[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www fun/po/humor.ru.po fun/jokes/po/helloworld....
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www fun/po/humor.ru.po fun/jokes/po/helloworld.... |
Date: |
Thu, 24 Sep 2015 05:52:00 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 15/09/24 05:52:00
Added files:
fun/po : humor.ru.po
fun/jokes/po : helloworld.ru.po hello_world_patent.ru.po
philosophy/po : free-hardware-designs.ru.po
Log message:
New translations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/helloworld.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/hello_world_patent.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: fun/po/humor.ru.po
===================================================================
RCS file: fun/po/humor.ru.po
diff -N fun/po/humor.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fun/po/humor.ru.po 24 Sep 2015 05:51:59 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,655 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/fun/humor.html
+# Copyright (C) 2015 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2015
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: humor.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "СмеемÑÑ Ñ GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Laugh along with GNU"
+msgstr "СмеемÑÑ Ñ GNU"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a web page designed to provide some laughs to the working hackers. "
+"It contains software, documentation, music, poems, etc. submitted by GNU "
+"users and collected by GNU contributors over the years."
+msgstr ""
+"ÐÑа ÑÑÑаниÑа ÑоÑÑавлена, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾ÑÑавиÑÑ
какое-Ñо веÑелÑе ÑабоÑаÑÑим "
+"Ñ
акеÑам. Ðна ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ,
докÑменÑаÑиÑ, мÑзÑкÑ, ÑÑиÑ
и и Ñ.д., "
+"пÑиÑланнÑе полÑзоваÑелÑми GNU и ÑобÑаннÑе
ÑазÑабоÑÑиками GNU за вÑе ÑÑи годÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nowadays there are many places on the internet where people can publish "
+"jokes, so before submitting a joke to us, please consider publishing it "
+"somewhere else. Jokes submitted by GNU contributors will have a priority. "
+"Please read the <a href=\"#Guidelines\">Guidelines</a> for details on our "
+"submission policy."
+msgstr ""
+"РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÐнÑеÑнеÑе еÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾
меÑÑ, где можно пÑбликоваÑÑ ÑÑÑки, "
+"Ñак ÑÑо пеÑед Ñем, как пÑиÑÑлаÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð½Ð°Ð¼,
подÑмайÑе о пÑбликаÑии ее где-"
+"нибÑÐ´Ñ Ð² дÑÑгом меÑÑе. ШÑÑкам, пÑиÑланнÑм
ÑазÑабоÑÑиками GNU, бÑÐ´ÐµÑ "
+"оÑдаваÑÑÑÑ Ð¿ÑедпоÑÑение. ÐодÑобнее <a
href=\"#Guidelines\">о наÑиÑ
пÑавилаÑ
"
+"ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑок</a> можно пÑоÑеÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many of the graphics in the <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art "
+"Gallery</a> also have humorous twists."
+msgstr ""
+"Ðногие изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· <a
href=\"/graphics/graphics.html\">ÐалеÑеи GNU</a> "
+"Ñакже неÑÑÑ ÑмоÑиÑÑиÑеÑкÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑзкÑ."
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Software"
+msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">Suggested GCC Options</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">ÐÑедложеннÑе клÑÑи
командной ÑÑÑоки GCC</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">Funny C/C++ Declarations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">ÐабавнÑе
обÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ C и C++</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">C more or less</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">Си более или менее</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "GPL'd <a href=\"/fun/jokes/dna.html\">source code</a> for humans"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">ÐÑÑ
однÑй ÑекÑÑ</a>
Ñеловека под GPL"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">Source code for ed :-)</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ÐÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ed :-)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">Source code for ed in BrainFuck ;-)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">ÐÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ed на
мозговой "
+"каниÑели ;-)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">Errno codes</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">ÐÐ¾Ð´Ñ errno</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">Error messages</a> in Haiku"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
</a> в Ñ
айкÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">Happy New Year in 4 languages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">“С ÐовÑм
годом” на "
+"ÑеÑÑÑеÑ
ÑзÑкаÑ
</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">Merry Christmas in 4 languages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">ÐоздÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ
ÑождеÑÑвом на ÑеÑÑÑеÑ
"
+"ÑзÑкаÑ
</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">Long Options?</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">ÐлиннÑе
клÑÑи?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">Software Terms</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">ÐомпÑÑÑеÑнÑе
ÑеÑминÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">Spaghetti Code</a>"
+msgstr "<a
href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">ÐÑогÑамма-ÑпагеÑÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">Unix Error Messages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
в Unix</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">GNU-Overflow?</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">GNU:
пеÑеполнение?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">Hello World!</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">ÐдÑавÑÑвÑй,
миÑ!</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">GNU Emacs</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">GNU Emacs</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/emacs.man\">Emacs man page from Plan9</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/emacs.man\">СÑÑаниÑа man Emacs из
Plan9</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">Ubuntu</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">Ubuntu</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://twitter.com/1990sLinuxUser\">Some humor via Twitter</a>"
+msgstr "<a href=\"https://twitter.com/1990sLinuxUser\">Ð®Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·
ТвиÑÑеÑа</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Documentation"
+msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">GNU Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">GNU Echo</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed-msg.html\">Ed, man! !man ed</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/ed-msg.html\">Ed, man! !man ed</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">Power Users Guide</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">Ð ÑководÑÑво
опÑÑного полÑзоваÑелÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">Know your system "
+"administrator</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\"> ÐÑо Ñвой
ÑиÑÑемнÑй "
+"админиÑÑÑаÑоÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">GNU Emacs acronym expansions</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">РаÑÑиÑÑовки
ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ “"
+"Emacs”</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Music"
+msgstr "ÐÑзÑка"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/\">GNU music and songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">ÐÑзÑка и пеÑни GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Poems"
+msgstr "СÑиÑ
и"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">Gingrinch</a> that stole congress"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">ÐингÑинÑ</a>,
ÑкÑавÑий конгÑеÑÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">The Last Bug</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">ÐоÑледнÑÑ
оÑибка</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">Midnight Dreary</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">ÐоÑмаÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">A Networkologist's Christmas</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">СоÑелÑник
ÑеÑеолога</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">Hakawatha</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">ХакаваÑа</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">Only G.N.U.</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">ТолÑко GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Philosophy"
+msgstr "ФилоÑоÑиÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">The Swedish YAAS Foundation "
+"Patent</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">ÐаÑенÑ
ÑведÑкого Ñонда YAAS</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://maxbarry.com/2011/03/23/news.html\">Tomato parable</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://maxbarry.com/2011/03/23/news.html\">ТомаÑнаÑ
пÑиÑÑа</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The Fourth Estate"
+msgstr "ЧеÑвеÑÑое ÑоÑловие"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">Free Software Hack</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">Хак Ñо ÑвободнÑми
пÑогÑаммами</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">Microsoft and the Church</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">Microsoft и
ÑеÑковÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">Rectium?</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">РекÑиÑм?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">Unix, a Hoax?</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">Unix —
паÑодиÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Computing"
+msgstr "ÐÑÑиÑлиÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑ
ника"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/programmer.txt\">You know you're a programmer "
+"when…</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/programmer.txt\">ÐÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÑ,
еÑли...</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">Where is any-key??</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">Ðде же ÑÑа лÑбаÑ
кнопка??</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"What does Dr. Emacs think of the <a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html"
+"\">GNU Manifesto</a>?"
+msgstr ""
+"ЧÑо докÑÐ¾Ñ Emacs дÑÐ¼Ð°ÐµÑ Ð¾ <a
href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html"
+"\">ÐаниÑеÑÑе GNU</a>?"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">Top 10 reasons why Intel delayed "
+"announcing the P5</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">ÐлавнÑе 10 пÑиÑин, по
коÑоÑÑм ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"Intel оÑложила обÑÑвление о P5</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">Top 10 Unreliable Networks</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">10 ÑамÑÑ
ненадежнÑÑ
ÑеÑей</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "The <a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">Vaxorcist</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">VAXоÑÑиÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">Virus Warning</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">ÐÑедÑпÑеждение
о виÑÑÑе</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">The Gullibility Virus</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">ÐиÑÑÑ
довеÑÑивоÑÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">Dead Beef</a>?"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">Dead Beef</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">A Swarm of Gnats?</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">Рой моÑек?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.joke-archives.com/computers/deletedcharacters.html\"> "
+"Where Do Deleted Characters Go?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.joke-archives.com/computers/deletedcharacters.html\"> "
+"ÐÑда ÑÑ
одÑÑ ÑÑеÑÑÑе ÑимволÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10 Kinds of People in the "
+"World</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">РмиÑе 10 Ñипов
лÑдей</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">Physical Xmodmap, or The Dvorak "
+"Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">ФизиÑеÑкий Xmodmap:
модиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¸ÑÑÑей "
+"маÑинки под двоÑек</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">Why GNU/Linux Viruses are fairly "
+"uncommon</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´
GNU/Linux доволÑно "
+"Ñедки</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Science and Engineering"
+msgstr "ÐаÑка и ÑеÑ
ника"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">Phone Features</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">ФÑнкÑии
ÑелеÑона</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">The Physics Store!</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">ФизиÑеÑкий
магазин</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Some <a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">Scientific Facts</a>"
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе <a
href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">наÑÑнÑе ÑакÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Spam"
+msgstr "Спам"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">Darkprofits</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.net</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">Inflatable Sheep</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">ÐадÑвнÑе овÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">Dimensional Warp Generator Needed</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">ÐÑжен генеÑаÑоÑ
иÑкÑивлений "
+"пÑоÑÑÑанÑÑва</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Dictionary"
+msgstr "СловаÑÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">Fun Definitions 1</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">ÐабавнÑе
опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ 1</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">Fun Definitions 2</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">ÐабавнÑе
опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ 2</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ðез Ñаздела"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A luser's <a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">interaction</a> with <a "
+"href= \"http://www.stallman.org/\">rms</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">ÐзаимодейÑÑвие
неиÑкÑÑенного "
+"полÑзоваÑелÑ</a> Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">rms</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">Anagrams</a> for some common words"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">ÐнагÑаммÑ</a> некоÑоÑÑÑ
обÑиÑ
Ñлов"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "A war against <a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">Bugs</a>!"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">ÐÑибкам —
бой</a>!"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">If Clinton was a tree…</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">ÐÑли Ð±Ñ ÐлинÑон бÑл
деÑевом...</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Funny <a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">Court Statements</a>"
+msgstr ""
+"ÐабавнÑе <a
href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑде</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">FSF in German</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">ФСÐÐ
по-немеÑки</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">Ðвангелие</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">Lawyer</a> jokes"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">ЮÑиÑÑÑ ÑÑÑÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">Look and Feel</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">ÐнеÑний вид</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">Panama</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">Ðанама</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">Linus Torvalds converts to Islam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">ÐинÑÑ Ð¢Ð¾ÑвалÑдÑ
обÑаÑен в иÑлам</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">Quayle</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">ÐвейлÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">Quotations</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">ЦиÑаÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">Smileys :-)</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">Смайлики :-)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">Spilling Checker</a>"
+msgstr "<a
href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">ÐевопиÑание</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">Santa Claus comes to town</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">ÐаÑÑÑÑÑ Ðеда
ÐоÑоза</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">Top 10 "
+"Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">10
наиболее "
+"попÑлÑÑнÑÑ
наклеек на бампеÑÑ Ð²ÑбоÑов 2000
года</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">Typoglycemia</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">ТипогликемиÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "The <a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">Wolf Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">Ðмблема волка</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">Some Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">Филки</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://laughlab.co.uk/\">LaughLab</a> — Including the “"
+"the world's funniest joke”!"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://laughlab.co.uk/\">ÐабоÑаÑоÑÐ¸Ñ ÑмеÑ
а</a> — в Ñом "
+"ÑиÑле “ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑмеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑка в миÑе”!"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/users-lightbulb.html\">How many GNU/Linux users are "
+"needed to change a light bulb?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/jokes/users-lightbulb.html\">СколÑко нÑжно
полÑзоваÑелей GNU/"
+"Linux, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾ÑкÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Humor Submission Guidelines"
+msgstr "ÐÑавила пÑиема ÑÑÑок"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is our policy to include something in the fun section:"
+msgstr "ÐаÑи пÑавила по пÑÐ¸ÐµÐ¼Ñ Ð² Ñаздел ÑмоÑа:"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "It should be funny."
+msgstr "ÐÑо должно бÑÑÑ ÑмеÑно."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "It has no copyright problems."
+msgstr "Ðе должно бÑÑÑ Ð¿Ñоблем Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким
пÑавом."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "It is not libelous."
+msgstr "ÐÑо не должно бÑÑÑ ÐºÐ»ÐµÐ²ÐµÑой."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid "It won't offend most ordinary hackers more than is reasonable in humor."
+msgstr ""
+"ÐÑо не должно задеваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво
обÑÑнÑÑ
Ñ
акеÑов болÑÑе, Ñем допÑÑÑимо в "
+"ÑмоÑе."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Although the humor does not have to be strictly connected to the computers "
+"world, we strongly prefer to reserve these pages for jokes related to free "
+"software, GNU, the UNIX environment, and similar fields."
+msgstr ""
+"ХоÑÑ ÑÐ¼Ð¾Ñ Ð½Ðµ обÑзаÑелÑно должен бÑÑÑ
ÑÑÑого ÑвÑзан Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑнÑм миÑом, на "
+"ÑÑиÑ
ÑÑÑаниÑаÑ
Ð¼Ñ Ð¾Ñдаем ÑилÑное
пÑедпоÑÑение ÑÑÑкам, оÑноÑÑÑимÑÑ Ðº "
+"ÑвободнÑм пÑогÑаммам, GNU, ÑÑеде UNIX и
подобнÑм облаÑÑÑм."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Уведомление"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Much of the material on this page (and linked to from it) was obtained from "
+"the FSF's <a href= \"ftp://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU "
+"Project."
+msgstr ""
+"Ðногое из маÑеÑиала на ÑÑой ÑÑÑаниÑе (и
маÑеÑиала, на коÑоÑÑй она ÑÑÑлаеÑÑÑ) "
+"полÑÑено из <a href=\"http://lists.gnu.org/\">аÑÑ
ивов
ÑлекÑÑонной поÑÑÑ</a> "
+"пÑоекÑа GNU ФСÐÐ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation claims no copyrights on these. And we'll end "
+"this page with a perfect <a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html"
+"\">Disclaimer</a>!"
+msgstr ""
+"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
не пÑеÑендÑÐµÑ Ð½Ð° авÑоÑÑкие пÑава на "
+"ÑÑи маÑеÑиалÑ. ÐаканÑиваем ÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ
оÑлиÑнÑм <a href=\"/fun/jokes/"
+"purchase.agreement.html\">Ñведомлением</a>!"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2015 Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2015 Richard M. Stallman<br />Copyright © 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: fun/jokes/po/helloworld.ru.po
===================================================================
RCS file: fun/jokes/po/helloworld.ru.po
diff -N fun/jokes/po/helloworld.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fun/jokes/po/helloworld.ru.po 24 Sep 2015 05:51:59 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,490 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/fun/jokes/helloworld.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Dmitry Alexandrov <address@hidden>, 2015 (proofreading)
+# Ineiev <address@hidden>, 2015
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: helloworld.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-23 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Hello World! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Hello World!"
+msgstr "ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ!"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How the way people code “Hello World” varies depending on their "
+"age and job:"
+msgstr ""
+"ÐÑди пиÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ “ÐдÑавÑÑвÑй,
миє по-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð² завиÑимоÑÑи "
+"Ð¾Ñ Ð¸Ñ
возÑаÑÑа и должноÑÑи:"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "High School/Jr. High"
+msgstr "СÑаÑÑеклаÑÑники"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 10 PRINT \"HELLO WORLD\"\n"
+" 20 END\n"
+msgstr ""
+" 10 PRINT \"ÐÐÐ ÐÐСТÐУРÐÐÐ \"\n"
+" 20 END\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "First year in College"
+msgstr "ÐеÑвÑй кÑÑÑ ÑеÑ
никÑма"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" program Hello(input, output)\n"
+" begin\n"
+" writeln('Hello World')\n"
+" end.\n"
+msgstr ""
+" program Hello(input, output)\n"
+" begin\n"
+" writeln('ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ!')\n"
+" end.\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Senior year in College"
+msgstr "СÑаÑÑий кÑÑÑ ÑеÑ
никÑма"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (defun hello\n"
+" (print\n"
+" (cons 'Hello (list 'World))))\n"
+msgstr ""
+" (defun hello\n"
+" (print\n"
+" (cons 'ÐдÑавÑÑвÑй (list 'миÑ))))\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "New professional"
+msgstr "Ðолодой ÑпеÑиалиÑÑ"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" #include <stdio.h>\n"
+"\n"
+" void main(void)\n"
+" {\n"
+" char *message[] = {\"Hello \", \"World\"};\n"
+" int i;\n"
+" for(i = 0; i < 2; ++i)\n"
+" printf(\"%s\", message[i]);\n"
+" printf(\"\\n\");\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" #include <stdio.h>\n"
+"\n"
+" void main(void)\n"
+" {\n"
+" char *message[] = {\"ÐдÑавÑÑвÑй, \", \"миÑ!\"};\n"
+" int i;\n"
+" for(i = 0; i < 2; ++i)\n"
+" printf(\"%s\", message[i]);\n"
+" printf(\"\\n\");\n"
+" }\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Seasoned professional"
+msgstr "СпеÑиалиÑÑ Ñо ÑÑажем"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" #include <iostream.h>\n"
+" #include <string.h>\n"
+" class string\n"
+" {\n"
+" private:\n"
+" int size;\n"
+" char *ptr;\n"
+" public:\n"
+" string() : size(0), ptr(new char('\\0')) {}\n"
+" string(const string &s) : size(s.size)\n"
+" {\n"
+" ptr = new char[size + 1];\n"
+" strcpy(ptr, s.ptr);\n"
+" }\n"
+" ~string()\n"
+" {\n"
+" delete [] ptr;\n"
+" }\n"
+" friend ostream &operator <<(ostream &, const string
&);\n"
+" string &operator=(const char *);\n"
+" };\n"
+"\n"
+" ostream &operator<<(ostream &stream, const string &s)\n"
+" {\n"
+" return(stream << s.ptr);\n"
+" }\n"
+" string &string::operator=(const char *chrs)\n"
+" {\n"
+" if (this != &chrs)\n"
+" {\n"
+" delete [] ptr;\n"
+" size = strlen(chrs);\n"
+" ptr = new char[size + 1];\n"
+" strcpy(ptr, chrs);\n"
+" }\n"
+" return(*this);\n"
+" }\n"
+" int main()\n"
+" {\n"
+" string str;\n"
+" str = \"Hello World\";\n"
+" cout << str << endl;\n"
+" return(0);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" #include <iostream.h>\n"
+" #include <string.h>\n"
+" class string\n"
+" {\n"
+" private:\n"
+" int size;\n"
+" char *ptr;\n"
+" public:\n"
+" string() : size(0), ptr(new char('\\0')) {}\n"
+" string(const string &s) : size(s.size)\n"
+" {\n"
+" ptr = new char[size + 1];\n"
+" strcpy(ptr, s.ptr);\n"
+" }\n"
+" ~string()\n"
+" {\n"
+" delete [] ptr;\n"
+" }\n"
+" friend ostream &operator <<(ostream &, const string
&);\n"
+" string &operator=(const char *);\n"
+" };\n"
+"\n"
+" ostream &operator<<(ostream &stream, const string &s)\n"
+" {\n"
+" return(stream << s.ptr);\n"
+" }\n"
+" string &string::operator=(const char *chrs)\n"
+" {\n"
+" if (this != &chrs)\n"
+" {\n"
+" delete [] ptr;\n"
+" size = strlen(chrs);\n"
+" ptr = new char[size + 1];\n"
+" strcpy(ptr, chrs);\n"
+" }\n"
+" return(*this);\n"
+" }\n"
+" int main()\n"
+" {\n"
+" string str;\n"
+" str = \"ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ!\";\n"
+" cout << str << endl;\n"
+" return(0);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "System Administrator"
+msgstr "СиÑÑемнÑй админиÑÑÑаÑоÑ"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" #include <stdio.h>\n"
+" #include <stdlib.h>\n"
+" main()\n"
+" {\n"
+" char *tmp;\n"
+" int i=0;\n"
+" /* on y va bourin */\n"
+" tmp=(char *)malloc(1024*sizeof(char));\n"
+" while (tmp[i]=\"Hello Wolrd\"[i++]);\n"
+" /* Ooopps y'a une infusion ! */\n"
+" i=(int)tmp[8];\n"
+" tmp[8]=tmp[9];\n"
+" tmp[9]=(char)i;\n"
+" printf(\"%s\\n\",tmp);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" #include <stdio.h>\n"
+" #include <stdlib.h>\n"
+" main()\n"
+" {\n"
+" char *tmp;\n"
+" int i=0;\n"
+" /* on y va bourin */\n"
+" tmp=(char *)malloc(1024*sizeof(char));\n"
+" while (tmp[i]=\"ÐдÑавÑÑвÑй, Ñим!\"[i++]);\n"
+" /* У, ÑайÑан, y'a une infusion ! */\n"
+" i=(int)tmp[13];\n"
+" tmp[13]=tmp[15];\n"
+" tmp[15]=(char)i;\n"
+" printf(\"%s\\n\",tmp);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Apprentice Hacker"
+msgstr "ÐаÑинаÑÑий Ñ
акеÑ"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" #!/usr/local/bin/perl\n"
+" $msg=\"Hello, world.\\n\";\n"
+" if ($#ARGV >= 0) {\n"
+" while(defined($arg=shift(@ARGV))) {\n"
+"\t $outfilename = $arg;\n"
+"\t open(FILE, \">\" . $outfilename) || die \"Can't write $arg: $!\\n\";\n"
+"\t print (FILE $msg);\n"
+"\t close(FILE) || die \"Can't close $arg: $!\\n\";\n"
+" }\n"
+" } else {\n"
+" print ($msg);\n"
+" }\n"
+" 1;\n"
+msgstr ""
+" #!/usr/local/bin/perl\n"
+" $msg=\"ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ.\\n\";\n"
+" if ($#ARGV >= 0) {\n"
+" while(defined($arg=shift(@ARGV))) {\n"
+"\t $outfilename = $arg;\n"
+"\t open(FILE, \">\" . $outfilename) || die \"Ðе могÑ
запиÑаÑÑ Ð² $arg: $!\\n\";\n"
+"\t print (FILE $msg);\n"
+"\t close(FILE) || die \"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ $arg: $!\\n\";\n"
+" }\n"
+" } else {\n"
+" print ($msg);\n"
+" }\n"
+" 1;\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Experienced Hacker"
+msgstr "ÐпÑÑнÑй Ñ
акеÑ"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" #include <stdio.h>\n"
+" #include <string.h>\n"
+" #define S \"Hello, World\\n\"\n"
+" main(){exit(printf(S) == strlen(S) ? 0 : 1);}\n"
+msgstr ""
+" #include <stdio.h>\n"
+" #include <string.h>\n"
+" #define S \"ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ\\n\"\n"
+" main(){exit(printf(S) == strlen(S) ? 0 : 1);}\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Seasoned Hacker"
+msgstr "Ð¥Ð°ÐºÐµÑ Ñо ÑÑажем"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" % cc -o a.out ~/src/misc/hw/hw.c\n"
+" % a.out\n"
+" Hello, world.\n"
+msgstr ""
+" % cc -o a.out ~/src/misc/hw/hw.c\n"
+" % ./a.out\n"
+" ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ.\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Guru Hacker"
+msgstr "ХакеÑ-гÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" % cat\n"
+" Hello, world.\n"
+msgstr ""
+" % cat\n"
+" ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ.\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "New Manager (do you remember?)"
+msgstr "ÐовÑй наÑалÑник (помниÑе?)"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Middle Manager"
+msgstr "Ð ÑководиÑÐµÐ»Ñ ÑÑеднего подÑазделениÑ"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" mail -s \"Hello, world.\" address@hidden"
+" Bob, could you please write me a program that prints \"Hello, world.\"?\n"
+" I need it by tomorrow.\n"
+" ^D\n"
+msgstr ""
+" mail -s \"ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ.\" address@hidden"
+" ÐаÑÑ, ÑÑ Ð½Ðµ напиÑеÑÑ Ð¼Ð½Ðµ пÑогÑаммÑ,
коÑоÑÐ°Ñ Ð²ÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ \"ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ.\"?\n"
+" Ðне ее нÑжно ÑделаÑÑ Ð´Ð¾ завÑÑа.\n"
+" ^D\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Senior Manager"
+msgstr "Ð ÑководиÑÐµÐ»Ñ ÐºÑÑпного подÑазделениÑ"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" % zmail jim\n"
+" I need a \"Hello, world.\" program by this afternoon.\n"
+msgstr ""
+" % zmail leha\n"
+" Ðне к Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñ Ð½Ñжна пÑогÑамма \"ÐдÑавÑÑвÑй,
миÑ.\".\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Chief Executive"
+msgstr "ÐиÑекÑоÑ"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" % letter\n"
+" letter: Command not found.\n"
+" % mail\n"
+" To: ^X ^F ^C\n"
+" % help mail\n"
+" help: Command not found.\n"
+" % damn!\n"
+" !: Event unrecognized\n"
+" % logout\n"
+msgstr ""
+" % letter\n"
+" letter: команда не найдена.\n"
+" % mail\n"
+" ÐомÑ: ^X ^F ^C\n"
+" % help mail\n"
+" help: команда не найдена.\n"
+" % ÑеÑÑ!\n"
+" !: ÑобÑÑие не опознано\n"
+" % logout\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Research Scientist"
+msgstr "ÐаÑÑнÑй ÑабоÑник"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tPROGRAM HELLO\n"
+"\tPRINT *, 'Hello World'\n"
+"\tEND\n"
+msgstr ""
+"\tPROGRAM HELLO\n"
+"\tPRINT *, 'ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ'\n"
+"\tEND\n"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Older research Scientist"
+msgstr "СÑаÑÑй наÑÑнÑй ÑабоÑник"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\tWRITE (6, 100)\n"
+" 100 FORMAT (1H ,11HHELLO WORLD)\n"
+"\tCALL EXIT\n"
+"\tEND\n"
+msgstr ""
+"\tWRITE (6, 100)\n"
+" 100 FORMAT (1H ,26HÐÐÐ ÐÐСТÐУРÐÐÐ )\n"
+"\tCALL EXIT\n"
+"\tEND\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">ÐÑÑгой ÑмоÑ</a> из
коллекÑии GNU."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Уведомление"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.gnu."
+"org/\">email archives</a> of the GNU Project."
+msgstr ""
+"ШÑÑка на ÑÑой ÑÑÑаниÑе полÑÑена из <a
href=\"http://lists.gnu.org/\">аÑÑ
ивов "
+"ÑлекÑÑонной поÑÑÑ</a> пÑоекÑа GNU ФСÐÐ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
+msgstr ""
+"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
не пÑеÑендÑÐµÑ Ð½Ð° авÑоÑÑкие пÑава на "
+"ÑÑÑ ÑÑÑкÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: fun/jokes/po/hello_world_patent.ru.po
===================================================================
RCS file: fun/jokes/po/hello_world_patent.ru.po
diff -N fun/jokes/po/hello_world_patent.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fun/jokes/po/hello_world_patent.ru.po 24 Sep 2015 05:51:59 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/fun/jokes/hello_world_patent.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Dmitry Alexandrov <address@hidden>, 2015 (proofreading)
+# Ineiev <address@hidden>, 2015
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hello_world_patent.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "YAAS Foundation Patent Suit"
+msgstr "ÐаÑенÑнÑй иÑк Ñонда YAAS"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The YAAS Foundation Patent Suit"
+msgstr "ÐаÑенÑнÑй иÑк Ñонда YAAS"
+
+#. type: Content of: <blockquote><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Date: Wed, 6 Aug 2003 16:46:55 +0200\n"
+"From: Stefan Midjich <address@hidden>\n"
+"To: Richard Stallman <address@hidden>\n"
+"Subject: Regarding Hello World"
+msgstr ""
+"ÐаÑа: ÑÑеда, 6 авг. 2003 16:46:55 +0200\n"
+"ÐÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾: СÑеÑан ÐÐ¸Ð´Ð¶Ð¸Ñ <address@hidden>\n"
+"ÐомÑ: РиÑаÑд СÑолмен <address@hidden>\n"
+"Subject: ÐÑноÑиÑелÑно \"ÐдÑавÑÑвÑй, миÑ\""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "Hello Mr.Stallman"
+msgstr "ÐдÑавÑÑвÑйÑе, г-н СÑолмен!"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"I am representing the Swedish YAAS foundation and we would like to address "
+"an important issue that came up last week when our tech crew were going over "
+"the source code for your GNU software. It appears that you have been using "
+"a patented technique of ours and we can not accept this kind of behaviour. "
+"The patented Hello World technique used in many programming languages was "
+"found in numerous of your projects source codes."
+msgstr ""
+"Я пÑедÑÑавлÑÑ ÑведÑкий Ñонд YAAS. ÐÑ Ñ
оÑели
Ð±Ñ ÑладиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ важнÑй вопÑоÑ, "
+"коÑоÑÑй возник на пÑоÑлой неделе, когда
Ð½Ð°Ñ ÑеÑ
ниÑеÑкий оÑдел пÑоÑмаÑÑивал "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÐаÑиÑ
пÑогÑамм GNU.
ÐбнаÑÑжилоÑÑ, ÑÑо ÐÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвовали "
+"запаÑенÑованнÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑеÑ
никÑ, а Ð¼Ñ Ð½Ðµ
можем допÑÑÑиÑÑ Ñакого Ñода поведениÑ. "
+"ÐапаÑенÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑеÑ
ника \"ÐдÑавÑÑвÑй,
миÑ\", пÑименÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° множеÑÑве ÑзÑков "
+"пÑогÑаммиÑованиÑ, бÑла найдена в иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑаÑ
многиÑ
ÐаÑиÑ
пÑоекÑов."
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"We are not unreasonable Mr.Stallman, all we demand is 50 000 in unmarked US "
+"dollars delivered in a brief case to the dumpster behind McDonalds in "
+"Springfield, IL. Failure to comply will result in us taking action and most "
+"possibly cutting off a piece of your beard in your sleep and cloning you for "
+"fun. We hope that you take upon this as seriously as we do Mr.Stallman and "
+"we wish you a good day."
+msgstr ""
+"ÐаÑи ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑезмеÑнÑ,
г-н СÑолмен, Ð½Ð°Ñ ÑдовлеÑвоÑÑÑ 50 "
+"ÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð»Ð°Ñов СШРв непомеÑеннÑÑ
кÑпÑÑаÑ
, доÑÑавленнÑе в поÑÑÑеле в "
+"мÑÑоÑнÑй бак за ÐакдоналÑдÑом в
СпÑингÑилде (ÑÑÐ°Ñ ÐллинойÑ). РпÑоÑивном "
+"ÑлÑÑае Ð¼Ñ Ð¿ÑедпÑимем оÑвеÑнÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸,
ÑкоÑее вÑего, оÑÑежем Ñ ÐÐ°Ñ Ð²Ð¾ "
+"вÑÐµÐ¼Ñ Ñна клок боÑÐ¾Ð´Ñ Ð¸ клониÑÑем ÐÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑазвлеÑениÑ. ÐÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ, г-н "
+"СÑолмен, ÑÑо ÐÑ Ð¾ÑнеÑеÑеÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ñак же
ÑеÑÑезно, как и мÑ, и желаем вам "
+"Ñ
оÑоÑего днÑ."
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid "—Stefan at YAAS"
+msgstr "—СÑеÑан из YAAS"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection."
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">ÐÑÑгой ÑмоÑ</a> из
коллекÑии GNU."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po
diff -N philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/free-hardware-designs.ru.po 24 Sep 2015 05:52:00 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,1066 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/hardware-software-boundary.html
+# Copyright (C) 2015 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Dmitry Alexandrov <address@hidden>, 2015 (proofreading)
+# Ineiev <address@hidden>, 2015
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hardware-software-boundary.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-20 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Free Hardware and Free Hardware Designs - GNU Project - Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа и ÑвободнÑе
аппаÑаÑнÑе ÑазÑабоÑки - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Free Hardware and Free Hardware Designs"
+msgstr "Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа и ÑвободнÑе
аппаÑаÑнÑе ÑазÑабоÑки"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Most of this article was published in two parts in wired.com in March 2015:"
+msgstr ""
+"ÐÑа ÑÑаÑÑÑ Ð±Ñла по болÑÑей ÑаÑÑи
опÑбликована двÑÐ¼Ñ ÑаÑÑÑми на wired.com в "
+"маÑÑе 2015 года:"
+
+#. type: Content of: <blockquote><ol><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/2015/03/need-free-digital-hardware-designs/"
+"\"> Why We Need Free Digital Hardware Designs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/2015/03/need-free-digital-hardware-designs/"
+"\"> ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ нÑÐ¶Ð½Ñ ÑвободнÑе ÑеÑÑежи
ÑиÑÑовой аппаÑаÑÑÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <blockquote><ol><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/2015/03/richard-stallman-how-to-make-hardware-"
+"designs-free/\"> Hardware Designs Should Be Free. Hereâs How to Do It</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/2015/03/richard-stallman-how-to-make-hardware-"
+"designs-free/\"> ЧеÑÑежи аппаÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ
ÑвободнÑ. ÐÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº ÑÑо "
+"ÑделаÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To what extent do the ideas of free software extend to hardware? Is it a "
+"moral obligation to make our hardware designs free, just as it is to make "
+"our software free? Does maintaining our freedom require rejecting hardware "
+"made from nonfree designs?"
+msgstr ""
+"Ðо какой ÑÑепени идеи ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° аппаÑаÑÑÑÑ? "
+"ÐбÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð»Ð¸ Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñвои ÑеÑÑежи
аппаÑаÑÑÑÑ ÑвободнÑми ÑоÑно Ñак же, как Ð¼Ñ "
+"обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑвободнÑми Ñвои пÑогÑаммÑ?
ТÑебÑÐµÑ Ð»Ð¸ оÑ
Ñана наÑей ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"оÑказа Ð¾Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ, Ñделанной по
неÑвободнÑм ÑеÑÑежам?"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Definitions"
+msgstr "ÐпÑеделениÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>Free software</em> is a matter of freedom, not price; broadly speaking, "
+"it means that users are free to use the software and to copy and "
+"redistribute the software, with or without changes. More precisely, the "
+"definition is formulated in terms of <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">the four essential freedoms</a>. To emphasize that “free”"
+"refers to freedom, not price, we often use the French or Spanish word “"
+"libre” along with “free.”"
+msgstr ""
+"<em>СвободнÑе пÑогÑаммÑ</em> опÑеделÑÑÑÑÑ
Ñвободой, а не ÑÑоимоÑÑÑÑ; гÑÑбо "
+"говоÑÑ, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо полÑзоваÑели
волÑÐ½Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, копиÑоваÑÑ "
+"и пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ñ
, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми и
без ниÑ
. Ðолее ÑоÑно опÑеделение "
+"ÑоÑмÑлиÑÑеÑÑÑ Ð² ÑеÑминаÑ
<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\"> ÑеÑÑÑеÑ
"
+"важнейÑиÑ
Ñвобод</a>. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑеÑкнÑÑÑ,
ÑÑо “ÑвободнÑй” "
+"оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñвободе, а не к ÑÑоимоÑÑи, в
английÑкой ÑеÑи Ð¼Ñ ÑаÑÑо "
+"ÑопÑовождаем Ñлово “<span lang=\"en\"
xml:lang=\"en\">free</"
+"span>” ÑÑанÑÑзÑким или иÑпанÑким Ñловом
“<span lang=\"fr\" xml:"
+"lang=\"fr\">libre</span>”."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Applying the same concept directly to hardware, <em>free hardware</em> means "
+"hardware that users are free to use and to copy and redistribute with or "
+"without changes. However, there are no copiers for hardware, aside from "
+"keys, DNA, and plastic objects' exterior shapes. Most hardware is made by "
+"fabrication from some sort of design. The design comes before the hardware."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑимениÑÑ Ñо же понÑÑие напÑÑмÑÑ Ðº
аппаÑаÑÑÑе, <em>ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
+"аппаÑаÑÑÑа</em> бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ,
коÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели волÑÐ½Ñ "
+"пÑименÑÑÑ, копиÑоваÑÑ Ð¸
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми или без
ниÑ
. Ðднако "
+"не ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑÑÑÑойÑÑв Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑованиÑ
аппаÑаÑÑÑÑ, кÑоме клÑÑей, ÐÐРи "
+"внеÑней ÑоÑÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑмаÑÑовÑÑ
обÑекÑов.
ÐппаÑаÑÑÑа по болÑÑей ÑаÑÑи делаеÑÑÑ "
+"на пÑоизводÑÑве по Ñого или иного Ñода
ÑеÑÑежам. ЧеÑÑежи поÑвлÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ "
+"аппаÑаÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thus, the concept we really need is that of a <em>free hardware design</"
+"em>. That's simple: it means a design that permits users to use the design "
+"(i.e., fabricate hardware from it) and to copy and redistribute it, with or "
+"without changes. The design must provide the same four freedoms that define "
+"free software."
+msgstr ""
+"Таким обÑазом, на Ñамом деле нам нÑжно
пÑедÑÑавление о <em>ÑвободнÑÑ
"
+"ÑеÑÑежаÑ
аппаÑаÑÑÑÑ</em>. ÐÑо пÑоÑÑо: ÑÑо
знаÑиÑ, ÑÑо ÑеÑÑежи допÑÑкаÑÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели пÑименÑли иÑ
(Ñ.е.
изгоÑовлÑли по ним аппаÑаÑÑÑÑ), "
+"копиÑовали и пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑли иÑ
Ñ
изменениÑми или без ниÑ
. ЧеÑÑежи Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ñе же ÑеÑÑÑе ÑвободÑ,
коÑоÑÑми опÑеделÑÑÑÑÑ ÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Then we can refer to hardware made from a free design as “free "
+"hardware,” or “free-design hardware” to avoid possible "
+"misunderstanding."
+msgstr ""
+"Тогда Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ говоÑиÑÑ Ð¾Ð± аппаÑаÑÑÑе,
ÑобÑанной по ÑвободнÑм ÑеÑÑежам, как "
+"о “Ñвободной аппаÑаÑÑÑе” или, ÑÑобÑ
избежаÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ðµ "
+"непонимание, как об “аппаÑаÑÑÑе Ñо
ÑвободнÑми ÑеÑÑежами”"
+
+# the last sentence is omitted as English-specific -- ineiev
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People first encountering the idea of free software often think it means you "
+"can get a copy gratis. Many free programs are available for zero price, "
+"since it costs you nothing to download your own copy, but that's not what "
+"“free” means here. (In fact, some spyware programs such as <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html\">Flash Player "
+"and Angry Birds</a> are gratis although they are not free.) Saying “"
+"libre” along with “free” helps clarify the point."
+msgstr ""
+"Те, кÑо впеÑвÑе вÑÑÑеÑаÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑием
Ñвободной пÑогÑаммÑ, ÑаÑÑо дÑмаÑÑ, "
+"ÑÑо оно ознаÑаеÑ, ÑÑо ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ полÑÑиÑÑ
беÑплаÑно. Ðногие ÑвободнÑе "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð¾ нÑлевой Ñене,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑеÑи ниÑего "
+"не ÑÑоиÑ, но в данном ÑлÑÑае
“ÑвободнÑй” ознаÑÐ°ÐµÑ Ð½Ðµ ÑÑо. (Ðа "
+"Ñамом деле некоÑоÑÑе пÑогÑаммÑ-ÑпионÑ,
Ñакие как <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/proprietary-surveillance.html\">Flash Player и Angry Birds</a>, "
+"беÑплаÑнÑ, Ñ
оÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ не ÑвободнÑ.)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For hardware, this confusion tends to go in the other direction; hardware "
+"costs money to produce, so commercially made hardware won't be gratis "
+"(unless it is a loss-leader or a tie-in), but that does not prevent its "
+"design from being free/libre. Things you make in your own 3D printer can be "
+"quite cheap, but not exactly gratis since you will have to pay for the raw "
+"materials. In ethical terms, the freedom issue trumps the price issue "
+"totally, since a device that denies freedom to its users is worth less than "
+"nothing."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ ÑÑа пÑÑаниÑа обÑÑно Ð¸Ð´ÐµÑ Ð²
дÑÑгом напÑавлении; пÑоизводÑÑво "
+"аппаÑаÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³, Ñак ÑÑо
вÑпÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² коммеÑÑеÑкиÑ
ÑелÑÑ
аппаÑаÑÑÑа "
+"не бÑÐ´ÐµÑ Ð±ÐµÑплаÑна (еÑли ÑолÑко ÑÑо не
пÑиложение к ÑемÑ-нибÑÐ´Ñ Ð¸ не "
+"пÑиманка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑпаÑелей), но ÑÑо не
меÑÐ°ÐµÑ ÐµÐµ ÑеÑÑежам бÑÑÑ ÑвободнÑми. То, "
+"ÑÑо Ð²Ñ ÑаÑпеÑаÑÑваеÑе на Ñвоем ÑÑеÑ
меÑном
пÑинÑеÑе, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑево, "
+"но не ÑовÑем беÑплаÑно, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо вам
пÑидеÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ ÑаÑÑ
однÑе "
+"маÑеÑиалÑ. С ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑики вопÑоÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ "
+"ÑÑоимоÑÑи, поÑколÑÐºÑ ÑÑÑÑойÑÑво,
оÑказÑваÑÑее Ñвоим полÑзоваÑелÑм в
Ñвободе, "
+"ниÑего не ÑÑоиÑ, даже менÑÑе."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The terms “open hardware” and “open source hardware” "
+"are used by some with the same concrete meaning as “free hardware,"
+"” but those terms downplay freedom as an issue. They were derived "
+"from the term “open source software,” which refers more or less "
+"to free software but <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+"\">without talking about freedom or presenting the issue as a matter of "
+"right or wrong</a>. To underline the importance of freedom, we make a point "
+"of referring to freedom whenever it is pertinent; since “open” "
+"fails to do that, let's not substitute it for “free.”"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ “оÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа” и
“аппаÑаÑÑÑа Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм "
+"иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом” ÑпоÑÑеблÑÑÑÑÑ
некоÑоÑÑми Ñ Ñем же конкÑеÑнÑм "
+"знаÑением, ÑÑо и “ÑвободнаÑ
аппаÑаÑÑÑа”, но ÑÑи ÑеÑÐ¼Ð¸Ð½Ñ "
+"пÑинижаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº пÑоблемÑ. Ðни бÑли
вÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ “"
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм
ÑекÑÑом”, коÑоÑое более или менее "
+"оÑ
ваÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, но <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-"
+"the-point.html\"> не говоÑÑ Ð¾ Ñвободе и не
пÑедÑÑавлÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº дело добÑа "
+"и зла</a>. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑеÑкнÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
ÑвободÑ, Ð¼Ñ Ð¾ÑÑанавливаемÑÑ Ð¸ "
+"ÑказÑваем на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¾ вÑеÑ
ÑдобнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
; поÑколÑÐºÑ Ñлово “"
+"оÑкÑÑÑÑй” ÑÑого не делаеÑ, давайÑе не
бÑдем заменÑÑÑ Ð¸Ð¼ Ñлово “"
+"ÑвободнÑй”."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Hardware and Software"
+msgstr "ÐппаÑаÑÑÑа и пÑогÑаммÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Hardware and software are fundamentally different. A program, even in "
+"compiled executable form, is a collection of data which can be interpreted "
+"as instruction for a computer. Like any other digital work, it can be "
+"copied and changed using a computer. A copy of a program has no inherent "
+"physical form or embodiment."
+msgstr ""
+"ÐÐµÐ¶Ð´Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой и пÑогÑаммами еÑÑÑ
пÑинÑипиалÑÐ½Ð°Ñ ÑазниÑа. ÐÑогÑамма, даже "
+"ÑкомпилиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² иÑполнÑемÑÑ ÑоÑмÑ,
пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñвод даннÑÑ
, коÑоÑÑе "
+"можно ÑÑакÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ
компÑÑÑеÑа. Ðак лÑбÑÑ ÑиÑÑовÑÑ ÑабоÑÑ, "
+"ее можно копиÑоваÑÑ Ð¸ пÑавиÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
компÑÑÑеÑа. У копии пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑ "
+"неоÑÑемлемой ÑизиÑеÑкой ÑоÑÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸
воплоÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"By contrast, hardware is a physical structure and its physicality is "
+"crucial. While the hardware's design might be represented as data, in some "
+"cases even as a program, the design is not the hardware. A design for a CPU "
+"can't execute a program. You won't get very far trying to type on a design "
+"for a keyboard or display pixels on a design for a screen."
+msgstr ""
+"РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ, аппаÑаÑÑÑа — ÑÑо
ÑизиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑа, и ее "
+"веÑеÑÑвенноÑÑÑ Ð¿ÑинÑипиалÑна. ХоÑÑ
ÑеÑÑеж аппаÑаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлен "
+"как даннÑе, в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
даже как
пÑогÑамма, ÑеÑÑеж не ÑвлÑеÑÑÑ "
+"аппаÑаÑÑÑой. ЧеÑÑеж микÑопÑоÑеÑÑоÑа не
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ "
+"оÑенÑ-Ñо полÑÑиÑÑÑ Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ Ð½Ð° ÑеÑÑеже
клавиаÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑводиÑÑ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° "
+"ÑеÑÑеже ÑкÑана."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Furthermore, while you can use a computer to modify or copy the hardware "
+"design, a computer can't convert the design into the physical structure it "
+"describes. That requires fabrication equipment."
+msgstr ""
+"Ðолее Ñого, Ñ
оÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа
можно изменÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ копиÑоваÑÑ ÑеÑÑеж "
+"аппаÑаÑÑÑÑ, компÑÑÑÐµÑ Ð½Ðµ можеÑ
пÑеобÑазоваÑÑ ÑеÑÑеж в ÑизиÑеÑкÑÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑÑ, "
+"опиÑаннÑÑ Ð² нем. ÐÑо ÑÑебÑеÑ
пÑоизводÑÑвенного обоÑÑдованиÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The Boundary between Hardware and Software"
+msgstr "ÐÑаниÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑной и
пÑогÑаммной ÑаÑÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What is the boundary, in digital devices, between hardware and software? It "
+"follows from the definitions. Software is the operational part of a device "
+"that can be copied and changed in a computer; hardware is the operational "
+"part that can't be. This is the right way to make the distinction because "
+"it relates to the practical consequences."
+msgstr ""
+"Ðде в ÑиÑÑовÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
гÑаниÑа междÑ
аппаÑаÑÑÑой и пÑогÑаммами? ÐÑо "
+"ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð· опÑеделений. ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ —
ÑÑо ÑабоÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва, "
+"коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ копиÑоваÑÑ Ð¸ изменÑÑÑ Ð½Ð°
компÑÑÑеÑе; аппаÑаÑÑÑа — "
+"ÑÑо ÑабоÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой ÑÑого делаÑÑ
нелÑзÑ. ÐÑÐ¾Ñ ÑпоÑоб ÑазгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑавилен, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он ÑвÑзан Ñ
пÑакÑиÑеÑкими поÑледÑÑвиÑми."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is a gray area between hardware and software that contains firmware "
+"that <em>can</em> be upgraded or replaced, but is not meant ever to be "
+"upgraded or replaced once the product is sold. In conceptual terms, the "
+"gray area is rather narrow. In practice, it is important because many "
+"products fall in it. We can treat that firmware as hardware with a small "
+"stretch."
+msgstr ""
+"ÐÐµÐ¶Ð´Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой и пÑогÑаммами еÑÑÑ
неÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, кÑда вÑ
одÑÑ "
+"опÑеделеннÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑÑем; ÑÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ <em>можно</em> обновлÑÑÑ "
+"или заменÑÑÑ, но иÑ
никогда не
пÑедполагаеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ заменÑÑÑ
поÑле "
+"пÑодажи пÑодÑкÑа. С понÑÑийной ÑоÑки
зÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑа облаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно Ñзка. Ðа "
+"пÑакÑике она важна, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в нее
попадаÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ пÑодÑкÑÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ Ñ "
+"неболÑÑой наÑÑжкой ÑаÑÑениваÑÑ ÑÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº аппаÑаÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some have said that preinstalled firmware programs and Field-Programmable "
+"Gate Array chips (FPGAs) “blur the boundary between hardware and "
+"software,” but I think that is a misinterpretation of the facts. "
+"Firmware that is installed during use is software; firmware that is "
+"delivered inside the device and can't be changed is software by nature, but "
+"we can treat it as if it were a circuit. As for FPGAs, the FPGA itself is "
+"hardware, but the gate pattern that is loaded into the FPGA is a kind of "
+"firmware."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе заÑвлÑли, ÑÑо
пÑедÑÑÑановленнÑе в поÑÑоÑнной памÑÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ "
+"пÑогÑаммиÑÑемÑе логиÑеÑкие микÑоÑÑ
емÑ
(ÐÐÐС) “ÑазмÑваÑÑ Ð³ÑаниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
+"аппаÑаÑÑÑой и пÑогÑаммами”, но Ñ Ð´ÑмаÑ,
ÑÑо ÑÑо невеÑное Ñолкование "
+"ÑакÑов. ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑÑем, коÑоÑÑе
ÑÑÑанавливаÑÑ Ð² пÑоÑеÑÑе ÑабоÑÑ, не "
+"ÑÑановÑÑÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой; пÑогÑаммÑ,
коÑоÑÑе доÑÑавлÑÑÑ Ð²Ð¾ внÑÑÑенней "
+"поÑÑоÑнной памÑÑи ÑÑÑÑойÑÑва и коÑоÑÑе
нелÑÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ, по пÑиÑоде ÑвлÑÑÑÑÑ "
+"пÑогÑаммами, но Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ Ð¸Ñ
,
как еÑли Ð±Ñ ÑÑо бÑла "
+"ÑлекÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑ
ема. ЧÑо каÑаеÑÑÑ ÐÐÐС, Ñо
Ñами по Ñебе микÑоÑÑ
ÐµÐ¼Ñ ÑвлÑÑÑÑÑ "
+"аппаÑаÑÑÑой, но конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÐ½Ñилей,
коÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаеÑÑÑ Ð² микÑоÑÑ
емÑ, "
+"ÑвлÑеÑÑÑ ÑазновидноÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
подÑиÑÑемÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Running free gate patterns on FPGAs could potentially be a useful method for "
+"making digital devices that are free at the circuit level. However, to make "
+"FPGAs usable in the free world, we need free development tools for them. "
+"The obstacle is that the format of the gate pattern file that gets loaded "
+"into the FPGA is secret. For many years there was no model of FPGA for "
+"which those files could be produced without nonfree (proprietary) tools."
+msgstr ""
+"ÐагÑÑзка ÑвободнÑÑ
конÑигÑÑаÑий в ÐÐÐС
поÑенÑиалÑно пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñй "
+"меÑод конÑÑÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑовÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв, ÑвободнÑÑ
на ÑÑовне
ÑлекÑÑиÑеÑкиÑ
"
+"ÑÑ
ем. Ðднако Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐÐÐС можно
бÑло пÑименÑÑÑ Ð² миÑе ÑвободÑ, нам "
+"нÑжен Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑвободнÑй инÑÑÑÑменÑаÑий.
ÐÑепÑÑÑÑвие к ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÐµÑ ÑÐ¾Ñ "
+"ÑакÑ, ÑÑо ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла конÑигÑÑаÑии
венÑилей, загÑÑжаемого в ÐÐÐС, Ñ
ÑаниÑÑÑ "
+"в ÑекÑеÑе. Ðного Ð»ÐµÑ Ð½Ðµ бÑло ни одного Ñипа
ÐÐÐС, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+"можно бÑло Ð±Ñ ÑоздаваÑÑ Ð±ÐµÐ· неÑвободнÑÑ
ÑÑедÑÑв."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As of 2015, free software tools are available for <a href=\"http://www."
+"clifford.at/icestorm/\">programming the Lattice iCE40</a>, a common model of "
+"FPGA, from input written in a hardware definition language (HDL). It is "
+"also possible to compile C programs and run them on the Xilinx Spartan 6 LX9 "
+"FPGA with <a href=\"https://github.com/Wolfgang-Spraul/fpgatools\">free "
+"tools</a>, but those do not support HDL input. We recommend that you reject "
+"other FPGA models until they too are supported by free tools."
+msgstr ""
+"Ðа 2015 год еÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммнÑе
инÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ <a href=\"http://www."
+"clifford.at/icestorm/\">пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Lattice iCE40</a>,
попÑлÑÑной "
+"модели ÐÐÐС, на ÑзÑке опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ.
С помоÑÑÑ <a href=\"https://"
+"github.com/Wolfgang-Spraul/fpgatools\">ÑвободнÑÑ
инÑÑÑÑменÑов</a> можно "
+"Ñакже компилиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° Си и
вÑполнÑÑÑ Ð¸Ñ
на ÐÐÐС Xilinx Spartan 6 "
+"LX9, но ÑÑи ÑÑедÑÑва не поддеÑживаÑÑ ÑзÑк
опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ. ÐÑ "
+"ÑекомендÑем оÑказÑваÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÐÐÐС,
пока Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки "
+"ÑвободнÑми инÑÑÑÑменÑами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As for the HDL code itself, it can act as software (when it is run on an "
+"emulator or loaded into an FPGA) or as a hardware design (when it is "
+"realized in immutable silicon or a circuit board)."
+msgstr ""
+"ЧÑо каÑаеÑÑÑ ÑамиÑ
пÑогÑамм на ÑзÑке
опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ, Ñо они могÑÑ "
+"ÑабоÑаÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (когда вÑполнÑÑÑÑÑ
на ÑмÑлÑÑоÑе или загÑÑжаÑÑÑÑ Ð² "
+"ÐÐÐС) или как ÑÑ
ема аппаÑаÑÑÑÑ (когда она
ÑеализÑеÑÑÑ Ð½Ð° пеÑаÑной плаÑе или "
+"в кÑемнии в неизменÑемом виде)."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "The Ethical Question for 3D Printers"
+msgstr "ÐÑиÑеÑкий вопÑÐ¾Ñ Ð¾ ÑÑеÑ
меÑнÑÑ
пÑинÑеÑаÑ
"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Ethically, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\">software must be free</a>; a nonfree program is an injustice. Should we "
+"take the same view for hardware designs?"
+msgstr ""
+"С ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑики, <a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
+"important.html\">пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ñли ÑвободнÑ</a>;
неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма "
+"— ÑÑо неÑпÑаведливоÑÑÑ. ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð»Ð¸ мÑ
пÑидеÑживаÑÑÑÑ ÑеÑ
же взглÑдов в "
+"оÑноÑении ÑеÑÑежей аппаÑаÑÑÑÑ?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We certainly should, in the fields that 3D printing (or, more generally, any "
+"sort of personal fabrication) can handle. Printer patterns to make a "
+"useful, practical object (i.e., functional rather than decorative) <em>must</"
+"em> be free because they are works made for practical use. Users deserve "
+"control over these works, just as they deserve control over the software "
+"they use. Distributing a nonfree functional object design is as wrong as "
+"distributing a nonfree program."
+msgstr ""
+"ÐонеÑно, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð² облаÑÑÑÑ
, где
оÑÑÑеÑÑвима ÑÑеÑ
меÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ (или, в более
"
+"обÑем ÑлÑÑае, лÑбого Ñода лиÑное
пÑоизводÑÑво). Ðодели Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинÑеÑов по "
+"изгоÑÐ¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑакÑиÑеÑки полезного
обÑекÑа (Ñ.е. ÑÑнкÑионалÑного, а не "
+"декоÑаÑивного) <em>должнÑ</em> бÑÑÑ ÑвободнÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо ÑабоÑÑ "
+"ÑÑнкÑионалÑного знаÑениÑ. ÐолÑзоваÑели
заÑлÑживаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑÑими "
+"ÑабоÑами ÑоÑно Ñак же, как они заÑлÑживаÑÑ
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ пÑогÑаммами, "
+"коÑоÑÑми полÑзÑÑÑÑÑ. ÐеÑвободнÑе ÑеÑÑежи
пÑикладнÑÑ
обÑекÑов ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
+"нелÑзÑ, ÑоÑно Ñак же как нелÑзÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Be careful to choose 3D printers that work with exclusively free software; "
+"the Free Software Foundation <a href=\"http://fsf.org/resources/hw/"
+"endorsement\">endorses such printers</a>. Some 3D printers are made from "
+"free hardware designs, but <a href=\"http://www.cnet.com/news/pulling-back-"
+"from-open-source-hardware-makerbot-angers-some-adherents/\">Makerbot's "
+"hardware designs are nonfree</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑи вÑбоÑе ÑÑеÑ
меÑнÑÑ
пÑинÑеÑов
обÑаÑайÑе внимание, ÑабоÑаÑÑ Ð»Ð¸ они на
одниÑ
"
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
; Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð° Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑÑÑ <a "
+"href=\"http://fsf.org/resources/hw/endorsement\">ÑпиÑок ÑакиÑ
одобÑеннÑÑ
"
+"пÑинÑеÑов</a>. ÐекоÑоÑÑе ÑÑеÑ
меÑнÑе
пÑинÑеÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑвободнÑм ÑеÑÑежам "
+"аппаÑаÑÑÑÑ, но <a
href=\"http://www.cnet.com/news/pulling-back-from-open-"
+"source-hardware-makerbot-angers-some-adherents/\"> ÑеÑÑежи
аппаÑаÑÑÑÑ "
+"Makerbot неÑвободнÑ</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Must We Reject Nonfree Digital Hardware?"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð»Ð¸ Ð¼Ñ Ð¾ÑвеÑгаÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
ÑиÑÑовÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Is a nonfree digital <a href=\"#fn1\">(*)</a> hardware design an injustice? "
+"Must we, for our freedom's sake, reject all digital hardware made from "
+"nonfree designs, as we must reject nonfree software?"
+msgstr ""
+"ЯвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ неÑвободнÑй ÑеÑÑеж ÑиÑÑовой <a
href=\"#fn1\">(*)</a> аппаÑаÑÑÑÑ "
+"неÑпÑаведливоÑÑÑÑ? ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð»Ð¸ Ð¼Ñ Ñади
Ñвоей ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¾ÑвеÑгаÑÑ ÑиÑÑовÑÑ "
+"аппаÑаÑÑÑÑ, ÑделаннÑÑ Ð¿Ð¾ неÑвободнÑм
ÑеÑÑежам, как Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑвеÑгаÑÑ "
+"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Due to the conceptual parallel between hardware designs and software source "
+"code, many hardware hackers are quick to condemn nonfree hardware designs "
+"just like nonfree software. I disagree because the circumstances for "
+"hardware and software are different."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð°ÑÐ°Ð»Ð»ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¸ÑÑ
однÑми
ÑекÑÑами пÑогÑамм и ÑеÑÑежами аппаÑаÑÑÑÑ, "
+"многие аппаÑаÑнÑе Ñ
акеÑÑ Ð¾Ð¿ÑомеÑÑиво
оÑÑждаÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе ÑеÑÑежи аппаÑаÑÑÑÑ "
+"ÑоÑно Ñак же, как неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. Я
Ñ ÑÑим не ÑоглаÑен, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"положение пÑогÑамм и аппаÑаÑÑÑÑ ÑазлиÑно."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Present-day chip and board fabrication technology resembles the printing "
+"press: it lends itself to mass production in a factory. It is more like "
+"copying books in 1950 than like copying software today."
+msgstr ""
+"СегоднÑÑнÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿ÑоизводÑÑва
микÑоÑÑ
ем и пеÑаÑнÑÑ
Ð¿Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ "
+"ÑипогÑаÑиÑ: она зиждеÑÑÑ Ð½Ð° маÑÑовом
заводÑком пÑоизводÑÑве. Ðна болÑÑе "
+"поÑ
ожа на копиÑование книг в 1950 годÑ,
Ñем на копиÑование пÑогÑамм "
+"ÑегоднÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freedom to copy and change software is an ethical imperative because those "
+"activities are feasible for those who use software: the equipment that "
+"enables you to use the software (a computer) is also sufficient to copy and "
+"change it. Today's mobile computers are too weak to be good for this, but "
+"anyone can find a computer that's powerful enough."
+msgstr ""
+"Свобода копиÑоваÑÑ Ð¸ пÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
пÑедÑÑавлÑÐµÑ ÑÑиÑеÑкий импеÑаÑив, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑа деÑÑелÑноÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпна длÑ
ÑеÑ
, кÑо полÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами: "
+"обоÑÑдованиÑ, коÑоÑое позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами (компÑÑÑеÑ), "
+"доÑÑаÑоÑно и Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸
пÑавиÑÑ Ð¸Ñ
. СегоднÑÑние мобилÑнÑе "
+"компÑÑÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑлабоваÑÑ, но лÑбой
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи компÑÑÑеÑ, моÑноÑÑи "
+"коÑоÑого вполне Ñ
ваÑиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Moreover, a computer suffices to download and run a version changed by "
+"someone else who knows how, even if you are not a programmer. Indeed, "
+"nonprogrammers download software and run it every day. This is why free "
+"software makes a real difference to nonprogrammers."
+msgstr ""
+"Ðолее Ñого, компÑÑÑеÑа доÑÑаÑоÑно, ÑÑобÑ
полÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи и вÑполниÑÑ "
+"веÑÑиÑ, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» кÑо-Ñо дÑÑгой, кÑо
ÑÑо ÑмееÑ, даже еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
+"пÑогÑаммиÑÑ. ÐейÑÑвиÑелÑно,
непÑогÑаммиÑÑÑ Ð±ÐµÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð· ÑеÑи и "
+"вÑполнÑÑÑ Ð¸Ñ
каждÑй денÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑемÑ
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ менÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"непÑогÑаммиÑÑов."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How much of this applies to hardware? Not everyone who can use digital "
+"hardware knows how to change a circuit design, or a chip design, but anyone "
+"who has a PC has the equipment needed to do so. Thus far, hardware is "
+"parallel to software, but next comes the big difference."
+msgstr ""
+"ЧÑо из ÑÑого можно ÑказаÑÑ Ð¸ об
аппаÑаÑÑÑе? Ðе каждÑй, кÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑиÑÑовой аппаÑаÑÑÑой, ÑмееÑ
пÑавиÑÑ ÑлекÑÑиÑеÑкие ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"ÑеÑÑежи микÑоÑÑ
ем, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾
еÑÑÑ Ð¿ÐµÑÑоналÑнÑй компÑÑÑеÑ, еÑÑÑ "
+"необÑ
одимое Ð´Ð»Ñ ÑÑого обоÑÑдование. Ðо
ÑÑого моменÑа аппаÑаÑÑÑа и пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"аналогиÑнÑ, но далÑÑе Ð¸Ð´ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое
ÑазлиÑие."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can't build and run a circuit design or a chip design in your computer. "
+"Constructing a big circuit is a lot of painstaking work, and that's once you "
+"have the circuit board. Fabricating a chip is not feasible for individuals "
+"today; only mass production can make them cheap enough. With today's "
+"hardware technology, users can't download and run John H Hacker's modified "
+"version of a digital hardware design, as they could run John S Hacker's "
+"modified version of a program. Thus, the four freedoms don't give users "
+"today collective control over a hardware design as they give users "
+"collective control over a program. That's where the reasoning showing that "
+"all software must be free fails to apply to today's hardware technology."
+msgstr ""
+"СобÑаÑÑ ÑлекÑÑиÑеÑкÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ микÑоÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑеÑÑежам и вÑполниÑÑ ÐµÐµ на "
+"компÑÑÑеÑе нелÑзÑ. ÐонÑаж болÑÑой ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ — ÑÑо гÑÐ¾Ð¼Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¸ "
+"непÑиÑÑÐ½Ð°Ñ ÑабоÑа, и ÑÑо ÑолÑко еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ
пеÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñа. ÐÑоизводÑÑво "
+"микÑоÑÑ
ем Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑделÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ ÑегоднÑ
неоÑÑÑеÑÑвимо; ÑолÑко маÑÑовое "
+"пÑоизводÑÑво Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑÑ
емÑ
доÑÑаÑоÑно деÑевÑми. ÐÑи нÑнеÑней ÑеÑ
нологии "
+"пÑоизводÑÑва аппаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели не
могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑеÑи и вÑполнÑÑÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ ÑеÑÑежей ÑиÑÑовой аппаÑаÑÑÑÑ,
измененнÑÑ ÐинÑиком и ШпÑнÑиком, как "
+"они могли Ð±Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸
веÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ. Таким обÑазом, "
+"ÑеÑÑÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ даÑÑ ÑегоднÑ
полÑзоваÑелÑм коллекÑивного конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ "
+"ÑеÑÑежами аппаÑаÑÑÑÑ, как они даÑÑ
полÑзоваÑелÑм коллекÑивнÑй конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ "
+"пÑогÑаммой. ÐÐ¾Ñ Ð³Ð´Ðµ аÑгÑменÑаÑÐ¸Ñ Ñого, ÑÑо
вÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ "
+"ÑвободнÑ, не пÑименима к нÑнеÑней ÑеÑ
нологии пÑоизводÑÑва аппаÑаÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1983 there was no free operating system, but it was clear that if we had "
+"one, we could immediately use it and get software freedom. All that was "
+"missing was the code for one."
+msgstr ""
+"Ð 1983 Ð³Ð¾Ð´Ñ ÑвободнÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем
не бÑло, но бÑло ÑÑно, ÑÑо еÑли Ð±Ñ "
+"Ñ Ð½Ð°Ñ ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема бÑла, Ð¼Ñ ÑÑÑ Ð¶Ðµ Ñмогли
Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ Ð¸ полÑÑиÑÑ "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑогÑамм. Ðе Ñ
ваÑало ÑолÑко
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ñакой ÑиÑÑемÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 2014, if we had a free design for a CPU chip suitable for a PC, mass-"
+"produced chips made from that design would not give us the same freedom in "
+"the hardware domain. If we're going to buy a product mass produced in a "
+"factory, this dependence on the factory causes most of the same problems as "
+"a nonfree design. For free designs to give us hardware freedom, we need "
+"future fabrication technology."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð±Ñ Ð² 2014 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñли ÑвободнÑе
ÑеÑÑежи микÑопÑоÑеÑÑоÑа, "
+"подÑ
одÑÑего Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑоналÑного
компÑÑÑеÑа, микÑоÑÑ
емÑ, маÑÑово
вÑпÑÑкаемÑе по "
+"ÑÑим ÑеÑÑежам, не дали Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¼ Ñой же
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð² облаÑÑи аппаÑаÑÑÑÑ. ÐÑли Ð¼Ñ "
+"ÑÑанем покÑпаÑÑ Ð¿ÑодÑÐºÑ Ð¼Ð°ÑÑового
пÑоизводÑÑва какого-Ñо завода, ÑÑа "
+"завиÑимоÑÑÑ Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð° пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº болÑÑей
ÑаÑÑи ÑеÑ
же пÑоблем, ÑÑо и "
+"неÑвободнÑе ÑеÑÑежи. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑвободнÑе
ÑеÑÑежи дали нам ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ, "
+"нам нÑжна ÑеÑ
Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿ÑоизводÑÑва,
коÑоÑой пока неÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We can envision a future in which our personal fabricators can make chips, "
+"and our robots can assemble and solder them together with transformers, "
+"switches, keys, displays, fans and so on. In that future we will all make "
+"our own computers (and fabricators and robots), and we will all be able to "
+"take advantage of modified designs made by those who know hardware. The "
+"arguments for rejecting nonfree software will then apply to nonfree hardware "
+"designs too."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ пÑедÑÑавиÑÑ Ñебе бÑдÑÑее, в
коÑоÑом наÑи лиÑнÑе изгоÑовиÑели ÑмогÑÑ "
+"делаÑÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑÑ
емÑ, а наÑи ÑобоÑÑ ÑобиÑаÑÑ
и паÑÑÑ Ð¸Ñ
вмеÑÑе Ñ "
+"ÑÑанÑÑоÑмаÑоÑами, пеÑеклÑÑаÑелÑми,
кнопками, индикаÑоÑами, венÑилÑÑоÑами и "
+"Ñак далее. Ð ÑÑом бÑдÑÑем вÑе Ð¼Ñ ÑÑанем
делаÑÑ Ñвои ÑобÑÑвеннÑе компÑÑÑеÑÑ "
+"(а Ñакже изгоÑовиÑели и ÑобоÑÑ) и вÑе мÑ
Ñможем воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñми "
+"ÑеÑÑежами, ÑделаннÑми Ñеми, кÑо знаком Ñ
аппаÑаÑÑÑой. Тогда аÑгÑменÑÑ Ð² "
+"полÑÐ·Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑвеÑгаÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ, бÑдÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ "
+"неÑвободнÑÑ
ÑеÑÑежей аппаÑаÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That future is years away, at least. In the meantime, there is no need to "
+"reject hardware with nonfree designs on principle."
+msgstr ""
+"ÐÑо бÑдÑÑее наÑÑÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ менÑÑей меÑе
ÑеÑез годÑ. Рпока необÑ
одимоÑÑи "
+"пÑинÑипиалÑно оÑвеÑгаÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ñ
неÑвободнÑми ÑеÑÑежами неÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"* As used here, “digital hardware” includes hardware with some "
+"analog circuits and components in addition to digital ones."
+msgstr ""
+"* ÐонÑÑие “ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа”
здеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ñ "
+"аналоговÑми ÑÑ
емами и компоненÑами в
дополнение к ÑиÑÑовÑм."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "We Need Free Digital Hardware Designs"
+msgstr "Ðам нÑÐ¶Ð½Ñ ÑвободнÑе ÑеÑÑежи ÑиÑÑовой
аппаÑаÑÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Although we need not reject digital hardware made from nonfree designs in "
+"today's circumstances, we need to develop free designs and should use them "
+"when feasible. They provide advantages today, and in the future they may be "
+"the only way to use free software."
+msgstr ""
+"ХоÑÑ Ð² нÑнеÑниÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ
необÑ
одимоÑÑи оÑвеÑгаÑÑ ÑиÑÑовÑÑ "
+"аппаÑаÑÑÑÑ, ÑделаннÑÑ Ð¿Ð¾ неÑвободнÑм
ÑеÑÑежам, нам нÑжно ÑоÑÑавлÑÑÑ "
+"ÑвободнÑе ÑеÑÑежи и пÑименÑÑÑ Ð¸Ñ
по меÑе
возможноÑÑи. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ "
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð²ÑгодÑ, а в бÑдÑÑем они
могÑÑ ÑÑаÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑм ÑпоÑобом "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑвободнÑми пÑогÑаммами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free hardware designs offer practical advantages. Multiple companies can "
+"fabricate one, which reduces dependence on a single vendor. Groups can "
+"arrange to fabricate them in quantity. Having circuit diagrams or HDL code "
+"makes it possible to study the design to look for errors or malicious "
+"functionalities (it is known that the NSA has procured malicious weaknesses "
+"in some computing hardware). Furthermore, free designs can serve as "
+"building blocks to design computers and other complex devices, whose specs "
+"will be published and which will have fewer parts that could be used against "
+"us."
+msgstr ""
+"СвободнÑе ÑеÑÑежи аппаÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑаÑÑ
пÑакÑиÑеÑкие вÑгодÑ. ÐппаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ним "
+"могÑÑ Ð¿ÑоизводиÑÑ Ð½ÐµÑколÑко компаний, ÑÑо
ÑÐ½Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
+"поÑÑавÑика. Ðожно оÑганизовÑваÑÑ Ð³ÑÑппÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоизводиÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ "
+"болÑÑими паÑÑиÑми. Ðогда еÑÑÑ
ÑлекÑÑиÑеÑкие ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑекÑÑÑ Ð½Ð° ÑзÑке "
+"опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ, можно иÑÑледоваÑÑ,
Ð½ÐµÑ Ð»Ð¸ в ÑеÑÑежаÑ
оÑибок или "
+"вÑедоноÑнÑÑ
ÑÑнкÑий (извеÑÑно, ÑÑо ÐÐÐ
заложило вÑедоноÑнÑе ÑлабоÑÑи в "
+"некоÑоÑÑÑ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ).
Ðолее Ñого, ÑвободнÑе ÑеÑÑежи могÑÑ "
+"ÑлÑжиÑÑ ÑÑÑоиÑелÑнÑми блоками длÑ
пÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑов и дÑÑгиÑ
"
+"ÑложнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв, ÑпеÑиÑикаÑии коÑоÑÑÑ
бÑдÑÑ Ð¿ÑбликоваÑÑÑÑ; в ниÑ
бÑÐ´ÐµÑ "
+"менÑÑе ÑаÑÑей, коÑоÑÑе можно бÑло бÑ
иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑоÑив наÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free hardware designs may become usable for some parts of our computers and "
+"networks, and for embedded systems, before we are able to make entire "
+"computers this way."
+msgstr ""
+"СвободнÑе ÑеÑÑежи аппаÑаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑÑаÑÑ
пÑименимÑми в некоÑоÑÑÑ
ÑаÑÑÑÑ
"
+"наÑиÑ
компÑÑÑеÑов и ÑеÑей и во вÑÑÑоеннÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
еÑе до Ñого, как Ð¼Ñ "
+"Ñможем изгоÑавливаÑÑ Ñаким обÑазом ÑелÑе
компÑÑÑеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free hardware designs may become essential even before we can fabricate the "
+"hardware personally, if they become the only way to avoid nonfree software. "
+"As common commercial hardware is increasingly designed to subjugate users, "
+"it becomes increasingly incompatible with free software, because of secret "
+"specifications and requirements for code to be signed by someone other than "
+"you. Cell phone modem chips and even some graphics accelerators already "
+"require firmware to be signed by the manufacturer. Any program in your "
+"computer, that someone else is allowed to change but you're not, is an "
+"instrument of unjust power over you; hardware that imposes that requirement "
+"is malicious hardware. In the case of cell phone modem chips, all the "
+"models now available are malicious."
+msgstr ""
+"СвободнÑе ÑеÑÑежи аппаÑаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑÑаÑÑ
Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ до Ñого, как Ð¼Ñ Ñможем "
+"изгоÑавливаÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñно, еÑли они
ÑÑанÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑм ÑпоÑобом "
+"избегаÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðо меÑе
Ñого как обÑÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкÑÑ "
+"аппаÑаÑÑÑÑ Ð²Ñе более и более пÑоекÑиÑÑÑÑ
Ñ ÑелÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑиниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, "
+"она ÑÑановиÑÑÑ Ð²Ñе менее ÑовмеÑÑима Ñо
ÑвободнÑми пÑогÑаммами из-за "
+"ÑекÑеÑнÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий и ÑÑебований,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ñли подпиÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐµÐ¼-Ñо "
+"оÑлиÑнÑм Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ. ÐикÑоÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð²
ÑоÑовÑÑ
ÑелеÑонов и даже некоÑоÑÑе "
+"гÑаÑиÑеÑкие ÑÑкоÑиÑели Ñже ÑÑебÑÑÑ, ÑÑобÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
бÑли подпиÑÐ°Ð½Ñ "
+"пÑоизводиÑелем. ÐÑÐ±Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма в ваÑем
компÑÑÑеÑе, коÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ "
+"изменÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñ-Ñо дÑÑгомÑ, но не вам,
ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑдием неÑпÑаведливой влаÑÑи "
+"над вами; аппаÑаÑÑÑа, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÑзÑваеÑ
ÑÑо ÑÑебование, вÑедоноÑна. Ð "
+"ÑлÑÑае микÑоÑÑ
ем модемов ÑоÑовÑÑ
ÑелеÑонов вÑе доÑÑÑпнÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ "
+"вÑедоноÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some day, free-design digital hardware may be the only platform that permits "
+"running a free system at all. Let us aim to have the necessary free digital "
+"designs before then, and hope that we have the means to fabricate them "
+"cheaply enough for all users."
+msgstr ""
+"Ðогда-нибÑÐ´Ñ ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа Ñо
ÑвободнÑми ÑеÑÑежами Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе "
+"оÑÑаÑÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвенной плаÑÑоÑмой,
допÑÑкаÑÑей ÑабоÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. "
+"ÐададимÑÑ Ð¶Ðµ ÑелÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑеÑÑежи необÑ
одимой ÑиÑÑовой аппаÑаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ Ñого, "
+"как ÑÑо ÑлÑÑиÑÑÑ, и бÑдем надеÑÑÑÑÑ, ÑÑо Ñ
Ð½Ð°Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑÑедÑÑва вÑпÑÑкаÑÑ ÐµÐµ "
+"доÑÑаÑоÑно деÑево Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you design hardware, please make your designs free. If you use hardware, "
+"please join in urging and pressuring companies to make hardware designs free."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑоекÑиÑÑеÑе аппаÑаÑÑÑÑ, делайÑе,
пожалÑйÑÑа, Ñвои ÑеÑÑежи "
+"ÑвободнÑми. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ
аппаÑаÑÑÑой, пожалÑйÑÑа, пÑиÑоединÑйÑеÑÑ Ðº
"
+"Ñем, кÑо оказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° компании давление,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ ÑеÑÑежи аппаÑаÑÑÑÑ "
+"ÑвободнÑми."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Levels of Design"
+msgstr "УÑовни пÑоекÑиÑованиÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Software has levels of implementation; a package might include libraries, "
+"commands and scripts, for instance. But these levels don't make a "
+"significant difference for software freedom because it is feasible to make "
+"all the levels free. Designing components of a program is the same sort of "
+"work as designing the code that combines them; likewise, building the "
+"components from source is the same sort of operation as building the "
+"combined program from source. To make the whole thing free simply requires "
+"continuing the work until we have done the whole job."
+msgstr ""
+"У пÑогÑамм еÑÑÑ ÑазнÑе ÑÑовни ÑеализаÑии;
в Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð²Ñ
одиÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеки, "
+"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸ ÑÑенаÑии, напÑимеÑ. Ðо ÑÑи
ÑÑовни по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð½Ðµ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"пÑогÑамм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо вÑе иÑ
можно ÑделаÑÑ
ÑвободнÑми. СоÑÑавление "
+"компоненÑов пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑÑо ÑабоÑа
Ñакого же плана, ÑÑо и "
+"ÑоÑÑавление пÑогÑаммÑ, коÑоÑаÑ
обÑединÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑÑ; ÑоÑно Ñак же ÑбоÑка "
+"компоненÑов из иÑÑ
одного ÑекÑÑа —
ÑÑо опеÑаÑÐ¸Ñ Ñакого же плана, "
+"ÑÑо и ÑбоÑка обÑединенной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð· иÑÑ
одного ÑекÑÑа. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð²Ñе "
+"ÑÑо Ñеликом ÑвободнÑм, нÑжно пÑоÑÑо
пÑодолжаÑÑ ÑабоÑÑ, пока Ð¼Ñ Ð½Ðµ вÑполним "
+"ее вÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Therefore, we insist that a program be free at all levels. For a program to "
+"qualify as free, every line of the source code that composes it must be "
+"free, so that you can rebuild the program out of free source code alone."
+msgstr ""
+"Таким обÑазом, Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑаиваем, ÑÑобÑ
пÑогÑамма бÑла Ñвободна на вÑеÑ
ÑÑовнÑÑ
. "
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑогÑамма могла ÑÑиÑаÑÑÑÑ
Ñвободной, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑÑавлÑÑÑего ее "
+"иÑÑ
одного ÑекÑÑа должна бÑÑÑ Ñвободной,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ пеÑеÑобÑаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"иÑклÑÑиÑелÑно из Ñвободного иÑÑ
одного
ÑекÑÑа."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Physical objects, by contrast, are often built out of components that are "
+"designed and build in a different kind of factory. For instance, a computer "
+"is made from chips, but designing (or fabricating) chips is very different "
+"from designing (or fabricating) the computer out of chips."
+msgstr ""
+"РоÑлиÑие Ð¾Ñ ÑÑого, ÑизиÑеÑкие обÑекÑÑ
ÑаÑÑо ÑкладÑваÑÑÑÑ Ð¸Ð· компоненÑов, "
+"коÑоÑÑе пÑоекÑиÑÑÑÑ Ð¸ ÑобиÑаÑÑ Ð½Ð° заводе
дÑÑгого Ñипа. ÐапÑимеÑ, компÑÑÑÐµÑ "
+"делаÑÑ Ð¸Ð· микÑоÑÑ
ем, но пÑоекÑиÑование
(или изгоÑовление) микÑоÑÑ
ем ÑилÑно "
+"оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (или
изгоÑовлениÑ) из микÑоÑÑ
ем компÑÑÑеÑа."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thus, we need to distinguish <em>levels</em> in the design of a digital "
+"product (and maybe some other kinds of products). The circuit that connects "
+"the chips is one level; each chip's design is another level. In an FPGA, "
+"the interconnection of primitive cells is one level, while the primitive "
+"cells themselves are another level. In the ideal future we will want the "
+"design be free at all levels. Under present circumstances, just making one "
+"level free is a significant advance."
+msgstr ""
+"Таким обÑазом, нам надо ÑазлиÑаÑÑ
<em>ÑÑовни</em> конÑÑÑÑкÑии ÑиÑÑового "
+"пÑодÑкÑа (а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, и какиÑ
-Ñо дÑÑгиÑ
видов пÑодÑкÑов). ÐлаÑа, на "
+"коÑоÑой ÑоединÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑÑ
ÐµÐ¼Ñ —
ÑÑо один ÑÑовенÑ; конÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ "
+"каждой микÑоÑÑ
ÐµÐ¼Ñ — ÑÑо дÑÑгой
ÑÑовенÑ. Ð ÐÐÐС ÑвÑзи ÑлеменÑаÑнÑÑ
"
+"ÑÑеек — ÑÑо один ÑÑовенÑ, а Ñами
ÑлеменÑаÑнÑе ÑÑейки — "
+"дÑÑгой ÑÑовенÑ. РидеалÑном бÑдÑÑем нам
нÑÐ¶Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑвободнÑе ÑеÑÑежи Ð´Ð»Ñ "
+"вÑеÑ
ÑÑовней. РнÑнеÑниÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
ÑделаÑÑ ÑвободнÑм Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ "
+"ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ — ÑÑо Ñже знаÑиÑелÑнÑй
пÑогÑеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, if a design at one level combines free and nonfree parts — "
+"for example, a “free” HDL circuit that incorporates proprietary "
+"“soft cores” — we must conclude that the design as a whole "
+"is nonfree at that level. Likewise for nonfree “wizards” or "
+"“macros,” if they specify part of the interconnections of chips "
+"or programmably connected parts of chips. The free parts may be a step "
+"towards the future goal of a free design, but reaching that goal entails "
+"replacing the nonfree parts. They can never be admissible in the free world."
+msgstr ""
+"Ðднако еÑли ÑеÑÑежи одного ÑÑовнÑ
ÑоÑеÑаÑÑ ÑвободнÑе и неÑвободнÑе "
+"ÑаÑÑи — напÑимеÑ, еÑли
“Ñвободнає ÑÑ
ема на ÑзÑке "
+"опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑебÑ
неÑвободнÑе “ÑдÑа” "
+"— Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑиÑÑ, ÑÑо ÑеÑÑеж в
Ñелом на ÑÑом ÑÑовне неÑвободен. "
+"То же — Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
“маÑÑеÑов” или “"
+"макÑоÑов”, еÑли они опÑеделÑÑÑ ÑаÑÑÑ
взаимнÑÑ
Ñоединений микÑоÑÑ
ем или "
+"пÑогÑаммно ÑоединÑемÑÑ
ÑаÑÑей микÑоÑÑ
ем.
СвободнÑе ÑаÑÑи могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ñагом к "
+"бÑдÑÑей Ñели ÑвободнÑÑ
ÑеÑÑежей, но
доÑÑижение Ñели ознаÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"неÑвободнÑÑ
ÑаÑÑей. РмиÑе ÑвободÑ
неÑвободнÑе ÑаÑÑи никогда не допÑÑÑимÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Licenses and Copyright for Free Hardware Designs"
+msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво и лиÑензии длÑ
ÑвободнÑÑ
ÑеÑÑежей аппаÑаÑÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You make a hardware design free by releasing it under a free license. We "
+"recommend using the GNU General Public License, version 3 or later. We "
+"designed GPL version 3 with a view to such use."
+msgstr ""
+"ЧеÑÑеж аппаÑаÑÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑвободнÑм,
вÑпÑÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ под Ñвободной лиÑензией. ÐÑ "
+"ÑекомендÑем СÑандаÑÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU веÑÑии 3 или более "
+"поздней. ÐÑ ÑоÑÑавлÑли ее, ÑÑиÑÑваÑ
возможноÑÑÑ Ñакого пÑименениÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Copyleft on circuits, and on nondecorative object shapes, doesn't go as far "
+"as one might suppose. The copyright on these designs only applies to the "
+"way the design is drawn or written. Copyleft is a way of using copyright "
+"law, so its effect carries only as far as copyright law carries."
+msgstr ""
+"ÐвÑоÑÑкое лево на ÑлекÑÑоннÑе ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¸
недекоÑаÑивнÑе ÑоÑÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑекÑов не "
+"заÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñак далеко, как можно бÑло бÑ
пÑедположиÑÑ. ÐвÑоÑÑкое пÑаво на ÑÑи "
+"ÑеÑÑежи оговаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко Ñо, как ÑÑи
ÑеÑÑежи ÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ запиÑÑваÑÑÑÑ. "
+"ÐвÑоÑÑкое лево — ÑÑо ÑпоÑоб
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава, Ñак ÑÑо "
+"оно дейÑÑвÑÐµÑ ÑолÑко в ÑеÑ
пÑеделаÑ
, в
какиÑ
дейÑÑвÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For instance, a circuit, as a topology, cannot be copyrighted (and therefore "
+"cannot be copylefted). Definitions of circuits written in HDL can be "
+"copyrighted (and therefore copylefted), but the copyleft covers only the "
+"details of expression of the HDL code, not the circuit topology it "
+"generates. Likewise, a drawing or layout of a circuit can be copyrighted, "
+"so it can be copylefted, but this only covers the drawing or layout, not the "
+"circuit topology. Anyone can legally draw the same circuit topology in a "
+"different-looking way, or write a different HDL definition that produces the "
+"same circuit."
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, ÑлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑ
ема как
ÑовокÑпноÑÑÑ Ñоединений не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"обÑекÑом авÑоÑÑкого пÑава (и Ñем ÑамÑм
авÑоÑÑкого лева). ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ
ем, "
+"напиÑаннÑе на ÑзÑке опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ,
могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑом авÑоÑÑкого "
+"пÑава (и Ñем ÑамÑм авÑоÑÑкого лева), но
авÑоÑÑкое лево ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ "
+"ÑолÑко на деÑали вÑÑажений ÑзÑка опиÑаниÑ
аппаÑаÑÑÑÑ, а не на ÑовокÑпноÑÑÑ "
+"Ñоединений, коÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ поÑождаÑÑ. Ðо
Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑиÑоваÑÑ ÑÑ Ð¶Ðµ "
+"ÑовокÑпноÑÑÑ Ñоединений Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо
вÑглÑдело по-дÑÑгомÑ, или напиÑаÑÑ "
+"дÑÑгое опÑеделение на ÑзÑке опиÑаниÑ
аппаÑаÑÑÑÑ, коÑоÑое поÑÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÑÑ Ð¶Ðµ "
+"ÑÑ
емÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Copyright doesn't cover physical circuits, so when people build instances of "
+"the circuit, the design's license will have no legal effect on what they do "
+"with the devices they have built."
+msgstr ""
+"ÐвÑоÑÑкое пÑаво не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð°
ÑизиÑеÑкие ÑлекÑÑоннÑе ÑÑ
емÑ, Ñак ÑÑо "
+"когда монÑиÑÑÑÑ ÑкземплÑÑÑ ÑÑ
емÑ,
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑеÑÑежей по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ðµ влиÑÐµÑ Ð½Ð° "
+"Ñо, ÑÑо можно делаÑÑ Ñ ÑобÑаннÑми
ÑÑÑÑойÑÑвами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For drawings of objects, and 3D printer models, copyright doesn't cover "
+"making a different drawing of the same purely functional object shape. It "
+"also doesn't cover the functional physical objects made from the drawing. "
+"As far as copyright is concerned, everyone is free to make them and use them "
+"(and that's a freedom we need very much). In the US, copyright does not "
+"cover the functional aspects that the design describes, but <a href=\"http://"
+"www.copyright.gov/fls/fl103.html\">does cover decorative aspects</a>. When "
+"one object has decorative aspects and functional aspects, you get into "
+"tricky ground <a href=\"#fn2\">(*)</a>."
+msgstr ""
+"Ð ÑлÑÑае изобÑажений обÑекÑов и моделей
Ð´Ð»Ñ ÑÑеÑ
меÑнÑÑ
пÑинÑеÑов авÑоÑÑкое "
+"пÑаво не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° Ñоздание
дÑÑгого изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñакой же ÑоÑÐ¼Ñ "
+"ÑиÑÑо ÑÑнкÑионалÑного обÑекÑа. Ðно Ñакже
не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° "
+"ÑÑнкÑионалÑнÑе ÑизиÑеÑкие обÑекÑÑ,
ÑделаннÑе по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ. Ð ÑамкаÑ
"
+"авÑоÑÑкого пÑава каждÑй волен ÑоздаваÑÑ
иÑ
и полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ (а нам ÑÑа "
+"Ñвобода оÑÐµÐ½Ñ Ð½Ñжна). РСШРавÑоÑÑкое
пÑаво не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° "
+"ÑÑнкÑионалÑнÑе ÑÑоÑонÑ, опиÑаннÑе
ÑеÑÑежом, но <a href=\"http://www."
+"copyright.gov/fls/fl103.html\"> на декоÑаÑивнÑе ÑÑоÑонÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ</"
+"a>. Ðогда Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и Ñого же обÑекÑа еÑÑÑ Ð¸
декоÑаÑивнÑе, и ÑÑнкÑионалÑнÑе "
+"ÑÑоÑонÑ, Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÐ¼ в ÑложнÑÑ ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ <a
href=\"#fn2\">(*)</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"All this may be true in your country as well, or it may not. Before "
+"producing objects commercially or in quantity, you should consult a local "
+"lawyer. Copyright is not the only issue you need to be concerned with. You "
+"might be attacked using patents, most likely held by entities that had "
+"nothing to do with making the design you're using, and there may be other "
+"legal issues as well."
+msgstr ""
+"ÐÑе ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐµÑно и в ваÑей ÑÑÑане,
а Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ не бÑÑÑ. ÐеÑед Ñем как "
+"пÑоизводиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð½Ð° пÑÐ¾Ð´Ð°Ð¶Ñ Ð¸Ð»Ð¸ в
болÑÑом колиÑеÑÑве, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"пÑоконÑÑлÑÑиÑоваÑÑÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑÑнÑм ÑÑиÑÑом.
ÐвÑоÑÑкое пÑаво — не "
+"единÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоблема, на коÑоÑÑÑ Ð½Ñжно
обÑаÑиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ. Ðа Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ "
+"напаÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов (ÑкоÑее вÑего,
пÑавообладаÑелÑми бÑдÑÑ Ð»Ð¸Ñа, "
+"никак не ÑвÑзаннÑе Ñ Ñозданием ÑеÑÑежей,
коÑоÑÑми Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ), могÑÑ "
+"бÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие ÑÑидиÑеÑкие ÑÑÑдноÑÑи."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Keep in mind that copyright law and patent law are totally different. It is "
+"a mistake to suppose that they have anything in common. This is why the "
+"term “<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">intellectual property</"
+"a>” is pure confusion and should be totally rejected."
+msgstr ""
+"ÐмейÑе в видÑ, ÑÑо авÑоÑÑкое и паÑенÑное
пÑаво — ÑÑо ÑовеÑÑенно "
+"ÑазнÑе веÑи. ÐÑо дÑмаеÑ, бÑдÑо Ñ Ð½Ð¸Ñ
еÑÑÑ Ñ
оÑÑ ÑÑо-Ñо обÑее, оÑибаеÑÑÑ. ÐÐ¾Ñ "
+"поÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑажение “<a href=\"/philosophy/not-ipr.html"
+"\">инÑеллекÑÑалÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ</a>” — ÑÑо ÑиÑÑое "
+"заблÑждение, Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ нÑжно полноÑÑÑÑ
оÑказаÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"* An article by Public Knowledge gives useful information about this <a href="
+"\"https://www.publicknowledge.org/assets/uploads/"
+"documents/3_Steps_for_Licensing_Your_3D_Printed_Stuff.pdf\"> complexity</a>, "
+"for the US, though it falls into the common mistake of using the bogus "
+"concept of “intellectual property” and the propaganda term "
+"“<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">protection</a>."
+"”"
+msgstr ""
+"* ÐолезнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑой ÑложноÑÑи длÑ
СШРпÑиводÑÑÑÑ Ð² <a href=\"https://"
+"www.publicknowledge.org/assets/uploads/"
+"documents/3_Steps_for_Licensing_Your_3D_Printed_Stuff.pdf\"> ÑÑаÑÑе
Public "
+"Knowledge</a>, Ñ
оÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑ ÐµÐµ впадаÑÑ Ð² обÑÑÑ
оÑибкÑ, ÑпоÑÑеблÑÑ Ð½ÐµÑÑÑазное "
+"понÑÑие “инÑеллекÑÑалÑнаÑ
ÑобÑÑвенноÑÑÑ” и пÑопагандиÑÑÑкое "
+"вÑÑажение “<a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
+"\">заÑиÑа</a>”."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Promoting Free Hardware Through Repositories"
+msgstr "СодейÑÑвие Ñвободной аппаÑаÑÑÑе Ñ
помоÑÑÑ ÑайÑов"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The most effective way to push for published hardware designs to be free is "
+"through rules in the repositories where they are published. Repository "
+"operators should place the freedom of the people who will use the designs "
+"above the preferences of people who make the designs. This means requiring "
+"designs of useful objects to be free, as a condition for posting them."
+msgstr ""
+"СамÑй дейÑÑвеннÑй ÑпоÑоб пооÑÑÑÑÑ
пÑбликаÑии ÑеÑÑежей аппаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"ÑвободнÑми лиÑензиÑми —
ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿Ñавила на ÑайÑаÑ
, где они "
+"пÑбликÑÑÑÑÑ. ÐпеÑаÑоÑÑ ÑайÑа должнÑ
ÑÑавиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑеÑ
, кÑо ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ "
+"пÑименÑÑÑ ÑеÑÑежи, вÑÑе пÑедпоÑÑений ÑеÑ
,
кÑо ÑÑи ÑеÑÑежи делаеÑ. ÐÑо "
+"ознаÑÐ°ÐµÑ ÑÑебование ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑеÑÑежей
полезнÑÑ
обÑекÑов как ÑÑловие иÑ
"
+"ÑазмеÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For decorative objects, that argument does not apply, so we don't have to "
+"insist they must be free. However, we should insist that they be sharable. "
+"Thus, a repository that handles both decorative object models and functional "
+"ones should have an appropriate license policy for each category."
+msgstr ""
+"Ð ÑлÑÑае декоÑаÑивнÑÑ
обÑекÑов ÑÑоÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñименим, Ñак ÑÑо Ð½ÐµÑ "
+"необÑ
одимоÑÑи наÑÑаиваÑÑ Ð½Ð° Ñом, ÑÑобÑ
они бÑли ÑвободнÑ. Ðднако Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"наÑÑаиваÑÑ Ð½Ð° Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ можно бÑло
обмениваÑÑÑÑ. Таким обÑазом, Ñ "
+"ÑайÑа, на коÑоÑом ÑазмеÑаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ как
декоÑаÑивнÑÑ
, Ñак и ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
"
+"обÑекÑов, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие
пÑавила лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ из "
+"каÑегоÑий."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For digital designs, I suggest that the repository insist on GNU GPL v3-or-"
+"later, Apache 2.0, or CC-0. For functional 3D designs, the repository "
+"should ask the design's author to choose one of four licenses: GNU GPL v3-or-"
+"later, Apache 2.0, CC-SA, CC-BY or CC-0. For decorative designs, it should "
+"GNU GPL v3-or-later, Apache 2.0, CC-0, or any of the CC licenses."
+msgstr ""
+"Я пÑедлагаÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑежей ÑиÑÑовой
аппаÑаÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ð°ÑÑаивал на GNU "
+"GPL веÑÑии 3 или более поздней, Apache 2.0
или CC0. ÐÐ»Ñ "
+"ÑÑнкÑионалÑнÑÑ
ÑÑеÑ
меÑнÑÑ
моделей ÑайÑ
должен пÑоÑиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа ÑеÑÑежа вÑбÑаÑÑ "
+"Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· ÑеÑÑÑеÑ
лиÑензий: GNU GPL веÑÑии 3
или более поздней, "
+"Apache 2.0, CC-SA, CC-BY или CC0. ÐÐ»Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾ÑаÑивнÑÑ
моделей ÑÑо должна "
+"бÑÑÑ GNU GPL веÑÑии 3 или более позднÑÑ,
Apache 2.0, CC0 или лÑÐ±Ð°Ñ "
+"из лиÑензий Creative Commons."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The repository should require all designs to be published as source code, "
+"and source code in secret formats usable only by proprietary design programs "
+"is not really adequate. For a 3D model, the <a href=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/STL_%28file_format%29\">STL format</a> is not the preferred format "
+"for changing the design and thus is not source code, so the repository "
+"should not accept it, except perhaps accompanying real source code."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе ÑеÑÑежи
пÑбликовалиÑÑ Ð² виде иÑÑ
одного "
+"ÑекÑÑа, пÑиÑем иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð² ÑекÑеÑнÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
, коÑоÑÑе можно пÑименÑÑÑ "
+"ÑолÑко в неÑвободнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
пÑоекÑиÑованиÑ, не годиÑÑÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑеÑ
меÑнÑÑ
"
+"моделей <a
href=\"//ru.wikipedia.org/wiki/STL_(%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC"
+"%D0%B0%D1%82_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%B0)\"> ÑоÑÐ¼Ð°Ñ STL</a> не
ÑвлÑеÑÑÑ "
+"пÑедпоÑÑиÑелÑнÑм Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ
модели, ÑледоваÑелÑно, ÑÑо не иÑÑ
однÑй "
+"ÑекÑÑ, Ñак ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ñ Ð½Ðµ должен его
пÑинимаÑÑ, Ñазве ÑÑо кÑоме ÑлÑÑаев, когда "
+"он ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑий иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is no reason to choose one single format for the source code of "
+"hardware designs, but source formats that cannot yet be handled with free "
+"software should be accepted reluctantly at best."
+msgstr ""
+"ÐÐµÑ Ð¾Ñнований вÑбиÑаÑÑ ÑолÑко один ÑоÑмаÑ
иÑÑ
одного ÑекÑÑа ÑеÑÑежей "
+"аппаÑаÑÑÑÑ, но ÑоÑмаÑÑ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа,
коÑоÑÑе пока не могÑÑ "
+"обÑабаÑÑваÑÑÑÑ ÑвободнÑми пÑогÑаммами,
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑинимаÑÑÑÑ Ð² лÑÑÑем ÑлÑÑае "
+"неоÑ
оÑно."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Free Hardware and Warranties"
+msgstr "Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа и гаÑанÑии"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In general, the authors of free hardware designs have no moral obligation to "
+"offer a warranty to those that fabricate the design. This is a different "
+"issue from the sale of physical hardware, which ought to come with a "
+"warranty from the seller and/or the manufacturer."
+msgstr ""
+"Ð Ñелом, Ñ Ð°Ð²ÑоÑов ÑвободнÑÑ
ÑеÑÑежей
аппаÑаÑÑÑÑ Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾ÑалÑной обÑзанноÑÑи "
+"пÑедлагаÑÑ Ð³Ð°ÑанÑÐ¸Ñ Ñем, кÑо
изгоÑÐ°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑÑ. ÐÑо не Ñо же "
+"Ñамое, ÑÑо пÑодаваÑÑ ÑизиÑеÑкÑÑ
аппаÑаÑÑÑÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ÑопÑовождаÑÑÑÑ "
+"гаÑанÑией пÑодавÑа или ÑазÑабоÑÑика."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Conclusion"
+msgstr "ÐаклÑÑение"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We already have suitable licenses to make our hardware designs free. What "
+"we need is to recognize as a community that this is what we should do and to "
+"insist on free designs when we fabricate objects ourselves."
+msgstr ""
+"У Ð½Ð°Ñ Ñже еÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензии, подÑ
одÑÑие длÑ
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð½Ð°Ñи ÑеÑÑежи "
+"аппаÑаÑÑÑÑ ÑвободнÑми. Ðам как ÑообÑеÑÑвÑ
оÑÑаеÑÑÑ ÑолÑко пÑизнаÑÑ, ÑÑо "
+"именно ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ, и наÑÑаиваÑÑ
на ÑвободнÑÑ
ÑеÑÑежаÑ
, когда "
+"обÑекÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñавливаем Ð¼Ñ Ñами."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2015 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2015 Richard Stallman<br />Copyright © 2015 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www fun/po/humor.ru.po fun/jokes/po/helloworld....,
Pavel Kharitonov <=