www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-underst...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-underst...
Date: Fri, 16 Oct 2015 18:17:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       15/10/16 18:17:40

Modified files:
        philosophy/po  : bug-nobody-allowed-to-understand.ru.po 
        proprietary/po : malware-apple.ru.po 
                         proprietary-censorship.ru.po 
        software/po    : software.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.ru.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90

Patches:
Index: philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.ru.po        16 Oct 2015 
13:28:28 -0000      1.7
+++ philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.ru.po        16 Oct 2015 
18:17:39 -0000      1.8
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2014
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2014, 2015
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2012 (proofreading)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bug-nobody-allowed-to-understand.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -59,7 +59,6 @@
 # | of [-Software-] {+<a
 # | href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Service+} as a
 # | [-Service.-] {+Software Substitute</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "According to <a href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-";
 #| "luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance"
@@ -75,7 +74,8 @@
 "Судя по <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-";
 "banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance\"> этой "
 "статье</a>, теперь сходная проблема 
возникает при взаимодействии между "
-"несколькими экземплярами программ-услуг."
+"несколькими экземплярами <a 
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">"
+"программ-замен услуг</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -124,14 +124,12 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -156,26 +154,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#
-#
-#
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."

Index: proprietary/po/malware-apple.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-apple.ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- proprietary/po/malware-apple.ru.po  16 Oct 2015 14:29:50 -0000      1.24
+++ proprietary/po/malware-apple.ru.po  16 Oct 2015 18:17:40 -0000      1.25
@@ -163,6 +163,11 @@
 "drone-strikes/\">admitted it was censoring the app based on the subject "
 "matter</a>."
 msgstr ""
+"Apple отклоняла приложение, которое 
показывало места убийства роботами "
+"в США, под различными предлогами. Каждый 
раз, когда разработчики устраняли "
+"одну &ldquo;проблему&rdquo;, Apple жаловалась на 
другую. После пятого "
+"отклонения Apple <a 
href=\"http://mashable.com/2014/02/07/apple-app-tracks-";
+"drone-strikes/\">признала, что это цензура 
приложения по тематике</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po 16 Oct 2015 14:29:51 -0000      
1.8
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.ru.po 16 Oct 2015 18:17:40 -0000      
1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-16 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 14:08+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:08+0400\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -57,6 +57,11 @@
 "drone-strikes/\">admitted it was censoring the app based on the subject "
 "matter</a>."
 msgstr ""
+"Apple отклоняла приложение, которое 
показывало места убийства роботами "
+"в США, под различными предлогами. Каждый 
раз, когда разработчики устраняли "
+"одну &ldquo;проблему&rdquo;, Apple жаловалась на 
другую. После пятого "
+"отклонения Apple <a 
href=\"http://mashable.com/2014/02/07/apple-app-tracks-";
+"drone-strikes/\">признала, что это цензура 
приложения по тематике</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: software/po/software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- software/po/software.ru.po  16 Oct 2015 17:29:36 -0000      1.89
+++ software/po/software.ru.po  16 Oct 2015 18:17:40 -0000      1.90
@@ -275,7 +275,6 @@
 # | information and submission form</a>. {+Refer to the <a
 # | href=\"/software/repo-criteria.html\">ethical repository criteria</a> for
 # | guidance choosing a hosting service for your project.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you're writing a new program and would like to make your software an "
 #| "official GNU package, see the <a href=\"/help/evaluation.html"
@@ -289,7 +288,9 @@
 msgstr ""
 "Если вы пишете новую программу и хотели бы 
сделать свои программы "
 "официальным пакетом GNU, см. <a 
href=\"/help/evaluation.html\">информацию по "
-"оценке и бланк для предложений</a>."
+"оценке и бланк для предложений</a>. 
Обратитесь к <a href=\"/software/repo-"
+"criteria.html\">критериям этичности 
репозитория</a> за руководством по "
+"выбору службы размещения вашего проекта."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -499,7 +500,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -524,42 +524,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are developing a GNU package, please take a look at the available "
-#~ "<a href=\"/software/devel.html\">GNU software developer resources</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы разрабатываете пакет программ 
GNU, обратите внимание, пожалуйста, "
-#~ "на доступные вам <a 
href=\"/software/devel.html\">ресурсы разработчика "
-#~ "программ GNU</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/working-together/gang\";>meet the free "
-#~ "software gang"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/working-together/gang\";>пообщайтесь со "
-#~ "свободными программами"
-
-#~ msgid "[FS gang]"
-#~ msgstr "[Ватага свободных программ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">If you're looking for a whole system to "
-#~ "install, see our <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux "
-#~ "distributions which are entirely free software</a>.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"highlight\">Если вы хотите установить 
полную систему, "
-#~ "обратитесь к нашему <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">списку "
-#~ "дистрибутивов GNU/Linux, полностью состоящих
 из свободных программ</a>.</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are also comprehensive lists of <a href=\"/manual/manual.html"
-#~ "\">documentation for GNU packages</a> (arranged by category), and <a href="
-#~ "\"/graphics/package-logos.html\">GNU package logos</a>, and a list of <a "
-#~ "href=\"/software/recent-releases.html\"> recent GNU releases</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Есть также обширные списки <a 
href=\"/manual/manual.html\">документации "
-#~ "по пакетам GNU</a> (расположенные по 
категориям), <a href=\"/graphics/"
-#~ "package-logos.html\"> эмблемы пакетов GNU</a> и <a 
href=\"/software/"
-#~ "recent-releases.html\"> список последних выпусков 
GNU</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]