www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros free-distros.ca.html po/free-distro...


From: GNUN
Subject: www/distros free-distros.ca.html po/free-distro...
Date: Mon, 07 Sep 2015 07:05:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/09/07 07:05:02

Modified files:
        distros        : free-distros.ca.html 
        distros/po     : free-distros.ca-en.html free-distros.ca.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ca.html?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119

Patches:
Index: free-distros.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ca.html,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- free-distros.ca.html        24 Aug 2015 16:59:34 -0000      1.49
+++ free-distros.ca.html        7 Sep 2015 07:04:57 -0000       1.50
@@ -1,9 +1,4 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/distros/po/free-distros.ca.po">
- http://www.gnu.org/distros/po/free-distros.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/distros/po/free-distros.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-25" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -17,7 +12,6 @@
 
 <!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Distribucions GNU/Linux lliures</h2>
 
 <!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.ca.html" -->
@@ -167,15 +161,15 @@
        src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td>
    <td>libreCMC és una distribució GNU/Linux per dispositius amb recursos 
molt
 limitats. Tot i que primàriament està orientada als routers, ofereix suport
-per a un ampli ventall de casos i dispositius. </td></tr>
-
+per a un ampli ventall de casos i dispositius. Al 2015, LibreWRT es va
+fusionar amb libreCMC.</td></tr>
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://librewrt.org/";> 
-       <img src="/graphics/librewrt.png" alt="Librewrt 
GNU/Linux-Libre"/></a></td>
-   <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, una distribució per a ordinadors amb recursos
-mínims, com ara el Ben Nanonote, els routers inal·làmbrics basats en ath9k i
-altres dispositius.</td></tr>
-
+   <td><a href="http://proteanos.com/";> <img
+       src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td>
+   <td>ProteanOS és una nova distribució, petita i ràpida, per a dispositius
+integrats. La seva plataforma de configuració permet configurar paquets
+binaris en processos de compilació i execució per a diferents usos i
+dispositius.</td></tr>
 
 </table>
 
@@ -213,7 +207,7 @@
 href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Criteris de les
 distribucions de sistemes lliures</a> i us agradaria que fos a la llista,
 escriviu-nos si us plau a <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> amb una
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> amb una
 presentació i un enllaç al web del projecte. Quan ho feu us donarem més
 informació sobre el procés d'avaluació i l'iniciarem de seguida. Esperem les
 vostres notícies!</p>
@@ -259,7 +253,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -276,21 +270,20 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
-Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Llicència Creative
+Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 2 de
-març de 2015.</div>
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 7 de
+setembre de 2015.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2015/08/24 16:59:34 $
+$Date: 2015/09/07 07:04:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/free-distros.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/free-distros.ca-en.html  25 May 2015 09:57:19 -0000      1.20
+++ po/free-distros.ca-en.html  7 Sep 2015 07:04:59 -0000       1.21
@@ -151,17 +151,14 @@
  <tr class="odd">
    <td><a href="http://librecmc.org/";> <img
        src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td>
-   <td>libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with very
-       limited resources. While primarily targeting routers, it offers
-       support for a wide range of devices and use cases.</td></tr>
-
+      <td>libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with
+       very limited resources. While primarily targeting routers, it
+       offers support for a wide range of devices and use cases. In
+       2015, LibreWRT merged with libreCMC.</td></tr>
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://librewrt.org/";> 
-       <img src="/graphics/librewrt.png" alt="Librewrt 
GNU/Linux-Libre"/></a></td>
-   <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, a distribution for computers with minimal  
-       resources, such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi routers, and 
-       other  hardware.</td></tr>
-
+   <td><a href="http://proteanos.com/";> <img
+       src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td>
+   <td>ProteanOS is a new, small, and fast distribution for embedded devices. 
Its platform configuration feature allows binary packages to be configured at 
build-time and run-time for different hardware and use cases.</td></tr>
 
 </table>
 
@@ -199,7 +196,7 @@
 the <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Free
 System Distribution Guidelines</a> and would like to be listed here,
 please write to us
-at <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+at <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
 with an introduction and a link to the project Web site.  When you do,
 we'll explain more about our evaluation process to you, and get
 started on it quickly.  We look forward to hearing from you!</p>
@@ -236,7 +233,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -254,14 +251,14 @@
 <p>Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/05/25 09:57:19 $
+$Date: 2015/09/07 07:04:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- po/free-distros.ca.po       7 Sep 2015 06:30:39 -0000       1.118
+++ po/free-distros.ca.po       7 Sep 2015 07:05:01 -0000       1.119
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:29+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -365,10 +366,6 @@
 msgstr "libreCMC"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid ""
-#| "libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with very limited "
-#| "resources. While primarily targeting routers, it offers support for a "
-#| "wide range of devices and use cases."
 msgid ""
 "libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with very limited "
 "resources. While primarily targeting routers, it offers support for a wide "
@@ -376,11 +373,11 @@
 msgstr ""
 "libreCMC és una distribució GNU/Linux per dispositius amb recursos molt "
 "limitats. Tot i que primàriament està orientada als routers, ofereix suport 
"
-"per a un ampli ventall de casos i dispositius. Al 2015, LibreWRT es va 
fusionar amb libreCMC."
+"per a un ampli ventall de casos i dispositius. Al 2015, LibreWRT es va "
+"fusionar amb libreCMC."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-#| msgid "<a href=\"http://librecmc.org/\";>"
 msgid "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
 msgstr "<a href=\"http://proteanos.com/\";>"
 
@@ -394,7 +391,10 @@
 "platform configuration feature allows binary packages to be configured at "
 "build-time and run-time for different hardware and use cases."
 msgstr ""
-"ProteanOS és una nova distribució, petita i ràpida, per a dispositius 
integrats. La seva plataforma de configuració permet configurar paquets 
binaris en processos de compilació i execució per a diferents usos i 
dispositius."
+"ProteanOS és una nova distribució, petita i ràpida, per a dispositius "
+"integrats. La seva plataforma de configuració permet configurar paquets "
+"binaris en processos de compilació i execució per a diferents usos i "
+"dispositius."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -465,14 +465,6 @@
 "contactar amb nosaltres; ens agradarà saber d'ells."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
-#| "system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution "
-#| "Guidelines</a> and would like to be listed here, please write to us at <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with an "
-#| "introduction and a link to the project Web site.  When you do, we'll "
-#| "explain more about our evaluation process to you, and get started on it "
-#| "quickly.  We look forward to hearing from you!"
 msgid ""
 "If you maintain a distribution that follows the <a href=\"/distros/free-"
 "system-distribution-guidelines.html\">Free System Distribution Guidelines</"
@@ -484,8 +476,8 @@
 msgstr ""
 "Si manteniu una distribució que segueix els <a href=\"/distros/free-system-"
 "distribution-guidelines.html\">Criteris de les distribucions de sistemes "
-"lliures</a> i us agradaria que fos a la llista, escriviu-nos si us plau a <a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> amb una "
+"lliures</a> i us agradaria que fos a la llista, escriviu-nos si us plau a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> amb una "
 "presentació i un enllaç al web del projecte. Quan ho feu us donarem més "
 "informació sobre el procés d'avaluació i l'iniciarem de seguida. Esperem 
les "
 "vostres notícies!"
@@ -540,17 +532,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Aquesta pàgina es troba sota la <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons 
Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Llicència Creative Commons "
+"Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]