней "
+"обÑазованиÑ, Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑколÑного до
ÑзкоÑпеÑиализиÑованнÑÑ
ÑÑовней, вклÑÑÐ°Ñ "
+"ÑнивеÑÑиÑÐµÑ Ð¸ иÑÑледоваÑелÑÑкие гÑÑппÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you know of a Free Software program that is being used by an educational "
+"institution for specific purposes, or has been modified or otherwise adapted "
+"by its users to meet their own educational needs, please let us know by "
+"sending an email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² обÑазоваÑелÑном "
+"ÑÑÑеждении Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ
Ñелей, или бÑла
изменена или инаÑе адапÑиÑована ее "
+"полÑзоваÑелÑми под иÑ
обÑазоваÑелÑнÑе
поÑÑебноÑÑи, ÑообÑиÑе нам по адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-software.ru.po,
Pavel Kharitonov <=