www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po common-distros.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/distros/po common-distros.es.po
Date: Tue, 29 Mar 2016 08:53:27 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        16/03/29 08:53:27

Modified files:
        distros/po     : common-distros.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109

Patches:
Index: common-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- common-distros.es.po        26 Mar 2016 18:03:58 -0000      1.108
+++ common-distros.es.po        29 Mar 2016 08:53:26 -0000      1.109
@@ -1,25 +1,24 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/distros/common-distros.html
-# Copyright (C) 2009-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Hernán Giovagnoli <address@hidden>, 2009.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2010, 2012.
 # André Silva <address@hidden>, 2011, 2012.
 # Dora Scilipoti <dora AT gnu.org>, 2012-2015.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2015.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-26 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 09:35+0100\n"
-"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 09:41+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-03-26 15:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -206,23 +205,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free
-# | software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the
-# | official Debian system.  However, Debian also provides a repository of
-# | nonfree software.  According to the project, this software is &ldquo;not
-# | part of the Debian system,&rdquo; but the repository is hosted on many of
-# | the project's main servers, and people can readily [-learn about-]
-# | {+find+} these nonfree packages by browsing Debian's online package
-# | [-database.-] {+database and its wiki.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
-#| "software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the "
-#| "official Debian system.  However, Debian also provides a repository of "
-#| "nonfree software.  According to the project, this software is &ldquo;not "
-#| "part of the Debian system,&rdquo; but the repository is hosted on many of "
-#| "the project's main servers, and people can readily learn about these "
-#| "nonfree packages by browsing Debian's online package database."
 msgid ""
 "Debian's Social Contract states the goal of making Debian entirely free "
 "software, and Debian conscientiously keeps nonfree software out of the "
@@ -238,8 +220,9 @@
 "Debian. Sin embargo, Debian también proporciona un repositorio de software "
 "que no es libre. Según el proyecto, este software «no es parte del sistema "
 "Debian», pero el repositorio está alojado en muchos de los servidores "
-"principales del proyecto, y los usuarios pueden conocer rápidamente el "
-"software disponible consultando la base de datos en línea de Debian."
+"principales del proyecto, y los usuarios pueden encontrar rápidamente esos "
+"paquetes que no son libres consultando la base de datos en línea de Debian y 
"
+"su wiki."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -737,9 +720,6 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]