[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.de.html keepingup.de.html gnu/thegnupr...
From: |
GNUN |
Subject: |
www home.de.html keepingup.de.html gnu/thegnupr... |
Date: |
Sun, 20 Dec 2015 15:59:51 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/12/20 15:59:50
Modified files:
. : home.de.html keepingup.de.html
gnu : thegnuproject.de.html
gnu/po : thegnuproject.de-en.html thegnuproject.de.po
philosophy : essays-and-articles.de.html
floss-and-foss.de.html latest-articles.de.html
words-to-avoid.de.html
philosophy/po : essays-and-articles.de-en.html
essays-and-articles.de.po
floss-and-foss.de-en.html floss-and-foss.de.po
latest-articles.de-en.html
words-to-avoid.de-en.html words-to-avoid.de.po
po : home.de-en.html home.de.po keepingup.de-en.html
proprietary : malware-apple.de.html malware-mobiles.de.html
proprietary-back-doors.de.html
proprietary-deception.de.html
proprietary-sabotage.de.html
proprietary-surveillance.de.html
proprietary/po : malware-apple.de-en.html malware-apple.de.po
malware-mobiles.de-en.html
malware-mobiles.de.po
proprietary-back-doors.de-en.html
proprietary-back-doors.de.po
proprietary-deception.de-en.html
proprietary-sabotage.de-en.html
proprietary-sabotage.de.po
proprietary-surveillance.de-en.html
proprietary-surveillance.de.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.295&r2=1.296
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.de.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.de.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.de.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/floss-and-foss.de.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.de.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.155&r2=1.156
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.126&r2=1.127
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.296&r2=1.297
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-apple.de.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-mobiles.de.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-back-doors.de.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-deception.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-sabotage.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-surveillance.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
Patches:
Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.295
retrieving revision 1.296
diff -u -b -r1.295 -r1.296
--- home.de.html 1 Nov 2015 14:02:37 -0000 1.295
+++ home.de.html 20 Dec 2015 15:59:43 -0000 1.296
@@ -68,16 +68,15 @@
<p>Die Freiheit,</p>
<ul>
-<li>das Programm auszuführen wie man möchte, für jeden Zweck <em>(Freiheit
-0)</em>.</li>
+<li>das Programm für jeden Zweck zu nutzen <em>(Freiheit 0)</em>.</li>
<li>die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen Bedürfnissen
-anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. <br /><em>(Der Zugang zum Quellcode ist
-dafür Voraussetzung.)</em></li>
-<li>Programmkopien aufs neue zu distribuieren und damit Mitmenschen zu helfen
+anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür
+Voraussetzung.</li>
+<li>das Programm erneut zu distribuieren und damit Mitmenschen zu helfen
<em>(Freiheit 2)</em>.</li>
-<li>das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Ãffentlichkeit
-freizugeben, damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit
-3)</em>. <br /><em>(Der Zugang zum Quellcode ist dafür
Voraussetzung.)</em></li>
+<li>das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen zu veröffentlichen,
+damit die gesamte Gemeinschaft davon profitiert <em>(Freiheit 3)</em>. Der
+Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</li>
</ul>
<p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese
@@ -150,19 +149,20 @@
<h2>Aktiv werden</h2>
<ul>
-<li><strong><a href="https://www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns,
-unter: FSF.org.">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>.</li>
+<li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter:
+FSF.org.">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>.</li>
-<li>Die <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a>
-verteidigen und sich mit <a href="http://www.laquadrature.net/en/" title="La
-Quadrature du Net" xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> für eine globale <a
+<li><a href="//www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a> verteidigen
und
+mit <a href="//www.laquadrature.net/en/" title="La Quadrature du Net"
+xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> für eine globale <a
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">Urheberrechtsreform</a>
einsetzen.</li>
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
-href="http://www.savetheinternet.com" title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://saveournet.ca/"
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+<li>Netzneutralität in <a href="https://www.savetheinternet.eu/de/"
+title="Netzneutralität in Europa">Europa</a>, <a href="http://saveournet.ca"
+title="Netzneutralität in Kanada">Kanada</a> und den <a
+href="http://www.savetheinternet.com" title="Netzneutralität in den
+Vereinigten Staaten von Amerika">USA</a>.</li>
<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
href="http://www.endsoftpatents.org" title="End Software Patents, unter:
@@ -170,18 +170,17 @@
href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li>
<li><strong>Dokumentarfilm angucken und teilen:</strong> <a
-href="http://patentabsurdity.com" title="Luca Lucarini, Patent Absurdity,
-unter: patentabsurdity.com 2010.">Patent-Absurdität</a><br
+href="//patentabsurdity.com" title="Luca Lucarini, Patent Absurdity, unter:
+patentabsurdity.com 2010.">Patent-Absurdität</a><br
/>‑ ermöglicht durch <a
-href="https://www.fsf.org/associate/">auÃerordentliche FSF-Mitglieder</a>
-wie <a href="https://fsf.org/jfb">SIE</a>.</li>
+href="//www.fsf.org/associate/">auÃerordentliche FSF-Mitglieder</a> wie <a
+href="//fsf.org/jfb">SIE</a>.</li>
<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange"><span
title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</span>
aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>
-<li>Studierende, <a
-href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
+<li>Studierende, <a href="//www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows"
title="Worldwide Campaign: âMy University offers me my Microsoft Windows®
Licenseâ">fordert eine Rückerstattung ungenutzter Microsoft
Windows®-Lizenzen</a>!</li>
@@ -249,7 +248,7 @@
<a href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> und <a
href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><!-- <a
href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
Betreuern</a>-->.<br /><strong>Oder ein bereits betreutes GNU-Paket
mitzubetreuen?</strong><br />
@@ -314,7 +313,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/11/01 14:02:37 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: keepingup.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.de.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- keepingup.de.html 12 Jul 2015 23:30:39 -0000 1.48
+++ keepingup.de.html 20 Dec 2015 15:59:44 -0000 1.49
@@ -12,79 +12,75 @@
<h2>Auf dem Laufenden bleiben mit GNU und der FSF</h2>
<p>
-<ins>Wir möchten Ihr Interesse für unsere Themen wecken. Dafür informieren
-wir Sie aus erster Hand über unsere Ereignisse, Produkte und Veranstaltungen
-rund um</ins> <em><span title="GNU ist Nicht Unix">GNU</span></em> und der
-<span xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</span> (FSF).
+Hier finden Sie umfassende Informationen rund um das <em><span title="GNU
+ist Nicht Unix">GNU</span></em>-Projekt und der <span xml:lang="en"
+lang="en">Free Software Foundation</span> (FSF).
</p>
<h3 id="whatsnew">Was gibtâs Neues</h3>
-<p>Finden Sie heraus, <ins>was es in der Welt des <a
-href="http://planet.gnu.org/"><em>Planeten <strong>GNU</strong></em></a> an
-Neuigkeiten gibt</ins>.</p>
+<p>Neuestes in und aus der Welt des <em><a href="//planet.gnu.org/">Planeten
+<strong>GNU</strong></a></em>.</p>
<h3 id="takeaction">Aktiv werden</h3>
<p>
-Informieren Sie sich darüber, was <a href="/server/takeaction">Sie tun
-können</a>, damit Software <span title="Frei wie in
-Freiheit"><em>frei</em></span> bleibt, und fordern die Meinungs-, Presse-
-und Versammlungsfreiheit im Internet.
+Informationen, was <a href="/server/takeaction">Sie tun können</a>, damit
+Software <span title="Frei wie in Freiheit"><em>frei</em></span> bleibt und
+die Meinungs-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet fördern.
</p>
<h3 id="comingevents">Anstehende Veranstaltungen</h3>
-<p>Informieren Sie sich über <a href="//fsf.org/events">anstehende
-Veranstaltungen</a> der FSF und des GNU-Projektes.</p>
+<p>Informationen über <a href="//fsf.org/events">anstehende
Veranstaltungen</a>
+der FSF und des GNU-Projekts.</p>
<h3 id="pressrel">Pressemitteilungen</h3>
-<p>Lesen Sie die <a href="//fsf.org/news" hreflang="en">Pressemitteilungen</a>
-der FSF und des GNU-Projekts. <a href="/press/press#releases">(Ur)Alte
-Pressemitteilungen</a> sind ebenfalls abrufbar.</p>
+<p><a href="//fsf.org/news" hreflang="en">Pressemitteilungen</a> der FSF und
+des GNU-Projekts. <a href="/press/press#releases">(Ur)Alte
+Pressemitteilungen</a> sind ebenfalls noch abrufbar.</p>
<h3 id="fsdirectory">Freie-Software-Verzeichnis</h3>
<p>Es werden ständig Ergänzungen und Aktualisierungen am <a
-href="http://directory.fsf.org"><cite>Freie-Software-Verzeichnis</cite></a>
+href="//directory.fsf.org"><cite>Freie-Software-Verzeichnis</cite></a>
vorgenommen. Ãberprüfen Sie häufiger die neuesten Aktualisierungen, um am
Ball zu bleiben (und erwägen beizutragen).</p>
<h3 id="maillist">Mailinglisten</h3>
-<p>Es gibt zahlreiche <a href="http://lists.gnu.org">öffentliche
-Mailinglisten</a>, die im Zusammenhang mit dem GNU-Projekt und der FSF
-stehen. Sie können diese Mailinglisten abonnieren, um mit den neuesten
-Nachrichten und Entwicklungen der GNU-Projekte bzw. -Pakete Schritt zu
-halten und allgemeine Informationen über GNU und der FSF zu erhalten.</p>
+<p>Es gibt zahlreiche <a href="//lists.gnu.org">öffentliche Mailinglisten</a>,
+die im Zusammenhang mit dem GNU-Projekt und der FSF stehen. Sie können diese
+Mailinglisten abonnieren, um mit den neuesten Nachrichten und Entwicklungen
+der einzelnen GNU-Projekte bzw. -Pakete Schritt zu halten und allgemeine
+Informationen über GNU und der FSF zu erhalten.</p>
<p>Hier einige Mailinglisten, die der allgemeinen Information dienen:</p>
<ul>
- <li><ins>Unser Newsletter, der </ins> <a
-href="//www.fsf.org/free-software-supporter/" xml:lang="en"
-lang="en"><cite>Free Software Supporter</cite></a>, hält Sie monatlich über
-Neuigkeiten aus der Freie-Software-Bewegung auf dem Laufenden. Der <span
-xml:lang="en" lang="en">Free Software Supporter</span> wird auf Englisch,
-Französisch und Spanisch veröffentlicht.</li>
- <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu">info-gnu</a>:
-Ankündigungen und Anfragen des GNU Projekts und der FSF.</li>
- <li><a
-href="https://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu-events/">info-gnu-events</a>:
-Ankündigungen von Ereignissen des GNU-Projekts und der FSF <ins>bis zum Jahr
-2007 (sicher archiviert)</ins>.</li>
- <li><a
href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-press">info-press</a>:
+ <li><b><cite><a href="//www.fsf.org/free-software-supporter/" xml:lang="en"
+lang="en">Free Software Supporter</a></cite></b>: Hält monatlich über
+Neuigkeiten aus der Freie-Software-Bewegung auf dem Laufenden (auf Englisch,
+Französisch und Spanisch).</li>
+ <li><b><a href="//mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu">info-gnu</a>:</b>
+Ankündigungen und Hilfegesuche aus dem GNU Projekt und der FSF.</li>
+ <li><b><a href="//www.fsf.org/events">FSF-Termine</a>:</b> Mit Ereignissen,
+Vorträgen und Konferenzen ‑ hauptsächlich mit Richard
+Stallman und dem Personal der FSF ‑ auf dem Laufenden
+bleiben.</li>
+ <li><b><a
href="//mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-press">info-press</a>:</b>
Pressemitteilungen der FSF und des GNU-Projekts.</li>
</ul>
<h3 id="usenet">Usenet</h3>
<p>Es gibt verschiedene <span class="teletype">gnu.*</span>
Usenet-Nachrichtenforen, die gute Informationsquellen sind. Diese Foren
-eignen sich besonders gut um am Ball zu bleiben, was momentan bei GNU so los
-ist:</p>
+eignen sich besonders gut um am Ball zu bleiben, was also momentan bei GNU
+so los ist:</p>
<ul>
- <li>gnu.announce</li>
+ <li><!--a
+href="//groups.google.com/forum/?_escaped_fragment_=forum/gnu.announce#!forum/gnu.announce">gnu.announce</a-->gnu.announce</li>
</ul>
<h3 id="news">Neues auf Spanisch</h3>
-<p>Man kann auch Neuigkeiten über GNU auf Spanisch unter <a
-href="http://gnuticias.es.gnu.org" xml:lang="es"
-lang="es"><em>GNUticias</em></a> abrufen.</p>
+<p>Neuigkeiten über GNU sind auch auf Spanisch unter <cite><a
+href="//gnuticias.es.gnu.org" xml:lang="es" lang="es">GNUticias</a></cite>
+abrufbar.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -133,7 +129,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -147,25 +143,24 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2003-2007, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2003-2007, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
-Amerika</a>-Lizenz lizenziert.</p>
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
+<strong>Ãbersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011, 2013-2015.--> <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011,
-2014.</div>
+2013-2015.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/07/12 23:30:39 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/thegnuproject.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.de.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- gnu/thegnuproject.de.html 10 Jul 2014 15:38:28 -0000 1.50
+++ gnu/thegnuproject.de.html 20 Dec 2015 15:59:44 -0000 1.51
@@ -9,54 +9,57 @@
<!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Ãber das Projekt â<abbr title="GNUâs Nicht Unix">GNU</abbr>â</h2>
+<h2>Ãber das Projekt â<span title="GNU ist Nicht Unix">GNU</span>â</h2>
<p>
von <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a></p>
<blockquote>
<p>
-<span class="intro">Die englische Originalausgabe wurde in dem Buch <span
-xml:lang="en" lang="en"><em>Open Sources</em></span> veröffentlicht. Richard
-Stallman war <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point">nie ein
-Anhänger von <span xml:lang="en" lang="en"><em>„Open
-Source“</em></span></a>, hat aber diesen Artikel beigetragen, damit
-die Ideen der Freie-Software-Bewegung nicht völlig fehlen würden.</span>
+<span class="intro">Die englische Originalausgabe wurde in dem Buch
+<cite><span xml:lang="en" lang="en">Open Sources</span></cite>
+veröffentlicht. Richard Stallman war <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point">nie ein Anhänger von <span
+xml:lang="en" lang="en"><em>âOpen Sourceâ;</em></span></a>, hat aber diesen
+Artikel beigetragen, damit die Anschauungen der Freie-Software-Bewegung
+nicht völlig fehlen würden.</span>
</p>
<p>
-<ins>Bitte beachten Sie auch, </ins>warum es <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important">wichtiger denn je ist
-darauf zu bestehen, dass die Software, die wir nutzen, frei ist</a>.
+<ins>Bitte beachten Sie auch den Aufsatz</ins> <cite><a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important">Freie Software ist
+jetzt sogar noch wichtiger</a></cite> denn je, denn wir sollten auf
+Software ‑ Software die wir
+nutzen! ‑ bestehen, die frei ist.
</p>
</blockquote>
<h3>Die erste Software teilende Gemeinschaft</h3>
<p>
-Als ich 1971 am <span xml:lang="en" lang="en"><span title="Massachusetts
-Institute of Technology">MIT</span> Artificial Intelligence Laboratory (AI
-Lab)</span>, dem Labor für künstliche Intelligenz, anfing zu arbeiten, wurde
-ich Teil einer Software teilenden Gemeinschaft, die schon seit Jahren
-existierte. Die gemeinsame Nutzung von Software war nicht nur auf unsere
-besondere Gemeinschaft beschränkt; sie ist so alt wie Rechner selbst,
-genauso wie der Austausch von Kochrezepten so alt wie das Kochen ist. Aber
-wir praktizierten es mehr als die meisten.</p>
+Als ich 1971 am <span xml:lang="en" lang="en">MIT Artificial Intelligence
+Laboratory (AI Lab)</span> des <span xml:lang="en" lang="en">Massachusetts
+Institute of Technology</span> anfing zu arbeiten, wurde ich Teil einer
+Software teilenden Gemeinschaft, die schon seit Jahren existierte. Die
+gemeinsame Nutzung von Software war nicht nur auf unsere besondere
+Gemeinschaft beschränkt; sie ist so alt wie Rechner selbst, genauso wie der
+Austausch von Kochrezepten so alt wie das Kochen ist. Aber wir praktizierten
+es mehr als die meisten.</p>
<p>
Das <span xml:lang="en" lang="en">AI Lab</span> verwendete ein
Mehrbenutzer-Betriebssystem namens <span xml:lang="en"
lang="en"><em>Incompatible Timesharing System</em> (ITS)</span>, welches die
-Hacker<a href="#note1" id="note1-ref" class="transnote">[1]</a> des
-Laborpersonals in der Programmiersprache Assembler für den Digital <abbr
-title="Programmed Data Processor">PDP</abbr>-10, einen der groÃen Rechner
-dieser Ãra, entworfen und geschrieben hatten. Als Mitglied dieser
-Gemeinschaft, ein angestellter Systemhacker des <span xml:lang="en"
-lang="en">AI Labs</span>, war es meine Aufgabe, dieses System zu
verbessern.</p>
+Hacker<a href="#fn1" id="fn1-ref" class="fnote">(1)</a> des Laborpersonals
+in der Programmiersprache Assembler für den Digital <abbr title="Programmed
+Data Processor">PDP</abbr>-10, einen der groÃen Rechner dieser Ãra,
+entworfen und geschrieben hatten. Als Mitglied dieser Gemeinschaft, ein
+angestellter Systemhacker des <span xml:lang="en" lang="en">AI Labs</span>,
+war es meine Aufgabe, dieses System zu verbessern.</p>
<p>
Wir nannten unsere Software nicht <em>Freie Software</em>, weil dieser
-Ausdruck noch nicht geprägt war, aber das ist das, was es war. Wann immer
+Ausdruck noch nicht geprägt war, aber das ist es, was sie war. Wann immer
jemand von einer anderen Universität oder einer Firma ein Programm portieren
und benutzen wollte, freute uns das und lieÃen sie gewähren. Wenn man
jemanden ein unbekanntes interessantes Programm benutzen sah, konnte man
-immer den Quellcode bekommen, sodass man ihn lesen, verändern oder sogar
+immer den Quellcode bekommen, sodass man diesen lesen, verändern oder sogar
Teile davon für neue Programme ausschlachten konnte.</p>
<p>
<!-- see footer --></p>
@@ -64,7 +67,7 @@
<h3>Der Zusammenbruch der Gemeinschaft</h3>
<p>
Die Situation änderte sich Anfang der 80er Jahre drastisch, als <span
-xml:lang="en" lang="en">Digital</span> die PDP-10 Serie einstellte. Ihre
+xml:lang="en" lang="en">Digital</span> die PDP-10-Serie einstellte. Ihre
Architektur, elegant und leistungsfähig in den 60ern, konnte natürlich nicht
auf gröÃere Adressräume erweitert werden, welche in den 80ern möglich
wurden. Das bedeutete, dass nahezu alle im ITS zusammengesetzten Programme
@@ -72,18 +75,20 @@
<p>
Die Hacker-Gemeinschaft des <span xml:lang="en" lang="en">AI Labs</span> war
bereits kurz vorher zusammengebrochen. Im Jahr 1981 hatte das ausgegliederte
-Unternehmen Symbolics fast alle Hacker aus dem AI Lab abgeworben, und die
-entvölkerte Gemeinschaft war auÃerstande, sich zu behaupten (das Buch <span
-xml:lang="en" lang="en"><em>Hackers</em></span> von Steve Levy beschreibt
-diese Ereignisse sowie ein klares Bild dieser Gemeinschaft in ihrer
-Blütezeit). Als das AI Lab 1982 einen neuen PDP-10 kaufte, entschieden seine
-Administratoren, <span xml:lang="en" lang="en">Digital</span>s unfreies
-Mehrbenutzer-Betriebssystem statt ITS zu benutzen.</p>
+Unternehmen Symbolics fast alle Hacker aus dem <span xml:lang="en"
+lang="en">AI Lab</span> abgeworben, und die entvölkerte Gemeinschaft war
+auÃerstande, sich zu behaupten (das Buch <cite><span xml:lang="en"
+lang="en">Hackers</span></cite> von Steve Levy beschreibt diese Ereignisse
+sowie ein klares Bild dieser Gemeinschaft in ihrer Blütezeit). Als das <span
+xml:lang="en" lang="en">AI Lab</span> 1982 einen neuen PDP-10 kaufte,
+entschieden dessen Administratoren, <span xml:lang="en"
+lang="en">Digitals</span> unfreies Mehrbenutzer-Betriebssystem anstatt ITS
+zu benutzen.</p>
<p>
Die modernen Rechner dieser Ãra, wie der VAX oder der 68020, hatten eigene
-Betriebssysteme, aber keines war freie Software: man musste sogar eine
-Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen, nur um eine ausführbare Kopie zu
-erhalten.</p>
+Betriebssysteme, aber keines war <em>freie</em> Software: man musste sogar
+eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen, nur um eine ausführbare
+Kopie zu erhalten.</p>
<p>
Das bedeutete, dass der erste Schritt zur Benutzung eines Rechners darin
bestand zu versprechen, seinen Nächsten nicht zu helfen. Eine
@@ -92,33 +97,34 @@
Sie ein Softwarepirat. Möchten Sie irgendwelche Ãnderungen, bitten Sie uns,
diese vorzunehmen.“</p>
<p>
-Die Idee, dass das proprietäre Softwaresozialsystem ‑ das
+Die Idee, dass das proprietäre Software-Sozialsystem ‑ das
System, was besagt, man sei nicht berechtigt Software zu teilen oder zu
verändern ‑ unsozial, unethisch und einfach falsch ist, mag
-einige Leser überraschen. Aber was könnten wir sonst über ein System sagen,
-was darauf basiert, die Allgemeinheit zu spalten und Nutzer hilflos zu
-halten? Leser, die diese Idee überraschend finden, haben möglicherweise das
-proprietäre Softwaresozialsystem als gegeben angesehen oder es unter den von
-den proprietären Softwareunternehmen vorgeschlagenen Begriffen
-beurteilt. Softwarehersteller haben lange und hart daran gearbeitet Menschen
-davon zu überzeugen, es gäbe nur einen Blickwinkel auf dieses Problem.</p>
+einige überraschen. Aber was könnten wir sonst über ein System sagen, was
+darauf basiert die Allgemeinheit zu spalten und Nutzer hilflos zu halten?
+Leserinnen und Leser, die diesen Gedanken überraschend finden, haben das
+proprietäre Software-Sozialsystem möglicherweise als gegeben angesehen oder
+es unter den von den proprietären Softwareunternehmen vorgeschlagenen
+Begriffen beurteilt. Softwarehersteller haben lange und hart daran
+gearbeitet Menschen davon zu überzeugen, es gäbe nur einen Blickwinkel auf
+dieses Problem.</p>
<p>
-Wenn Softwarehersteller über <em>Durchsetzung</em> ihrer <em>Rechte</em>
+Wenn Softwarehersteller über <em>âDurchsetzungâ</em> ihrer
<em>âRechteâ</em>
oder <em>Verhinderung von <a
-href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">Softwarepiraterie</a></em>
-sprechen, ist das, was sie wirklich <em>sagen</em>, zweitrangig. Die
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">âSoftwarepiraterieâ</a></em>
+sprechen, ist das, was sie wirklich <em>meinen</em>, zweitrangig. Die
eigentliche Botschaft dieser Aussagen ist die unausgesprochene, für
selbstverständlich gehaltene Annahme, die Ãffentlichkeit aufzufordern, diese
-ungeprüft zu akzeptieren. Lassen Sie sie uns deshalb prüfen.</p>
+ungeprüft zu akzeptieren. Betrachten wir sie deshalb etwas näher.</p>
<p>
Eine Annahme ist, dass Softwareunternehmen ein unbestreitbares natürliches
Recht auf eigene Software und damit Macht über alle ihre Benutzer haben
(wenn dies ein natürliches Recht wäre, ganz gleich wie viel Schaden es für
die Ãffentlichkeit bedeutet, könnten wir nichts dagegen
machen). Interessanterweise lehnen die US-Verfassung und rechtliche
-Traditionen diese Auffassung ab; Urheberrecht ist kein natürliches Recht,
-sondern ein künstliches von der Regierung auferlegtes Monopol, das Benutzern
-das natürliche Recht zu kopieren eingrenzt.</p>
+Traditionen diese Auffassung ab. Urheberrecht ist kein natürliches Recht,
+sondern ein vom Staat künstlich auferlegtes Monopol, das Benutzern das
+natürliche Recht zu kopieren eingrenzt.</p>
<p>
Eine weitere unausgesprochene Annahme ist, dass es bei Software nur wichtig
ist, welche Aufgaben sie einem erlaubt auszuführen ‑ das wir
@@ -133,18 +139,19 @@
Software entwickeln können, ohne sie an Ketten zu legen.</p>
<p>
Wenn wir diese Annahmen ablehnen zu akzeptieren und diese Probleme auf
-Grundlage des gesunden Menschenverstandes moralisch, den Benutzer an erster
-Stelle, beurteilen, kommen wir zu ganz anderen
+Grundlage des gesunden Menschenverstandes
+moralisch ‑ Benutzerinnen und Benutzer an erster
+Stelle ‑ beurteilen, kommen wir zu ganz anderen
Schlussfolgerungen. Rechnernutzer sollten Programme entsprechend ihren
Bedürfnissen anpassen und mit anderen teilen können, denn anderen Menschen
zu helfen ist die Grundlage der Gesellschaft.</p>
<p>
-Es würde den Rahmen dieser Seite sprengen, um die Gründe für diese
-Schlussfolgerung ausführlich darzulegen, möchte aber auf die Artikel <a
-href="/philosophy/why-free"><cite>Warum Software keine Eigentümer haben
-sollte</cite></a> und <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important"><cite>Freie Software
-ist nun umso wichtiger</cite></a> verweisen.
+Es würde den Rahmen dieses Dokuments sprengen, die Gründe für diese
+Schlussfolgerung ausführlich darzulegen, möchte aber auf die Artikel
+<cite><a href="/philosophy/why-free">Warum Software keine Eigentümer haben
+sollte</a></cite> und <cite><a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important">Freie Software ist
+jetzt sogar noch wichtiger</a></cite> verweisen.
</p>
<h3>Eine gänzlich moralische Entscheidung</h3>
@@ -160,34 +167,35 @@
Mitmenschen auch zu verraten.</p>
<p>
Ich hätte auf diese Weise Geld gemacht und mich vielleicht mit dem Schreiben
-von Quellcode amüsieren können. Aber ich wusste, dass ich am Ende meiner
+von Quellcode vergnügen können. Aber ich wusste, dass ich am Ende meiner
Karriere auf Jahre des Mauerbauens, um Menschen zu spalten, zurückblicken
und das Gefühl haben würde, mein Leben damit verbracht zu haben, die Welt zu
einem noch schlimmeren Ort gemacht zu haben.</p>
<p>
Ich hatte bereits Erfahrung damit, am empfangenden Ende einer
Vertraulichkeitsvereinbarung zu sein, als sich jemand weigerte, mir und dem
-MIT <span xml:lang="en" lang="en">AI Lab</span> den Quellcode für das
+<span xml:lang="en" lang="en">MIT AI Lab</span> den Quellcode für das
Steuerprogramm unseres Druckers zu geben (der Mangel bestimmter Fähigkeiten
in diesem Programm machte den Gebrauch des Druckers äuÃerst
frustrierend). Also konnte ich mir selbst nicht mehr sagen, dass
Vertraulichkeitsvereinbarungen unschuldig waren. Ich war sehr verärgert, als
-er sich weigerte, mit uns zu teilen; ich konnte mich nicht einfach umdrehen
+er sich weigerte mit uns zu teilen. Ich konnte mich nicht einfach umdrehen
und dasselbe mit anderen machen.</p>
<p>
-Eine andere Wahl, einfach aber unangenehm, war, die Welt der Rechner zu
-verlassen. Auf diese Weise würden meine Kenntnisse nicht missbräuchlich
-genutzt werden, aber immer noch verschwendet. Ich wäre zwar nicht Schuld an
-der Spaltung und Beschränkung von Rechnernutzern, aber es würde dennoch
-passieren.</p>
-<p>
-Also suchte ich nach einem Weg, auf dem ein Programmierer etwas Gutes tun
-kann. Ich fragte mich, ob es ein Programm oder Programme gab, die ich
-schreiben konnte, um eine Gemeinschaft noch einmal möglich zu machen?</p>
+Eine andere Alternative, einfach aber unangenehm, war der Rechnerwelt den
+Rücken zukehren. Auf diese Weise würden meine Kenntnisse nicht
+missbräuchlich genutzt werden, aber dennoch verschwendet. Ich wäre zwar
+nicht Schuld an der Spaltung und Beschränkung von Rechnernutzern, aber es
+würde dennoch passieren.</p>
+<p>
+Also suchte ich nach einem Weg, auf dem ein Programmierer etwas Gutes
+bewirken kann. Ich fragte mich, ob es ein Programm oder Programme gab, das
+oder die ich schreiben könnte, um so noch einmal eine Gemeinschaft möglich
+zu machen.</p>
<p>
Die Antwort war klar: was zuerst erforderlich war, war ein
-Betriebssystem. Das ist die entscheidende Software um anzufangen, einen
-Rechner zu benutzen. Mit einem Betriebssystem kann man viele Dinge machen;
+Betriebssystem. Das ist die entscheidende Software, um anzufangen, einen
+Rechner zu benutzen. Mit einem Betriebssystem kann man viele Dinge machen,
ohne kann man den Rechner überhaupt nicht benutzen. Mit einem freien
Betriebssystem könnten wir wieder eine Gemeinschaft von zusammenarbeitenden
Hackern haben ‑ und jeden einladen, sich uns
@@ -197,27 +205,26 @@
<p>
Als Betriebssystementwickler hatte ich die richtigen Kenntnisse für diese
Aufgabe. Auch wenn ich den Erfolg nicht als garantiert ansehen konnte, wurde
-mir klar, dass ich auserwählt war, diese Aufgabe zu übernehmen. Ich
-entschied mich, das System mit Unix kompatibel zu machen, damit es portabel
-wäre und Unix-Benutzer somit leichter umsteigen könnten. Der Name
-<em>GNU</em> wurde, einer Hacker-Tradition folgend, als ein rekursives
-Akronym für <em>GNU’s Nicht Unix</em> ‚GNU’s Not
-Unix‘ gewählt.</p>
+mir klar, dass ich auserwählt war diese Aufgabe zu übernehmen. Ich entschied
+mich das System mit Unix kompatibel zu machen, damit es portabel wäre und
+Unix-Benutzer somit leichter umsteigen könnten. Der Name <em>GNU</em> wurde,
+einer Hacker-Tradition folgend, als ein rekursives Akronym für
+<em>GNU’s Not Unix</em> (âGNU ist Nicht Unixâ] gewählt.</p>
<p>
Ein Betriebssystem bedeutet nicht nur einen
Betriebssystemkern ‑ kaum genug, um andere Programme
auszuführen. In den 1970ern umfasste jedes Betriebssystem, das diesen Namen
-verdient, Kommandozeileninterpreter, Assembler, Compiler, Interpreter,
-Debugger, Texteditoren, E-Mail-Anwendungen und vieles mehr. ITS, Multics,
-VMS und Unix hatten sie. Das GNU-Betriebssystem würde sie auch umfassen.</p>
+verdiente, Befehlsinterpreter, Assembler, Compiler, Interpreter, Debugger,
+Texteditoren, E-Mail-Anwendungen und vieles mehr. ITS, Multics, VMS und Unix
+hatten sie. Das GNU-Betriebssystem würde sie auch umfassen.</p>
<p>
-Später hörte ich diese Worte, zurückzuführen auf Rabbi Hillel:<a
-href="#note2" id="note2-ref" class="transnote">[2]</a></p>
+Später hörte ich diese Wörter, zurückgeführt auf Hillel<a href="#fn2"
+id="fn2-ref" class="fnote">[2]</a>:</p>
<blockquote><p>
âWenn ich nicht für mich bin, wer wird für mich sein?<br />
Wenn ich nur für mich bin, was bin ich dann?<br />
- Wenn nicht jetzt, wann sonst?â
+ Wenn nicht jetzt, wann?â
</p></blockquote>
<p>
Der Entschluss, mit dem GNU-Projekt zu beginnen, beruhte auf einem ähnlichen
@@ -227,11 +234,11 @@
<h3>Frei wie in Freiheit</h3>
<p>
-Der Begriff <em>Freie Software</em> wird manchmal
+Der Begriff <em>Freie Software</em> wird mitunter
missverstanden ‑ er hat nichts mit dem Preis zu tun. Es geht
um Freiheit. Hier deshalb die Freie-Software-Definition.</p>
-<p>Ein Programm ist Freie Software, für Sie, einen besonderen Benutzer,
wenn:</p>
+<p>Ein Programm ist Freie Software, für Sie, einem besonderen Benutzer,
wenn:</p>
<ul>
<li>Sie die Freiheit haben, das Programm auszuführen wie Sie möchten, für
jeden
@@ -245,13 +252,13 @@
<li>Sie die Freiheit haben, Kopien weiterzuverbreiten, entweder gratis oder
gegen eine Gebühr;</li>
- <li>Sie die Freiheit haben, modifizierte Programmversionen zu verbreiten,
damit
-die Gemeinschaft von Ihren Verbesserungen profitieren kann.</li>
+ <li>Sie die Freiheit haben, modifizierte Programmversionen zu distribuieren,
+damit die Gemeinschaft von Ihren Verbesserungen profitieren kann.</li>
</ul>
<p>
Da sich <em>frei</em> auf Freiheit bezieht, nicht auf den Preis, gibt es
-keinen Widerspruch zwischen dem Verkauf von Kopien und Freie
-Software. Tatsächlich ist die Freiheit, Kopien zu verkaufen, entscheidend:
+keinen Widerspruch zwischen Freie Software und dem Verkauf von
+Kopien. Tatsächlich ist die Freiheit, Kopien zu verkaufen, entscheidend:
Sammlungen von auf CD-ROMs verkaufter freier Software sind für die
Gemeinschaft wichtig und der Verkauf ein wichtiger Weg, um mehr in die
Freie-Software-Entwicklung zu investieren. Daher ist ein Programm, das man
@@ -276,7 +283,7 @@
Window System (X11)</span> zu nutzen, anstatt ein anderes Fenstersystem für
GNU zu schreiben.</p>
<p>
-Aufgrund dieser Entscheidungen (und andere ähnliche) ist das GNU-System
+Aufgrund dieser (und anderer ähnlicher) Entscheidungen ist das GNU-System
nicht das Gleiche wie die Sammlung aller GNU-Software. Das GNU-System
umfasst Programme, die nicht GNU-Software sind, Programme, die von anderen
Personen und Projekten für deren eigene Zwecke entwickelt
@@ -290,8 +297,8 @@
gewesen wäre, sich in den Vertrieb von GNU als freie Software
einzumischen. Wäre ich als Mitarbeiter geblieben, hätte das MIT Anspruch auf
die Arbeit selbst erheben, eigene Vertriebsbedingungen festlegen oder die
-Arbeit sogar in ein proprietäres Softwarepaket verwandeln können. Ich hatte
-nicht die Absicht, eine Menge Arbeit zu erledigen, um dann zu sehen, wie sie
+Arbeit sogar in ein proprietäres Softwarepaket umwandeln können. Ich hatte
+nicht die Absicht eine Menge Arbeit zu erledigen, um dann zu sehen, wie sie
für den eigentlichen Zweck nutzlos wird: das Schaffen einer neuen Software
teilenden Gemeinschaft.</p>
<p>
@@ -301,13 +308,13 @@
<h3>Die ersten Schritte</h3>
<p>
-Kurz vor Beginn des GNU-Projekts hörte ich vom <span xml:lang="en"
-lang="en">Free University Compiler Kit</span>, auch bekannt als VUCK (das
-niederländische Wort für <em>frei</em> wird mit einem <span
-title="vrij"><em>‚v‘</em></span> geschrieben). Das war ein
-Compiler, der entwickelt wurde, um mehrere Programmiersprachen, darunter C
-und Pascal, zu verarbeiten und mehrere Zielplattformen zu unterstützten. Ich
-schrieb dem Autor und fragte, ob GNU ihn nutzen könne.</p>
+Kurz vor Beginn des GNU-Projekts hörte ich vom <em><span xml:lang="en"
+lang="en">Free University Compiler Kit</span></em>, auch als VUCK bekannt
+(das niederländische Wort für <em>frei</em> fängt mit einem
<em>âvâ</em>,
+für <em><span xml:lang="nl" lang="nl">âvrijâ</span></em>, an). Das war ein
+Compiler, entwickelt, um mehrere Programmiersprachen, darunter C und Pascal,
+zu verarbeiten und mehrere Zielplattformen zu unterstützten. Ich schrieb dem
+Autor und fragte, ob das Programm für GNU genutzt werden könne.</p>
<p>
Er antwortete spöttisch und gab an, dass die Universität frei wäre, nicht
aber der Compiler. Ich beschloss daher, dass mein erstes Programm für das
@@ -315,49 +322,50 @@
<p>
In der Hoffnung, nicht notwendigerweise den ganzen Compiler selbst neu
schreiben zu müssen, erhielt ich schlieÃlich den Quellcode des Pastel
-Compilers, ein plattformübergreifender Compiler, der am <span xml:lang="en"
-lang="en">Lawrence Livermore Laboratory</span> entwickelt wurde. Er
-unterstützte nicht nur eine erweiterte Version von Pascal, sondern war auch
-in dieser als Systemprogrammiersprache geschrieben. Ich fügte ein C-Frontend
-hinzu und begann die Portierung auf den Motorola 68000-Rechner. Aber ich
-musste aufgeben, als ich entdeckte, dass der Compiler mehrere Megabyte
+Compilers, einem plattformübergreifenden Compiler, der am <span
+xml:lang="en" lang="en">Lawrence Livermore Laboratory</span> entwickelt
+wurde. Er unterstützte nicht nur eine erweiterte Version von Pascal, sondern
+war auch in dieser als Systemprogrammiersprache geschrieben. Ich fügte ein
+C-Frontend hinzu und begann die Portierung auf den Motorola
+68000-Rechner. Als ich entdeckte, dass der Compiler mehrere Megabyte
Stack-Speicher benötigte und das verfügbare 68000 Unix-System nur 64k
-erlauben würde.</p>
+erlauben würde, musste ich allerdings aufgeben.</p>
<p>
Dann fand ich heraus, dass der Pastel Compiler die gesamte Eingabedatei
-durch die Analyse in einen Syntaxbaum umwandelte, den gesamten Syntaxbaum in
+durch Analyse in einen Syntaxbaum umwandelte, den gesamten Syntaxbaum in
eine Kette von <em>Anweisungen</em> umwandelte und dann die ganze
Ausgabedatei generierte, ohne jemals irgendwelchen Speicher wieder
freizugeben. An diesem Punkt entschloss ich mich, einen neuen Compiler von
-Grund auf neu zu schreiben. Dieser neue Compiler ist heute als <abbr
-title="GNU Compiler Collection">GCC</abbr> bekannt; nichts vom Pastel
-Compiler wurde darin genutzt, aber ich schaffte es, das C Frontend, welches
-ich geschrieben hatte, anzupassen und zu nutzen. Aber das war erst einige
-Jahre später, zuerst arbeitete ich an GNU Emacs.</p>
+Grund auf neu zu schreiben. Dieser neue Compiler ist heute als <em><span
+xml:lang="en" lang="en">GNU Compiler Collection</span></em> (GCC)
+bekannt. Nichts vom Pastel Compiler wurde darin genutzt, aber ich schaffte
+es, das C-Frontend, welches ich geschrieben hatte, anzupassen und zu
+nutzen. Aber das war erst einige Jahre später, zuerst arbeitete ich an GNU
+Emacs.</p>
<h3>GNU Emacs</h3>
<p>
-Ich begann die Arbeit an GNU Emacs im September 1984 und Anfang 1985 begann
-er brauchbar zu werden. Das ermöglichte mir, für die weitere Bearbeitung
-Unix-Systeme zu nutzen; kein Interesse habend die Verwendung von <em>vi</em>
-oder <em>ed</em> zu erlernen, hatte ich meine Bearbeitung bis dahin auf
-anderen Rechnern erledigt.</p>
+Ich begann die Arbeit an <em>GNU Emacs</em> im September 1984, Anfang 1985
+fing er an brauchbar zu werden. Das ermöglichte mir für das weitere
+Schreiben Unix-Systeme zu nutzen. Kein Interesse habend die Verwendung von
+<em>Vi</em> oder <em>Ed</em> zu erlernen, hatte ich meine Bearbeitung bis
+dahin auf anderen Rechnern erledigt.</p>
<p>
Zu diesem Zeitpunkt begann man GNU Emacs nutzen zu wollen, was die Frage
aufwarf, wie der Vertrieb aussehen sollte. Natürlich war er von einem
-anonymen FTP-Server des MIT abrufbar, den ich nutzte (dieser Rechner,
-prep.ia.mit.edu, wurde daher zur wichtigsten FTP-Vertriebsseite von GNU; als
+anonymen FTP-Server des MIT, den ich nutzte, abrufbar (dieser Rechner,
+prep.ia.mit.edu, wurde daher zur wichtigsten FTP-Vertriebsseite von GNU. Als
er ein paar Jahre später stillgelegt wurde, transferierten wir den Namen auf
unseren neuen FTP-Server). Aber damals hatten viele Interessierte noch
-keinen Internetzugang und konnten keine Kopie per FTP abrufen. Also war die
-Frage, was würde ich ihnen sagen?</p>
+keinen Internetzugang und konnten keine Kopie per FTP abrufen. Also stellte
+sich die Frage, was ich ihnen sagen würde.</p>
<p>
Ich hätte sagen können: âFinden Sie einen Freund, der im Netz ist und eine
Kopie für Sie machen kann.â Oder ich hätte gemacht, was ich mit dem
ursprünglichen PDP-10 Emacs praktizierte: âÃbersenden Sie mir ein
Magnetband
mit einem adressierten und frankierten Rückumschlag, und ich sende es mit
Emacs darauf zurück.â Aber ich hatte keine Anstellung und suchte nach Wegen,
-um mit freier Software Geld zu verdienen. Also kündigte ich an, jedem gegen
+mit freier Software Geld zu verdienen. Also kündigte ich an, jedem gegen
eine Gebühr von 150 US-Dollar ein Magnetband zu senden. Auf diese Weise
begann ich einen geschäftlichen Vertrieb mit freier Software, dem Vorläufer
der Unternehmen, die heute ganze GNU/Linux-Distributionen verbreiten.</p>
@@ -369,11 +377,11 @@
<em>freie</em> Software sein wird, die eine Kopie davon
besitzen. Beispielsweise ist <a
href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">Public-Domain-Software</a>
-(Software, die nicht dem Urheberrecht unterliegt)<a href="#transnote1"
-id="transnote1-ref" class="transnote">[*]</a> Freie Software; aber jeder
-kann eine proprietäre modifizierte Version davon erstellen. Ebenfalls sind
-viele freie Programme mit einem Copyright versehen, aber unter einfachen
-freizügigen Lizenzen, die proprietäre modifizierte Versionen
ermöglichen.</p>
+(Software, die nicht dem Urheberrecht unterliegt)<a href="#tn1" id="tn1-ref"
+class="tnote">[*]</a> Freie Software, aber jeder kann eine proprietäre
+modifizierte Version davon erstellen. Ebenfalls sind viele freie Programme
+mit einem Copyright versehen, aber unter einfachen freizügigen Lizenzen, die
+proprietäre modifizierte Versionen ermöglichen.</p>
<p>
Das paradigmatische Beispiel dieses Problems ist das <span xml:lang="en"
lang="en">X Window System</span> (X11). Am MIT entwickelt und als Freie
@@ -403,8 +411,8 @@
Das Ziel von GNU war den Benutzern Freiheit zu geben, nicht nur beliebt zu
sein. Also mussten wir Vertriebsbedingungen verwenden, die verhindern
würden, GNU-Software in proprietäre Software umzuwandeln. Die Methode, die
-wir verwenden, wird <em>Copyleft</em> genannt.<a href="#note3"
-id="note3-ref" class="transnote">[3]</a></p>
+wir verwenden, wird <em>Copyleft</em> genannt.<a href="#fn3" id="fn3-ref"
+class="fnote">(3)</a></p>
<p>
Copyleft nutzt das Urheberrecht, aber wendet es auf gegenteilige Weise des
üblichen Zwecks an: statt einem Mittel zur Beschränkung eines Programms wird
@@ -414,8 +422,8 @@
Programm ausführen, kopieren, modifizieren und modifizierte Versionen
verbreiten zu dürfen ‑ aber nicht die Berechtigung
Beschränkungen hinzuzufügen. Damit werden entscheidende Freiheiten, die
-<em>Freie Software</em> definiert, allen garantiert, die eine Kopie
-besitzen; sie werden unveräuÃerliche Rechte.</p>
+<em>Freie Software</em> definieren, an jedermann garantiert, wer eine Kopie
+besitzt. Sie werden unveräuÃerliche Rechte.</p>
<p>
Für ein effektives Copyleft müssen modifizierte Versionen ebenfalls frei
sein. Dadurch wird sichergestellt, dass das abgeleitete Werk unserer
@@ -426,31 +434,30 @@
werden, um unsere proprietäre Version des Programms daraus zu
machen.â</em></p>
<p>
Die Anforderung, das Ãnderungen frei sein müssen, ist unerlässlich, wenn wir
-Freiheit für jeden Nutzer des Programms gewährleisten wollen. Die
-Unternehmen, die X11 privatisiert haben, machten für gewöhnlich einige
-Ãnderungen, um es auf ihre Systeme und ihre Hardware zu portieren. Diese
-Ãnderungen waren im Vergleich mit dem groÃen Umfang von X11 gering, aber sie
-waren nicht trivial. Wenn gemachte Ãnderungen Vorwand wären, um den Nutzern
-Freiheit zu versagen, wäre es für jedermann einfach, die Vorteile als
-Vorwand auszunutzen.</p>
+Freiheit für jeden Programmnutzer gewähren wollen. Die Unternehmen, die X11
+privatisiert haben, machten für gewöhnlich einige Ãnderungen, um es auf ihre
+Systeme und ihre Hardware zu portieren. Diese Ãnderungen waren im Vergleich
+mit dem groÃen Umfang von X11 gering, aber sie waren nicht trivial. Wenn
+gemachte Ãnderungen Vorwand wären, um den Nutzern Freiheit zu versagen, wäre
+es für jedermann einfach, die Vorteile als Vorwand auszunutzen.</p>
<p>
Ein ähnliches Problem betrifft die Kombination eines freien Programms mit
-unfreiem Quellcode. Solch eine Kombination wäre zwangsläufig unfrei; welche
+unfreiem Quellcode. Solch eine Kombination wäre zwangsläufig unfrei! Welche
Freiheiten auch immer dem unfreien Teil fehlt, würde dem Ganzen auch
fehlen. Solche Kombinationen zu erlauben, würde ein Loch öffnen, groà genug,
um ein Schiff darin zu versenken. Daher ist eine unabdingbare Anforderung
-für Copyleft, dieses Loch zu stopfen: etwas einem mit Copyleft versehenen
-Programm hinzuzufügen oder zu kombinierten muss so erfolgen, dass die daraus
+für Copyleft, dieses Loch zu stopfen: etwas einem mit Copyleft versehenem
+Programm hinzuzufügen oder zu kombinieren muss so erfolgen, dass die daraus
gröÃere kombinierte Version ebenfalls frei und mit Copyleft ist.</p>
<p>
Die konkrete Umsetzung des Copyleft, die wir für die meiste GNU-Software
-verwenden, ist die <span xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General Public
-License</em></span>, oder kurz <em>GNU GPL</em>. Wir haben auch noch andere
+verwenden, ist die <cite><span xml:lang="en" lang="en">GNU General Public
+License</span></cite>, kurz <em>GNU GPL</em>. Wir haben auch noch andere
Arten des Copyleft, die unter bestimmten Umständen verwendet
werden. GNU-Handbücher sind ebenfalls mit Copyleft versehen, verwenden aber
ein viel einfacheres Copyleft, weil die Komplexität der GNU GPL für
-Handbücher nicht notwendig ist.<a href="#note4" id="note4-ref"
-class="transnote">[4]</a></p>
+Handbücher nicht notwendig ist.<a href="#fn4" id="fn4-ref"
+class="fnote">(4)</a></p>
<p>
<!--see footer--></p>
@@ -460,14 +467,14 @@
<h3><span xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</span></h3>
<p>Da das Interesse an der Nutzung von Emacs wuchs, andere Personen am
-GNU-Projekt beteiligt wurden und wir beschlossen, dass es Zeit war, erneut
+GNU-Projekt beteiligt wurden und wir beschlossen, dass es Zeit war erneut
nach finanziellen Mitteln zu suchen, schufen wir 1985 die <a
href="http://www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
-Foundation</a> (FSF), eine gemeinnützige Organisation zur Förderung und
-Entwicklung von freier Software. Die FSF übernahm auch das Vertriebsgeschäft
-der Emacs-Magnetbänder; später wurde dies durch Hinzufügen weiterer freier
-Software zum Magnetband (sowohl GNU als auch nonGNU) und natürlich durch den
-Verkauf freier Handbücher erweitert.</p>
+Foundation</a> (FSF), eine gemeinnützige Stiftung für die
+Freie-Software-Förderung und -Entwicklung. Die FSF übernahm auch das
+Vertriebsgeschäft der Emacs-Magnetbänder. Später wurde dies durch
Hinzufügen
+weiterer freier Software zum Magnetband (sowohl GNU als auch GNU-fremder)
+und natürlich durch den Verkauf freier Handbücher erweitert.</p>
<p>Der gröÃte Teil der Einnahmen der FSF kam aus den Verkäufen von Kopien
freier Software und anderen damit zusammenhängenden Diensten (CD-ROMs mit
@@ -475,25 +482,25 @@
Freiheit weitergegeben und modifiziert zu werden) und Deluxe-Distributionen
(in denen wir eine ganze Softwaresammlung nach Wahl des Kunden je nach
Plattform zusammenstellten). Noch heute vertreibt die FSF <a
-href="http://shop.fsf.org/">Handbücher und andere Ausrüstung</a>, erhält
+href="http://shop.fsf.org/">Handbücher und andere Utensilien</a>, erhält
aber den GroÃteil ihrer Mittel aus Mitgliedsbeiträgen. Sie können der FSF
unter <a href="http://fsf.org/join">FSF.org</a> beitreten.</p>
<p>Mitarbeiter der <span xml:lang="en" lang="en">Free Software
Foundation</span> haben eine Reihe von GNU-Softwarepaketen geschrieben und
-betreut. Zwei beachtenswerte sind die C-Bibliothek und der
-Kommandozeileninterpreter. Die GNU C-Bibliothek wird von jedem auf einem
+betreut. Zwei beachtenswerte sind die C-Bibliothek und die
+Eingabeaufforderung. Die GNU C-Bibliothek wird von jedem auf einem
GNU/Linux-System ausgeführten Programm genutzt, um mit Linux zu
kommunizieren. Sie wurde von einem Mitarbeiter der <span xml:lang="en"
lang="en">Free Software Foundation</span>, Roland McGrath, entwickelt. Der
-auf den meisten GNU/Linux-Systemen genutzte Kommandozeileninterpreter ist
-<abbr title="Bourne Again Shell">BASH</abbr>, die von Brian Fox, einem
-FSF-Mitarbeiter, entwickelt wurde.<a href="#note5" id="note5-ref"
-class="transnote">[5]</a></p>
+auf den meisten GNU/Linux-Systemen genutzte Befehlszeileninterpreter ist
+<em><span xml:lang="en">Bourne Again Shell</span></em> (BASH)<a href="#fn5"
+id="fn5-ref" class="fnote">[5]</a>, entwickelt von Brian Fox, einem
+FSF-Mitarbeiter.</p>
<p>Wir finanzierten die Entwicklung dieser Programme, weil es beim GNU-Projekt
-nicht nur um Dienstprogramme oder einer Entwicklungsumgebung ging. Unser
-Ziel war ein komplettes Betriebssystem, und diese Programme waren für dieses
+nicht nur um Dienstprogramme oder eine Entwicklungsumgebung ging. Unser Ziel
+war ein vollständiges Betriebssystem, und diese Programme waren für dieses
Ziel erforderlich.</p>
<p><!--see footer--></p>
@@ -508,15 +515,15 @@
Freie-Software-Geschäft. Als die FSF dieses Geschäft übernahm, brauchte ich
einen anderen Weg, um meinen Lebensunterhalt zu bestreiten. Ich fand ihn im
Anbieten von Dienstleistungen in Zusammenhang mit der freien Software, die
-ich entwickelt hatte. Dies beinhaltete die Unterweisung zu Themen wie
-beispielsweise GNU Emacs zu programmieren und GCC anzupassen und
+ich entwickelt hatte. Dies beinhaltete die Unterweisung zu Themen wie man
+beispielsweise GNU Emacs programmiert und GCC anpasst und
Softwareentwicklung, hauptsächlich das Portieren von GCC auf neue
Plattformen.</p>
<p>Heutzutage wird jede Art von Freie-Software-Geschäft von einer Reihe von
Unternehmen praktiziert. Einige vertreiben Freie-Software-Sammlungen auf
-CD-ROM; andere bieten Unterstützung, angefangen bei der Beantwortung von
-Benutzerfragen, Beseitigung von Programmfehlern bis zum Hinzufügen neuer
+CD-ROM. Andere bieten Unterstützung, angefangen mit der Beantwortung von
+Benutzerfragen, Beseitigung von Programmfehlern, Hinzufügen neuer
Programmfunktionen. Wir fangen sogar an Freie-Software-Unternehmen zu sehen,
die aufgrund neuer Freie-Software-Produkte gegründet werden.</p>
@@ -526,19 +533,19 @@
sind keine Freie-Software-Unternehmen, sondern proprietäre
Softwareunternehmen, deren Produkte Benutzer von Freiheit weg in Versuchung
führen. Sie nennen diese Programme <em>Mehrwertpakete</em>, die die Werte
-widerspiegeln, die sie gerne als von uns adaptiert sehen würden:
-Bequemlichkeit über Freiheit. Wenn wir Freiheit höher schätzen, sollten sie
+widerspiegeln, die sie gerne als von uns adaptiert sehen würden: Nutzen über
+Freiheit. Wenn wir Freiheit höher schätzen, sollten sie
<em>freiheitsentziehende</em> Pakete genannt werden.</p>
<h3>Technische Ziele</h3>
<p>Das primäre Ziel von GNU soll Freie Software sein. Selbst wenn GNU keinen
-technischen Vorteil gegenüber Unix hätte, würde es einen sozialen Vorteil,
-der Benutzern erlaubt zusammenzuarbeiten, und einen ethischen Vorteil haben,
-der die Freiheit des Nutzers respektiert.</p>
+technischen Vorteil gegenüber Unix hätte, gäbe es einen sozialen Vorteil,
+der Nutzern erlaubt zusammenzuarbeiten, und einen ethischen Vorteil, der die
+Freiheit des Nutzers respektiert.</p>
-<p>Aber es war natürlich, die bekannten Standards guter Praxis auf die Arbeit
-anzuwenden ‑ etwa die dynamische Zuweisung von
+<p>Aber es war selbstverständlich, die bekannten Standards guter Praxis auf
die
+Arbeit anzuwenden ‑ etwa die dynamische Zuweisung von
Datenstrukturen, um willkürliche feste GröÃenbegrenzungen zu vermeiden, und
die Handhabung aller möglichen 8-Bit-Codes, wann immer das Sinn macht.</p>
@@ -547,7 +554,7 @@
32-Bit-Rechner Standard sind, wenn das GNU-System fertig wäre) und keine
Anstrengungen zu machen die Speichernutzung zu verringern, wenn es einen
Megabyte überstieg. In Programmen, für die die Behandlung von groÃen Dateien
-nicht entscheidend war, ermutigten wir Programmierer, die gesamte
+nicht entscheidend war, ermutigten wir Programmierer die gesamte
Eingabedatei in den Prozessorkern einzulesen, dann seinen Inhalt zu
überprüfen, ohne sich um Ein- und Ausgabe kümmern zu müssen.</p>
@@ -558,8 +565,8 @@
<p>Als der Ruf des GNU-Projekts wuchs, begann man Rechner als Spende für das
Projekt anzubieten, die unter Unix liefen. Diese waren sehr nützlich, weil
-der einfachste Weg war, um GNU-Komponenten zu entwickeln, dies auf einem
-Unix-System zu machen und dessen Komponenten zu
+der einfachste Weg, die Entwicklung von GNU-Komponenten auf einem
+Unix-System zu tun, und dessen Komponenten eins nach dem anderen zu
ersetzen ‑ eine nach der anderen. Aber das löste eine
ethische Frage aus: ob es für uns richtig war, überhaupt eine Kopie von Unix
zu besitzen.</p>
@@ -573,29 +580,30 @@
anderen helfen würde, das proprietäre Paket nicht mehr zu verwenden.</p>
<p>Aber selbst wenn dies ein gerechtfertigtes Ãbel war, war es immer noch ein
-Ãbel. Heute haben wir keine Kopien mehr von Unix, weil wir sie durch freie
-Betriebssysteme ersetzt haben. Wenn wir das Betriebssystem eines Rechners
-nicht ersetzen konnten, ersetzten wir stattdessen den Rechner.</p>
+Ãbel. Heute haben wir nicht mehr irgendwelche Kopien von Unix, weil wir sie
+durch freie Betriebssysteme ersetzten. Konnten wir das Betriebssystem eines
+Rechners nicht ersetzen, ersetzten wir stattdessen den Rechner.</p>
<h3>GNU-Aufgabenliste</h3>
<p>Mit Fortschreiten des GNU-Projekts und immer mehr gefundenen oder
entwickelten Systemkomponenten wurde schlieÃlich eine Liste der
verbleibenden Lücken notwendig. Wir verwendeten sie, um Entwickler zu
-rekrutieren, um die fehlenden Teile zu schreiben. Diese Liste wurde als
+rekrutieren, fehlende Teile zu schreiben. Diese Liste wurde als
GNU-Aufgabenliste bekannt. Zusätzlich zu fehlenden Unix-Komponenten führten
wir verschiedene andere nützliche Software- und Dokumentationsprojekte auf,
die unserer Meinung nach ein Gesamtsystem haben sollte.</p>
-<p>Heute sind kaum noch Unix-Komponenten in der GNU-Aufgabenliste
-vorhanden ‑ diese sind, abgesehen von ein paar unwichtigen,
-abgearbeitet.<a href="#note6" id="note6-ref" class="transnote">[6]</a> Aber
-die Liste ist voll von Projekten, die manche <em>Anwendungen</em> nennen
-könnten. Jedes Programm, das mehr als nur eine kleine Benutzergruppe
-anspricht, wäre sinnvoll, um es einem Betriebssystem hinzuzufügen.</p>
+<p>Heute sind kaum noch Unix-Komponenten in der <cite xml:lang="en"
+lang="en">GNU Task List</cite><a href="#fn6" id="fn6-ref"
+class="fnote">[6]</a> vorhanden ‑ diese sind, abgesehen von
+ein paar unwichtigen, abgearbeitet. Aber die Liste ist voll von Projekten,
+die manche <em>âAnwendungenâ</em> nennen mögen. Jedes Programm, das mehr
als
+nur eine kleine Benutzergruppe anspricht, wäre sinnvoll, um es einem
+Betriebssystem hinzuzufügen.</p>
<p>Sogar Spiele sind in der Aufgabenliste enthalten ‑ und sind
-seit Anfang an dabei. Unix enthielt Spiele, also sollte GNU natürlich auch
+von Anfang an dabei. Unix enthielt Spiele, also sollte GNU natürlich auch
welche enthalten. Da aber Kompatibilität kein Problem für Spiele war,
mussten wir der Liste der Spiele nicht folgen, die Unix hatte. Stattdessen
führten wir ein Spektrum verschiedener möglicher Spiele auf, die Benutzer
@@ -605,19 +613,19 @@
<h3>GNU Library GPL</h3>
-<p>Die GNU C-Bibliothek nutzt eine spezielle Art des Copyleft namens <span
-xml:lang="en" lang="en"><em>GNU Library General Public License</em></span>,
-die die Berechtigung erteilt, proprietäre Software mit der Bibliothek zu
-verbinden.<a href="#note7" id="note7-ref" class="transnote">[7]</a> Warum
-diese Ausnahme?</p>
+<p>Die GNU C-Bibliothek nutzt eine spezielle Art des Copyleft namens <em><span
+xml:lang="en" lang="en">GNU Library General Public License</span></em>
+(LGPL), die die Berechtigung erteilt, proprietäre Software mit der
+Bibliothek zu verbinden.<a href="#fn7" id="fn7-ref" class="fnote">(7)</a>
+Warum diese Ausnahme?</p>
-<p>Es ist keine Frage des Prinzips; es gibt kein Prinzip, das proprietäre
-Softwareprodukte berechtigt, unseren Quellcode zu enthalten (warum zu einem
+<p>Es ist keine Frage des Prinzips. Es gibt kein Prinzip, das proprietäre
+Softwareprodukte berechtigt unseren Quellcode einzubinden (warum zu einem
Projekt beitragen, welches sich weigert, sich mit uns auszutauschen?). Die
-LGPL für die C-Bibliothek oder für jede Bibliothek zu verwenden, ist eine
-Frage der Strategie.</p>
+LGPL für die C-Bibliothek (oder für jedwede Bibliothek) zu verwenden, ist
+eine Frage der Strategie.</p>
-<p>Die C-Bibliothek erfüllt eine allgemeine Aufgabe; jedes proprietäre System
+<p>Die C-Bibliothek erfüllt eine allgemeine Aufgabe. Jedes proprietäre System
oder jeder Compiler kommt mit einer C-Bibliothek. Deshalb hätte, wäre unsere
C-Bibliothek ausschlieÃlich für Freie Software verfügbar, dieser keinen
Vorteil bringen ‑ es hätte nur von der Nutzung unserer
@@ -641,13 +649,13 @@
Freie-Software-Entwicklern zu helfen und einen Vorteil gegenüber proprietäre
Software zu geben.</p>
-<p>Betrachten wir GNU Readline, eine Bibliothek, die entwickelt wurde, um die
-Bearbeitung des Kommandozeileninterpreters für BASH zu ermöglichen. Readline
-wird unter der gewöhnlichen GNU GPL vertrieben, nicht unter der Library
-GPL. Das reduziert möglicherweise die Häufigkeit, mit der Readline benutzt
-wird, aber das ist kein Verlust für uns. Inzwischen wurde mindestens eine
-nützliche Anwendung ausdrücklich zu freier Software gemacht, damit sie
-Readline nutzen kann, und das ist ein echter Gewinn für die Gemeinschaft.</p>
+<p>Betrachten wir GNU Readline, eine Bibliothek, die entwickelt wurde, um für
+BASH die Befehlszeilenbearbeitung zu ermöglichen. Readline wird unter der
+gewöhnlichen GNU GPL vertrieben, nicht unter der Library GPL. Das reduziert
+möglicherweise die Häufigkeit, mit der Readline benutzt wird, aber das ist
+kein Verlust für uns. Inzwischen wurde mindestens eine nützliche Anwendung
+ausdrücklich zu freier Software gemacht, damit sie Readline nutzen kann, und
+das ist ein echter Gewinn für die Gemeinschaft.</p>
<p>Entwickler proprietärer Software haben die Vorteile, die Geld ermöglicht;
Entwickler freier Software müssen sich gegenseitig Vorteile für einander
@@ -668,11 +676,10 @@
aus einer Vision und einem Plan, nicht aus einem Impuls heraus.</p>
<p>
Beispielsweise wurde die C-Bibliothek entwickelt, weil ein unixartiges
-System eine C-Bibliothek braucht, BASH, weil ein unixartiges System einen
-Kommandozeileninterpreter braucht, und GNU Tar, weil ein unixartiges System
-ein Archivierungsprogramm braucht. Gleiches gilt für die von mir
-geschriebenen Programme ‑ den GNU C-Compiler, GNU Emacs, GDB
-und GNU Make.</p>
+System eine C-Bibliothek braucht, BASH, weil ein unixoides System einen
+Befehlszeileninterpreter braucht, und GNU Tar, weil ein unixoides System ein
+Archivierungsprogramm braucht. Gleiches gilt für die von mir geschriebenen
+Programme ‑ den GNU C-Compiler, GNU Emacs, GDB und GNU
Make.</p>
<p>
Einige GNU-Programme wurden entwickelt, um bestimmte Bedrohungen unserer
Freiheit zu bewältigen. So entwickelten wir GZIP, um das
@@ -697,8 +704,8 @@
GNU-System entwickeln und dann als Ganzes freigeben. So ist es nicht
gekommen.</p>
<p>
-Da jede Komponente des GNU-Systems auf einem Unix-System implementiert
-wurde, konnte jede auf einem Unix-System ausgeführt werden, lange bevor ein
+Da jede Komponente des GNU-Systems auf einem Unix-System umgesetzt wurde,
+konnte jede auf einem Unix-System ausgeführt werden, lange bevor ein
komplettes GNU-System existierte. Einige dieser Programme wurden populär und
Benutzer begannen sie zu erweitern und zu portieren ‑ auf
die verschiedenen inkompatiblen Versionen von Unix und manchmal auch auf
@@ -713,7 +720,7 @@
<h3>GNU Hurd</h3>
<p>
-Um 1990 war das GNU-System fast fertig; die einzige gröÃere fehlende
+Um 1990 war das GNU-System fast fertig. Die einzige gröÃere fehlende
Komponente war der Betriebssystemkern. Wir hatten beschlossen, unseren
Systemkern als eine Sammlung von Serverprozessen zu implementieren, die auf
dem Mach laufen. Mach ist ein an der <span xml:lang="en" lang="en">Carnegie
@@ -769,7 +776,7 @@
Glücklicherweise ist ein anderer Betriebssystemkern verfügbar. Im Jahr 1991
entwickelte Linus Torvalds einen Unix-kompatiblen Systemkern und nannte ihn
Linux. Es war zunächst proprietär, aber im Jahr 1992 machte er es zu Freie
-Software; die Kombination von Linux mit dem noch nicht ganz fertigen
+Software. Die Kombination von Linux mit dem noch nicht ganz fertigen
GNU-System führte zu einem vollständig freien Betriebssystem (die
Kombination war natürlich eine erhebliche Aufgabe an sich). Es ist Linux zu
verdanken, dass wir heute tatsächlich eine Version des GNU-Systems verwenden
@@ -811,7 +818,7 @@
der Spezifikationen eine selbstzerstörerische Politik.</p>
<p>
<span xml:lang="en" lang="en">Reverse Engineering</span> ist eine äuÃerst
-umfangreiche Aufgabe; werden wir Programmierer mit ausreichender
+umfangreiche Aufgabe. Werden wir Programmierer mit ausreichender
Entschlossenheit haben, dies zu übernehmen? <em>Ja</em>, wenn wir ein
starkes Gefühl aufgebaut haben, dass freie Software eine Frage des Prinzips
ist und unfreie Treiber unerträglich sind. Und werden viele zusätzliches
@@ -819,12 +826,12 @@
können? <em>Ja</em>, wenn die Entschlossenheit, Freiheit zu haben, weit
verbreitet ist.</p>
<p>
-(Hinweis: Dieses Problem erstreckt sich auch auf das BIOS. Es gibt ein
-freies BIOS namens <a href="http://www.libreboot.org/" xml:lang="en"
-lang="en"><em>LibreBoot</em></a>; das Problem ist Spezifikationen für
-Rechner zu erhalten, damit <span xml:lang="en" lang="en">LibreBoot</span>
-sie ohne unfreie <span title="Binary Large Objects"><em>BLOBs</em></span>
-unterstützen kann. Stand: 2008)</p>
+(Anmerkung: Dieses Problem erstreckt sich auch auf das BIOS. Es gibt ein
+freies BIOS namens <cite><a href="http://www.libreboot.org/" xml:lang="en"
+lang="en">LibreBoot</a></cite>. Das Problem ist Spezifikationen für Rechner
+zu erhalten, damit <span xml:lang="en" lang="en">LibreBoot</span> sie ohne
+unfreie <em><span xml:lang="en" lang="en">Binary Large Objects</span></em>
+âBLOBsâ unterstützen kann. Stand: 2008)</p>
<h3>Unfreie Bibliotheken</h3>
<p>
@@ -887,8 +894,8 @@
darstellte als es unfrei war, verursacht war (die neue Lizenz ist ungeeignet
und ungerecht, so bleibt es wünschenswert, die Nutzung von Qt zu
vermeiden).</p>
<p>
-[Nachträgliche Anmerkung: Im September 2000 wurde Qt unter der GNU GPL neu
-freigegeben, was dieses Problem im Grunde löste.]</p>
+(Nachträgliche Anmerkung: Im September 2000 wurde Qt unter der GNU GPL neu
+freigegeben, was dieses Problem im Grunde löste.)</p>
<p>
Wie antworten wir auf die nächste verlockende unfreie Bibliothek? Versteht
die gesamte Gemeinschaft die Notwendigkeit, nicht in die Falle zu tappen?
@@ -1060,46 +1067,48 @@
gröÃer, und nun hat sich Microsoft klar gegen unsere Gemeinschaft
ausgerichtet. Wir können die zukünftige Freiheit nicht für
selbstverständlich halten. Halten Sie sie nicht für selbstverständlich! Wenn
-Sie Ihre Freiheit behalten möchten, müssen Sie bereit sein, sie zu
+Sie Ihre Freiheit behalten möchten, müssen Sie bereit sein sie zu
verteidigen.</p>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<ol id="fnote">
-<li id="note1"><a href="#note1-ref">1.</a> Die Verwendung von
-<em>Hacker</em> im Sinne von <em>Sicherheitsbrecher</em> ist eine
-Irreführung seitens der Massenmedien. Wir Hacker weigern uns diese Bedeutung
-anzuerkennen und verwenden dieses Wort weiterhin in seiner Bedeutung
-dahingehend für jemanden, der es liebt zu programmieren, jemanden, der sich
-spielerischer Klugheit erfreut oder die Kombination von beiden. Siehe auch
-meinen Artikel <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html"
-title="On Hacking"><em>„Auf Hacken“</em></a>.</li>
-<li id="note2"><a href="#note2-ref">2.</a> Als Atheist folge ich keinen
+<li id="fn1"><a href="#fn1-ref">1.</a> Die Verwendung von <em>Hacker</em> im
+Sinne von <em>Sicherheitsbrecher</em> ist eine Irreführung seitens der
+Massenmedien. Wir Hacker weigern uns diese Bedeutung anzuerkennen und
+verwenden dieses Wort weiterhin in seiner Bedeutung dahingehend für
+jemanden, der es liebt zu programmieren, jemanden, der sich spielerischer
+Klugheit erfreut oder die Kombination von beiden. Siehe auch meinen Artikel
+<a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html" title="On
+Hacking"><em>„Auf Hacken“</em></a>.</li>
+<li id="fn2"><a href="#fn2-ref">2.</a> Als Atheist folge ich keinen
Religionsführern, stelle aber manchmal fest, dass ich etwas bewundere, was
einer von ihnen gesagt hat.</li>
-<li id="note3"><a href="#note3-ref">3.</a> 1984 oder 1985 schickte mir Don
+<li id="fn3"><a href="#fn3-ref">3.</a> 1984 oder 1985 schickte mir Don
Hopkins (ein sehr einfallsreicher Bursche) einen Brief. Auf den Umschlag
hatte er etliche amüsante Sprüche geschrieben, unter anderen diesen:
‚Copyleft ‑ All Rights Reversed.‘
(‚Copyleft ‑ Alle Rechte vertauscht.‘). Ich
nutzte das Wort <em>Copyleft</em>, um das Vertriebskonzept zu benennen,
welches ich gerade entwickelte.</li>
-<li id="note4"><a href="#note4-ref">4.</a> Wir verwenden nun die <a
+<li id="fn4"><a href="#fn4-ref">4.</a> Wir verwenden nun die <a
href="/licenses/fdl" xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation
License</a> für die Dokumentation.</li>
-<li id="note5"><a href="#note5-ref">5.</a> <em>Bourne Again Shell</em> ist
-ein Wortspiel mit dem Namen <em>Bourne Shell</em>, welche die übliche Shell
+<li id="fn5"><a href="#fn5-ref">5.</a> <em>Bourne Again Shell</em> ist ein
+Wortspiel mit dem Namen <em>Bourne Shell</em>, welche die übliche Shell
unter Unix war.</li>
-<li id="note6"><a href="#note6-ref">6.</a> Das wurde in 1998 geschrieben. Im
+<li id="fn6"><a href="#fn6-ref">6.</a> Diese wurde in 1998 geschrieben. Im
Jahr 2009 pflegen wir keine lange Aufgabenliste mehr. Die Gemeinschaft
-entwickelt Freie Software so schnell, dass wir nicht einmal alle im Auge
+entwickelt Freie Software so schnell, dass wir nicht einmal jede im Auge
behalten können. Stattdessen haben wir <a
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/" title="High Priority
Free Software Projects">Projekte mit hoher Priorität</a>, eine viel kürzere
Projektliste, mit der wir Menschen wirklich ermutigen möchten zu
-schreiben.</li>
-<li id="note7"><a href="#note7-ref">7.</a> Diese Lizenz wird heute <em>GNU
+schreiben. [Siehe auch die <a
+href="http://web.archive.org/web/19981201065412/http://www.gnu.org/prep/tasks.html">ursprüngliche
+GNU Task List</a> von 1998, A. d. Ã.].</li>
+<li id="fn7"><a href="#fn7-ref">7.</a> Diese Lizenz wird heute <em>GNU
Lesser General Public License</em> (LGPL) genannt, um die Idee zu vermeiden,
sie für alle Bibliotheken zu verwenden. Siehe <a
href="/philosophy/why-not-lgpl">Warum man die Lesser GPL nicht für die
@@ -1107,13 +1116,13 @@
</ol><br />
<p><strong>Anmerkungen der ÃbersetzerInnen</strong>:</p>
<ol id="transnote">
-<li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">*</a> Software, die in die
-Gemeinfreiheit entlassen ist, bezieht sich immer auf die jeweilige nationale
-Rechtsordnung (der des Urhebers und der des Nutzers). Nach US-Recht können
-dem Urheberrecht unterliegende Werke diesem nicht unterliegen und es kann
-sogar auf alle Rechte verzichtet werden. Nach deutschem Recht wird der
-Begriff häufig für Werke (auch amtliche) genutzt, die von vornherein nicht
-bzw. nur eingeschränkt dem Urheberrecht unterliegen. Ein völliger
+<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">*</a> Software, die in die Gemeinfreiheit
+entlassen ist, bezieht sich immer auf die jeweilige nationale Rechtsordnung
+(der des Urhebers und der des Nutzers). Nach US-Recht können dem
+Urheberrecht unterliegende Werke diesem nicht unterliegen und es kann sogar
+auf alle Rechte verzichtet werden. Nach deutschem Recht wird der Begriff
+häufig für Werke (auch amtliche) genutzt, die von vornherein nicht bzw. nur
+eingeschränkt dem Urheberrecht unterliegen. Ein völliger
Verzicht ‑ etwa zugunsten der
Allgemeinheit ‑ ist nicht möglich (kann allerdings mit dem
Nutzungsrecht zur Verfügung gestellt werden, von jedermann frei veränderbar
@@ -1162,7 +1171,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1176,26 +1185,25 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014
+<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015
Richard Stallman.</p>
-<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
-Lizenz</a>.</p>
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Ãbersetzung:</strong> Stephan Knuth, 2003. Jоегg Kоhпе <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2012,
-2013.</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>,
+2011-2015.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/07/10 15:38:28 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/thegnuproject.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnu/po/thegnuproject.de-en.html 16 May 2014 03:28:06 -0000 1.36
+++ gnu/po/thegnuproject.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:44 -0000 1.37
@@ -20,7 +20,7 @@
</p>
<p>
Why it is even more important than ever
-<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">insist
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">to insist
that the software we use be free</a>.
</p>
</blockquote>
@@ -1030,7 +1030,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -1045,18 +1045,18 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014
+<p>Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015
Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/16 03:28:06 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.de.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- gnu/po/thegnuproject.de.po 20 Dec 2015 15:46:57 -0000 1.54
+++ gnu/po/thegnuproject.de.po 20 Dec 2015 15:59:44 -0000 1.55
@@ -235,10 +235,10 @@
"without examination. Let's therefore examine them."
msgstr ""
"Wenn Softwarehersteller über <em>âDurchsetzungâ</em> ihrer
<em>âRechteâ</em> "
-"oder <em>Verhinderung von <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy"
-"\">âSoftwarepiraterieâ</a></em> sprechen, ist das, was sie wirklich "
-"<em>meinen</em>, zweitrangig. Die eigentliche Botschaft dieser Aussagen ist "
-"die unausgesprochene, für selbstverständlich gehaltene Annahme, die "
+"oder <em>Verhinderung von <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">"
+"âSoftwarepiraterieâ</a></em> sprechen, ist das, was sie wirklich
<em>meinen</"
+"em>, zweitrangig. Die eigentliche Botschaft dieser Aussagen ist die "
+"unausgesprochene, für selbstverständlich gehaltene Annahme, die "
"Ãffentlichkeit aufzufordern, diese ungeprüft zu akzeptieren. Betrachten wir
"
"sie deshalb etwas näher."
Index: philosophy/essays-and-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.de.html,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- philosophy/essays-and-articles.de.html 1 Nov 2015 16:01:07 -0000
1.89
+++ philosophy/essays-and-articles.de.html 20 Dec 2015 15:59:44 -0000
1.90
@@ -118,6 +118,8 @@
<li>Richard Stallman, <cite><a
href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression">Unvollkommenheit ist nicht
das Gleiche wie Unterdrückung</a></cite> 2014.</li>
+ <li>Richard Stallman, <cite><a href="/philosophy/applying-free-sw-criteria"
+hreflang="en">Anwenden der Freie-Software-Kriterien</a></cite> 2015.</li>
</ul>
<h3 id="aboutgnu">Ãber das GNU-Betriebssystem</h3>
@@ -175,7 +177,7 @@
<li>Free Software Foundation (2011), <cite><a
href="/philosophy/apsl">Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source
License (APSL) 2.0</a></cite> 1999.</li>
- <li>Free Software Foundation (2015), <cite><a href="/philosophy/bsd">Problem
der
+ <li>Free Software Foundation (2015), <cite><a href="/licenses/bsd">Problem
der
BSD-Lizenz</a></cite> 1998.</li>
<li>Richard Stallman (2013), <cite><a href="/philosophy/netscape-npl">Ãber
die
Netscape Public License</a></cite> 1998<br />‑ die Netscape
@@ -236,8 +238,8 @@
<h3 id="Laws">Gesetze und Probleme</h3>
-<p><cite><a href="/philosophy/stallmans-law">Richard Stallmans
-Gesetz</a></cite>.</p>
+<p>Free Software Foundation, <cite><a
+href="/philosophy/stallmans-law">Stallmans Gesetz</a></cite> 2012.</p>
<h4 id="patents">Patente</h4>
@@ -782,7 +784,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/11/01 16:01:07 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/floss-and-foss.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/floss-and-foss.de.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/floss-and-foss.de.html 10 Jul 2014 15:40:15 -0000 1.4
+++ philosophy/floss-and-foss.de.html 20 Dec 2015 15:59:45 -0000 1.5
@@ -45,9 +45,16 @@
da es <em>Open Source Software</em> deutlich hervorhebt, jedoch <em>Free
Software</em> voneinander trennt.</p>
-<p>Wenn Sie daher Neutralität zwischen Freie Software und Open-Source-Software
-zum Ausdruck bringen möchten, können Sie das mit <em>FLOSS</em> erreichen,
-nicht mit <em>FOSS</em>.</p>
+<p><em>Freie- und Open-Source-Software</em> ist auf eine andere Weise
+irreführend: es suggeriert, dass <em>'frei und quellofffen</em> einen
+einzigen Standpunkt bezeichnet, anstatt zwei unterschiedliche zu
+nennen. Diese Konzeptualisierung des Bereichs ist ein Hindernis die Tatsache
+zu verstehen, dass Freie Software und Open Source unterschiedliche
+politische Ansichten sind, die im Wesentlichen nicht übereinstimmen.</p>
+
+<p>Wenn man also zwischen Freie Software und Open-Source-Software neutral sein
+möchte und sich dessen im Klaren ist, ist die Art, das zu erreichen,
+<em>FLOSS</em> zu sagen, nicht <em>FOSS</em>.</p>
<p>Wir in der Freie-Software-Bewegung benutzen keine dieser Begriffe, weil wir
der politische Frage gegenüber nicht neutral sein wollen. Wir stehen für
@@ -106,24 +113,24 @@
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2013 Richard Stallman.</p>
+<p>Copyright © 2013, 2015 Richard Stallman.</p>
-<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
-Lizenz</a>.</p>
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Ãbersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2013.</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2013,
+2015.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/07/10 15:40:15 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/latest-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/latest-articles.de.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/latest-articles.de.html 11 Jul 2015 14:33:50 -0000 1.69
+++ philosophy/latest-articles.de.html 20 Dec 2015 15:59:45 -0000 1.70
@@ -29,6 +29,8 @@
Software und dem GNU-Projekt.</p>
<ul>
+ <li>Richard Stallman, <cite><a href="/philosophy/applying-free-sw-criteria"
+hreflang="en">Anwenden der Freie-Software-Kriterien</a></cite> 2015.</li>
<li>Richard Stallman, <cite><a href="/philosophy/komongistan"
hreflang="en">Die
kuriose Geschichte von Komongistan (Zerschlagung des Begriffs âGeistigen
Eigentumâ)</a></cite> 2015.</li>
@@ -54,8 +56,6 @@
<li>Richard Stallman, <cite><a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle"
hreflang="en">Warum es den <span
title="âSchwindelâ"><em>Swindle</em></span>
nennen</a></cite> 2013.</li>
-<li>Free Software Foundation (2015), <cite><a href="/proprietary/">Proprietäre
-Software (Ãbersicht)</a></cite> 2013.</li>
<li>Richard Stallman,<cite> <a
href="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program" hreflang="en">Ist die
Nutzung eines unfreien Programms jemals eine gute Sache?</a></cite> 2013.</li>
@@ -106,19 +106,6 @@
Regierungen Freie Software fördern sollten</a></cite> 2014.</li>
<li>Richard Stallman, <cite><a href="/philosophy/practical">Vorteile von Freie
Software</a></cite> 2010.</li>
-<li>Free Software Foundation, <cite><a
-href="/philosophy/assigning-copyright">Wenn ein Unternehmen nach Ihrem
-Copyright fragt</a></cite> 2012.</li>
-<li>Richard Stallman, <cite><a href="/philosophy/google-engineering-talk"
-hreflang="en">GNU & <span xml:lang="en" lang="en">Free Software
-Foundation: Engineering Tech Talk</span> bei Google</a></cite> 2012.</li>
-<li>Richard Stallman, <cite><a
-href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman"
-xml:lang="en" lang="en">Digital economy bill: One clown giveth and the other
-clown taketh away</a></cite>, in: The Guardian London 2010.</li>
-<li>Richard Stallman, <cite><a
-href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve" hreflang="en">Wer
-betreut diesen Server wirklich?</a></cite> 2013.</li>
</ul>
<div class="translators-notes">
@@ -168,7 +155,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -183,12 +170,11 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>
-Copyright © 2011-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+Copyright © 1996-2010, 2013-2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
-Amerika</a>-Lizenz.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -200,7 +186,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/07/11 14:33:50 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/words-to-avoid.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.de.html,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- philosophy/words-to-avoid.de.html 1 Nov 2015 16:01:10 -0000 1.75
+++ philosophy/words-to-avoid.de.html 20 Dec 2015 15:59:45 -0000 1.76
@@ -109,11 +109,11 @@
<h3 id="BSD-style"><em>BSD-Style</em> (<em>BSD-artig</em>,
<em>BSD-Stil</em>)</h3>
<p>
Die Bezeichnung <em>âBSD-artige Lizenzâ</em> führt zu einem Durcheinander,
-weil <a href="/philosophy/bsd">Lizenzen mit wesentlichen Unterschieden in
-einen Topf geworfen</a> werden. Beispielsweise ist die ursprüngliche
-BSD-Lizenz mit der Werbeklausel mit der <span xml:lang="en" lang="en">GNU
-General Public License</span> unvereinbar, doch die überarbeitete BSD-Lizenz
-ist es.</p>
+weil <a href="/licenses/bsd">Lizenzen mit wesentlichen Unterschieden in
+einen Topf geworfen</a> werden. Beispielsweise ist die
+Original-4-Klausel-BSD-Lizenz mit der Werbeklausel mit der <span
+xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License</span> unvereinbar, doch
+die überarbeitete BSD-Lizenz ist es.</p>
<p>
Um Verwirrung zu vermeiden, empfiehlt es sich <a
href="/licenses/license-list">die betreffende Lizenz</a> zu benennen und den
@@ -785,15 +785,17 @@
lang="en"><em>âopenâ</em></span> bzw. <em>âoffenâ</em> oder <span
xml:lang="en" lang="en"><em>âOpen Sourceâ</em></span> bzw. <em>âoffener
Quellcodeâ</em> als Ersatz für <em>Freie Software</em>. Diese Begriffe
-beziehen sich auf einen <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point">anderen Standpunkt</a> auf
-Grundlage unterschiedlicher Werte. Freie Software ist eine politische
-Bewegung; <span xml:lang="en" lang="en"><em>âOpen Sourceâ</em></span> ist
-ein Entwicklungsmodell. Bei Bezugnahme auf die <span xml:lang="en"
-lang="en"><em>âOpen-Sourceâ</em></span>-Position ist die Verwendung des
-Namens angebracht; aber bitte verwenden Sie ihn nicht, um das GNU-Projekt
-oder unsere Arbeit damit abzustempeln ‑ das führt dazu
-anzunehmen, wir würden diese Ansichten teilen.</p>
+beziehen sich auf eine <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Reihe anderer Ansichten</a>
+basierend unterschiedlicher Werte. Die Freie-Software-Bewegung setzt sich
+für Ihre Freiheit in Ihrer Datenverarbeitung ein ‑ als eine
+Frage der Gerechtigkeit. Die Open-Source-Nicht-Bewegung setzt sich auf diese
+Art und Weise für nichts ein.</p>
+
+<p>Bezieht man sich auf Open-Source-Ansichten, ist es richtig diesen Namen zu
+verwenden, aber diesen Begriff bitte nicht verwenden, wenn es um uns, unsere
+Software oder unsere Ansichten geht ‑ das führt zu der
+Annahme, dass unsere Ansichten den ihrigen ähnlich seien.</p>
<h3 id="PC"><em>PC</em></h3>
<p>
@@ -1232,7 +1234,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/11/01 16:01:10 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html 1 Nov 2015 16:01:10
-0000 1.69
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:45
-0000 1.70
@@ -93,6 +93,8 @@
Freedom 0 must not be limited.</li>
<li><a href="/philosophy/imperfection-isnt-oppression.html">
Imperfection is not the same as oppression</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html">
+ Applying the Free Software Criteria</a></li>
</ul>
<h3 id="aboutgnu">About the GNU Operating System</h3>
@@ -132,7 +134,7 @@
Censorship envy and licensing</a></li>
<li><a href="/philosophy/x.html">The X Window System Trap</a></li>
<li><a href="/philosophy/apsl.html">The Problems of the Apple
License</a></li>
- <li><a href="/philosophy/bsd.html">The BSD License Problem</a></li>
+ <li><a href="/licenses/bsd.html">The BSD License Problem</a></li>
<li><a href="/philosophy/netscape-npl.html">The Netscape Public License
Has Serious Problems</a>. An <a href="/philosophy/netscape-npl-old.html">
earlier version of this article</a> is also available.</li>
@@ -603,7 +605,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/01 16:01:10 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.155
retrieving revision 1.156
diff -u -b -r1.155 -r1.156
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po 20 Dec 2015 15:46:58 -0000
1.155
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po 20 Dec 2015 15:59:47 -0000
1.156
@@ -701,8 +701,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
msgstr ""
-"Free Software Foundation (2015), <cite><a href=\"/philosophy/amazon"
-"\">[ehemals] Boykottiert Amazon!</a></cite> 1999."
+"Free Software Foundation (2015), <cite><a href=\"/philosophy/amazon\">"
+"[ehemals] Boykottiert Amazon!</a></cite> 1999."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1905,8 +1905,8 @@
#~ msgstr ""
#~ "Richard Stallman (2006), <cite><a href=\"/philosophy/not-ipr\">Sagten Sie "
#~ "âGeistiges Eigentumâ? Eine verführerische Illusion</a></cite><br
/>‑"
-#~ " eine Abhandlung über die wahre Bedeutung des Begriffs "
-#~ "<em>âGeistiges Eigentumâ</em>."
+#~ " eine Abhandlung über die wahre Bedeutung des Begriffs <em>"
+#~ "âGeistiges Eigentumâ</em>."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">Nonfree DRM'd Games on GNU/"
Index: philosophy/po/floss-and-foss.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/floss-and-foss.de-en.html 22 Apr 2014 05:02:51 -0000
1.3
+++ philosophy/po/floss-and-foss.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:47 -0000
1.4
@@ -39,9 +39,16 @@
“open source,” since it presents “open source”
prominently but splits “free software” apart.</p>
+<p>“Free and Open Source Software” is misleading in
+another way: it suggests that “free and open source” names
+a single point of view, rather than mentioning two different ones.
+This conceptualization of the field is an obstacle to understanding
+the fact that free software and open source are different political
+positions that disagree fundamentally.</p>
+
<p>Thus, if you want to be neutral between free software and open
-source, the way to achieve that is to say “FLOSS,” not
-“FOSS.”</p>
+source, and clear about them, the way to achieve that is to say
+“FLOSS,” not “FOSS.”</p>
<p>We in the free software movement don't use either of these
terms, because we don't want to be neutral on the political question.
@@ -81,17 +88,17 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2013 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2013, 2015 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/22 05:02:51 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/floss-and-foss.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/floss-and-foss.de.po 20 Dec 2015 15:46:58 -0000 1.14
+++ philosophy/po/floss-and-foss.de.po 20 Dec 2015 15:59:47 -0000 1.15
@@ -142,8 +142,8 @@
"<ol id=\"transnote\">\n"
"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Die Begriffe <em>Free/Libre Open "
"Source Software</em> bzw. <em>Free and Open Source Software</em> und deren "
-"Akronyme <em>FLOSS</em> bzw. <em>FOSS</em> sind hybride Begriffe für "
-"<em>âFreie Software und Open-Source-Softwareâ</em>.</li>\n"
+"Akronyme <em>FLOSS</em> bzw. <em>FOSS</em> sind hybride Begriffe für <em>"
+"âFreie Software und Open-Source-Softwareâ</em>.</li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
Index: philosophy/po/latest-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/po/latest-articles.de-en.html 21 Apr 2015 19:57:40 -0000
1.57
+++ philosophy/po/latest-articles.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:47 -0000
1.58
@@ -26,6 +26,8 @@
software and the GNU project.</p>
<ul>
+ <li><a href="/philosophy/applying-free-sw-criteria.html">
+ Applying the Free Software Criteria</a></li>
<li><a href="/philosophy/komongistan.html">The Curious History of
Komongistan (Busting the term “intellectual property”)</a></li>
<li><a href="/philosophy/free-hardware-designs.html">
@@ -43,7 +45,6 @@
Surveillance Can Democracy Withstand?</a></li>
<li><a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">
Why call it the Swindle</a></li>
-<li><a href="/philosophy/proprietary.html">Proprietary Software</a></li>
<li><a href="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html">
Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?</a></li>
<li><a href="/philosophy/funding-art-vs-funding-software.html">
@@ -74,15 +75,6 @@
<li><a href="/philosophy/government-free-software.html">
How Should Governments Promote Free Software?</a></li>
<li><a href="/philosophy/practical.html">The advantages of free
software</a></li>
-<li><a href="/philosophy/assigning-copyright.html">When a Company
- Asks For Your Copyright</a></li>
-<li><a href="/philosophy/google-engineering-talk.html">GNU & The Free
- Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a></li>
-<li><a
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">
- Digital economy bill: One clown giveth and the other clown taketh
- away</a></li>
-<li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
- Who Does That Server Really Serve?</a></li>
</ul>
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -117,7 +109,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -138,14 +130,14 @@
Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/04/21 19:57:40 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html 1 Nov 2015 16:01:12 -0000
1.65
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:47 -0000
1.66
@@ -173,7 +173,7 @@
<h3 id="BSD-style">“BSD-style”</h3>
<p>
The expression “BSD-style license” leads to confusion because it
-<a href="/philosophy/bsd.html">lumps together licenses that have
+<a href="/licenses/bsd.html">lumps together licenses that have
important differences</a>. For instance, the original BSD license
with the advertising clause is incompatible with the GNU General
Public License, but the revised BSD license is compatible with the
@@ -757,12 +757,15 @@
Please avoid using the term “open” or “open
source” as a substitute for “free software.” Those terms
refer to a <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
-different position</a> based on different values. Free software is
-a political movement; open source is a development model.
-
-When referring to the open source position, using its name is
-appropriate; but please do not use it to label us or our work—that
-leads people to think we share those views.</p>
+different set of views</a> based on different values. The free software
+movement campaigns for your freedom in your computing, as a matter
+of justice. The open source non-movement does not campaign for anything
+in this way.</p>
+
+<p>When referring to the open source views, it's correct to use that
+name, but please do not use that term when talking about us, our
+software, or our views—that leads people to suppose our views
+are similar to theirs.</p>
<h3 id="PC">“PC”</h3>
<p>
@@ -1106,7 +1109,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/01 16:01:12 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- philosophy/po/words-to-avoid.de.po 20 Dec 2015 15:47:01 -0000 1.138
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de.po 20 Dec 2015 15:59:47 -0000 1.139
@@ -517,9 +517,9 @@
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
"Unfreie Software als <em>âgeschlossenâ</em> zu beschreiben, bezieht sich "
-"eindeutig auf den Begriff <em>âOpen Sourceâ</em> bzw. auf deutsch "
-"<em>âOffener Quellcodeâ</em>. Die <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-"
-"the-point\">Freie-Software-Bewegung will nicht mit dem Open-Source-Lager "
+"eindeutig auf den Begriff <em>âOpen Sourceâ</em> bzw. auf deutsch <em>"
+"âOffener Quellcodeâ</em>. Die <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
+"point\">Freie-Software-Bewegung will nicht mit dem Open-Source-Lager "
"verwechselt werden</a>, daher achten wir darauf Aussagen zu vermeiden, die "
"Menschen ermutigen könnten uns mit ihnen in einen Topf zu werfen. "
"Beispielsweise vermeiden wir unfreie Software als <em>âgeschlosseneâ</em>
"
@@ -620,8 +620,8 @@
msgstr ""
"Die <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145."
"pdf\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"en\" title=\"The NIST Definition "
-"of Cloud Computing, unter: nist.gov 2011.\">NIST-Definition von "
-"<em>âDatenwolkeâ</em></a> erwähnt drei Szenarien, die verschiedene
ethische "
+"of Cloud Computing, unter: nist.gov 2011.\">NIST-Definition von <em>"
+"âDatenwolkeâ</em></a> erwähnt drei Szenarien, die verschiedene ethische "
"Fragen aufwerfen:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><em>âSoftware als Dienstâ</em> (âSoftware-as-a-Serviceâ, kurz
SaaS),</"
@@ -647,8 +647,8 @@
msgstr ""
"Diese unterschiedlichen Datenverarbeitungspraxen gehören sogar noch nicht "
"einmal zur gleichen Diskussion. Der beste Weg, um Verwechslungen des "
-"Begriffs <em>âCloud Computingâ</em> zu vermeiden, ist den Begriff "
-"<em>âWolkeâ</em> nicht im Zusammenhang mit Datenverarbeitung zu
verwenden. "
+"Begriffs <em>âCloud Computingâ</em> zu vermeiden, ist den Begriff <em>"
+"âWolkeâ</em> nicht im Zusammenhang mit Datenverarbeitung zu verwenden. "
"Sprechen Sie über das von Ihnen gemeinte Szenario, und benennen es mit einem
"
"bestimmten Begriff."
@@ -811,8 +811,8 @@
"sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6\" title=\"A former "
"Googler has declared war on ad blockers with a new startup that tackles them "
"in an unorthodox way, unter: businessinsider.com 2015.\">diesem Artikel</a> "
-"ganz klar durch, der auch Publikationen als <a href=\"#Content"
-"\"><em>âInhalteâ</em></a> bezeichnet."
+"ganz klar durch, der auch Publikationen als <a href=\"#Content\"><em>"
+"âInhalteâ</em></a> bezeichnet."
# (forbid) -> translated with 'criminalize'
# (inserted text) 'an US act which allows the implementation of the WIPO
Copyright Treaty of 1996 in national law'
@@ -905,9 +905,9 @@
"Benutzer zu beziehen, mit Annahmen belastet, die man zurückweisen sollte. "
"Manche stammen von der Vorstellung, dass die Verwendung eines Programms das "
"Programm <em>âkonsumiertâ</em> (siehe den vorherigen Eintrag <a href="
-"\"#Consume\" title=\"(âauf-â bzw. âverbrauchenâ, "
-"âkonsumierenâ)\"><em>âConsumeâ</em></a>), was dazu führt, kopierbar
digitale "
-"Werke die ökonomischen Schlussfolgerungen aufzuerlegen, die über
unkopierbar "
+"\"#Consume\" title=\"(âauf-â bzw. âverbrauchenâ,
âkonsumierenâ)\"><em>"
+"âConsumeâ</em></a>), was dazu führt, kopierbar digitale Werke die "
+"ökonomischen Schlussfolgerungen aufzuerlegen, die über unkopierbar "
"materielle Produkte gezogen wurden."
#. type: Content of: <p>
@@ -934,8 +934,8 @@
msgstr ""
"Um Menschen zu beschreiben, die nicht auf die passive Nutzung von Werken "
"beschränkt sind, werden Begriffe wie <em>Personen</em> und <em>Bürger</em> "
-"empfohlen ‑ nicht <em>âKonsumentenâ</em> bzw. "
-"<em>âVerbraucherâ</em>."
+"empfohlen ‑ nicht <em>âKonsumentenâ</em> bzw. <em>"
+"âVerbraucherâ</em>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -967,9 +967,9 @@
"Möchte man ein Gefühl von Bequemlichkeit und Zufriedenheit beschreiben,
kann "
"man selbstverständlich von <em><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">content</"
"span></em> (also âzufriedenâ) sprechen, aber das Wort als Nomen zu "
-"verwenden, um Veröffentlichungen und Werke der Autorschaft als "
-"<em>âContentâ</em> (âInhalteâ) zu beschreiben, nimmt ein Verhalten
an, was "
-"man besser vermeiden sollte: es hält sie für eine Ware, deren Zweck darin "
+"verwenden, um Veröffentlichungen und Werke der Autorschaft als <em>"
+"âContentâ</em> (âInhalteâ) zu beschreiben, nimmt ein Verhalten an,
was man "
+"besser vermeiden sollte: es hält sie für eine Ware, deren Zweck darin "
"besteht eine Kiste zu füllen und Geld zu machen. Im Endeffekt setzt es die "
"Werke selbst herab. Ist man mit dieser Einstellung nicht einverstanden, kann "
"man sie <em>Werke</em> oder <em>Publikationen</em> bzw. "
@@ -1004,11 +1004,10 @@
"” political dissidents can well call themselves “malcontent "
"providers.”"
msgstr ""
-"Doch solange andere den Begriff <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\"><em>âContent Providerâ</em></span> (âzufriedene Anbieterâ)
verwenden, "
-"können politische Dissidenten sich selbst auch <span xml:lang=\"en\" lang="
-"\"en\"><em>âMalcontent Providerâ</em></span> (âunzufriedene
Anbieterâ) "
-"nennen."
+"Doch solange andere den Begriff <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>"
+"âContent Providerâ</em></span> (âzufriedene Anbieterâ) verwenden,
können "
+"politische Dissidenten sich selbst auch <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\"><em>âMalcontent Providerâ</em></span> (âunzufriedene Anbieterâ)
nennen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1196,10 +1195,10 @@
"Eine Reihe von Widerstandskampagnen haben den unklugen Begriff
<em>âDigitale "
"Schlösserâ</em> gewählt; um die Dinge wieder auf die richtige Spur "
"zurückzubekommen, müssen wir entschieden darauf drängen, diesen Fehler zu "
-"korrigieren. Die FSF kann eine Kampagne unterstützen, die sich "
-"gegen<em>âDigitale Schlösserâ</em> stellt, wenn wir in der Sache selbst "
-"einig sind; allerdings, wenn wir unsere Unterstützung erklären, ersetzen
wir "
-"diesen Begriff deutlich durch <em>Digitale Handschellen</em> und sagen warum."
+"korrigieren. Die FSF kann eine Kampagne unterstützen, die sich gegen<em>"
+"âDigitale Schlösserâ</em> stellt, wenn wir in der Sache selbst einig
sind; "
+"allerdings, wenn wir unsere Unterstützung erklären, ersetzen wir diesen "
+"Begriff deutlich durch <em>Digitale Handschellen</em> und sagen warum."
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Digital Rights Management”"
@@ -1241,8 +1240,8 @@
"campaign to abolish DRM</a>."
msgstr ""
"Bitte unterstützen Sie unsere <a href=\"https://DefectiveByDesign.org/"
-"\">Kampagne zur Abschaffung von DRM</a><a href=\"#tn01\" class=\"transnote"
-"\">[1]</a>."
+"\">Kampagne zur Abschaffung von DRM</a><a href=\"#tn01\" class=\"transnote\">"
+"[1]</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Ecosystem”"
@@ -1257,8 +1256,8 @@
"absence of ethical judgment."
msgstr ""
"Es ist nicht ratsam, die Freie-Software-Gemeinschaft oder jede andere "
-"menschliche Gemeinschaft<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
-"\">[*]</a> als ein <em>âÃkosystemâ</em> zu beschreiben, weil dieses Wort
das "
+"menschliche Gemeinschaft<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
+"[*]</a> als ein <em>âÃkosystemâ</em> zu beschreiben, weil dieses Wort
das "
"Fehlen ethischen Urteils impliziert."
#. type: Content of: <p>
@@ -1479,10 +1478,10 @@
"your privacy; <a href=\"https://duckduckgo.com/\">DuckDuckGo</a> claims not "
"to track its users, although we cannot confirm."
msgstr ""
-"Um auszudrücken nach etwas im Internet suchen zu wollen, sollte das Verb "
-"<em>âgoogelnâ</em> vermieden werden. <em>Google</em> ist unter anderem
nur "
-"der Name einer bestimmten Suchmaschine. Stattdessen empfehlen wir Begriffe "
-"wie <em>âInternetsucheâ</em> oder <em>âim Internet suchenâ</em> bzw.
<em>âim "
+"Um auszudrücken nach etwas im Internet suchen zu wollen, sollte das Verb
<em>"
+"âgoogelnâ</em> vermieden werden. <em>Google</em> ist unter anderem nur
der "
+"Name einer bestimmten Suchmaschine. Stattdessen empfehlen wir Begriffe wie "
+"<em>âInternetsucheâ</em> oder <em>âim Internet suchenâ</em> bzw.
<em>âim "
"Internet recherchierenâ</em> zu gebrauchen. AuÃerdem sollte eine "
"Suchmaschine verwendet werden, die die eigene Privatsphäre respektiert. <a "
"href=\"https://duckduckgo.com/\" title=\"DuckDuckGo\">DuckDuckGo</a><a href="
@@ -1606,8 +1605,8 @@
"<em>âLAMPâ</em>, kurz für <i>âLinux, Apache, MySQL und PHPâ</i>: Ein
"
"kombinierter Einsatz von Software zur Nutzung auf einem Webserver "
"‑ mit der Ausnahme, dass sich <em>âLinuxâ</em> in diesem "
-"Zusammenhang tatsächlich auf das GNU/Linux-System bezieht. Anstelle von "
-"<em>âLAMPâ</em> sollte es stattdessen <em>GLAMP</em> heiÃen: <em>GNU,
Linux, "
+"Zusammenhang tatsächlich auf das GNU/Linux-System bezieht. Anstelle von <em>"
+"âLAMPâ</em> sollte es stattdessen <em>GLAMP</em> heiÃen: <em>GNU, Linux,
"
"Apache MySQL und PHP</em>."
#. type: Content of: <h3>
@@ -1862,8 +1861,8 @@
"”"
msgstr ""
"Wenn Sie nicht glauben, dass das vom Verlag missbilligte Kopieren mit "
-"Entführung und Ermordung vergleichbar sei, möchten Sie das Wort "
-"<em>âPiraterieâ</em> vielleicht nicht zur Beschreibung verwenden.
Neutrale "
+"Entführung und Ermordung vergleichbar sei, möchten Sie das Wort <em>"
+"âPiraterieâ</em> vielleicht nicht zur Beschreibung verwenden. Neutrale "
"Begriffe wie <em>unerlaubtes Kopieren</em> (oder <em>unerlaubte "
"Vervielfältigung</em> für den Fall, dass es unzulässig ist) können "
"stattdessen genutzt werden. Einige von uns ziehen vielleicht sogar lieber "
@@ -1879,9 +1878,8 @@
msgstr ""
"Ein US-Richter, der den Vorsitz über ein Verfahren wegen Verletzung des "
"Urheberrechts hatte, erkannte, dass <a href=\"http://torrentfreak.com/mpaa-"
-"banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/"
-"\"><em>âPiraterieâ</em> und <em>âDiebstahlâ</em> verleumderische
Wörter</a> "
-"sind."
+"banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/\"><em>"
+"âPiraterieâ</em> und <em>âDiebstahlâ</em> verleumderische Wörter</a>
sind."
#. type: Content of: <h3>
msgid "“PowerPoint”"
@@ -1931,17 +1929,17 @@
"”"
msgstr ""
"Es ist ganz einfach, den Begriff <em>âSchutzâ</em> zu vermeiden und "
-"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise "
-"<em>âUrheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeitâ</em> kann "
-"<em>âUrheberrecht dauert eine sehr lange Zeitâ</em> gesagt werden."
+"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise <em>"
+"âUrheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeitâ</em> kann <em>"
+"âUrheberrecht dauert eine sehr lange Zeitâ</em> gesagt werden."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Likewise, instead of saying, “protected by copyright,” you can "
"say, “covered by copyright” or just “copyrighted.”"
msgstr ""
-"Ebenso kann statt <em>âurheberrechtlich geschütztâ</em> einfach "
-"<em>âurheberrechtlichâ</em> oder nur <em>âUrheberrechtâ</em> genommen
werden."
+"Ebenso kann statt <em>âurheberrechtlich geschütztâ</em> einfach <em>"
+"âurheberrechtlichâ</em> oder nur <em>âUrheberrechtâ</em> genommen
werden."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2138,12 +2136,12 @@
"transactions undermines its meaning, so we don't use it in this context."
msgstr ""
"Der Begriff <em>â<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Sharing
Economy</span>â</"
-"em> ist keine gute Möglichkeit, um sich auf Dienste wie Uber "
-"<ins>(Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine Anwendungssoftware "
-"für Mobilgeräte)</ins> und Airbnb <ins>(Internet-Gemeinschaft-Marktplatz
für "
-"die weltweite Buchung und Vermietung von Unterkünften)</ins> zu beziehen, "
-"die Geschäfte vermitteln. Wir verwenden den Begriff <span xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\"><em>Sharing</em></span> (das <em>âgemeinsame Nutzen bzw. "
+"em> ist keine gute Möglichkeit, um sich auf Dienste wie Uber <ins>"
+"(Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine Anwendungssoftware für "
+"Mobilgeräte)</ins> und Airbnb <ins>(Internet-Gemeinschaft-Marktplatz für
die "
+"weltweite Buchung und Vermietung von Unterkünften)</ins> zu beziehen, die "
+"Geschäfte vermitteln. Wir verwenden den Begriff <span xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\"><em>Sharing</em></span> (das <em>âgemeinsame Nutzen bzw. "
"Austauschenâ</em>), um uns auf die unkommerzielle Zusammenarbeit "
"einschlieÃlich der unkommerziellen Weiterverbreitung exakter Kopien "
"veröffentlichter Werke zu beziehen. Da das Dehnen den Sinn des Wortes <span "
@@ -2202,11 +2200,11 @@
"factories."
msgstr ""
"Der Begriff <em>âSoftwareindustrieâ</em> ermutigt dazu sich vorzustellen,
"
-"dass Software immer von einer Art Fabrik entwickelt und dann an "
-"<em>âVerbraucherâ</em> geliefert wird. Die Freie-Software-Gemeinschaft "
-"zeigt, dass dem nicht so ist. Softwareunternehmen sind existent und "
-"verschiedene entwickeln freie und/oder unfreie Software, aber diejenigen, "
-"die Freie Software entwickeln, werden nicht wie Fabriken geführt."
+"dass Software immer von einer Art Fabrik entwickelt und dann an <em>"
+"âVerbraucherâ</em> geliefert wird. Die Freie-Software-Gemeinschaft zeigt,
"
+"dass dem nicht so ist. Softwareunternehmen sind existent und verschiedene "
+"entwickeln freie und/oder unfreie Software, aber diejenigen, die Freie "
+"Software entwickeln, werden nicht wie Fabriken geführt."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2232,8 +2230,8 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Source model”"
msgstr ""
-"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Source Model</em></span> "
-"(<em>[Open-]Source-Modell</em>)"
+"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Source Model</em></span> (<em>[Open-]"
+"Source-Modell</em>)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2326,8 +2324,8 @@
"Um sie zu widerlegen, kann man auf diesen <a href=\"http://www.theguardian."
"com/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\" title=\"Harper "
"Lee sues agent over To Kill a Mockingbird copyright. The Guardian 2013."
-"\">realen Fall</a> hinweisen, der darstellt, was wirklich als "
-"<em>âUrheberrechtsdiebstahlâ</em> beschrieben werden kann."
+"\">realen Fall</a> hinweisen, der darstellt, was wirklich als <em>"
+"âUrheberrechtsdiebstahlâ</em> beschrieben werden kann."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2589,9 +2587,9 @@
#~ "Einstellung zu diesen Werken und ihrer Autoren (siehe <a href=\"http://"
#~ "archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html\" title="
#~ "\"Courtney Love does the math , unter: salon.com 2000.\"><cite>Courtney "
-#~ "Loves offener Brief an Steve Case</cite></a> und suchen im Text nach "
-#~ "<em>âContent Providerâ</em>. Leider ist sich Frau Love dessen nicht "
-#~ "bewusst, dass der Begriff <em>âGeistiges Eigentumâ</em> ebenfalls <a
href="
+#~ "Loves offener Brief an Steve Case</cite></a> und suchen im Text nach <em>"
+#~ "âContent Providerâ</em>. Leider ist sich Frau Love dessen nicht
bewusst, "
+#~ "dass der Begriff <em>âGeistiges Eigentumâ</em> ebenfalls <a href="
#~ "\"#IntellectualProperty\">voreingenommen und irreführend</a> ist)."
#~ msgid ""
@@ -2674,8 +2672,8 @@
#~ msgstr ""
#~ "Die beschränkte mit <em>âVerbrauchernâ</em> assoziierte Denkweise
führt "
#~ "zu Verbrechen wie dem <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Consumer "
-#~ "Broadband and Digital Television Promotion Act</em> (<abbr>CBDTPA</"
-#~ "abbr>)</span>, das technische Hilfsmittel für eine <a href=\"https://"
+#~ "Broadband and Digital Television Promotion Act</em> (<abbr>CBDTPA</abbr>)"
+#~ "</span>, das technische Hilfsmittel für eine <a href=\"https://"
#~ "DefectiveByDesign.org/\"><em>Digitale Rechte-Minderung</em> (DRM)</a><a "
#~ "href=\"#tn01\" class=\"transnote\">[1]</a> in jedem digitalen Gerät "
#~ "vorschlug erforderlich zu machen. Wenn Nutzer alles
<em>âkonsumierenâ</"
@@ -2686,10 +2684,10 @@
#~ "to go hand in hand with the idea that published works are mere <a href="
#~ "\"#Content\">“content.”</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "Die oberflächlich ökonomische Konzeption von Nutzern als "
-#~ "<em>âVerbraucherâ</em> tendiert dazu Hand in Hand mit dem Gedanken zu "
-#~ "gehen, dass veröffentlichte Werke bloÃer <a href=\"#Content"
-#~ "\"><em>âInhaltâ</em></a> sind."
+#~ "Die oberflächlich ökonomische Konzeption von Nutzern als <em>"
+#~ "âVerbraucherâ</em> tendiert dazu Hand in Hand mit dem Gedanken zu
gehen, "
+#~ "dass veröffentlichte Werke bloÃer <a
href=\"#Content\"><em>âInhaltâ</em></"
+#~ "a> sind."
#~ msgid ""
#~ "To describe people who are not limited to passive use of works, we "
@@ -2698,8 +2696,8 @@
#~ msgstr ""
#~ "Um Menschen zu beschreiben, die nicht auf die passive Nutzung von Werken "
#~ "beschränkt sind, werden Begriffe wie <em>Personen</em> und <em>Bürger</"
-#~ "em> empfohlen ‑ nicht <em>âKonsumentenâ</em> oder "
-#~ "<em>âVerbraucherâ</em>."
+#~ "em> empfohlen ‑ nicht <em>âKonsumentenâ</em> oder <em>"
+#~ "âVerbraucherâ</em>."
#~ msgid ""
#~ "The problem with the word “consumer” has been <a href="
@@ -2755,9 +2753,9 @@
#~ "its meaning, so we don't use it in this context."
#~ msgstr ""
#~ "Häufig wird der Begriff <em>â<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Sharing "
-#~ "Economy</span>â</em> gebraucht, um sich auf Dienste wie Uber <!--"
-#~ "<ins>(Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine
Anwendungssoftware "
-#~ "für Mobilgeräte)</ins>--> und Airbnb <!--<ins>(Internet-Gemeinschaft-"
+#~ "Economy</span>â</em> gebraucht, um sich auf Dienste wie Uber <!--<ins>"
+#~ "(Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine Anwendungssoftware
für "
+#~ "Mobilgeräte)</ins>--> und Airbnb <!--<ins>(Internet-Gemeinschaft-"
#~ "Marktplatz für weltweite Buchung und Vermietung von
Unterkünften)</ins>--"
#~ "> zu beziehen, die Geschäfte vermitteln. Wir verwenden den Begriff <span "
#~ "xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Sharing</em></span> (das <em>âgemeinsame
"
@@ -2785,8 +2783,8 @@
#~ "Wir beschreiben Freie Software nicht als eine <em>âAlternativeâ</em>, "
#~ "denn das setzt voraus, dass andere <em>âAlternativenâ</em> zu freier "
#~ "Software legitim sind und wir mit ihnen koexistieren sollten. Dieses Wort "
-#~ "formuliert ein Problem mit der Annahme, dass es gut sei, viele "
-#~ "<em>âAlternativenâ</em> zu haben."
+#~ "formuliert ein Problem mit der Annahme, dass es gut sei, viele <em>"
+#~ "âAlternativenâ</em> zu haben."
#~ msgid ""
#~ "We believe that distribution as free software is the only ethical way to "
@@ -2885,8 +2883,8 @@
#~ "feature/2000/06/14/love/print.html\" title=\"Courtney Loves offener Brief "
#~ "an Steve Case, 2000.\"><cite>Courtney Loves offener Brief an Steve Case</"
#~ "cite> [engl.]</a> und suchen im Text nach <em>âContent Providerâ</em>.
"
-#~ "Leider ist sich Frau Love dessen nicht bewusst, dass der Begriff "
-#~ "<em>âGeistiges Eigentumâ</em> ebenfalls <a
href=\"#IntellectualProperty"
+#~ "Leider ist sich Frau Love dessen nicht bewusst, dass der Begriff <em>"
+#~ "âGeistiges Eigentumâ</em> ebenfalls <a href=\"#IntellectualProperty"
#~ "\">voreingenommen und irreführend</a> ist)."
#~ msgid ""
@@ -3391,8 +3389,8 @@
#~ "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
#~ "Software</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie auÃerdem die <a href=\"/philosophy/categories"
-#~ "\"><cite>âKategorien freier und unfreier Softwareâ</cite></a>."
+#~ "Beachten Sie auÃerdem die <a href=\"/philosophy/categories\"><cite>"
+#~ "âKategorien freier und unfreier Softwareâ</cite></a>."
#~ msgid ""
#~ "The natural meaning of “monetize” is “convert into "
Index: po/home.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de-en.html,v
retrieving revision 1.126
retrieving revision 1.127
diff -u -b -r1.126 -r1.127
--- po/home.de-en.html 20 Sep 2015 16:28:23 -0000 1.126
+++ po/home.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:48 -0000 1.127
@@ -31,7 +31,7 @@
below</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
- src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+ src="/distros/screenshots/trisquel.png" alt="Screenshot of GNU"
/></a></p>
<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
@@ -151,7 +151,7 @@
<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
<a href="http://www.savetheinternet.com" title="Net
neutrality in the United States of America">in the USA</a>
-and <a href="http://www.neutrality.ca" title="Net neutrality in
+and <a href="http://saveournet.ca/" title="Net neutrality in
Canada">in Canada</a>.</li>
<li><strong>Fight against software patents:</strong>
@@ -195,13 +195,10 @@
href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
package</a>?</strong>
<span class="gnun-split"></span>
- <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
<a href="/software/halifax/">halifax</a>,
- <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
<a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
<a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
<a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
- <a href="/software/superopt/">superopt</a>,
<a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a><span
class="gnun-split"></span>,
are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
maintainers</a>. Also, these packages are looking for co-maintainers:
@@ -255,7 +252,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/09/20 16:28:23 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.296
retrieving revision 1.297
diff -u -b -r1.296 -r1.297
--- po/home.de.po 20 Dec 2015 15:47:04 -0000 1.296
+++ po/home.de.po 20 Dec 2015 15:59:48 -0000 1.297
@@ -172,8 +172,8 @@
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
-"das Programm erneut zu distribuieren und damit Mitmenschen zu helfen "
-"<em>(Freiheit 2)</em>."
+"das Programm erneut zu distribuieren und damit Mitmenschen zu helfen <em>"
+"(Freiheit 2)</em>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
Index: po/keepingup.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.de-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/keepingup.de-en.html 20 Aug 2014 02:29:41 -0000 1.34
+++ po/keepingup.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:48 -0000 1.35
@@ -49,14 +49,15 @@
<ul>
<li><a href="//www.fsf.org/free-software-supporter/">
The Free Software Supporter</a> will keep you up-to-date each
- month on news from the free software movement. The Free
+ month on news and events from the free software movement. The Free
Software Supporter is published in English, Spanish, and
French.</li>
<li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu">
info-gnu</a>: Announcements and requests for help from the GNU
project and the Free Software Foundation.</li>
- <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events">
- info-gnu-events</a>: Announcements of GNU and FSF events.</li>
+ <li><a href="//www.fsf.org/events">FSF Events</a>: Keep
+ up-to-date with events, speeches and conferences featuring
+ Richard Stallman and the FSF staff.</li>
<li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-press">
info-press</a>: GNU press announcements.</li>
</ul>
@@ -104,7 +105,7 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -119,18 +120,18 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014 Free Software
+<p>Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015 Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/20 02:29:41 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/malware-apple.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-apple.de.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/malware-apple.de.html 1 Nov 2015 16:01:12 -0000 1.5
+++ proprietary/malware-apple.de.html 20 Dec 2015 15:59:48 -0000 1.6
@@ -57,6 +57,7 @@
<!--<li>
<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<li><a href="#pressuring">Unter Druck setzend</a></li>
<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>
<!--<li>
@@ -105,14 +106,14 @@
<h3 id="censorship">Apple-Zensur</h3>
<ul>
<li><p>
-Apple <a href="http://ifixit.org/blog/7401/ifixit-app-pulled/" title="iFixit
-App Pulled from Appleâs Store, unter: ifixit.org 2015.">verbannte ein
-Programm aus dem App Store</a>, weil die Entwickler die Ungeheuerlichkeit
-begingen, einige iDinger zu disassemblieren.
+<a href="http://ifixit.org/blog/7401/ifixit-app-pulled/" title="iFixit App
+Pulled from Appleâs Store, unter: ifixit.org 2015.">Ein Programm wurde aus
+dem App Store verbannt</a>, weil Entwickler die Ungeheuerlichkeit begingen,
+einige iDinger zu disassemblieren.
</p></li>
<li><p>
-Apple wies mit fadenscheinigen Ausflüchten eine Applikation ab, die die
+Mit fadenscheinigen Ausflüchten wurde eine Applikation abgewiesen^^, die die
Positionen von US-Drohnen-Attentaten anzeigte. Jedes Mal, wenn die
Entwickler ein âProblemâ behoben, wurde sich über etwas anderes
beklagt. Nach der 5. Abweisung gab Apple dann zu, dass die App <a
@@ -138,9 +139,25 @@
</p></li>
</ul>
+<h3 id="pressuring">Apple-Zwang</h3>
+
+<p>Proprietäre Unternehmen profitieren von ihren Kunden, willkürliche Grenzen
+zum Gebrauch der Software festsetzend. Dieser Abschnitt berichtet von
+Beispielen für aggressive Verkaufstaktiken und anderen ungerechten
+kommerziellen Taktiken durch Apple.</p>
+
+<ul>
+ <li><p>Die Spracherkennungssoftware Siri <a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2015/oct/27/apple-music-subscribers-siri-questions"
+title="Not an Apple Music subscriber? Expect some attitude from Siri ,
+unter: theguardian.com 2015.">verweigert Informationen zu Musik-Charts</a>,
+sofern man nicht Abonnent des Musikstreaming-Dienstes Apple Music ist.</p>
+ </li>
+</ul>
+
<h3 id="sabotage">Apple-Sabotage</h3>
-<p>Die Verfehlungen in diesem Dokument sind genauer gesagt keine
+<p>Die Verfehlungen in diesem Abschnitt sind genauer gesagt keine
Schadprogramme, da sie nicht das Programm, ausgeführt auf eine Weise die den
Nutzer schädigt, an sich betreffen. Dennoch sind sie Schadprogrammen sehr
ähnlich, da sie technische Handlungen von Apple darstellen, die den Nutzern
@@ -214,10 +231,10 @@
hat</a>.</p>
</li>
- <li><p>Apple hat verschiedene <a
+ <li><p>Apple hat verschiedenen <a
href="http://www.theguardian.com/technology/2014/nov/04/apple-data-privacy-icloud"
title="Apple users raise privacy concerns after hard-drive files uploaded to
-servers, unter: theguardian.com 2014.">Mac OS-Programme Dateien an
+servers, unter: theguardian.com 2014.">Mac OS-Programmen Dateien an
Apple-Server ohne vorherige Zustimmung senden lassen</a>. Das setzt die
Dateien dem GroÃen Bruder und vielleicht anderen Schnüffeleien aus.</p>
@@ -476,7 +493,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/11/01 16:01:12 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/malware-mobiles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-mobiles.de.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/malware-mobiles.de.html 11 Jul 2015 20:27:24 -0000 1.4
+++ proprietary/malware-mobiles.de.html 20 Dec 2015 15:59:48 -0000 1.5
@@ -151,6 +151,22 @@
<h3 id="surveillance">Ãberwachung in Mobiltelefonen</h3>
<ul>
+ <li><p><a
href="http://news.mit.edu/2015/data-transferred-android-apps-hiding-1119"
+title="Larry Hardesty, What are your apps hiding?, MIT News Office 2015.">In
+500 der beliebtesten gratis Android-Apps</a> wurde âkryptische
+Kommunikationâ, ohne Bezug auf die App-Funktionalität gefunden.</p>
+
+ <p>Der Artikel hätte diese Apps jedoch nicht als <em>âfreeâ </em>
beschreiben
+dürfen: sie sind keine âfreieâ Software. Die eindeutigste Möglichkeit
+<em>Null-Preis</em> bzw. <em>ohne dass etwas dafür bezahlt werden muss</em>
+auszudrücken ist <em>gratis</em>.</p>
+
+ <p>Der Artikel setzt voraus, dass die üblichen Analyseinstrumente legitim
+seien, aber ist das berechtigt? Softwareentwickler haben kein Recht zu
+analysieren, was Benutzer tun oder wie. âAnalyseâ-Instrumente, die
+schnüffeln, sind genauso falsch wie jedes andere ausschnüffeln.</p>
+ </li>
+
<li><p>Viele proprietäre Applikationen für Mobilgeräte melden, welche
anderen
Applikationen eine Nutzerin oder Nutzer installiert hat. <a
href="http://techcrunch.com/2014/11/26/twitter-app-graph/" title="Twitterâs
@@ -338,7 +354,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/07/11 20:27:24 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-back-doors.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-back-doors.de.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/proprietary-back-doors.de.html 1 Nov 2015 16:01:12 -0000
1.5
+++ proprietary/proprietary-back-doors.de.html 20 Dec 2015 15:59:48 -0000
1.6
@@ -16,6 +16,29 @@
Software aufgeführt:</p>
<ul>
+ <li>
+ <p>Microsoft <a
+href="//www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html"
+title="Gregg Keizer, Microsoft sets stage for massive Windows 10 upgrade
+strategy, Computerworld 2015.">attackiert Rechner, die Windows 7 und 8
+ausführen</a> und aktiviert die <ins>Zwangsfunktions-</ins>âVerbesserungâ
+auf Windows 10, selbst wenn Benutzer diese deaktiviert haben.</p>
+
+ <p>Dies <ins>scheint</ins> übrigens nochmals den Einsatz einer
universellen
+Hintertür in Windows 7 und 8 zu bekräftigen.</p>
+ </li>
+<li><p>Kabelmodems von Arris haben <a
+href="//w00tsec.blogspot.de/2015/11/arris-cable-modem-has-backdoor-in.html?m=1"
+title="Bernardo Rodrigues, ARRIS Cable Modem has a Backdoor in the Backdoor,
+w00tsec 2015.">Hintertür in der Hintertür</a>.</p>
+</li>
+ <li><p>Fahrzeuge von Caterpillar, weltgröÃter US-Baumaschinen-Hersteller,
werden
+mit einer <a
+href="http://www.zerohedge.com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-plan-how-deal-it"
+title="Tyler Durden, For Caterpillar The Depression Has Never Been Worseâ¦
+But It Has A Cunning Plan How To Deal With It, Zero Hedge 2015.">Hintertür
+zur Abschaltung des Motors via Fernzugriff</a> ausgestattet.</p>
+ </li>
<li><p>
Apple OS X hatte <a
href="https://truesecdev.wordpress.com/2015/04/09/hidden-backdoor-api-to-root-privileges-in-apple-os-x/"
@@ -269,11 +292,13 @@
<ul>
<li>
<p><a
-href="http://www.afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI">Schreibbarer
-Mikrocode für Intel- und AMD-Mikroprozessoren</a> kann durchaus ein
-Instrument für den US-Geheimdienst NSA sein, um ‑ mit der
-Hilfe von Microsoft ‑ in Rechner einzudringen, sagen
-angesehene Sicherheitsexperten.
+href="//web.archive.org/web/20150206003913/www.afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI"
+title="Christopher Joye, Intel chips could let US spies inside: expert, The
+Australian Financial Review 2013.">Schreibbarer Mikrocode für Intel- und
+AMD-Mikroprozessoren</a> kann durchaus ein Instrument für den
+US-Geheimdienst NSA sein, um ‑ mit der Hilfe von
+Microsoft ‑ in Rechner einzudringen, sagen angesehene
+Sicherheitsexperten.
</p>
</li>
</ul>
@@ -373,7 +398,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/11/01 16:01:12 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-deception.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-deception.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/proprietary-deception.de.html 1 Nov 2015 16:01:13 -0000
1.1
+++ proprietary/proprietary-deception.de.html 20 Dec 2015 15:59:48 -0000
1.2
@@ -17,6 +17,16 @@
<ul>
<li>
+ <p>Eine Spitzen-Platzierter proprietärer Instagram-Client verspricht
Nutzern
+verschiedene Zusatzinformationen zu ihrem Profil anzuzeigen, beispielsweise
+welche Mitglieder das Profil betrachtet haben, <a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2015/nov/11/top-ranking-free-app-stole-instagram-passwords"
+title="Top-ranking free app InstaAgent stole Instagram passwords, unter:
+theguardian.com 2015. ">griff offenbar Anmeldeinformationen ab und sendete
+sie im Klartext an einen Dritt-Server</a>, bewarb sich selbst auf deren Feed
+und veröffentlichte Bilder ohne deren Zustimmung.</p>
+ </li>
+ <li>
<p>Volkswagen programmierte seine Fahrzeug-Bordrechner, um der
US-Umweltschutzbehörde <ins>âsaubereâ Emissionstests nachweisen zu
können</ins>, und fuhr ansonsten unsauber.</p>
@@ -119,7 +129,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/11/01 16:01:13 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-sabotage.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-sabotage.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- proprietary/proprietary-sabotage.de.html 1 Nov 2015 16:01:13 -0000
1.7
+++ proprietary/proprietary-sabotage.de.html 20 Dec 2015 15:59:49 -0000
1.8
@@ -16,6 +16,30 @@
Schlimmeres als eine Hintertür verfügt:</p>
<ul>
+ <li>
+ <p>Ob man es mag oder nicht, Microsoft <a
+href="http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html"
+title="Gregg Keizer, Microsoft sets stage for massive Windows 10 upgrade
+strategy, Computerworld 2015,">stöÃt die Windows-Aktualisierung auf Version
+10 gewaltsam an</a>, die Einstellung in Windows 7 oder 8 nicht aktualisieren
+zu wollen, die man festlegen kann, ignorierend. Dies bestätigt das
+Vorhandensein einer <a
+href="/proprietary/proprietary-back-doors">universellen Hintertür in
+Windows</a> 7 und 8.</p>
+ </li>
+ <li><p>Windows 10-âVerbesserungenâ <a
+href="http://www.ghacks.net/2015/11/24/beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-automatically/"
+title="Martin Brinkmann, Beware, latest Windows 10 Update may remove
+programs automatically, gHacks 2015.">löschen Anwendungen</a> ohne
+Rückfrage.</p>
+ </li>
+ <li><p>Google hat eine <a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2015/nov/24/google-can-unlock-android-devices-remotely-if-phone-unencrypted"
+title="Samuel Gibbs, Google can unlock some Android devices remotely,
+district attorney says, unter: theguardian.com 2015.">Hintertür eingebaut,
+um ein Android-Gerät aus der Ferne zurückzusetzen</a>, sofern die Daten auf
+dem Gerät nicht vollverschlüsselt sind (geplant seit Android 5.0 Lollipop,
+aber noch nicht ganz der Standard).</p></li>
<li><p>
Lenovo <a
href="http://www.computerworld.com/article/2984889/windows-pcs/lenovo-collects-usage-data-on-thinkpad-thinkcentre-and-thinkstation-pcs.html"
@@ -23,7 +47,7 @@
PCs, unter: computerworld.com 2015.">sabotiert das BIOS verkaufter
Rechner</a>, um sicherzustellen, dass deren Schnüffelprogramme auf jedem
Windows-System installiert ist ‑ sogar nach Formatierung der
-Platten.<a href="tn01" id="tn01-ref" class="transnote">[1]</a></p>
+Platten.<a href="#tn01" id="tn01-ref" class="transnote">[1]</a></p>
<p>
Dies scheint den Einsatz einer Hintertür in Windows 7 und 8 einzubeziehen.
@@ -306,7 +330,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/11/01 16:01:13 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/proprietary-surveillance.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-surveillance.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- proprietary/proprietary-surveillance.de.html 1 Nov 2015 16:01:13
-0000 1.7
+++ proprietary/proprietary-surveillance.de.html 20 Dec 2015 15:59:49
-0000 1.8
@@ -48,6 +48,7 @@
</li>
<li><a href="#SpywareOnTheRoad">Spionageprogramme unterwegs</a>
<ul>
+ <li><a href="#SpywareInCameras">Spionageprogramme in Kameras</a></li>
<li><a href="#SpywareInElectronicReaders">Spionageprogramme in
Lesegeräten</a></li>
<li><a href="#SpywareInVehicles">Spionageprogramme in Fahrzeugen</a></li>
</ul>
@@ -59,6 +60,7 @@
</li>
<li><a href="#SpywareOnTheWeb">Spionageprogramme im Internet</a>
<ul>
+ <li><a href="#SpywareInGames">Spionageprogramme in Spielen</a></li>
<li><a href="#SpywareInFlash">Spionageprogramme in Flash</a></li>
</ul>
</li>
@@ -108,11 +110,23 @@
</div>
<ul>
+ <li><p>Ein âRückrüstenâ auf Windows 10 löschte die für
Sicherheitsüberwachung
+zuständige Anwendungen. Daraufhin führte ein anderes Downgrade abermals ein
+allgemeines Spionageorogramm ein. Benutzer bemerkten dies jedoch und
+klagten, woraufhin Microsoft es umbenannte, <a
+href="http://www.theregister.co.uk/2015/11/26/microsoft_renamed_data_slurper_reinserted_windows_10/"
+title="Andrew Orlowski, Sneaky Microsoft renamed its data slurper before
+sticking it back in Windows 10, The Register 2015.">um bei Benutzern den
+Eindruck zu erwecken, es sei weg</a>.</p>
+
+ <p>Proprietäre Software zu verwenden ist zu einem solchen Verfahren
+aufzufordern.</p>
+ </li>
<li><p>
Windows 10 wird <a
href="https://web.archive.org/web/20151001035410/https://jonathan.porta.codes/2015/07/30/windows-10-seems-to-have-some-scary-privacy-defaults/">mit
Standardeinstellungen ausgeliefert, die keine Rücksicht auf die Privatsphäre
-seiner Nutzerinnen und Nutzer nimmt</a>, was Microsoft das âRechtâ gibt
+seiner Nutzerinnen und Nutzer nimmt</a>, was Microsoft das âRechtâ gibt,
Benutzer-Dateien, Text- und Spracheingaben, Ortsangaben, Kontakte, Termine
und den Internetverlauf auszuschnüffeln sowie die Rechner automatisch mit
offenen Hotspots zu verbinden und personenbezogene Werbung
einzublenden.</p></li>
@@ -127,8 +141,8 @@
Privatsphäre</i>-Einstellungen aktiviert.</p></li>
<li><p>
- Microsoft verwendet Windows 10â âDatenschutzerklärungâ, um
unverhohlen
-ein âRechtâ aufzuerlegen, jederzeit Nutzerdaten auszuspähen. Die
+ Microsoft verwendet die Windows 10 âDatenschutzerklärungâ, um
+unverhohlen ein âRechtâ aufzuerlegen, jederzeit Nutzerdaten auszuspähen.
Die
Windows 10-Festplattenverschlüsselung <a
href="https://edri.org/microsofts-new-small-print-how-your-personal-data-abused/"
title="Microsoftâs new small print â how your personal data is (ab)used,
@@ -139,11 +153,11 @@
<p>Wir können Microsofts Blick auf die Dateien der Benutzer für die
US-Regierung auf Abruf annehmen, obwohl dies die âDatenschutzbestimmungâ
-nicht explizit aussagt. Werden sie für die chinesische Regierung auf Abruf
+nicht explizit aussagt. Ob sie für die chinesische Regierung auch auf Abruf
Einblick auf die Benutzerdateien nehmen? </p>
<p>Die eindeutige âWerbe-IDâ für jeden Benutzer ermöglicht anderen
Unternehmen,
-das Surfverhalten jedes bestimmten Benutzers zu verfolgen.</p>
+das Surfverhalten jedes konkreten Benutzers zu verfolgen.</p>
<p>Es ist, als ob Microsoft vorsätzlich beschlossen hätte, Windows 10
in
jeder Hinsicht maximal böse machen zu wollen ‑ um nach der
@@ -248,12 +262,29 @@
</div>
<ul>
- <li><p>Android-Anwendungen, die gratis aber keine <a
-href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> sind, stellen zu <a
+ <li><p>âKryptische Kommunikationâ, ohne Bezug auf die Funktionalität
der App, <a
+href="http://news.mit.edu/2015/data-transferred-android-apps-hiding-1119"
+title="Larry Hardesty, What are your apps hiding?, MIT News Office 2015.">in
+500 der populärsten kostenlosen Android Apps gefunden</a>.</p>
+
+ <p>In dem Artikel hätten diese Apps jedoch besser nicht als <em>â<span
+xml:lang="en" lang="en">free</span>â</em> bezeichnet werden sollen: sie sind
+keine <em>freie</em> Software. Die einfachste Möglichkeit,
+<em>Null-Preis</em> auszudrücken, wäre <em><span xml:lang="en"
+lang="en">gratis</span></em> gewesen.</p>
+
+ <p>Auch wird im Artikel als selbstverständlich angenommen, dass die
üblichen
+Analyseinstrumente legitim seien, aber ist das berechtigt?
+Softwareentwickler haben kein Recht zu analysieren, was Benutzer tun oder
+wie! Herumschnüffelnde âAnalyseâinstrumente sind genauso falsch wie jede
+andere Form des Ausspionierens.</p>
+ </li>
+ <li><p>Gratis Android-Anwendungen (die jedoch keine <a
+href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> darstellen), stellen für <a
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-websites"
title=" Free Android apps connect to thousands of tracking and ad URLs,
research shows, unter: theguardian.com 2015.">Verfolgungs- und
-Werbezwecken</a> unter Umständen zu mehr als 100 Internetadressen eine
+Werbezwecke</a> durchschnittlich zu mehr als 100 Internetadressen eine
Verbindung her.</p>
</li>
<li><p>In einigen Android-Geräten ist bereits Software zum Ausspähen
vorhanden,
@@ -399,14 +430,14 @@
völlig anderes vorzugaukeln.</p>
</li>
- <li><p>Samsung-Smartphones werden vorinstalliert mit <a
+ <li><p>Samsung-Smartphones werden mit <a
href="http://arstechnica.com/gadgets/2015/07/samsung-sued-for-loading-devices-with-unremovable-crapware-in-china/"
title="Samsung sued for loading devices with unremovable crapware (in
China), unter: arstechnica.com 2015.">Applikationen, die Benutzer nicht
-entfernen können</a>, und sie senden so viel Daten, deren Ãbermittlung
-erhebliche Kosten verursacht. Die besagte Ãbermittlung, nicht vom Benutzer
-gewollt oder
-abgefordert, stellt eindeutig irgendeine Art von Ausspionieren dar.</p></li>
+entfernen können</a> vorinstalliert, und sie senden so viel Daten, deren
+Ãbermittlung erhebliche Kosten verursacht. Die besagte Ãbermittlung, nicht
+vom Benutzer gewollt oder
+abgefordert, stellt eindeutig eine Art von Ausspionieren dar.</p></li>
<li><p>Ein Motorola-Telefon <a
href="https://www.motorola.com/us/X8-Mobile-Computing-System/x8-mobile-computing-system.html">lauscht
@@ -452,6 +483,20 @@
</div>
<ul>
+ <li><p>Facebooks neue Magic Photo-App <a
+href="http://www.theregister.co.uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/">untersucht
+die Foto-Sammlungen <em>Ihres</em> Mobiltelefons nach bekannten
+Gesichtern</a> und schlägt das gewählte Bild zu teilen vor, je nach dem wer
+sich in dem Ausschnitt befindet.</p>
+
+ <p>Diese Spionageprogramm-Funktion scheint Online-Zugriff auf eine
Datenbank
+wohlbekannter Gesichter zu erfordern, was bedeutet, dass die Bilder
+wahrscheinlich über das Internet an Facebooks Server und
+Gesichtserkennungsalgorithmen gesendet werden dürften.</p>
+
+ <p>Wenn dem so ist, sind keine der Bilder von Facebook-Nutzern mehr
privat,
+selbst wenn der Nutzer sie dem Dienst nicht (selber) âhochgeladenâ hat.</p>
+ </li>
<li><p>Wie die meisten âMusik schreiendenâ Bärendienste basiert Spotify
auf
proprietärer Schadsoftware: DRM und Schnüffeln. Im August 2015 wurden <a
@@ -631,6 +676,21 @@
</div>
<div style="clear: left;"></div>
+<div class="big-subsection">
+ <h4 id="SpywareInCameras">Spionageprogramme in Kameras</h4>
+
+</div>
+
+<ul>
+ <li>
+ <p>Die âaufgeweckteâ Kamera Nest Cam (vormals Dropcam) <a
+href="http://www.bbc.com/news/technology-34922712" title="Nest Cam smart
+camera is 'always on' even when 'off', BBC News 2015." >guckt immer zu</a>,
+selbst wenn der besitzende âEigentümerâ sie ausgeschaltet hat.</p>
+ <p>Ein Gerät, was als <em>âSmartâ</em> bezeichnet wird, bedeutet,
dass der
+Hersteller es verwendet, um Sie zu überlisten.</p>
+ </li>
+</ul>
<div class="big-subsection">
<h4 id="SpywareInElectronicReaders">Spionageprogramme in Lesegeräten</h4>
@@ -655,7 +715,6 @@
</li>
</ul>
-
<div class="big-subsection">
<h4 id="SpywareInVehicles">Spionageprogramme in Fahrzeugen</h4>
@@ -713,10 +772,30 @@
<p>Emo Phillips, ein amerikanischer Unterhaltungskünstler und Komiker, machte
einen Witz darüber: <cite><q>Neulich kam eine Frau auf mich zu und sagte:
<q>Habe ich Sie nicht im Fernsehen gesehen?</q> Ich sagte: <q>Ich weià es
-nicht. Man kann nicht in die entgegengesetzte Richtung gucken.</q>
-Zweifellos war das vor Amazons âSmartâ-Fernsehgeräten.</q></cite></p>
+nicht. Man kann nicht in die entgegengesetzte Richtung gucken.</q> Das war
+Zweifellos vor Amazons âSmartâ-Fernsehgeräten.</q></cite></p>
<ul>
+ <li><p>Das Bündnis des <ins>US-Herstellers von digitalen
Videorekordern</ins> Tivo
+mit dem US-Medienkonzern Viacom führt 2,3 Millionen Haushalte zu den 600
+Millionen sozialen Medien-Profilen, die das Unternehmen bereits überwacht,
+hinzu. TiVo-Kunden sind sich dessen nicht bewusst, dass sie von
+Werbetreibenden beobachtet werden. Durch Verbinden von Informationen über
+das Fernsehverhalten mit Online-Social-Media-Beteiligung kann Tivo jetzt <a
+href="http://www.reuters.com/article/viacom-tivo-idUSL1N12U1VV20151102"
+title="Lisa Richwine, Viacom, TiVo partner to give TV advertisers more data,
+Thomson Reuters 2015.">TV-Werbung mit Online-Käufen korrelieren</a> und
+standardmäÃig alle Nutzer neuer gemeinsamer Ãberwachung aussetzen.</p></li>
+ <li><p>Einige Internet- und TV-Spots spielen von auf in Reichweite
befindlichen
+anderen Geräten laufender proprietärer Schadsoftware aufgreifbare unhörbare
+Töne ab, um bestimmen zu können, dass sie sich in der Nähe befinden. Sobald
+Ihre internetfähigen Geräte mit Ihrem Fernsehgerät] verbunden sind, können
+Werbetreibende Anzeigen mit Netzaktivität und anderen <a
+href="http://arstechnica.com/tech-policy/2015/11/beware-of-ads-that-use-inaudible-sound-to-link-your-phone-tv-tablet-and-pc/"
+title="Dan Goodin, Beware of ads that use inaudible sound to link your
+phone, TV, tablet, and PC, Ars Technica 2015.">geräteübergreifenden
+Verfolgen korrelieren</a>.</p>
+ </li>
<li><p>Vizio<ins>, ein amerikanisches, nicht börsennotiertes Unternehmen im
Bereich
Unterhaltungselektronik,</ins> âsmarteâ Fernsehgeräte identifizieren und
<a
href="http://www.engadget.com/2015/07/24/vizio-ipo-inscape-acr/"
@@ -736,8 +815,8 @@
unter: consumerreports.org 2015.">übertragen die Stimme der Benutzer über
das Internet an eine dritte Firma, Nuance</a>. Nuance kann es sichern und
würde es dann der US-Regierung oder einer anderen aushändigen müssen.</p>
- <p>Die Spracherkennung ist nicht als vertrauenswürdig einzustufen, es
sei denn,
-sie erfolgt durch Freie Software auf dem eigenen Rechner. </p>
+ <p>Die Spracherkennung ist als nicht vertrauenswürdig einzustufen, es
sei denn,
+sie erfolgt auf dem eigenen Rechner durch Freie Software.</p>
</li>
<li><p><a
href="http://doctorbeet.blogspot.co.uk/2013/11/lg-smart-tvs-logging-usb-filenames-and.html"
@@ -790,6 +869,7 @@
ein Missbrauch.</p>
<ul>
+
<li><p><a
href="http://japandailypress.com/government-warns-agencies-against-using-chinas-baidu-application-after-data-transmissions-discovered-2741553/"
title="Government warns agencies against using Chinaâs Baidu application
@@ -836,6 +916,17 @@
</li>
</ul>
+<div class="big-subsection">
+ <h4 id="SpywareInChrome">Spionageprogramme in Chrome</h4>
+
+</div>
+
+<ul>
+ <li><p>Google Chrome macht es für eine Erweiterung leicht, den gesamten <a
+href="http://labs.detectify.com/post/133528218381/chrome-extensions-aka-total-absence-of-privacy">Browserverlauf
+total auszuschnüffeln</a>, und viele tun dies auch.</p>
+ </li>
+</ul>
<div class="big-subsection">
<h4 id="SpywareInFlash">Spionageprogramme in
Flash<ins>-Animationen</ins></h4>
@@ -1005,7 +1096,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2015/11/01 16:01:13 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: proprietary/po/malware-apple.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/malware-apple.de-en.html 1 Nov 2015 16:01:13 -0000
1.5
+++ proprietary/po/malware-apple.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:49 -0000
1.6
@@ -44,6 +44,7 @@
<li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>
<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<li><a href="#pressuring">Pressuring</a></li>
<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>
<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
@@ -109,6 +110,17 @@
</p></li>
</ul>
+<h3 id="pressuring">Apple Pressuring</h3>
+
+<p>Proprietary companies can take advantage of their customers by imposing
arbitrary limits to their use of the software. This section reports examples
of hard sell and other unjust commercial tactics by Apple.</p>
+
+<ul>
+ <li><p>Apple Siri
+ <a
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/oct/27/apple-music-subscribers-siri-questions">refuses
to give you information</a>
+ about music charts if you're not an Apple Music subscriber.</p>
+ </li>
+</ul>
+
<h3 id="sabotage">Apple Sabotage</h3>
<p>The wrongs in this section are not precisely malware, since they do
@@ -342,7 +354,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/01 16:01:13 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- proprietary/po/malware-apple.de.po 20 Dec 2015 15:47:02 -0000 1.19
+++ proprietary/po/malware-apple.de.po 20 Dec 2015 15:59:49 -0000 1.20
@@ -345,10 +345,10 @@
"Quelle: <a href=\"https://www.apple.com/de/icloud/photos/\">Apple â iCloud
â "
"Fotos:</a>, unter: https://www.apple.com/de/icloud/photos. (abgrufen: "
"2015-09-24)<br />Das iCloud-Feature wird <a href=\"https://support.apple.com/"
-"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff "
-"<em>âCloudâ</em> bzw. <em>âDatenwolkeâ</em> bedeutet soviel wie
<em>âBitte "
-"stellâ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet "
-"werden)</ins>â</em>."
+"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff <em>"
+"âCloudâ</em> bzw. <em>âDatenwolkeâ</em> bedeutet soviel wie
<em>âBitte "
+"stellâ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet
werden)"
+"</ins>â</em>."
# Bad: Handshake tries in the old style (vulnerable to attack) â¦
# ⦠and thereâre tips only. but "deactivate iCloud".
Index: proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html 11 Jul 2015 20:27:26 -0000
1.2
+++ proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:49 -0000
1.3
@@ -119,6 +119,20 @@
<h3 id="surveillance">Mobile Surveillance</h3>
<ul>
+ <li><p>“Cryptic communication,” unrelated to the app's
functionality,
+ was <a
href="http://news.mit.edu/2015/data-transferred-android-apps-hiding-1119">
+ found in the 500 most popular gratis Android apps</a>.</p>
+
+ <p>The article should not have described these apps as
+ “free”—they are not free software. The clear way to say
+ “zero price” is “gratis.”</p>
+
+ <p>The article takes for granted that the usual analytics tools are
+ legitimate, but is that valid? Software developers have no right to
+ analyze what users are doing or how. “Analytics” tools that
snoop are
+ just as wrong as any other snooping.</p>
+ </li>
+
<li><p>Many proprietary apps for mobile devices report which other
apps the user has
installed. <a
href="http://techcrunch.com/2014/11/26/twitter-app-graph/">Twitter
@@ -240,7 +254,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/07/11 20:27:26 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/malware-mobiles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary/po/malware-mobiles.de.po 20 Dec 2015 15:47:03 -0000
1.8
+++ proprietary/po/malware-mobiles.de.po 20 Dec 2015 15:59:49 -0000
1.9
@@ -156,9 +156,9 @@
"security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html\" title="
"\"Google throws 'kill switch' on Android phones, unter: computerworld.com "
"2011.\">Android eine Hintertür, um Applikationen aus der Ferne zu löschen</"
-"a> (sie befindet sich in einem Programm namens <em>GTalkService</em> "
-"<ins>[das über den Dienst <em>Google Play</em> aufgerufen wird, A. d. Ã.]</"
-"ins>).<a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]</a>"
+"a> (sie befindet sich in einem Programm namens <em>GTalkService</em> <ins>"
+"[das über den Dienst <em>Google Play</em> aufgerufen wird, A. d.
Ã.]</ins>)."
+"<a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html 1 Nov 2015 16:01:14
-0000 1.5
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:49
-0000 1.6
@@ -10,6 +10,24 @@
<p>Here are examples of demonstrated back doors in proprietary software.</p>
<ul>
+ <li>
+ <p>Microsoft
+ is <a
href="http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html">attacking
+ computers that run Windows 7 and 8</a>, switching on a flag that
+ says whether to “upgrade” to Windows 10 when users have turned
it
+ off.</p>
+
+ <p>This, by the way, reaffirms the presence of a universal back
+ door in Windows 7 and 8.</p>
+ </li>
+<li><p>ARRIS cable modem has a
+ <a
href="https://w00tsec.blogspot.de/2015/11/arris-cable-modem-has-backdoor-in.html?m=1">
+ backdoor in the backdoor</a>.</p>
+</li>
+ <li><p>Caterpillar vehicles come with
+ <a
href="http://www.zerohedge.com/news/2015-11-19/caterpillar-depression-has-never-been-worse-it-has-cunning-plan-how-deal-it">a
back-door to shutoff the engine</a>
+ remotely.</p>
+ </li>
<li><p>
Mac OS X had an <a
href="https://truesecdev.wordpress.com/2015/04/09/hidden-backdoor-api-to-root-privileges-in-apple-os-x/">
intentional local back door for 4 years</a>.
@@ -208,7 +226,7 @@
<ul>
<li>
-<p><a
href="http://www.afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI">
+<p><a
href="http://web.archive.org/web/20150206003913/http://www.afr.com/p/technology/intel_chips_could_be_nsa_key_to_ymrhS1HS1633gCWKt5tFtI">
Writable microcode for Intel and AMD microprocessors</a> may be a vehicle
for the NSA to invade computers, with the help of Microsoft, say respected
security experts.
@@ -259,7 +277,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/01 16:01:14 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po 20 Dec 2015 15:47:03 -0000
1.22
+++ proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po 20 Dec 2015 15:59:50 -0000
1.23
@@ -176,8 +176,8 @@
"technology/2015/07/windows-10-updates-to-be-automatic-and-mandatory-for-home-"
"users/\">forcibly and immediately imposed</a>."
msgstr ""
-"In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle "
-"<i>âVerbesserungenâ</i> werden <a\n"
+"In Windows 10 wird die universale Hintertür nicht mehr verborgen; alle <i>"
+"âVerbesserungenâ</i> werden <a\n"
"href=\"http://arstechnica.com/information-technology/2015/07/windows-10-"
"updates-to-be-automatic-and-mandatory-for-home-users/\" title=\"Windows 10 "
"updates to be automatic and mandatory for Home users, unter: arstechnica.com "
@@ -505,8 +505,8 @@
"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Zeit Online, <a href=\"http://"
"www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-"
"windows-8-nsa/komplettansicht\"><cite>Bundesbehörden sehen Risiken beim "
-"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen "
-"2013-11-20)</li>\n"
+"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen 2013-11-20)"
+"</li>\n"
"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Spiegel Online, <a href="
"\"http://www.spiegel.de/netzwelt/mobil/apple-jobs-bestaetigt-iphone-"
"hintertuer-a-571219.html\"><cite> Apple: Jobs bestätigt iPhone-Hintertür</"
Index: proprietary/po/proprietary-deception.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.de-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- proprietary/po/proprietary-deception.de-en.html 1 Nov 2015 16:01:14
-0000 1.1
+++ proprietary/po/proprietary-deception.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:50
-0000 1.2
@@ -13,6 +13,13 @@
<ul>
<li>
+ <p>A top-ranking proprietary Instagram client promising to tell
+ users who's been watching their pictures was in reality
+ <a
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/nov/11/top-ranking-free-app-stole-instagram-passwords">stealing
their credentials</a>,
+ advertising itself on their feed, and posting images without
+ their consent.</p>
+ </li>
+ <li>
<p>Volkswagen programmed its car engine computers to detect the
Environmental Protection Agency's emission tests,
and run dirty the rest of the time.</p>
@@ -85,7 +92,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/01 16:01:14 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html 1 Nov 2015 16:01:15
-0000 1.6
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:50
-0000 1.7
@@ -12,6 +12,24 @@
worse than a back door.</p>
<ul>
+ <li>
+ <p>Whether you like it or not, Microsoft
+ is <a
href="http://www.computerworld.com/article/3012278/microsoft-windows/microsoft-sets-stage-for-massive-windows-10-upgrade-strategy.html">forcibly
+ pushing Windows update to its version 10</a>, ignoring the flag on
+ Windows 7 or 8 that you could set to not upgrade. This reaffirms
+ the presence of
+ a <a href="/proprietary/proprietary-back-doors.html">universal
+ back door in Windows</a> 7 and 8.</p>
+ </li>
+ <li><p>Windows 10 “upgrades” <a
+
href="http://www.ghacks.net/2015/11/24/beware-latest-windows-10-update-may-remove-programs-automatically/">
+ delete applications</a> without asking permission.</p>
+ </li>
+ <li><p>Google has long had <a
+
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/nov/24/google-can-unlock-android-devices-remotely-if-phone-unencrypted">a
+ back door to remotely unlock an Android device</a>, unless its
+ disk is encrypted (possible since Android 5.0 Lollipop, but
+ still not quite the default).</p></li>
<li><p>
Users report <a
href="http://www.networkworld.com/article/2993490/windows/windows-10-upgrades-reportedly-appearing-as-mandatory-for-some-users.html#tk.rss_all">
Microsoft is forcing them to replace Windows 7 and 8 with
@@ -218,7 +236,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/01 16:01:15 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po 20 Dec 2015 15:47:03 -0000
1.27
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po 20 Dec 2015 15:59:50 -0000
1.28
@@ -536,14 +536,14 @@
#~ "<a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150812/11395231925/lenovo-"
#~ "busted-stealthily-installing-crapware-via-bios-fresh-windows-installs."
#~ "shtml\" title=\"Lenovo Busted For Stealthily Installing Crapware Via BIOS "
-#~ "On Fresh Windows Installs, unter: techdirt.com 2015.\">Lenovo "
-#~ "installiert(e) heimlich <i>unerwünschte vorinstallierte Software</i> "
-#~ "(âCrapwareâ) via BIOS</a> auf Windows-Installationen. <em>Beachten
Sie</"
-#~ "em>, dass diese konkrete von Lenovo verwendete <strong>Sabotage-Methode "
-#~ "keinerlei Einfluss auf GNU-Systeme</strong> (mit Linux-Kern) hatte; auch "
-#~ "ist eine âsaubereâ Windows-Installation nicht wirklich sauber, da <a
href="
-#~ "\"/proprietary/malware-microsoft\">Microsoft eigene Schadprogramme "
-#~ "einbaut</a>."
+#~ "On Fresh Windows Installs, unter: techdirt.com 2015.\">Lenovo installiert"
+#~ "(e) heimlich <i>unerwünschte vorinstallierte Software</i>
(âCrapwareâ) "
+#~ "via BIOS</a> auf Windows-Installationen. <em>Beachten Sie</em>, dass "
+#~ "diese konkrete von Lenovo verwendete <strong>Sabotage-Methode keinerlei "
+#~ "Einfluss auf GNU-Systeme</strong> (mit Linux-Kern) hatte; auch ist eine "
+#~ "âsaubereâ Windows-Installation nicht wirklich sauber, da <a href=\"/"
+#~ "proprietary/malware-microsoft\">Microsoft eigene Schadprogramme einbaut</"
+#~ "a>."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-"
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.de-en.html 1 Nov 2015 16:01:15
-0000 1.7
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.de-en.html 20 Dec 2015 15:59:50
-0000 1.8
@@ -42,6 +42,7 @@
</li>
<li><a href="#SpywareOnTheRoad">Spyware on the Road</a>
<ul>
+ <li><a href="#SpywareInCameras">Spyware in Cameras</a></li>
<li><a href="#SpywareInElectronicReaders">Spyware in e-Readers</a></li>
<li><a href="#SpywareInVehicles">Spyware in Vehicles</a></li>
</ul>
@@ -53,6 +54,7 @@
</li>
<li><a href="#SpywareOnTheWeb">Spyware on the Web</a>
<ul>
+ <li><a href="#SpywareInChrome">Spyware in Chrome</a></li>
<li><a href="#SpywareInFlash">Spyware in Flash</a></li>
</ul>
</li>
@@ -105,6 +107,14 @@
</div>
<ul>
+ <li><p>A downgrade to Windows 10 deleted surveillance-detection
+ applications. Then another downgrade inserted a general spying
+ program. Users noticed this and complained, so Microsoft
+ renamed it
+ <a
href="http://www.theregister.co.uk/2015/11/26/microsoft_renamed_data_slurper_reinserted_windows_10/">to
give users the impression it was gone</a>.</p>
+
+ <p>To use proprietary software is to invite such treatment.</p>
+ </li>
<li><p>
Windows 10 <a
href="https://web.archive.org/web/20151001035410/https://jonathan.porta.codes/2015/07/30/windows-10-seems-to-have-some-scary-privacy-defaults/">
ships with default settings that show no regard for the
@@ -216,6 +226,19 @@
</div>
<ul>
+ <li><p>“Cryptic communication,” unrelated to the app's
functionality,
+ was <a
href="http://news.mit.edu/2015/data-transferred-android-apps-hiding-1119">
+ found in the 500 most popular gratis Android apps</a>.</p>
+
+ <p>The article should not have described these apps as
+ “free”—they are not free software. The clear way to say
+ “zero price” is “gratis.”</p>
+
+ <p>The article takes for granted that the usual analytics tools are
+ legitimate, but is that valid? Software developers have no right to
+ analyze what users are doing or how. “Analytics” tools that
snoop are
+ just as wrong as any other snooping.</p>
+ </li>
<li><p>Gratis Android apps (but not <a href="/philosophy/free-sw.html">free
software</a>)
connect to 100
<a
href="http://www.theguardian.com/technology/2015/may/06/free-android-apps-connect-tracking-advertising-websites">tracking
and advertising</a> URLs,
@@ -379,6 +402,19 @@
</div>
<ul>
+ <li><p>Facebook's new Magic Photo app
+ <a
href="http://www.theregister.co.uk/2015/11/10/facebook_scans_camera_for_your_friends/">scans
your mobile phone's photo collections for known faces</a>,
+ and suggests you to share the picture you take according to who
+ is in the frame.</p>
+
+ <p>This spyware feature seems to require online access to some
+ known-faces database, which means the pictures are likely to be
+ sent across the wire to Facebook's servers and face-recognition
+ algorithms.</p>
+
+ <p>If so, none of Facebook users' pictures are private
+ anymore, even if the user didn't “upload” them to the
service.</p>
+ </li>
<li><p>Like most “music screaming” disservices, Spotify
is based on proprietary malware (DRM and snooping). In August
@@ -532,6 +568,20 @@
</div>
<div style="clear: left;"></div>
+<div class="big-subsection">
+ <h4 id="SpywareInCameras">Spyware in Cameras</h4>
+ <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#SpywareInCameras">#SpywareInCameras</a>)</span>
+</div>
+
+<ul>
+ <li>
+ <p>The Nest Cam “smart” camera is <a
+ href="http://www.bbc.com/news/technology-34922712">always
+ watching</a>, even when the “owner” switches it
“off.”</p>
+ <p>A “smart” device means the manufacturer is using it to
outsmart
+ you.</p>
+ </li>
+</ul>
<div class="big-subsection">
<h4 id="SpywareInElectronicReaders">Spyware in e-Readers</h4>
@@ -552,7 +602,6 @@
</li>
</ul>
-
<div class="big-subsection">
<h4 id="SpywareInVehicles">Spyware in Vehicles</h4>
<span class="anchor-reference-id">(<a
href="#SpywareInVehicles">#SpywareInVehicles</a>)</span>
@@ -607,6 +656,20 @@
before Amazon “smart” TVs.</p>
<ul>
+ <li><p>Tivo's alliance with Viacom adds 2.3 million households to
+ the 600 millions social media profiles the company already
+ monitors. Tivo customers are unaware they're being watched by
+ advertisers. By combining TV viewing information with online
+ social media participation, Tivo can now <a
href="http://www.reuters.com/article/viacom-tivo-idUSL1N12U1VV20151102">correlate
TV
+ advertisement with online purchases</a>, exposing all users to
+ new combined surveillance by default.</p></li>
+ <li><p>Some web and TV advertisements play inaudible sounds to be
+ picked up by proprietary malware running on other devices in
+ range so as to determine that they are nearby. Once your
+ Internet devices are paired with your TV, advertisers can
+ correlate ads with Web activity, and
+ other <a
href="http://arstechnica.com/tech-policy/2015/11/beware-of-ads-that-use-inaudible-sound-to-link-your-phone-tv-tablet-and-pc/">cross-device
tracking</a>.</p>
+ </li>
<li><p>Vizio “smart” TVs recognize and
<a
href="http://www.engadget.com/2015/07/24/vizio-ipo-inscape-acr/">track what
people are watching</a>,
even if it isn't a TV channel.</p>
@@ -662,6 +725,7 @@
but the surveillance is an abuse all the same.</p>
<ul>
+
<li><p><a
href="http://japandailypress.com/government-warns-agencies-against-using-chinas-baidu-application-after-data-transmissions-discovered-2741553/">
Baidu's Japanese-input and Chinese-input apps spy on users.</a></p>
</li>
@@ -696,6 +760,17 @@
</li>
</ul>
+<div class="big-subsection">
+ <h4 id="SpywareInChrome">Spyware in Chrome</h4>
+ <span class="anchor-reference-id">(<a
href="#SpywareInChrome">#SpywareInChrome</a>)</span>
+</div>
+
+<ul>
+ <li><p>Google Chrome makes it easy for an extension to
+ do <a
href="http://labs.detectify.com/post/133528218381/chrome-extensions-aka-total-absence-of-privacy">total
+ snooping on the user's browsing</a>, and many of them do so.</p>
+ </li>
+</ul>
<div class="big-subsection">
<h4 id="SpywareInFlash">Spyware in Flash</h4>
@@ -774,7 +849,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/11/01 16:01:15 $
+$Date: 2015/12/20 15:59:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 20 Dec 2015 15:47:04
-0000 1.46
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 20 Dec 2015 15:59:50
-0000 1.47
@@ -103,7 +103,6 @@
msgstr "<a href=\"#SpywareOnTheRoad\">Spionageprogramme unterwegs</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
msgid "<a href=\"#SpywareInCameras\">Spyware in Cameras</a>"
msgstr "<a href=\"#SpywareInCameras\">Spionageprogramme in Kameras</a>"
@@ -607,10 +606,10 @@
"Quelle: <a href=\"https://www.apple.com/de/icloud/photos/\">Apple â iCloud
â "
"Fotos:</a>, unter: https://www.apple.com/de/icloud/photos. (abgerufen: "
"2015-09-24)<br />Das iCloud-Feature wird <a href=\"https://support.apple.com/"
-"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff "
-"<em>âCloudâ</em> bzw. <em>âDatenwolkeâ</em> bedeutet soviel wie
<em>âBitte "
-"stellâ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet "
-"werden)</ins>â</em>."
+"en-us/HT202033\">beim Startvorgang von iOS aktiviert</a>. Der Begriff <em>"
+"âCloudâ</em> bzw. <em>âDatenwolkeâ</em> bedeutet soviel wie
<em>âBitte "
+"stellâ keine Fragen wo <ins>(meine Daten gespeichert und verarbeitet
werden)"
+"</ins>â</em>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -1166,14 +1165,10 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><h4>
-#| msgid "Spyware in Games"
msgid "Spyware in Cameras"
msgstr "Spionageprogramme in Kameras"
#. type: Content of: <div>
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInGames"
-#| "\">#SpywareInGames</a>)</span>"
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInCameras"
"\">#SpywareInCameras</a>)</span>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.de.html keepingup.de.html gnu/thegnupr...,
GNUN <=