www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/po/agnuhead.de.po graphics/po/copy...


From: Joerg Kohne
Subject: www graphics/po/agnuhead.de.po graphics/po/copy...
Date: Wed, 13 Apr 2016 08:46:55 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     16/04/13 08:46:55

Modified files:
        graphics/po    : agnuhead.de.po copyleft-sticker.de.po 
        philosophy/po  : android-and-users-freedom.de.po 

Log message:
        Trivial change.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/copyleft-sticker.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82

Patches:
Index: graphics/po/agnuhead.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- graphics/po/agnuhead.de.po  1 Apr 2016 14:48:55 -0000       1.37
+++ graphics/po/agnuhead.de.po  13 Apr 2016 08:46:54 -0000      1.38
@@ -184,8 +184,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Plain <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">99.2k</a>"
 msgstr ""
-"Als SVG-Datei (Plain): <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">GNUkopf (.svg)"
-"</a>"
+"Als SVG-Datei (Plain): <a href=\"/graphics/gnuhead_plain.svg\">GNUkopf (."
+"svg)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Inkscape <a href=\"/graphics/gnuhead_inkscape.svg\">99.2k</a>"

Index: graphics/po/copyleft-sticker.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/copyleft-sticker.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/copyleft-sticker.de.po  1 Apr 2016 14:48:55 -0000       1.14
+++ graphics/po/copyleft-sticker.de.po  13 Apr 2016 08:46:54 -0000      1.15
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German translation of http://gnu.org/graphics/copyleft-sticker.html.
 # Copyright (C) 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2013, 2014, 2015.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-26 02:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-26 22:00+0100\n"
-"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 "(L)‘</em>, der sich auf der Rückseite eines 1984 von Don Hopkins an 
Richard "
 "Stallman gesandten Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard "
 "ausgeliehenes 68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard, das Wort "
-"<a href=\"/copyleft/copyleft\"><em>Copyleft</em></a> für die Freie-Software-"
+"<cite><a href=\"/copyleft/\">Copyleft</a></cite> für die Freie-Software-"
 "Lizenzierung zu verwenden."
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -59,18 +59,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
-"&rdquo; sticker on its back, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on "
-"1984.  The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, "
-"that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
-"Copyleft&rdquo; for free software."
+"This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
+"(L)&rdquo; sticker on its back, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman "
+"on 1984.  The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from "
+"Richard, that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the "
+"word &ldquo;Copyleft&rdquo; for free software."
 msgstr ""
 "Dies ist die eingescannte Vorderseite des Umschlags<!--, auf dessen "
 "Rückseite sich der Aufkleber mit der Beschriftung <em>‚Copyleft 
(L)‘</em> "
 "eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman gesandten Umschlags befindet. "
 "Der Umschlag enthielt ein von Richard ausgeliehenes 68000er-Handbuch. Der "
-"Aufkleber inspirierte Richard das Wort <a href=\"/copyleft/copyleft"
-"\"><em>Copyleft</em></a> zu verwenden, um Freie Software zu lizenzieren-->."
+"Aufkleber inspirierte Richard das Wort <cite><a href=\"/copyleft/"
+"\">Copyleft</a></cite> zu verwenden, um Freie Software zu lizenzieren-->."
 
 #  height="240" width="319"
 #. type: Content of: <a>
@@ -128,18 +128,18 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This is a scan of the back of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
-"&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  The "
-"envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, that he "
-"was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
+"This is a scan of the back of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
+"(L)&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
+"The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, that "
+"he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word &ldquo;"
 "Copyleft&rdquo; for free software."
 msgstr ""
-"Dies ist die eingescannte Rückseite des Umschlags mit dem Aufkleber<!-- <em>"
-"‚Copyleft (L)‘</em> eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman 
gesandten "
-"Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard ausgeliehenes "
-"68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard das Wort <a href=\"/"
-"copyleft/copyleft\"><em>Copyleft</em></a> zu verwenden, um Freie Software zu "
-"lizenzieren-->."
+"Dies ist die eingescannte Rückseite des Umschlags mit dem Aufkleber<!-- "
+"<em>‚Copyleft (L)‘</em> eines 1984 von Don Hopkins an Richard Stallman "
+"gesandten Umschlags befindet. Der Umschlag enthielt ein von Richard "
+"ausgeliehenes 68000er-Handbuch. Der Aufkleber inspirierte Richard das Wort "
+"<cite><a href=\"/copyleft/\">Copyleft</a></cite> zu verwenden, um Freie "
+"Software zu lizenzieren-->."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "attention:"
@@ -229,7 +229,7 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en_US\">Creative Commons "
 "Attribution-ShareAlike 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2013 Don Hopkins.</p>\n"
+"Copyright &copy; <ins>1984, </ins>2013-2015 Don Hopkins.</p>\n"
 "\n"
 "<p>Der Aufkleber <em>Copyleft (L)</em> sowie die Vorder- und Rückseite des "
 "Umschlags&#160;&#8209;&#160;1984 an Richard Stallman gesandt&#160;&#8209;"
@@ -293,7 +293,7 @@
 # 1984 ???
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2014 Don Hopkins"
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Don Hopkins"
+msgstr "Copyright &copy; <ins>1984, </ins>2013-2015 Don Hopkins."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -301,17 +301,16 @@
 "en_US\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License</"
 "a>."
 msgstr ""
-"<!--Sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>, ist dieses--"
-">Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"https://";
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International</a>-"
-"Lizenz."
+"Dieses Werk ist, sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>,"
+"lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/4.0/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter "
+"gleichen Bedingungen 4.0 International</a>-Lizenz."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе,2013-2015--> <a 
href=\"https://";
+"<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2013-2015--> <a 
href=\"//"
 "savannah.gnu.org/projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2013-2015."
 
 #.  timestamp start 
@@ -353,8 +352,8 @@
 #~ msgstr "Vorderseite des Umschlags"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft (L)"
-#~ "&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
+#~ "This is a scan of the front of the envelope with the &ldquo;Copyleft "
+#~ "(L)&rdquo; sticker, mailed from Don Hopkins to Richard Stallman on 1984.  "
 #~ "The envelope contained a 68000 manual that Don borrowed from Richard, "
 #~ "that he was returning.  The sticker inspired Richard to use the word "
 #~ "&ldquo;Copyleft&rdquo; for free software."

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       1 Apr 2016 14:49:02 
-0000       1.81
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       13 Apr 2016 08:46:55 
-0000      1.82
@@ -1,16 +1,17 @@
 # German translation of 
http://gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Wesley Kohne <address@hidden>, 2011, 2012.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-01 06:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-01 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr ""
 "von <strong>Richard Stallman</strong> | englischsprachige "
-"Erstveröffentlichung in: <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/";
+"Erstveröffentlichung in: <a href=\"//www.guardian.co.uk/technology/2011/"
 "sep/19/android-free-software-stallman\" title=\"Richard Stallman, Is Android "
 "really free software?, in: The Guardian 2011.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
 "\">The Guardian</a> 2011"
@@ -48,7 +49,7 @@
 "Support the <a href=\"http://FreeYourAndroid.org/\";> Free Your Android</a> "
 "campaign."
 msgstr ""
-"Unterstützen Sie die Kampagne <cite><a href=\"http://FreeYourAndroid.org/";
+"Unterstützen Sie die Kampagne <cite><a href=\"//FreeYourAndroid.org/"
 "\">Befreien Sie Ihr Android</a></cite>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -72,8 +73,8 @@
 "whether Android is &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html"
 "\">open</a>&rdquo;, but whether it allows users to be free."
 msgstr ""
-"In der <a href=\"http://fsf.org/\";>Freie-Software-Bewegung</a> entwickeln "
-"wir Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, damit wir und Sie der "
+"In der <a href=\"//fsf.org/\">Freie-Software-Bewegung</a> entwickeln wir "
+"Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, damit wir und Sie der "
 "Software entgehen können, die das nicht tut. Im Gegensatz dazu konzentriert "
 "sich die Idee von „Open Source“ auf die Entwicklung von Quellcode; es ist 
"
 "eine andere Denkrichtung, deren hauptsächlicher Wert eher die <a href=\"/"
@@ -136,12 +137,12 @@
 "ist so ziemlich die einzige gemeinsame Komponente zwischen Android und GNU/"
 "Linux der Betriebssystemkern Linux. Menschen, die irrtümlicherweise denken, "
 "„Linux“ würde sich auf die gesamte GNU/Linux-Kombination beziehen, "
-"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie <em>"
-"„Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux“</em><a 
href=\"#linuxnote\" "
-"id=\"linuxnote-ref\" class=\"fnote\">(*)</a>. Ohne dieses Durcheinander kann "
-"die Situation ganz einfach vermieden werden: <em>„Android enthält Linux, "
-"aber nicht GNU!“</em> Damit sind Android und GNU/Linux im Wesentlichen "
-"verschieden, denn alles, was sie gemeinsam haben, ist Linux."
+"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie "
+"<em>„Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux“</em><a 
href=\"#linuxnote"
+"\" id=\"linuxnote-ref\" class=\"fnote\">(*)</a>. Ohne dieses Durcheinander "
+"kann die Situation ganz einfach vermieden werden: <em>„Android enthält "
+"Linux, aber nicht GNU!“</em> Damit sind Android und GNU/Linux im "
+"Wesentlichen verschieden, denn alles, was sie gemeinsam haben, ist Linux."
 
 # (Paragraph in the original in parentheses.)
 #. type: Content of: <p>
@@ -247,16 +248,16 @@
 "mit Diensten wie YouTube und Google Maps. Diese sind offiziell nicht Teil "
 "von Android, aber das heißt noch lange nicht, dass es das Produkt in Ordnung 
"
 "macht. Viele der verfügbaren freien Anwendungen für frühere Android-"
-"Versionen wurden <a href=\"http://arstechnica.com/gadgets/2013/10/googles-";
-"iron-grip-on-android-controlling-open-source-by-any-means-necessary/\">durch "
+"Versionen wurden <a href=\"//arstechnica.com/gadgets/2013/10/googles-iron-"
+"grip-on-android-controlling-open-source-by-any-means-necessary/\">durch "
 "unfreie Anwendungen ersetzt</a>. Android-Modelle aus 2013 stellten <a href="
-"\"http://www.androidbeat.com/2013/12/new-google-play-edition-devices-lack-";
-"photo-gallery-app-use-google/\" title=\"Google’s iron grip on Android: "
-"Controlling open source by any means necessary, unter: Ars Technica 2013."
-"\">keine Möglichkeit zum Anzeigen von Fotos außer durch eine unfreie Google 
"
-"Plus-App</a> bereit. 2014 kündigte Google an, dass <a href=\"http://";
-"arstechnica.com/gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-save-you-from-skins-"
-"and-oems-from-themselves/\" title=\"\n"
+"\"//www.androidbeat.com/2013/12/new-google-play-edition-devices-lack-photo-"
+"gallery-app-use-google/\" title=\"Google’s iron grip on Android: 
Controlling "
+"open source by any means necessary, unter: Ars Technica 2013.\">keine "
+"Möglichkeit zum Anzeigen von Fotos außer durch eine unfreie Google 
Plus-App</"
+"a> bereit. 2014 kündigte Google an, dass <a href=\"//arstechnica.com/"
+"gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-save-you-from-skins-and-oems-from-"
+"themselves/\" title=\"\n"
 "Android Wear, Auto, and TV save you from skins, and OEMs from themselves, "
 "unter: Ars Technica 2014.\">Android-Varianten für Fernsehen, Uhren und Autos 
"
 "im Wesentlichen unfrei</a> wären."
@@ -290,8 +291,8 @@
 "Wenn man Freiheit schätzt, möchte man die von <span xml:lang=\"en\" 
lang=\"en"
 "\">Google Play</span> angebotene unfreie Anwendungssoftware überhaupt nicht. 
"
 "Um freie Android-Anwendungssoftware zu installieren, braucht man kein <span "
-"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Google Play</span>, weil man sie von <a href="
-"\"http://f-droid.org\";>F-Droid.org</a> bekommen kann."
+"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Google Play</span>, weil man sie von <a href=\"//"
+"f-droid.org\">F-Droid.org</a> bekommen kann."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -332,12 +333,12 @@
 msgstr ""
 "Ein Benutzer entdeckte, dass viele der Programme im Android-System, die "
 "bereits auf seinem Smartphone vorinstalliert waren, modifiziert wurden, um "
-"<a href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html";
-"\" title=\"Ben Lincoln, Motorola Is Listening, unter: beneaththewaves.net  "
-"2013.\">personenbezogene Daten an Motorola zu übermitteln</a>. Einige "
-"Hersteller fügen sogar ein <a 
href=\"http://androidsecuritytest.com/features/";
-"logs-and-services/loggers/carrieriq/\" title=\"Android Security Test: "
-"CarrierIQ, unter: androidsecuritytest.com 2013.\">im Hintergrund aktives "
+"<a href=\"//www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\" "
+"title=\"Ben Lincoln, Motorola Is Listening, unter: beneaththewaves.net  2013."
+"\">personenbezogene Daten an Motorola zu übermitteln</a>. Einige Hersteller "
+"fügen sogar ein <a href=\"//androidsecuritytest.com/features/logs-and-"
+"services/loggers/carrieriq/\" title=\"Android Security Test: CarrierIQ, "
+"unter: androidsecuritytest.com 2013.\">im Hintergrund aktives "
 "Überwachungspaket wie <span xml:lang=\"en\">Carrier IQ</span></a><a href="
 "\"#tn3\" id=\"tn3-ref\" class=\"transnote\">[1]</a> hinzu."
 
@@ -349,11 +350,11 @@
 "don't want to use those.  By contrast, CyanogenMod (another modified version "
 "of Android) is nonfree, as it contains some nonfree programs."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://replicant.us\";><em>Replicant</em></a> ist die freie "
-"Variante von Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte "
-"Gerätemodelle viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Apps sind ausgeschlossen, "
-"aber diese wollten Sie sicherlich sowieso nicht nutzen. Im Gegensatz dazu "
-"ist <em>CyanogenMod</em> (eine weitere modifizierte Variante von Android) "
+"<a href=\"//replicant.us\"><em>Replicant</em></a> ist die freie Variante von "
+"Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte Gerätemodelle "
+"viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Apps sind ausgeschlossen, aber diese "
+"wollten Sie sicherlich sowieso nicht nutzen. Im Gegensatz dazu ist "
+"<em>CyanogenMod</em> (eine weitere modifizierte Variante von Android) "
 "unfrei, da es einige unfreie Programme enthält."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -440,7 +441,7 @@
 "unsere Datenverarbeitung haben. Ein System mit einer Hintertür qualifiziert "
 "sich nicht. Während jedes Rechnersystem <em>Programmfehler</em> ‚Bugs‘ 
HABEN "
 "könnte, können diese Geräte tatsächlich <em>Wanzen</em> ‚Bugs‘ SEIN 
(Craig "
-"Murray bezieht sich in seinem Buch <cite><a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
+"Murray bezieht sich in seinem Buch <cite><a href=\"//www.guardian.co.uk/"
 "books/2006/aug/12/politics\" title=\"Review: Murder in Samarkand by Craig "
 "Murray, unter: The Guardian 2008.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Murder in "
 "Samarkand</a></cite> auf seine Beteiligung an einer geheimdienstlichen "
@@ -496,9 +497,9 @@
 "zu überprüfen ist harte Arbeit. Die Definitionsdateien für bestimmte 
Google-"
 "APIs sind unfrei. Die Installation des SDKs erfordert die Unterzeichnung "
 "einer proprietären Softwarelizenz, die Nutzer ablehnen sollten zu "
-"unterzeichnen. Das <a href=\"http://redmine.replicant.us/projects/replicant/";
-"wiki/ReplicantSDK\" title=\"ReplicantSDK, unter: replicant.us.\">Replicant-"
-"SDK</a> ist ein freier Ersatz."
+"unterzeichnen. Das <a href=\"//redmine.replicant.us/projects/replicant/wiki/"
+"ReplicantSDK\" title=\"ReplicantSDK, unter: replicant.us.\">Replicant-SDK</"
+"a> ist ein freier Ersatz."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -514,8 +515,7 @@
 "Softwarepatenten warnten wir vor solchen Kriegen. Softwarepatente könnten "
 "die Beseitigung von Android-Funktionen erzwingen oder sogar unverfügbar "
 "machen. Weitere Informationen, warum Softwarepatente abgeschafft werden "
-"müssen, siehe unter <a href=\"http://endsoftpatents.org\";>endsoftpatents."
-"org</a>."
+"müssen, siehe unter <a href=\"//endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -543,8 +543,8 @@
 "benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
 "langer Weg zu gehen, und Google schlägt die falsche Richtung ein. Hacker<a "
 "href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]</a> arbeiten zwar an "
-"<a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Replicant</a>, "
-"aber ein neues Gerätemodell zu unterstützen ist eine große Aufgabe, und 
das "
+"<a href=\"//replicant.us\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Replicant</a>, aber "
+"ein neues Gerätemodell zu unterstützen ist eine große Aufgabe, und das "
 "Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor bestehen. Obwohl heutige "
 "Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- oder Windows-Telefone "
 "sind, kann nicht gesagt werden, dass sie die Freiheit der Nutzer "
@@ -580,15 +580,14 @@
 "System, das im Wesentlichen alle zum (selbst) Kompilieren notwendigen "
 "Komponenten umfasst</em>.</li>\n"
 "<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a>&#160;Siehe auch weitere "
-"Informationen zum Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid#Hacker\"><em>"
-"„Hacker“</em></a>.</li>\n"
+"Informationen zum Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid#Hacker"
+"\"><em>„Hacker“</em></a>.</li>\n"
 "</ol>\n"
 "<p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
 "<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
-"<li id=\"tn3\"><a href=\"#tn3-ref\">[1]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
-"www.heise.de/mobil/meldung/Carrier-IQ-Der-Spion-der-mit-dem-Smartphone-"
-"kam-1388109.html\"><em>Carrier IQ: Der Spion, der mit dem Smartphone kam?</"
-"em></a>, unter: heise.de 2011. (abgerufen 2013-07-22)</li>\n"
+"<li id=\"tn3\"><a href=\"#tn3-ref\">[1]</a> Volker Briegleb, <cite><a href="
+"\"//heise.de/-1388109\">Carrier IQ: Der Spion, der mit dem Smartphone kam?</"
+"a></cite>, unter: heise.de 2011. (abgerufen 2013-07-22)</li>\n"
 "</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -643,7 +642,7 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
 "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
 "Lizenz."
@@ -740,7 +739,7 @@
 #~ "dies zu überprüfen ist harte Arbeit. Die Definitionsdateien für 
bestimmte "
 #~ "Google-APIs sind unfrei. Die Installation des SDKs erfordert die "
 #~ "Unterzeichnung einer proprietären Softwarelizenz, die Nutzer ablehnen "
-#~ "sollten zu unterzeichnen. <a href=\"http://redmine.replicant.us/projects/";
+#~ "sollten zu unterzeichnen. <a href=\"//redmine.replicant.us/projects/"
 #~ "replicant/wiki/ReplicantSDK\">Replicant SDK</a> ist ein freier Ersatz."
 
 # statt 'kommen': 'vorinstalliert'
@@ -782,7 +781,7 @@
 #~ "certainly don't want to use those.  By contrast, CyanogenMod (another "
 #~ "modified version of Android) is not free."
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> ist eine freie Variante von "
+#~ "<a href=\"//replicant.us\">Replicant</a> ist eine freie Variante von "
 #~ "Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte Telefonmodelle "
 #~ "viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Apps sind ausgeschlossen, aber diese "
 #~ "wollten Sie sicherlich sowieso nicht nutzen. Im Gegensatz dazu ist "
@@ -816,11 +815,11 @@
 #~ "System mit einer Hintertür qualifiziert sich nicht. Während jedes "
 #~ "Rechnersystem <em>Programmfehler</em> ‚Bugs‘ HABEN könnte, können 
diese "
 #~ "Geräte tatsächlich <em>Wanzen</em> ‚Bugs‘ SEIN (Craig Murray bezieht 
sich "
-#~ "in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\"; xml:"
-#~ "lang=\"en\" lang=\"en\">Murder in Samarkand</a> auf seine Beteiligung an "
-#~ "einer geheimdienstlichen Maßnahme, in der per Fernzugriff ein Nicht-"
-#~ "Android Mobiltelefon eines ahnungslosen Ziels in ein Abhörgerät "
-#~ "umgewandelt wurde)."
+#~ "in <a href=\"//www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\" xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Murder in Samarkand</a> auf seine Beteiligung an einer "
+#~ "geheimdienstlichen Maßnahme, in der per Fernzugriff ein Nicht-Android "
+#~ "Mobiltelefon eines ahnungslosen Ziels in ein Abhörgerät umgewandelt "
+#~ "wurde)."
 
 #~ msgid ""
 #~ "In any case, the phone network firmware in an Android device is not "
@@ -847,12 +846,12 @@
 #~ "benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
 #~ "langer Weg zu gehen, und Google schlägt die falsche Richtung ein.. "
 #~ "Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]</a> "
-#~ "arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en"
-#~ "\">Replicant</a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine "
-#~ "große Aufgabe, und das Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor. "
-#~ "Obwohl heutige Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- "
-#~ "oder Windows-Smartphones sind, kann nicht gesagt werden, dass sie die "
-#~ "Freiheit der Nutzer respektieren."
+#~ "arbeiten zwar an <a href=\"//replicant.us\" xml:lang=\"en\">Replicant</"
+#~ "a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine große Aufgabe, 
"
+#~ "und das Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor. Obwohl heutige "
+#~ "Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- oder Windows-"
+#~ "Smartphones sind, kann nicht gesagt werden, dass sie die Freiheit der "
+#~ "Nutzer respektieren."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
@@ -861,7 +860,7 @@
 #~ "certainly don't want to use those.  By contrast, Cyanogen Mod (another "
 #~ "modified version of Android) is not free."
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> ist eine freie Variante von "
+#~ "<a href=\"//replicant.us\">Replicant</a> ist eine freie Variante von "
 #~ "Android. Die Replicant-Entwickler ersetzten für bestimmte Telefonmodelle "
 #~ "viele unfreie Bibliotheken. Unfreie Apps sind ausgeschlossen, aber diese "
 #~ "wollten Sie sicherlich sowieso nicht nutzen. Im Gegensatz dazu ist "
@@ -885,10 +884,10 @@
 #~ "Kommunikation mit Diensten wie YouTube und Google Maps. Diese sind "
 #~ "offiziell nicht Teil von Android, aber das heißt noch lange nicht, dass "
 #~ "es das Produkt in Ordnung macht. Viele der verfügbaren freien Anwendungen 
"
-#~ "für frühere Android-Versionen sind <a href=\"http://arstechnica.com/";
+#~ "für frühere Android-Versionen sind <a href=\"//arstechnica.com/"
 #~ "gadgets/2013/10/googles-iron-grip-on-android-controlling-open-source-by-"
 #~ "any-means-necessary/\">durch unfreie Anwendungen ersetzt worden</a>; "
-#~ "2013er Android-Modelle stell<!--t-->en <a href=\"http://www.androidbeat.";
+#~ "2013er Android-Modelle stell<!--t-->en <a href=\"//www.androidbeat."
 #~ "com/2013/12/new-google-play-edition-devices-lack-photo-gallery-app-use-"
 #~ "google/\">keine Möglichkeit zum Anzeigen von Fotos außer durch eine "
 #~ "unfreie Google Plus-App bereit</a>."
@@ -920,7 +919,7 @@
 #~ "sein, aber dies zu überprüfen ist harte Arbeit. Die Definitionsdateien "
 #~ "für bestimmte Google-APIs sind unfrei. Die Installation des SDKs "
 #~ "erfordert die Unterzeichnung einer proprietären Softwarelizenz, die "
-#~ "Nutzer ablehnen sollten zu unterzeichnen. Das <a href=\"http://redmine.";
+#~ "Nutzer ablehnen sollten zu unterzeichnen. Das <a href=\"//redmine."
 #~ "replicant.us/projects/replicant/wiki/ReplicantSDK\">SDK von Replicant</a> "
 #~ "ist ein freier Ersatz."
 
@@ -935,8 +934,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Android ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines ethischen, "
 #~ "benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
-#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]"
-#~ "</a> arbeiten zwar an <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en"
+#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote"
+#~ "\">[**]</a> arbeiten zwar an <a href=\"//replicant.us\" xml:lang=\"en"
 #~ "\">Replicant</a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine "
 #~ "große Aufgabe, und das Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor. "
 #~ "Obwohl heutige Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- "
@@ -949,8 +948,8 @@
 #~ "for certain phone models, and you can do without the nonfree apps.  By "
 #~ "contrast, Cyanogen Mod (another modified version of Android) is not free."
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\"><em>Replicant</em></a> "
-#~ "ist eine freie Version von Android. Die Entwickler von <span xml:lang=\"en"
+#~ "<a href=\"//replicant.us\" xml:lang=\"en\"><em>Replicant</em></a> ist "
+#~ "eine freie Version von Android. Die Entwickler von <span xml:lang=\"en"
 #~ "\">Replicant</span> ersetzten viele unfreie Biblotheken für bestimmte "
 #~ "Smartphones und man kann sie ohne die unfreien Anwendungen nutzen. Im "
 #~ "Gegensatz dazu ist Cyanogen Mod (eine weitere modifizierte Version von "
@@ -996,8 +995,8 @@
 #~ "Datenverarbeitung zu haben&#160;&#8209;&#160;und sich das nicht "
 #~ "qualifiziert. Während jedes Rechnersystem <em>Programmfehler</em> &#8218;"
 #~ "Bugs&#8216; HABEN könnte, können diese Geräte tatsächlich 
<em>Wanzen</em> "
-#~ "&#8218;Bugs&#8216; SEIN (Craig Murray bezieht sich in <a href=\"http://";
-#~ "www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "&#8218;Bugs&#8216; SEIN (Craig Murray bezieht sich in <a href=\"//www."
+#~ "guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
 #~ "\">Murder in Samarkand</a> auf seine Beteiligung an einer "
 #~ "geheimdienstlichen Maßnahme, in der per Fernzugriff ein Nicht-Android "
 #~ "Mobiltelefon eines ahnungslosen Ziels in ein Abhörgerät umgewandelt "
@@ -1047,8 +1046,8 @@
 #~ "Datenverarbeitung zu haben&#160;&#8209;&#160;und sich das nicht "
 #~ "qualifiziert. Während jedes Rechnersystem <em>Programmfehler</em> &#8218;"
 #~ "Bugs&#8216; HABEN könnte, können diese Geräte tatsächlich 
<em>Wanzen</em> "
-#~ "&#8218;Bugs&#8216; SEIN (Craig Murray bezieht sich in <a href=\"http://";
-#~ "www.guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "&#8218;Bugs&#8216; SEIN (Craig Murray bezieht sich in <a href=\"//www."
+#~ "guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
 #~ "\">Murder in Samarkand</a> auf seine Beteiligung an einer "
 #~ "geheimdienstlichen Maßnahme, in der per Fernzugriff ein Nicht-Android "
 #~ "Mobiltelefon eines ahnungslosen Ziels in ein Abhörgerät umgewandelt "
@@ -1065,7 +1064,7 @@
 #~ "open-overlap.html\">open</a> &rdquo;, but whether it allows users to be "
 #~ "free."
 #~ msgstr ""
-#~ "Die <a href=\"http://fsf.org/\";>Freie-Software-Bewegung</a> entwickelt "
+#~ "Die <a href=\"//fsf.org/\">Freie-Software-Bewegung</a> entwickelt "
 #~ "Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, um der Software zu "
 #~ "entgehen, die dies nicht respektiert. Im Gegensatz dazu konzentriert sich "
 #~ "die Idee von <em>Open Source</em> auf die Entwicklung von Quellcode; es "
@@ -1082,9 +1081,9 @@
 #~ "IQ."
 #~ msgstr ""
 #~ "Eine Änderung, die einige Hersteller in Android vornehmen, ist das "
-#~ "Hinzufügen eines <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-";
-#~ "and-services/loggers/carrieriq/\">versteckten allgemeinen "
-#~ "Überwachungspakets</a> wie <span xml:lang=\"en\">Carrier IQ</span>."
+#~ "Hinzufügen eines <a href=\"//androidsecuritytest.com/features/logs-and-"
+#~ "services/loggers/carrieriq/\">versteckten allgemeinen 
Überwachungspakets</"
+#~ "a> wie <span xml:lang=\"en\">Carrier IQ</span>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, a free version of Android "
@@ -1092,9 +1091,9 @@
 #~ "libraries, and you can do without the nonfree apps. But there are other "
 #~ "problems."
 #~ msgstr ""
-#~ "In <a href=\"http://replicant.us\"; xml:lang=\"en\">Replicant</a>, eine "
-#~ "freie Version von Android, das nur wenige Handymodelle unterstützt, "
-#~ "wurden viele dieser Bibliotheken ersetzt und können ohne die unfreien "
+#~ "In <a href=\"//replicant.us\" xml:lang=\"en\">Replicant</a>, eine freie "
+#~ "Version von Android, das nur wenige Handymodelle unterstützt, wurden "
+#~ "viele dieser Bibliotheken ersetzt und können ohne die unfreien "
 #~ "Erweiterungen genutzt werden. Aber es gibt andere Probleme."
 
 #  Tyrann: Synonym zu „Gewaltherrscher“
@@ -1125,7 +1124,7 @@
 #~ "concern here is not whether Android is &ldquo;open&rdquo;, but whether it "
 #~ "allows users to be free."
 #~ msgstr ""
-#~ "Die <a href=\"http://fsf.org\";>Freie-Software-Bewegung</a> entwickelt "
+#~ "Die <a href=\"//fsf.org\">Freie-Software-Bewegung</a> entwickelt "
 #~ "Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, um der Software zu "
 #~ "entgehen, die dies nicht respektiert. Im Gegensatz dazu konzentriert sich "
 #~ "die Idee von <em>Open Source</em> auf die Entwicklung von Quellcode; es "
@@ -1230,12 +1229,11 @@
 #~ "über die eigene Datenverarbeitung zu haben&#160;&#8209;&#160;und sich das 
"
 #~ "nicht qualifiziert. Während jedes Rechnersystem Programmfehler &#8218;"
 #~ "Bugs&#8216; HABEN könnte, könnten diese Geräte tatsächlich Wanzen 
&#8218;"
-#~ "Bugs&#8216; SEIN (Craig Murray bezieht sich in <a href=\"http://www.";
-#~ "guardian.co.uk/books/2006/aug/12/politics\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-#~ "\">Murder in Samarkand</a> auf seine Beteiligung an einer "
-#~ "geheimdienstlichen Maßnahme, in der per Fernzugriff ein Nicht-Android "
-#~ "Mobiltelefon eines ahnungslosen Ziels in ein Abhörgerät umgewandelt "
-#~ "wurde)."
+#~ "Bugs&#8216; SEIN (Craig Murray bezieht sich in <a href=\"//www.guardian."
+#~ "co.uk/books/2006/aug/12/politics\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Murder in "
+#~ "Samarkand</a> auf seine Beteiligung an einer geheimdienstlichen Maßnahme, 
"
+#~ "in der per Fernzugriff ein Nicht-Android Mobiltelefon eines ahnungslosen "
+#~ "Ziels in ein Abhörgerät umgewandelt wurde)."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Android is not a self-hosting system; development for Android needs to be "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]