[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po manifesto.uk.po
From: |
Andriy Bandura |
Subject: |
www/gnu/po manifesto.uk.po |
Date: |
Fri, 04 Dec 2015 06:54:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andriy Bandura <andriykopanytsia> 15/12/04 06:54:16
Modified files:
gnu/po : manifesto.uk.po
Log message:
Updated Ukrainian translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.uk.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: manifesto.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.uk.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- manifesto.uk.po 2 Oct 2015 18:58:40 -0000 1.2
+++ manifesto.uk.po 4 Dec 2015 06:54:14 -0000 1.3
@@ -7,17 +7,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-02 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 08:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-04 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2015-06-02 12:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -495,12 +495,17 @@
"<strong>“Nobody will use it if it is free, because that means they "
"can't rely on any support.”</strong>"
msgstr ""
+"<strong>“ÐÑÑ
Ñо не бÑде заÑÑоÑовÑваÑи
вÑлÑÐ½Ñ \n"
+"ÑиÑÑемÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вони не зможÑÑÑ \n"
+"ÑозÑаÑ
овÑваÑи на ÑкÑÑÑ Ð¿ÑдÑÑимкє</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“You have to charge for the program to pay for providing the "
"support.”</strong>"
msgstr ""
+"<strong>“ÐоводиÑÑÑÑ Ð±ÑаÑи плаÑÑ Ð·Ð°
пÑогÑамÑ, "
+"Ñоб оплаÑиÑи пÑдÑÑимкє</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -508,6 +513,12 @@
"service, a company to provide just service to people who have obtained GNU "
"free ought to be profitable.<a href=\"#f3\">(4)</a>"
msgstr ""
+"ЯкÑо лÑди гоÑÐ¾Ð²Ñ ÑвидÑе плаÑиÑи за GNU \n"
+"Ñазом з обÑлÑговÑваннÑм, нÑж взÑÑи GNU \n"
+"вÑлÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· обÑлÑговÑваннÑ, пÑдпÑиÑмÑÑво,
\n"
+"Ñке Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑÑлÑки обÑлÑговÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»ÑдÑм, \n"
+"Ñо оÑÑимали GNU вÑлÑно, Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи \n"
+"пÑибÑÑковим.<a href=\"#f3\">(4)</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -516,6 +527,11 @@
"software vendor. If your problem is not shared by enough people, the vendor "
"will tell you to get lost."
msgstr ""
+"ÐоÑÑÑбно ÑозÑÑзнÑÑи пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ
ÑпÑавжнÑого пÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñд пÑоÑÑÐ¾Ñ "
+"допомоги в ÑобоÑÑ. ÐеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° "
+"ÑподÑваÑиÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи вÑд виÑобника
пÑогÑам. ЯкÑо ваÑа пÑоблема не ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ "
+"доÑиÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ "
+"ÑиÑла лÑдей, виÑобник попÑоÑиÑÑ Ð²Ð°Ñ
вÑдÑепиÑиÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -528,6 +544,17 @@
"distribution arrangements. GNU does not eliminate all the world's problems, "
"only some of them."
msgstr ""
+"ЯкÑо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑпÑави поÑÑÑбна
впевненÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑдÑÑимки, Ñдиний "
+"ÑпоÑÑб маÑи "
+"ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ
ÑÐ´Ð½Ñ ÑекÑÑи Ñ Ð·Ð°Ñоби
ÑозÑобки. Ð¢Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¸ зможеÑе найнÑÑи "
+"бÑдÑ-ÑÐºÑ "
+"незайнÑÑÑ Ð¾ÑÐ¾Ð±Ñ Ñ ÑÑÑнÑÑи пÑоблемÑ; ви не
залежиÑе вÑд когоÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾. ЦÑни на "
+"виÑ
ÑÐ´Ð½Ñ ÑекÑÑи "
+"Unix виноÑÑÑÑ Ñе за Ñамки обговоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
бÑлÑÑоÑÑÑ Ð¿ÑдпÑиÑмÑÑв. Ð GNU Ñе "
+"ÑÑане "
+"легко. ТÑÑ Ð²Ñе Ñе можливо, Ñо не знайдеÑÑÑÑ
незайнÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÑенÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ñоби, "
+"але поÑÑдок поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑ Ð½Ñ Ð¿Ñи ÑомÑ. "
+"GNU не виÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑ
ÑвÑÑовиÑ
пÑоблем,
ÑÑлÑки деÑÐºÑ Ð· ниÑ
."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -535,6 +562,9 @@
"doing things for them which they could easily do themselves but don't know "
"how."
msgstr ""
+"У Ñой же ÑÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ, ÑÐºÑ Ð½ÑÑого не
знаÑÑÑ Ð¿Ñо комп'ÑÑеÑи, поÑÑебÑÑÑÑ "
+"допомоги: Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"за ниÑ
Ñого, Ñо вони ÑÐ°Ð¼Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ зÑобили б,
але не знаÑÑÑ Ñк."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -546,18 +576,32 @@
"who don't need the service should be able to use the program without paying "
"for the service."
msgstr ""
+"Ð¢Ð°ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑлÑги могли б надаваÑи компанÑÑ,
ÑÐºÑ Ð¿ÑопонÑÑÑÑ ÑÑлÑки поÑлÑги з "
+"ÑемонÑÑ Ñа допомоги. "
+"ЯкÑо вÑÑно, Ñо коÑиÑÑÑваÑÑ Ð³Ð¾ÑовÑ
виÑÑаÑиÑи гÑоÑÑ, Ñоб оÑÑимаÑи пÑодÑÐºÑ Ð· "
+"пÑдÑÑимкоÑ, Ñо вони ÑоÑно Ñак Ñамо заÑ
оÑÑÑÑ ÐºÑпиÑи поÑлÑги, оÑÑимавÑи пÑодÑÐºÑ "
+"вÑлÑним. ÐомпанÑÑ Ð¿Ð¾ обÑлÑговÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"бÑдÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑÑÑваÑи за ÑкÑÑÑÑ Ñ ÑÑноÑ.
ÐоÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑÑ Ð¿Ñив'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ "
+"ÑкоÑ-небÑÐ´Ñ "
+"однÑÑÑ. У Ñой же ÑÐ°Ñ ÑÑ Ð· наÑ, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ
поÑÑÑÐ±Ð½Ñ ÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑги, зможÑÑÑ "
+"коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· оплаÑи
поÑлÑг."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“You cannot reach many people without advertising, and you "
"must charge for the program to support that.”</strong>"
msgstr ""
+"<strong>“Ðи не ÑÑанеÑе попÑлÑÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·
Ñеклами, а Ð´Ð»Ñ ÑÑого доведеÑÑÑÑ "
+"ÑÑÑгÑваÑи плаÑÑ "
+"за пÑогÑамє</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“It's no use advertising a program people can get free.”"
"</strong>"
msgstr ""
+"<strong>“ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑенÑÑ ÑекламÑваÑи пÑогÑамÑ,
"
+"ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° оÑÑимаÑи вÑлÑно”</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -568,6 +612,14 @@
"GNU for a fee ought to be successful enough to pay for its advertising and "
"more. This way, only the users who benefit from the advertising pay for it."
msgstr ""
+"ÐаÑÐ²Ð½Ñ ÑÑÐ·Ð½Ñ ÑоÑми безкоÑÑовного або дÑже
деÑевого оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑ, "
+"ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° "
+"заÑÑоÑÑваÑи Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв
комп'ÑÑеÑÑв пÑо Ñо-небÑдÑ, "
+"пов'Ñзане Ñз GNU. Ðле можливо ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
оÑÑимаÑи бÑлÑÑе коÑиÑÑÑваÑÑв "
+"мÑкÑокомп'ÑÑеÑÑв. ЯкÑо Ñе дÑйÑно Ñак, Ñо
пÑдпÑиÑмÑÑво, Ñо ÑекламÑÑ "
+"поÑлÑги з копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа пеÑеÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ GNU за
плаÑÑ, Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи доÑÑаÑнÑо "
+"жиÑÑÑздаÑним, Ñоб оплаÑиÑи ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñа
ÑнÑе. Таким Ñином, "
+"за ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑÑÑ ÑÑлÑки ÑÑ, ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð°
коÑиÑна."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -576,12 +628,18 @@
"necessary to spread GNU. Why is it that free market advocates don't want to "
"let the free market decide this?<a href=\"#f4\">(5)</a>"
msgstr ""
+"Ð ÑнÑого бокÑ, ÑкÑо багаÑо оÑÑимаÑÑÑ GNU вÑд
ÑвоÑÑ
знайомиÑ
, Ñ ÑÐ°ÐºÑ "
+"компанÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑÑ Ð¼Ð°Ñи ÑÑпÑÑ
Ñ, Ñе покаже,
Ñо наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñеклама "
+"не поÑÑÑбна Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ GNU. Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑ
илÑники вÑлÑного ÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ð½Ðµ Ñ
оÑÑÑÑ "
+"дозволиÑи виÑÑÑиÑи Ñе вÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑинкÑ?<a
href=\"#f4\">(5)</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“My company needs a proprietary operating system to get a "
"competitive edge.”</strong>"
msgstr ""
+"<strong>“ÐоÑй компанÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбна ÑÑÑмова "
+"опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема, Ñоб бÑÑи попеÑедÑ
конкÑÑенÑÑв”</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -593,18 +651,31 @@
"you. If your business is something else, GNU can save you from being pushed "
"into the expensive business of selling operating systems."
msgstr ""
+"GNU видалиÑÑ Ð¿ÑогÑами опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми
Ñз"
+"ÑаÑÑÑва конкÑÑенÑÑÑ. Ðи не зможеÑе бÑÑи
попеÑÐµÐ´Ñ Ð²ÑÑÑ
в ÑÑй облаÑÑÑ, але Ñ "
+"ваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑÑенÑи "
+"не зможÑÑÑ Ð¾Ð±ÑгнаÑи ваÑ. Ðи бÑдеÑе
конкÑÑÑваÑи з "
+"ними в ÑнÑиÑ
облаÑÑÑÑ
, оÑÑимÑÑÑи взаÑмнÑ
Ð²Ð¸Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð² "
+"ÑÑй. ЯкÑо ви ÑоÑгÑÑÑе опеÑаÑÑйноÑ
ÑиÑÑемоÑ, Ñо GNU "
+"вам не ÑподобаÑÑÑÑÑ, ÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ не поÑаÑÑило.
ЯкÑо ви "
+"займаÑÑеÑÑ ÑимоÑÑ ÑнÑим, GNU не даÑÑÑ
вÑÑгнÑÑи Ð²Ð°Ñ "
+"Ñ Ð´Ð¾ÑÐ¾Ð³Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ñ ÑоÑгÑÐ²Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑйними
ÑиÑÑемами."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I would like to see GNU development supported by gifts from many "
"manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href=\"#f5\">(6)</a>"
msgstr ""
+"Я Ñ
оÑÑв би побаÑиÑи, Ñк ÑозÑÐ¾Ð±ÐºÑ GNU
пÑдÑÑимÑÑÑÑ Ð´Ð°Ñи багаÑÑоÑ
виÑобникÑв Ñ \n"
+"коÑиÑÑÑваÑÑв, знижÑÑÑи ваÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
кожного.<a href=\"#f5\">(6)</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Don't programmers deserve a reward for their creativity?"
"”</strong>"
msgstr ""
+"<strong>“Ð¥Ñба пÑогÑамÑÑÑи не заÑлÑговÑÑÑÑ
нагоÑоди за "
+"ÑвоÑÑÑÑÑÑ?”</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -614,12 +685,22 @@
"programs, by the same token they deserve to be punished if they restrict the "
"use of these programs."
msgstr ""
+"ЯкÑо ÑоÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑлÑговÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñоди, Ñо Ñе
заÑлÑги пеÑед ÑÑÑпÑлÑÑÑвом. ТвоÑÑÑÑÑÑ "
+"може бÑÑи заÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑед ÑÑÑпÑлÑÑÑвом, "
+"але лиÑе в ÑÑй мÑÑÑ, в ÑкÑй ÑÑÑпÑлÑÑÑво
вÑлÑне викоÑиÑÑовÑваÑи "
+"ÑезÑлÑÑаÑи. ЯкÑо пÑогÑамÑÑÑи
заÑлÑговÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñоди за ÑÑвоÑеннÑ
пеÑедовиÑ
"
+"пÑогÑам, "
+"Ñо з ÑÑÑÑ Ð¶ пÑиÑини вони заÑлÑговÑÑÑÑ
покаÑаннÑ, ÑкÑо вони обмежÑÑÑÑ "
+"коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñими пÑогÑамами."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<strong>“Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for his "
"creativity?”</strong>"
msgstr ""
+"<strong>“Ðевже Ñ Ð¿ÑогÑамÑÑÑа не повинна
бÑÑи "
+"можливÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑиÑи винагоÑоди за ÑвоÑ
ÑвоÑÑÑÑÑÑ?”</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -627,6 +708,11 @@
"one's income, as long as one does not use means that are destructive. But "
"the means customary in the field of software today are based on destruction."
msgstr ""
+"ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÑÑого поганого в Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑÑимаÑи
плаÑÑ Ð·Ð° ÑобоÑÑ, Ð½Ñ Ð² пÑÐ°Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"макÑимÑзÑваÑи ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"доÑ
оди до ÑиÑ
пÑÑ, поки заÑÑоÑовÑванÑ
заÑоби "
+"не ÑÑйнÑвнÑ. Ðле коÑÑи, звиÑÐ°Ð¹Ð½Ñ Ð² галÑзÑ
пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑогоднÑ, "
+"базÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑйнÑваннÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -636,6 +722,13 @@
"derives from the program. When there is a deliberate choice to restrict, "
"the harmful consequences are deliberate destruction."
msgstr ""
+"ÐиÑÑгÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑоÑей з коÑиÑÑÑваÑÑв
пÑогÑами обмеженнÑми на ÑÑ Ð·Ð°ÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
+"ÑÑйнÑвним, "
+"ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð¸Ð¶ÑÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ
ÑпоÑобÑв заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами. Це "
+"знижÑÑ "
+"кÑлÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑÑва, Ñке лÑдÑÑво оÑÑимÑÑ
з пÑогÑами. Ðоли на Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¹Ð´ÑÑÑ "
+"навмиÑно, ÑкÑÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°ÑлÑдки "
+"— Ñе ÑмиÑне ÑÑйнÑваннÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -647,10 +740,19 @@
"to be rewarded for one's creativity does not justify depriving the world in "
"general of all or part of that creativity."
msgstr ""
+"ÐÑиÑина, ÑеÑез ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑдний гÑомадÑнин не
заÑÑоÑовÑÑ ÑÐ°ÐºÑ ÑÑйнÑÐ²Ð½Ñ Ð·Ð°Ñоби Ð´Ð»Ñ "
+"збагаÑеннÑ,— Ñе, Ñо ÑкÑо б Ñак Ñинив
кожен, ми вÑÑ ÑÑали б "
+"бÑднÑÑÑ Ð²Ñд взаÑмного ÑÑйнÑваннÑ. Це
канÑÑвÑÑка еÑика, або золоÑе пÑавило. "
+"ÐÑкÑлÑки "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подобаÑÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑлÑдки, ÑкÑ
виникаÑÑÑ, ÑкÑо вÑÑ Ð¿ÑиÑ
овÑÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñи, "
+"Ñо ÑиниÑи Ñак погано. ÐокÑема, бажаннÑ
бÑÑи винагоÑодженим за ÑÐ²Ð¾Ñ ÑвоÑÑÑÑÑÑ "
+"не випÑавдовÑÑ "
+"Ð¿Ð¾Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑвÑÑÑ Ð² ÑÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾
ÑаÑÑини ÑÑÑÑ ÑвоÑÑоÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>“Won't programmers starve?”</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>“Ðе бÑдÑÑÑ Ð¿ÑогÑамÑÑÑи
голодÑваÑи?”</strong>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -659,6 +761,12 @@
"are not, as a result, condemned to spend our lives standing on the street "
"making faces, and starving. We do something else."
msgstr ""
+"Я мÑг би вÑдповÑÑÑи, Ñо нÑкого не змÑÑÑÑÑÑ
бÑÑи пÑогÑамÑÑÑом. ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· Ð½Ð°Ñ "
+"не можÑÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи "
+"ÑкÑлÑки-завгодно гÑоÑей, ÑÑоÑÑи на вÑлиÑÑ
Ñ ÑкиглÑÑи "
+"жалÑбно. Ðле Ñе не ознаÑаÑ, Ñо ми заÑÑдженÑ
пÑоводиÑи наÑе жиÑÑÑ, пÑоÑÑÑи "
+"милоÑÑÐ¸Ð½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑÑÑи. "
+"Ðи Ñобимо ÑоÑÑ ÑнÑе."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1114,3 +1222,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
- www/gnu/po manifesto.uk.po,
Andriy Bandura <=