www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po bsd.ca.po bsd.de.po bsd.es.po b...


From: GNUN
Subject: www/licenses/po bsd.ca.po bsd.de.po bsd.es.po b...
Date: Sun, 20 Dec 2015 10:30:34 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/12/20 10:30:33

Modified files:
        licenses/po    : bsd.ca.po bsd.de.po bsd.es.po bsd.fr.po 
                         bsd.ja.po bsd.nl-diff.html bsd.nl.po bsd.pl.po 
                         bsd.pt-br.po bsd.ru.po license-list.de.po 
                         license-list.es.po license-list.fr.po 
                         license-list.it.po license-list.ja.po 
                         license-list.ru.po 
                         license-recommendations.fr.po 
                         license-recommendations.it.po 
                         license-recommendations.ja.po 
                         license-recommendations.pot 
                         license-recommendations.ru.po 
                         why-not-lgpl.ar.po why-not-lgpl.bg.po 
                         why-not-lgpl.ca.po why-not-lgpl.de.po 
                         why-not-lgpl.es.po why-not-lgpl.fr.po 
                         why-not-lgpl.ja.po why-not-lgpl.ko.po 
                         why-not-lgpl.nl.po why-not-lgpl.pl.po 
                         why-not-lgpl.pot why-not-lgpl.ro.po 
                         why-not-lgpl.ru.po why-not-lgpl.sr.po 
                         why-not-lgpl.ta.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.nl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.214&r2=1.215
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.182&r2=1.183
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.290&r2=1.291
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.245&r2=1.246
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.221&r2=1.222
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.pot?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.nl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ro.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: bsd.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bsd.ca.po   14 Dec 2015 10:03:16 -0000      1.3
+++ bsd.ca.po   20 Dec 2015 10:30:28 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -28,6 +28,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "El problema de la llicència BSD"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy

Index: bsd.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bsd.de.po   14 Dec 2015 10:03:16 -0000      1.3
+++ bsd.de.po   20 Dec 2015 10:30:28 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -24,6 +24,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "Problem der BSD-Lizenz"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 # | The two major categories of free software license are <a
 # | href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> and <a

Index: bsd.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- bsd.es.po   15 Dec 2015 11:42:43 -0000      1.4
+++ bsd.es.po   20 Dec 2015 10:30:28 -0000      1.5
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-15 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -37,6 +38,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "El problema de la licencia BSD"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: bsd.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bsd.fr.po   14 Dec 2015 10:03:17 -0000      1.3
+++ bsd.fr.po   20 Dec 2015 10:30:28 -0000      1.4
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr @T volted.net>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -28,6 +28,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "Le problème de la licence BSD"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 # | The two major categories of free software license are <a
 # | href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> and <a

Index: bsd.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bsd.ja.po   14 Dec 2015 10:03:17 -0000      1.3
+++ bsd.ja.po   20 Dec 2015 10:30:28 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:01+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -28,6 +28,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "BSDライセンスの問題"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy

Index: bsd.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bsd.nl-diff.html    14 Dec 2015 10:03:17 -0000      1.3
+++ bsd.nl-diff.html    20 Dec 2015 10:30:28 -0000      1.4
@@ -21,11 +21,17 @@
 
 <span class="removed"><del><strong>&lt;!-- This document uses XHTML 1.0 
Strict, but may be served as --&gt;
 &lt;!-- text/html.  Please ensure that markup style considers --&gt;
-&lt;!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. --&gt;
+&lt;!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard.</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;</em></ins></span>
+See <span class="removed"><del><strong>validator.w3.org. --&gt;
 
 &lt;!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. --&gt;
-&lt;!-- Change include statements to be consistent with the relevant --&gt;
+&lt;!-- Change include statements</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/licenses/license-recommendations.html"&gt;&ldquo;How</em></ins></span> 
to <span class="removed"><del><strong>be consistent with the relevant --&gt;
 &lt;!-- language, where necessary. --&gt;</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>choose a license for your own 
work&rdquo;&lt;/a&gt; for general
+recommendations about choosing a license for your work.&lt;/p&gt;
+&lt;/blockquote&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;p&gt;
     The two major categories of free software license are &lt;a
@@ -240,7 +246,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/12/14 10:03:17 $
+$Date: 2015/12/20 10:30:28 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: bsd.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.nl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bsd.nl.po   14 Dec 2015 10:03:17 -0000      1.3
+++ bsd.nl.po   20 Dec 2015 10:30:29 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -26,6 +26,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "Het Probleem met de BSD Licentie"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 # | The two major categories of free software license are <a
 # | href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> and <a

Index: bsd.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bsd.pl.po   14 Dec 2015 10:03:17 -0000      1.3
+++ bsd.pl.po   20 Dec 2015 10:30:29 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:24-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -28,6 +28,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "Problem licencji BSD"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 # | The two major categories of free software license are <a
 # | href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> and <a

Index: bsd.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- bsd.pt-br.po        14 Dec 2015 10:03:17 -0000      1.3
+++ bsd.pt-br.po        20 Dec 2015 10:30:29 -0000      1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -25,6 +25,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "O problema da Licença BSD"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""

Index: bsd.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- bsd.ru.po   14 Dec 2015 11:00:46 -0000      1.5
+++ bsd.ru.po   20 Dec 2015 10:30:29 -0000      1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-19 22:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -29,6 +30,13 @@
 msgid "The BSD License Problem"
 msgstr "Проблема лицензии BSD"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.214
retrieving revision 1.215
diff -u -b -r1.214 -r1.215
--- license-list.de.po  14 Dec 2015 10:03:17 -0000      1.214
+++ license-list.de.po  20 Dec 2015 10:30:29 -0000      1.215
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-09 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
@@ -4618,6 +4618,30 @@
 "NonCommercial (CC BY-NC, jede Version)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#CC-BY-NC\">#CC-BY-NC</a>)</span>"
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | charging money for copies.  [-We-]  {+Thus, we+} recommend you do not use
+# | this [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "charging money for copies.  We recommend you do not use this license."
+msgid ""
+"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+"charging money for copies.  Thus, we recommend you do not use this license "
+"for documentation."
+msgstr ""
+"Diese Lizenz ist nicht als frei zu qualifizieren, denn es gibt "
+"Beschränkungen für Gebühren von Kopien. Es wird empfohlen, diese Lizenz "
+"nicht zu verwenden."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In addition, it has a drawback for any sort of work: when a modified version "
+"has many authors, in practice getting permission for commercial use from all "
+"of them would become infeasible."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
@@ -4629,9 +4653,17 @@
 "\">(<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | distributing modified versions.  We recommend you do not use this
+# | [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
 msgid ""
 "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
-"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
+"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license "
+"for documentation."
 msgstr ""
 "Diese Lizenz ist nicht als frei zu qualifizieren, da es Beschränkungen bei "
 "der Verteilung modifizierter Varianten gibt. Es wird empfohlen, diese Lizenz "

Index: license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.183
diff -u -b -r1.182 -r1.183
--- license-list.es.po  15 Dec 2015 11:43:18 -0000      1.182
+++ license-list.es.po  20 Dec 2015 10:30:29 -0000      1.183
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-15 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-15 12:35+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -4853,6 +4854,31 @@
 "cualquier versión</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a 
href=\"#CC-BY-"
 "NC\">#CC-BY-NC</a>)</span>"
 
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | charging money for copies.  [-We-]  {+Thus, we+} recommend you do not use
+# | this [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "charging money for copies.  We recommend you do not use this license."
+msgid ""
+"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+"charging money for copies.  Thus, we recommend you do not use this license "
+"for documentation."
+msgstr ""
+"Esta licencia no reúne los requisitos para ser calificada como libre porque "
+"posee restricciones con respecto al cobro de dinero por las copias. "
+"Recomendamos no utilizar esta licencia."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In addition, it has a drawback for any sort of work: when a modified version "
+"has many authors, in practice getting permission for commercial use from all "
+"of them would become infeasible."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
@@ -4865,9 +4891,17 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | distributing modified versions.  We recommend you do not use this
+# | [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
 msgid ""
 "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
-"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
+"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license "
+"for documentation."
 msgstr ""
 "Esta licencia no reúne los requisitos para ser calificada como libre porque "
 "posee restricciones con respecto a la distribución de versiones modificadas. 
"

Index: license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.290
retrieving revision 1.291
diff -u -b -r1.290 -r1.291
--- license-list.fr.po  14 Dec 2015 11:23:14 -0000      1.290
+++ license-list.fr.po  20 Dec 2015 10:30:29 -0000      1.291
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:17+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -4560,6 +4561,30 @@
 "version</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-NC\">#CC-"
 "BY-NC</a>)</span>"
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | charging money for copies.  [-We-]  {+Thus, we+} recommend you do not use
+# | this [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "charging money for copies.  We recommend you do not use this license."
+msgid ""
+"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+"charging money for copies.  Thus, we recommend you do not use this license "
+"for documentation."
+msgstr ""
+"Cette licence ne peut pas être qualifiée de libre à cause des restrictions 
"
+"qu'elle pose à la vente de copies. Nous recommandons de ne pas utiliser "
+"cette licence."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In addition, it has a drawback for any sort of work: when a modified version "
+"has many authors, in practice getting permission for commercial use from all "
+"of them would become infeasible."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
@@ -4571,9 +4596,17 @@
 "BY-ND</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | distributing modified versions.  We recommend you do not use this
+# | [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
 msgid ""
 "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
-"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
+"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license "
+"for documentation."
 msgstr ""
 "Cette licence ne remplit pas les critères du libre parce qu'elle restreint "
 "la distribution de versions modifiées contre paiement. Nous vous "

Index: license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.245
retrieving revision 1.246
diff -u -b -r1.245 -r1.246
--- license-list.it.po  14 Dec 2015 22:59:10 -0000      1.245
+++ license-list.it.po  20 Dec 2015 10:30:30 -0000      1.246
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-14 23:33+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -4824,6 +4825,31 @@
 "versione</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-NC\">#CC-"
 "BY-NC</a>)</span>"
 
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | charging money for copies.  [-We-]  {+Thus, we+} recommend you do not use
+# | this [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "charging money for copies.  We recommend you do not use this license."
+msgid ""
+"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+"charging money for copies.  Thus, we recommend you do not use this license "
+"for documentation."
+msgstr ""
+"Questa licenza non si qualifica come libera, poiché sussistono restrizioni "
+"sul pagamento in denaro delle copie. Vi raccomandiamo di non usare questa "
+"licenza."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In addition, it has a drawback for any sort of work: when a modified version "
+"has many authors, in practice getting permission for commercial use from all "
+"of them would become infeasible."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4837,9 +4863,17 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | distributing modified versions.  We recommend you do not use this
+# | [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
 msgid ""
 "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
-"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
+"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license "
+"for documentation."
 msgstr ""
 "Questa licenza non si qualifica come libera, poiché sussistono restrizioni "
 "sulla distribuzione delle versioni modificate. Vi raccomandiamo di non usare "

Index: license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- license-list.ja.po  14 Dec 2015 10:03:19 -0000      1.118
+++ license-list.ja.po  20 Dec 2015 10:30:30 -0000      1.119
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -4428,6 +4428,26 @@
 "も)</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-NC\">#CC-BY-"
 "NC</a>)</span>"
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "charging money for copies.  We recommend you do not use this license."
+msgid ""
+"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+"charging money for copies.  Thus, we recommend you do not use this license "
+"for documentation."
+msgstr ""
+"このライセンスを自由とみなすことはできません。複写に対して課金することに制限"
+"があるからです。このライセンスは使わないことをお勧めします。"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In addition, it has a drawback for any sort of work: when a modified version "
+"has many authors, in practice getting permission for commercial use from all "
+"of them would become infeasible."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
@@ -4439,9 +4459,14 @@
 "ND</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
 msgid ""
 "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
-"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
+"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license "
+"for documentation."
 msgstr ""
 
"このライセンスを自由とみなすことはできません。変更した版をé
…å¸ƒã™ã‚‹ã“とに制限"
 
"があるからです。このライセンスは使わないことをお勧めします。"

Index: license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.221
retrieving revision 1.222
diff -u -b -r1.221 -r1.222
--- license-list.ru.po  14 Dec 2015 11:00:46 -0000      1.221
+++ license-list.ru.po  20 Dec 2015 10:30:30 -0000      1.222
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-19 18:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -4568,6 +4569,30 @@
 "версии</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a 
href=\"#CC-BY-NC\">#CC-"
 "BY-NC</a>)</span>"
 
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | charging money for copies.  [-We-]  {+Thus, we+} recommend you do not use
+# | this [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "charging money for copies.  We recommend you do not use this license."
+msgid ""
+"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+"charging money for copies.  Thus, we recommend you do not use this license "
+"for documentation."
+msgstr ""
+"Эта лицензия не удовлетворяет критериям 
свободной, потому что в ней есть "
+"ограничения на взимание денег за копии. Мы 
рекомендуем вам не применять эту "
+"лицензию."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In addition, it has a drawback for any sort of work: when a modified version "
+"has many authors, in practice getting permission for commercial use from all "
+"of them would become infeasible."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
@@ -4579,9 +4604,17 @@
 "BY-ND</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+# | distributing modified versions.  We recommend you do not use this
+# | [-license.-] {+license for documentation.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+#| "distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
 msgid ""
 "This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
-"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license."
+"distributing modified versions.  We recommend you do not use this license "
+"for documentation."
 msgstr ""
 "Эта лицензия не удовлетворяет критериям 
свободной, потому что в ней есть "
 "ограничения на распространение 
измененных версий. Мы рекомендуем вам не "

Index: license-recommendations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- license-recommendations.fr.po       30 Sep 2014 05:26:37 -0000      1.27
+++ license-recommendations.fr.po       20 Dec 2015 10:30:30 -0000      1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-29 22:55+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -29,6 +30,13 @@
 msgid "How to choose a license for your own work"
 msgstr "Comment choisir une licence pour votre propre travail"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"To see whether a given license is free or not, see <a href=\"/licenses/"
+"license-list.html\">our license list page</a> and the <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">definition of free software</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
@@ -541,19 +549,23 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: license-recommendations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- license-recommendations.it.po       24 Dec 2014 13:57:22 -0000      1.4
+++ license-recommendations.it.po       20 Dec 2015 10:30:30 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-24 14:46+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -29,6 +30,13 @@
 msgid "How to choose a license for your own work"
 msgstr "Come scegliere una licenza per i propri progetti"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"To see whether a given license is free or not, see <a href=\"/licenses/"
+"license-list.html\">our license list page</a> and the <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">definition of free software</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduzione"
@@ -521,19 +529,28 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
-"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
-"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
-"(CC BY-ND 3.0)."
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -544,3 +561,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
+#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
+#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."

Index: license-recommendations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- license-recommendations.ja.po       13 Jan 2015 05:31:56 -0000      1.22
+++ license-recommendations.ja.po       20 Dec 2015 10:30:30 -0000      1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:43+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -27,6 +28,13 @@
 msgid "How to choose a license for your own work"
 msgstr "あなた自身の作品にライセンスを選択する方法"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"To see whether a given license is free or not, see <a href=\"/licenses/"
+"license-list.html\">our license list page</a> and the <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">definition of free software</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
 msgstr "はじめに"
@@ -499,18 +507,20 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a>の条件で許諾されます。"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>"
+"の条件で許諾されます。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: license-recommendations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.pot,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- license-recommendations.pot 30 Sep 2014 05:26:37 -0000      1.21
+++ license-recommendations.pot 20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.22
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -25,6 +26,13 @@
 msgid "How to choose a license for your own work"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"To see whether a given license is free or not, see <a "
+"href=\"/licenses/license-list.html\">our license list page</a> and the <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">definition of free software</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
@@ -353,14 +361,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- license-recommendations.ru.po       14 Apr 2015 13:28:51 -0000      1.34
+++ license-recommendations.ru.po       20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -28,6 +29,13 @@
 msgid "How to choose a license for your own work"
 msgstr "Как выбрать лицензию для своей 
собственной работы"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"To see whether a given license is free or not, see <a href=\"/licenses/"
+"license-list.html\">our license list page</a> and the <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">definition of free software</a>."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введение"
@@ -529,19 +537,29 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 2011, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: why-not-lgpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- why-not-lgpl.ar.po  8 Nov 2014 22:00:10 -0000       1.25
+++ why-not-lgpl.ar.po  20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:38+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
@@ -34,6 +35,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr "لماذا يجب ألا تستخدم غنو العمومية 
الصغرى لمكتبتك القادمة"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -228,15 +236,24 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999، 2007, 2013, 2014 مؤسسة البرمجيات 
الحرة، المحدودة."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
@@ -255,3 +272,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
+#~ "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي 
نسب المصنف - منع "
+#~ "الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."

Index: why-not-lgpl.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- why-not-lgpl.bg.po  29 Dec 2014 08:56:07 -0000      1.14
+++ why-not-lgpl.bg.po  20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -30,6 +31,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr "Защо не трябва да използвате Lesser GPL за 
следващата си библиотека"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -233,19 +241,30 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Фондация за 
свободен софтуер"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
+#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
+#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#| "Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Може да копирате и разпространявате тази 
статия според условията на <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
-"\">Криейтив Комънс „Признание-Без 
производни произведения“ 3.0 САЩ</a>."
+"Ричард Столман е основателят на 
Фондацията за свободен софтуер.  Може да "
+"копирате и разпространявате тази статия 
според условията на <a rel=\"license"
+"\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Криейтив "
+"Комънс „Признание-Без производни 
произведения“ 3.0</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -260,3 +279,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Може да копирате и разпространявате 
тази статия според условията на <a "
+#~ "rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+#~ "\">Криейтив Комънс „Признание-Без 
производни произведения“ 3.0 САЩ</a>."

Index: why-not-lgpl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ca.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- why-not-lgpl.ca.po  5 Jun 2014 15:31:46 -0000       1.19
+++ why-not-lgpl.ca.po  20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-05 17:01+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -32,6 +33,13 @@
 "Per què no hauríeu d'utilitzar la Llicència Pública General Reduïda per 
a la "
 "vostra pròxima biblioteca"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -236,14 +244,23 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
@@ -262,6 +279,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca\">Llicència Creative "
+#~ "Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units d'Amèrica</a>."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"

Index: why-not-lgpl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- why-not-lgpl.de.po  11 Jul 2015 14:33:48 -0000      1.34
+++ why-not-lgpl.de.po  20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -29,6 +30,13 @@
 msgstr ""
 "Warum man die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One is the "
@@ -231,14 +239,30 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "

Index: why-not-lgpl.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- why-not-lgpl.es.po  5 Jun 2015 12:06:38 -0000       1.24
+++ why-not-lgpl.es.po  20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.25
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 10:20+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -37,6 +38,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr "Por qué en su próxima biblioteca no debería utilizar la Lesser GPL"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -248,18 +256,24 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: why-not-lgpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- why-not-lgpl.fr.po  19 Apr 2014 12:21:54 -0000      1.33
+++ why-not-lgpl.fr.po  20 Dec 2015 10:30:31 -0000      1.34
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -33,6 +34,13 @@
 "Pourquoi vous ne devriez pas utiliser la LGPL pour votre prochaine "
 "bibliothèque"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One is the "
@@ -235,19 +243,25 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
-"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";
-"\">Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 
États-"
-"Unis (CC BY-ND 3.0 US)</a>."
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: why-not-lgpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- why-not-lgpl.ja.po  13 Jan 2015 05:31:57 -0000      1.15
+++ why-not-lgpl.ja.po  20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -30,6 +31,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr 
"あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -231,18 +239,22 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a>の条件で許諾されます。"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International License</a>"
+"の条件で許諾されます。"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: why-not-lgpl.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- why-not-lgpl.ko.po  5 Jul 2014 04:58:36 -0000       1.13
+++ why-not-lgpl.ko.po  20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 09:38+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -30,6 +31,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr "라이브러리에 LGPL을 사용하지 말아야 하는 이유"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One is the "
@@ -218,14 +226,23 @@
 "standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
3.0 미국 이용허락"

Index: why-not-lgpl.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- why-not-lgpl.nl.po  9 Feb 2015 20:30:30 -0000       1.8
+++ why-not-lgpl.nl.po  20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -30,6 +31,13 @@
 "Waarom je voor je volgende bibliotheek niet de Lesser GPL zou moeten "
 "gebruiken"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One is the "
@@ -218,14 +226,30 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
+# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative-]
+# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative+}
+# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
+# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "

Index: why-not-lgpl.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- why-not-lgpl.pl.po  19 Apr 2014 22:23:24 -0000      1.21
+++ why-not-lgpl.pl.po  20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-19 16:17-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -31,6 +32,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr "Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One is the "
@@ -241,21 +249,25 @@
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię 
niniejszej "
-"licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+"Ta strona jest dostępna na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl\">licencji Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa&nbsp;&ndash; Bez&nbsp;utworów zależnych 4.0 "
+"Międzynarodowe</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: why-not-lgpl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- why-not-lgpl.pot    5 Apr 2014 00:41:43 -0000       1.14
+++ why-not-lgpl.pot    20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.15
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -25,6 +26,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One is the "
@@ -151,14 +159,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, 
Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: why-not-lgpl.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ro.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- why-not-lgpl.ro.po  16 Mar 2015 16:01:00 -0000      1.2
+++ why-not-lgpl.ro.po  20 Dec 2015 10:30:32 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -31,6 +32,13 @@
 "De ce n-ar trebui să folosiţi Licenţa Publică GNU Redusă (Lesser GPL) 
pentru "
 "următoarea d-voastră librărie"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One is the "
@@ -233,14 +241,23 @@
 "html\">ghidul de traduceri</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Atribuire - "
@@ -257,6 +274,15 @@
 msgstr "Actualizat la:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această pagină este licențiată sub licența <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#~ "Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "This article was written in February 1999; since then, we carried out the "
 #~ "plan to rename the Library GPL as the Lesser GPL, but we have not changed "
 #~ "the usage in this article."

Index: why-not-lgpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- why-not-lgpl.ru.po  5 Apr 2014 05:47:31 -0000       1.16
+++ why-not-lgpl.ru.po  20 Dec 2015 10:30:33 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -32,6 +33,13 @@
 msgstr ""
 "Почему вам не следует применять Меньшую GPL 
для своей следующей библиотеки"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -236,20 +244,32 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
-"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: why-not-lgpl.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- why-not-lgpl.sr.po  2 Dec 2014 11:01:45 -0000       1.16
+++ why-not-lgpl.sr.po  20 Dec 2015 10:30:33 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -31,6 +31,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr "Зашто не треба да користите Мању ОЈЛ 
за вашу следећу библиотеку"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -231,20 +238,29 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 
2014 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Ова страна је лиценцирана под условима 
лиценце <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Ауторство-Без прерада 3.0 САД</a>."
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.sr\";>Creative "
+"Commons Ауторство-Без прерада 3.0 САД</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -263,3 +279,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ова страна је лиценцирана под условима 
лиценце <a rel=\"license\" href="
+#~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+#~ "Ауторство-Без прерада 3.0 САД</a>."

Index: why-not-lgpl.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- why-not-lgpl.ta.po  19 Oct 2014 18:58:16 -0000      1.14
+++ why-not-lgpl.ta.po  20 Dec 2015 10:30:33 -0000      1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-20 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 20:26+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <address@hidden>\n"
@@ -34,6 +34,13 @@
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
 msgstr "நீங்கள் ஏன் நிறைவற்ற 
ஜிபிஎல்ஐ உங்களது அடுத்த 
நிரலகத்துக்கு பயன்படுத்த 
கூடாது"
 
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"See <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">&ldquo;How to choose "
+"a license for your own work&rdquo;</a> for general recommendations about "
+"choosing a license for your work."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -231,16 +238,25 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2007, 2013, 2014 கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை., "
 "நிறுவப்பட்டது."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "இப்பக்கம் <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
@@ -257,6 +273,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "இப்பக்கம் <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+#~ "nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+#~ "License</a> உரிமத்தின் கீழ் 
வெளியிடப்படுகிறது."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~| msgid ""
 #~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]