www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-apple.es.po


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: www/proprietary/po malware-apple.es.po
Date: Tue, 01 Dec 2015 11:40:55 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga>        15/12/01 11:40:55

Modified files:
        proprietary/po : malware-apple.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.es.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: malware-apple.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.es.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- malware-apple.es.po 30 Nov 2015 17:28:06 -0000      1.23
+++ malware-apple.es.po 1 Dec 2015 11:40:55 -0000       1.24
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-30 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 12:34+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-11-30 17:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -94,12 +93,8 @@
 msgstr "<a href=\"#censorship\">Censura</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-# | <a [-href=\"#censorship\">Censorship</a>-]
-# | {+href=\"#pressuring\">Pressuring</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
 msgid "<a href=\"#pressuring\">Pressuring</a>"
-msgstr "<a href=\"#censorship\">Censura</a>"
+msgstr "<a href=\"#pressuring\">Presiones</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#sabotage\">Sabotage</a>"
@@ -231,11 +226,8 @@
 "a otros servicios de Apple</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Apple [-Censorship-] {+Pressuring+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Censorship"
 msgid "Apple Pressuring"
-msgstr "Censura de Apple"
+msgstr "Presiones de Apple"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -243,30 +235,20 @@
 "arbitrary limits to their use of the software.  This section reports "
 "examples of hard sell and other unjust commercial tactics by Apple."
 msgstr ""
+"Las empresas privadas pueden aprovecharse de sus clientes imponiendo límites 
"
+"arbitrarios a su uso del software. En esta sección se ofrecen ejemplos de "
+"venta agresiva y otras tácticas comerciales injustas de Apple. "
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple {+Siri+} <a
-# | 
[-href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\";>
-# | deleted from iPods the-]
-# | 
{+href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/oct/27/apple-music-subscribers-siri-questions\";>refuses
-# | to give you information</a> about+} music [-that users had got from
-# | internet music stores that competed with iTunes</a>.-] {+charts if you're
-# | not an Apple Music subscriber.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-";
-#| "deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\"> deleted from iPods the music "
-#| "that users had got from internet music stores that competed with iTunes</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "Apple Siri <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2015/oct/27/apple-";
 "music-subscribers-siri-questions\">refuses to give you information</a> about "
 "music charts if you're not an Apple Music subscriber."
 msgstr ""
-"Apple <a href=\"http://www.theguardian.com/technology/2014/dec/04/apple-";
-"deleted-music-ipods-rivals-steve-jobs\">ha eliminado de los iPod la música "
-"que los usuarios habían obtenido de las tiendas en línea que compiten con "
-"iTunes</a>."
+"La aplicación Siri de Apple <a href=\"http://www.theguardian.com/";
+"technology/2015/oct/27/apple-music-subscribers-siri-questions\">rechaza "
+"ofrecerle información</a> sobre listas musicales si usted no está suscrito 
a "
+"Apple Music."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Sabotage"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]