[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www links/po/companies.it.po philosophy/po/word...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www links/po/companies.it.po philosophy/po/word... |
Date: |
Thu, 24 Sep 2015 17:52:09 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 15/09/24 17:52:09
Modified files:
links/po : companies.it.po
philosophy/po : words-to-avoid.it.po
surveillance-vs-democracy.it.po
free-software-even-more-important.it.po
categories.it.po
proprietary/po : proprietary.it.po malware-microsoft.it.po
proprietary-sabotage.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.it.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.174&r2=1.175
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: links/po/companies.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.it.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- links/po/companies.it.po 23 Sep 2015 18:29:51 -0000 1.31
+++ links/po/companies.it.po 24 Sep 2015 17:52:06 -0000 1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 20:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -33,7 +33,6 @@
"Aziende che vendono computer con <acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</"
"acronym>/Linux preinstallato"
-#. type: Content of: <p>
# | <a [-href=\"http://shop.gluglug.org.uk\">The Gluglug</a>-]
# | {+href=\"http://minifree.org/\">Minifree</a> offers replacement of
# | proprietary firmware with <a
@@ -44,7 +43,7 @@
# | preinstalled with [-<a href=\"http://www.libreboot.org\"> LibreBoot</a>, a
# | 100% free software BIOS,-] {+LibreBoot+} and a <a href=\"/distros\">fully
# | free GNU/Linux distribution</a> such as Trisquel, gNewSense or Parabola.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://shop.gluglug.org.uk\">The Gluglug</a> sells X60 laptops "
#| "that bear the <a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/"
@@ -62,12 +61,13 @@
"with LibreBoot and a <a href=\"/distros\">fully free GNU/Linux distribution</"
"a> such as Trisquel, gNewSense or Parabola."
msgstr ""
-"<a href=\"http://shop.gluglug.org.uk\">The Gluglug</a> vende portatili X60 "
-"che hanno la certificazione <a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw/"
-"endorsement/respects-your-freedom\"> Respects Your Freedom</a>. Hanno "
-"preinstallato <a href=\"http://www.libreboot.org\"> LibreBoot</a>, un BIOS "
-"che è software libero al 100%, e una <a href=\"/distros\">distribuzione GNU/"
-"Linux completamente libera</a> come Trisquel, gNewSense o Parabola."
+"<a href=\"http://minifree.org/\">Minifree</a> propone la sostituzione dei "
+"firmware proprietari con <a href=\"http://www.libreboot.org\"> LibreBoot</"
+"a>, un BIOS che è software libero al 100%, e vende portatili che hanno la "
+"certificazione <a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw/endorsement/"
+"respects-your-freedom\"> Respects Your Freedom</a>. Hanno preinstallato "
+"LibreBoot e una <a href=\"/distros\">distribuzione GNU/Linux completamente "
+"libera</a> come Trisquel, gNewSense o Parabola."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.174
retrieving revision 1.175
diff -u -b -r1.174 -r1.175
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po 23 Sep 2015 18:29:52 -0000 1.174
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po 24 Sep 2015 17:52:07 -0000 1.175
@@ -230,8 +230,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>” |"
msgstr ""
-"“<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>” |"
+"“<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>” |"
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Skype\">Skype</a>” |"
@@ -824,7 +824,6 @@
"considerare in maniera irrispettosa le opere stesse. Chi vuole evitare "
"questo errore può parlare di \"opere\" o di \"pubblicazioni\"."
-#. type: Content of: <p>
# | Those who use the term “content” are often the publishers that
# | push for increased copyright power in the name of the authors
# | (“creators,” as they say) of the works. The term
@@ -836,7 +835,7 @@
# | that page. Alas, Ms. Love is unaware that the term “intellectual
# | property” is also <a href=\"#IntellectualProperty\"> biased and
# | confusing</a>.)
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Those who use the term “content” are often the publishers "
#| "that push for increased copyright power in the name of the authors "
@@ -861,12 +860,12 @@
"Coloro che usano il termine \"contenuto\" sono spesso editori tesi ad "
"ottenere un maggior potere nel copyright a nome degli autori (o \"creatori"
"\", come vanno definendoli) delle opere. Il termine \"contenuto\" ne rivela "
-"i sentimenti concreti. Vedere la <a href=\"http://archive.salon.com/tech/"
-"feature/2000/06/14/love/print.html\">lettera aperta di Courtney Love a Steve "
-"Case</a>, cercando le parole “content provider” nella pagina; "
-"purtroppo, la signora Love non sa che anche il termine “intellectual "
-"property”, \"proprietà intellettuale\", è <a href="
-"\"#IntellectualProperty\"> da evitare</a>."
+"i sentimenti concreti. Vedere la <a href=\"http://www.salon.com/2000/06/14/"
+"love_7/\">lettera aperta di Courtney Love a Steve Case</a>, cercando le "
+"parole “content provider” nella pagina; purtroppo, la signora "
+"Love non sa che anche il termine “intellectual property”, "
+"\"proprietà intellettuale\", è <a href=\"#IntellectualProperty\"> da "
+"evitare</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1927,9 +1926,9 @@
"your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:"
"Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
msgstr ""
-"Non usate il neologismo “skypare” per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo “skypare” per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
"proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
"utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
"rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po 23 Sep 2015 18:29:52
-0000 1.54
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po 24 Sep 2015 17:52:07
-0000 1.55
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 11:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -843,7 +843,6 @@
"concesso mantenere queste informazioni per lunghi periodi, in assenza di un "
"mandato del tribunale a sorvegliare un dato soggetto."
-#. type: Content of: <p>
# | This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically
# | stop the government from collecting all the information immediately as it
# | is generated—which is what the <a
@@ -854,7 +853,7 @@
# | prohibit the practice. In addition, if the government did resume this
# | sort of surveillance, it would not get data about everyone's phone calls
# | made prior to that time.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "This solution is not entirely satisfactory, because it won't physically "
#| "stop the government from collecting all the information immediately as it "
@@ -883,7 +882,7 @@
"guardian.co.uk/world/2013/jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\">gli "
"USA fanno</a> con alcune, se non tutte le compagnie telefoniche. Dovremmo "
"affidarci a un divieto per legge. Sarebbe comunque meglio della situazione "
-"attuale, in cui la legge pertinente (il PATRIOT Act) non proibisce "
+"attuale, in cui la legge pertinente (il PAT RIOT Act) non proibisce "
"esplicitamente tale pratica. Inoltre, se il governo riprendesse questo "
"genere di sorveglianza, non raccoglierebbe dati su tutte le conversazioni "
"telefoniche anteriori a quel periodo."
@@ -989,7 +988,6 @@
"Il giornalismo, però, devâessere protetto dalla sorveglianza anche quando
è "
"condotto nellâambito di unâimpresa."
-#. type: Content of: <p>
# | Digital technology has brought about a tremendous increase in the level of
# | surveillance of our movements, actions, and communications. It is far
# | more than we experienced in the 1990s, and <a
@@ -997,7 +995,7 @@
# | more than people behind the Iron Curtain experienced</a> in the 1980s, and
# | [-would still be far more even with additional-] {+proposed+} legal limits
# | on state use of the accumulated [-data.-] {+data would not alter that.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Digital technology has brought about a tremendous increase in the level "
#| "of surveillance of our movements, actions, and communications. It is far "
@@ -1019,8 +1017,9 @@
"molto più alto di quello che sperimentavamo negli anni Novanta, e <a href="
"\"http://blogs.hbr.org/cs/2013/06/your_iphone_works_for_the_secret_police."
"html\">molto più alto di quello sperimentato dai cittadini al di là della "
-"Cortina di Ferro</a> negli anni Ottanta, e sarebbe molto più alto anche con "
-"ulteriori limiti legali allâuso dei dati accumulati da parte dello stato."
+"Cortina di Ferro</a> negli anni Ottanta, e le suggerite limitazioni legali "
+"allâuso dei dati accumulati da parte dello stato non cambierebbero la "
+"situazione."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1031,6 +1030,13 @@
"possibilities are imponderable; but the threat to democracy is not "
"speculation. It exists and is visible today."
msgstr ""
+"Le aziende stanno progettando forme di sorveglianza ancora più intrusive. "
+"Alcuni ritengono che una sorveglianza del genere, nelle mani di aziende "
+"quali Facebook, potrebbe avere effetti significativi <a href=\"http://www."
+"theguardian.com/technology/2015/aug/10/internet-of-things-predictable-people"
+"\">cul nostro modo di pensare</a>. Queste possibilità sono imponderabili, "
+"ma la minaccia alla democrazia non è speculazione: esiste ed è visibile giÃ
"
+"oggi."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po 23 Sep 2015
18:29:51 -0000 1.18
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po 24 Sep 2015
17:52:07 -0000 1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 23:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -82,13 +82,13 @@
"utenti alla volontà del proprietario del programma., dando a quest'ultimo un
"
"potere che nessuno deve avere."
-#. type: Content of: <p>
# | Those two nonfree programs have something else in common: they are both
# | <em>malware</em>. That is, both have functionalities designed to mistreat
# | the user. Proprietary software nowadays is often malware because <a
# | [-href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">the-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">the+} developers' power corrupts
# | them</a>.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
@@ -282,7 +282,6 @@
"esercita il potere sui suoi utenti. Un programma non libero è quindi un "
"giogo, uno strumento di potere iniquo. "
-#. type: Content of: <p>
# | In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a
# | [-href=\"/philosophy/proprietary/\">proprietary-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">proprietary+} programs are
@@ -292,6 +291,7 @@
# | mobile phone firmware, and Google Chrome for Windows include a universal
# | back door that allows some company to change the program remotely without
# | asking permission. The Amazon Kindle has a back door that can erase books.
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) <a href="
@@ -736,9 +736,8 @@
msgid "Copyright © 2015 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2015 Richard Stallman"
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -750,7 +749,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/po/categories.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/categories.it.po 23 Sep 2015 18:29:51 -0000 1.7
+++ philosophy/po/categories.it.po 24 Sep 2015 17:52:07 -0000 1.8
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -354,7 +354,6 @@
"file eseguibile come un prodotto software <a href= "
"\"#ProprietarySoftware\">proprietario</a>."
-#. type: Content of: <p>
# | The <a href=\"http://www.x.org\">X Window System</a> illustrates this.
# | The X Consortium release[-s-]{+d+} X11 with distribution terms that
# | ma[-k-]{+d+}e it noncopylefted free [-software. If you wish, you can get
@@ -367,7 +366,7 @@
# | href=\"/philosophy/x.html\">The developers of X11 even made X11
# | nonfree</a> for a while; they were able to do this because others had
# | contributed their code under the same noncopyleft license.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "The <a href=\"http://www.x.org\">X Window System</a> illustrates this. "
#| "The X Consortium releases X11 with distribution terms that make it "
@@ -391,17 +390,18 @@
"even made X11 nonfree</a> for a while; they were able to do this because "
"others had contributed their code under the same noncopyleft license."
msgstr ""
-"L'<a href=\"http://www.x.org/\">X Window System</a> illustra quanto "
-"detto: l'X Consortium realizzò X11 con termini di distribuzione che lo "
-"rendevano software libero senza copyleft. Volendo, si può ottenerne una "
-"copia che ha quelle condizioni di distribuzione ed è software libero. "
-"Tuttavia esistono pure versioni non libere, e ci sono (o c'erano) note "
-"workstation e schede grafiche per PC per le quali le versioni non "
-"libere sono le uniche che funzionano. Per chi usa questo hardware, "
-"X11 non è software libero. Per un certo periodo gli stessi sviluppatori di "
-"X11 hanno <a href=\"/philosophy/x.html\">reso X11 software non libero</a>; "
-"lo hanno potuto fare perché gli altri avevano contribuito il proprio codice
"
-"sotto la stessa licenza senza copyleft."
+"L'<a href=\"http://www.x.org/\">X Window System</a> illustra quanto detto: "
+"l'X Consortium realizzò X11 con termini di distribuzione che lo rendevano "
+"software libero senza copyleft, e gli sviluppatori successivi hanno perlopiù
"
+"proseguito su questa linea. Una copia che ha quelle condizioni di "
+"distribuzione è software libero. Tuttavia esistono pure versioni non "
+"libere, e ci sono (o c'erano) note workstation e schede grafiche per PC "
+"per le quali le versioni non libere sono le uniche che funzionano. Per "
+"chi usa questo hardware, X11 non è software libero. Per un certo "
+"periodo gli stessi sviluppatori di X11 hanno <a href=\"/philosophy/x.html"
+"\">reso X11 software non libero</a>; lo hanno potuto fare perché gli altri "
+"avevano contribuito il proprio codice sotto la stessa licenza senza "
+"copyleft."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Lax permissive licensed software"
@@ -897,10 +897,9 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, [-2014-]
# | {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014 "
#| "Free Software Foundation, Inc."
@@ -908,12 +907,11 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 "
"Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014 Free "
-"Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015 "
+"Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -925,7 +923,7 @@
msgstr ""
"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: proprietary/po/proprietary.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- proprietary/po/proprietary.it.po 23 Sep 2015 18:29:53 -0000 1.10
+++ proprietary/po/proprietary.it.po 24 Sep 2015 17:52:08 -0000 1.11
@@ -94,27 +94,27 @@
msgid "<strong>Company or type of product</strong>"
msgstr "<strong>Azienda o tipo di prodotto</strong>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/malware-apple.html\">Apple-]
# | {+href=\"/proprietary/malware-apple.html\">Apple+} Malware</a>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/malware-apple.html\">Apple Malware</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/malware-apple.html\">Apple Malware</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/malware-apple.html\">Malware di Apple</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/malware-microsoft.html\">Microsoft-]
# | {+href=\"/proprietary/malware-microsoft.html\">Microsoft+} Malware</a>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/malware-microsoft.html\">Microsoft Malware</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html\">Microsoft Malware</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/malware-microsoft.html\">Malware di Microsoft</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/malware-mobiles.html\">Malware-]
# | {+href=\"/proprietary/malware-mobiles.html\">Malware+} in mobile
# | devices</a>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/malware-mobiles.html\">Malware in mobile devices</a>"
@@ -124,10 +124,10 @@
"<a href=\"/philosophy/malware-mobiles.html\">Malware nei dispositivi mobili</"
"a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/malware-kindle-swindle.html\">Malware-]
# | {+href=\"/proprietary/malware-kindle-swindle.html\">Malware+} in the
# | Amazon Swindle</a>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/malware-kindle-swindle.html\">Malware in the Amazon "
@@ -149,18 +149,18 @@
msgid "<strong>Type of malware</strong>"
msgstr "<strong>Tipi di malware</strong>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Back-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">Back+} doors</a>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Back doors</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">Back doors</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary-back-doors.html\">Backdoor</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a
# |
[-href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html\">Censorship</a>-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-censorship.html\">Censorship</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html"
@@ -169,46 +169,46 @@
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html\">Censura</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Insecurity</a>-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-insecurity.html\">Insecurity</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Insecurity</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-insecurity.html\">Insecurity</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary-insecurity.html\">Scarsa Sicurezza</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Sabotage</a>-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-sabotage.html\">Sabotage</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Sabotage</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-sabotage.html\">Sabotage</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Sabotaggio</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-interference.html\">Interference</a>-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-interference.html\">Interference</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-interference.html\">Interference</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-interference.html\">Interference</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary-interference.html\">Interferenze</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance</a>-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-surveillance.html\">Surveillance</a>+}
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Surveillance</a>"
msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-surveillance.html\">Surveillance</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Sorveglianza</a>"
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-drm.html\">Digital-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">Digital+} restrictions
# | management</a> or “DRM” means functionalities designed to
# | restrict what users can do with the data in their computers.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-drm.html\">Digital restrictions "
@@ -224,10 +224,10 @@
"digitale delle restrizioni”) significa funzionalità volte a limitare "
"il controllo che gli utenti hanno sui dati contenuti nei propri computer."
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a>—systems-]
# | {+href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Jails</a>—systems+}
# | that impose censorship on application programs.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a>—systems "
@@ -239,12 +239,12 @@
"<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Prigioni</a>—sistemi "
"che impongono restrizioni alle applicazioni."
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
# | <a
# | [-href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>—systems-]
# |
{+href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>—systems+}
# | that reject any operating system not “authorized” by the
# | manufacturer.
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>—"
Index: proprietary/po/malware-microsoft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.it.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- proprietary/po/malware-microsoft.it.po 17 Sep 2015 21:28:41 -0000
1.32
+++ proprietary/po/malware-microsoft.it.po 24 Sep 2015 17:52:08 -0000
1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 00:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -202,6 +202,9 @@
"microsoft-downloading-windows-1\"> repeatedly nagging many users to install "
"Windows 10</a>."
msgstr ""
+"Microsoft sta ripetutamente <a href=\"http://www.theguardian.com/"
+"technology/2015/sep/11/microsoft-downloading-windows-1\"> sollecitando molti "
+"utenti ad installare Windows 10</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-sabotage.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-sabotage.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- proprietary/po/proprietary-sabotage.it.po 17 Sep 2015 21:28:42 -0000
1.14
+++ proprietary/po/proprietary-sabotage.it.po 24 Sep 2015 17:52:08 -0000
1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 00:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -48,6 +48,9 @@
"microsoft-downloading-windows-1\"> repeatedly nagging many users to install "
"Windows 10</a>."
msgstr ""
+"Microsoft sta ripetutamente <a href=\"http://www.theguardian.com/"
+"technology/2015/sep/11/microsoft-downloading-windows-1\"> sollecitando molti "
+"utenti ad installare Windows 10</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www links/po/companies.it.po philosophy/po/word...,
Andrea Pescetti <=