www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu gnu-history.el.html po/gnu-history.el-e...


From: GNUN
Subject: www/gnu gnu-history.el.html po/gnu-history.el-e...
Date: Mon, 04 May 2015 19:27:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/05/04 19:27:10

Modified files:
        gnu            : gnu-history.el.html 
Added files:
        gnu/po         : gnu-history.el-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.el.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.el-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu-history.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.el.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu-history.el.html 20 Nov 2014 18:09:02 -0000      1.11
+++ gnu-history.el.html 4 May 2015 19:27:09 -0000       1.12
@@ -1,121 +1,120 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/gnu/po/gnu-history.el.po">
- http://www.gnu.org/gnu/po/gnu-history.el.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2008-01-21" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Επισκόπηση του Συστήματος GNU - Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title>
-<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free 
Software Foundation, History" />
+<title>Επισκόπηση του συστήματος GNU - Έργο GNU - 
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title>
+<meta name="Keywords" content="GNU, Έργο GNU, ΙΕΛ, FSF, 
ελεύθερο λογισμικό, Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού,
+Free Software Foundation, Ιστορία, History" />
 
 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
-<h2>Επισκόπηση του Συστήματος GNU</h2>
+<h2>Επισκόπηση του συστήματος GNU</h2>
 
 <p>
-Το λειτουργικό σύστημα GNU είναι ένα 
πλήρες σύστημα ελεύθερου λογισμικού,
-απόλυτα συμβατό με το Unix. Η λέξη GNU 
σημαίνει &ldquo;GNU's Not
-Unix&rdquo;. Ο <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a>
-έγραψε την <a href="/gnu/initial-announcement.html">Αρχική 
Ανακοίνωση</a>
-του έργου GNU το Σεπτέμβριο του 1983.  Μία πιο 
μακροσκελής έκδοση του
-εγγράφου που ονομάζεται το <a 
href="/gnu/manifesto.html">Μανιφέστο GNU</a>
-δημοσιεύτηκε το Μάρτιο του 1985.  Αυτό το 
έγγραφο έχει μεταφραστεί σε πολλές
-<a href="/gnu/manifesto.html#translations">άλλες γλώσσες</a></p>
+Το λειτουργικό σύστημα GNU είναι ένα πλήρες 
σύστημα ελεύθερου λογισμικού,
+συμβατό με το Unix. Η λέξη GNU σημαίνει &ldquo;GNU's 
Not Unix&rdquo;.  Ο <a
+href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> έκανε την <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">Αρχική Ανακοίνωση</a> 
του Έργου GNU το
+Σεπτέμβριο του 1983.  Μια πιο μακροσκελής 
έκδοση του εγγράφου, που
+ονομάζεται <a href="/gnu/manifesto.html">Το μανιφέστο 
του GNU</a>
+δημοσιεύτηκε το Μάρτιο του 1985.  Αυτό το 
έγγραφο έχει μεταφραστεί σε πολλές
+<a href="/gnu/manifesto.html#translations">άλλες γλώσσες</a></p>
 
 <p>
 Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; επιλέχθηκε επειδή 
πληρούσε ορισμένες
-προϋποθέσεις. Πρωτίστως, ήταν αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's Not
-Unix&rdquo;, δευτερευόντως, επειδή ήταν 
πραγματική λέξη, και τέλος, επειδή
-έχει πλάκα να το αναφέρεις (ή να το <a
-href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html";>Τραγου
δάς</a>).</p>
-
-<p>
-Ο όρος &ldquo;ελεύθερο (free)&rdquo; στο 
&ldquo;ελεύθερο λογισμικό (free
-software)&rdquo; αναφέρεται στην <a
-href="/philosophy/free-sw.html">ελευθερία</a>, και όχι στο 
κόστος. Μπορεί να
-είναι αλλά μπορεί και να μην είναι 
απαραίτητο να πληρώσετε για να αποκτήσετε
-λογισμικό GNU. Σε κάθε περίπτωση, από τη 
στιγμή που αποκτήσετε το λογισμικό,
-έχετε τέσσερις συγκεκριμένες ελευθερίες 
ως προς τη χρήση του. Την ελευθερία
-της εκτέλεσης του λογισμικού όπως σου 
αρέσει· την ελευθερία να το
-αντιγράψετε και να το δώσετε στους φίλους 
και συνεργάτες σας· την ελευθερία
-να τροποποιήσετε το πρόγραμμα όπως επιθυ
μείτε, έχοντας πλήρη πρόσβαση στην
-πηγαίο του κώδικα· την ελευθερία να 
διανέμετε μία βελτιωμένη έκδοσή του,
-βοηθώντας έτσι να βελτιωθεί η κοινότητα. 
(Εάν αναδιανέμετε λογισμικό GNU,
-μπορείτε να χρεώσετε τον αγοραστή για την 
πράξη της αντιγραφής ή μπορείτε να
-δίνετε αντίγραφα δωρεάν).</p>
+προϋποθέσεις· πρωτίστως, ήταν ένα 
αναδρομικό ακρωνύμιο για το &ldquo;GNU's
+Not Unix&rdquo;, δευτερευόντως, επειδή ήταν 
πραγματική λέξη, και τέλος,
+επειδή είναι διασκεδαστικό να το λες (ή να 
το <a
+href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html";>Τραγου
δάς</a>).</p>
+
+<p>
+Η λέξη &ldquo;ελεύθερο&rdquo; στο &ldquo;ελεύθερο 
λογισμικό&rdquo;
+αναφέρεται στην <a href="/philosophy/free-sw.html">ελευ
θερία</a>, όχι στο
+κόστος<sup><a href="#TransNote1">[1]</a></sup>.  Μπορεί να 
πληρώσετε ή να
+μην πληρώσετε ένα τίμημα για να αποκτήσετε 
GNU λογισμικό. Σε κάθε περίπτωση,
+από τη στιγμή που αποκτήσετε το λογισμικό, 
έχετε τέσσερις συγκεκριμένες
+ελευθερίες ως προς τη χρήση του.  Την ελευ
θερία να εκτελείτε το λογισμικό
+όπως επιθυμείτε· την ελευθερία να 
αντιγράφετε το πρόγραμμα και να το δίνετε
+στους φίλους και συνεργάτες σας· την ελευ
θερία να τροποποιείτε το πρόγραμμα
+όπως επιθυμείτε, με το να έχετε πλήρη 
πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα· την
+ελευθερία να διανέμετε μία βελτιωμένη 
έκδοσή του, κι έτσι να βοηθάτε να
+αναπτυχθεί η κοινότητα. (Εάν αναδιανέμετε 
GNU λογισμικό, μπορείτε να
+χρεώνετε ένα τέλος για τη φυσική πράξη της 
μεταφοράς ενός αντίγραφου, ή
+μπορείτε να δίνετε δωρεάν αντίγραφα).</p>
 
 <p>
-Το έργο ανάπτυξης του συστήματος GNU 
ονομάζεται το &ldquo;Έργο GNU&rdquo;.
-Το έργο GNU δημιουργήθηκε το 1983 ως ένας 
τρόπος επαναφοράς του κλίματος
+Το έργο ανάπτυξης του συστήματος GNU 
ονομάζεται &ldquo;Έργο GNU&rdquo;.  Το
+Έργο GNU δημιουργήθηκε το 1983 ως ένας τρόπος 
επαναφοράς του κλίματος
 συνεργασίας που υπήρχε στην κοινότητα της 
πληροφορικής τις παλαιότερες
-εποχές -- να καταστήσει ξανά ικανή την συ
νεργασία με την εξάλειψη των
-εμποδίων που δημιουργήθηκαν από τους 
κατόχους ιδιόκτητου λογισμικού.</p>
+εποχές&mdash;να καταστήσει ξανά δυνατή τη συ
νεργασία με το να εξαλείψει τα
+εμπόδια στη συνεργασία που επιβλήθηκαν 
από τους κατόχους ιδιόκτητου
+λογισμικού.</p>
 
 <p>
 Το 1971, όταν ο Richard Stallman ξεκίνησε την καριέρα 
του στο MIT, δούλευε
 σε μία ομάδα που χρησιμοποιούσε 
αποκλειστικά <a
-href="/philosophy/free-sw.html">ελεύθερο λογισμικό</a>.  
Ακόμα και εταιρείες
+href="/philosophy/free-sw.html">ελεύθερο λογισμικό</a>.  
Ακόμα και εταιρείες
 πληροφορικής συχνά διένειμαν ελεύθερο 
λογισμικό. Οι προγραμματιστές ήταν
 ελεύθεροι να συνεργαστούν μεταξύ τους, και 
συχνά το έκαναν.</p>
 
 <p>
-Ως την δεκαετία του 1980, σχεδόν όλο το 
λογισμικό ήταν <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ιδιόκτητο</a>,
 που
-σημαίνει ότι είχε ιδιοκτήτες που απαγόρευ
αν και απέτρεπαν την συνεργασία των
-χρηστών. Αυτό καθιστούσε τη δημιουργία του 
Έργου GNU αναγκαία.</p>
+Μέχρι τη δεκαετία του 1980, σχεδόν όλο το 
λογισμικό ήταν <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ιδιόκτητο</a>, 
που
+σημαίνει ότι είχε ιδιοκτήτες που απαγόρευ
αν και απέτρεπαν τη συνεργασία των
+χρηστών.  Αυτό έκανε αναγκαία τη δημιου
ργία του Έργου GNU.</p>
 
 <p>
-Κάθε χρήστης ηλεκτρονικού υπολογιστή 
χρειάζεται ένα λειτουργικό σύστημα. Αν
+Κάθε χρήστης ηλεκτρονικού υπολογιστή 
χρειάζεται ένα λειτουργικό σύστημα· αν
 δεν υπάρχει ένα ελεύθερο λειτουργικό 
σύστημα, τότε δεν μπορείτε καν να
-ξεκινήσετε τη χρήση ενός ηλεκτρονικού υ
πολογιστή χωρίς να καταφύγετε σε
-ιδιόκτητο λογισμικό. Έτσι, το πρώτο 
αντικείμενο στην ατζέντα λογισμικού
-είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα.</p>
+ξεκινήσετε τη χρήση ενός υπολογιστή χωρίς 
να καταφύγετε σε ιδιόκτητο
+λογισμικό.  Έτσι, το πρώτο αντικείμενο στην 
ατζέντα του ελεύθερου λογισμικού
+ήταν προφανές ότι έπρεπε να είναι ένα 
ελεύθερο λειτουργικό σύστημα.</p>
 
 <p>
 Αποφασίσαμε να κατασκευάσουμε ένα λειτου
ργικό σύστημα συμβατό με το Unix
-επειδή το όλο σχέδιο ήταν ήδη δοκιμασμένο 
και μεταφέρσιμο (portable) και
-επειδή η συμβατότητα το κάνει εύκολο για 
χρήστες του Unix να μεταπηδήσουν
-από το Unix στο GNU.</p>
-
-<p>
-Ένα λειτουργικό σύστημα το οποίο θα είναι 
συμβατό με το Unix δεν είναι
-μονάχα ένας πυρήνας. Συμπεριλαμβάνει 
μεταγλωττιστές (compilers), συντάκτες
-(editors), διαμορφωτές κειμένου (text formatters), 
λογισμικό αλληλογραφίας
-(mail software) και πολλά άλλα. Έτσι, το να γραφεί 
ένα ολόκληρο λειτουργικό
-σύστημα είναι μία πολύ δύσκολη δουλειά. 
Ξεκινήσαμε το 1984. Διήρκεσε πολλά
-χρόνια. Το <a href="http://fsf.org/";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>
-ιδρύθηκε τον Οκτώβριο του 1985, με αρχικό 
σκοπό την απόκτηση εσόδων
-(χρημάτων) ώστε να συνεισφέρει στην 
κατασκευή του GNU.</p>
-
-<p>Ως τη δεκαετία του 1990, είχαμε βρει ή 
γράψει όλα τα κύρια στοιχεία εκτός
-από ένα --τον πυρήνα. Τότε ο Linux, ένας 
ελεύθερος πυρήνας, αναπτύχθηκε από
-τον Linus Torvalds και δημοσιεύτηκε ως ελεύθερο 
λογισμικό το
-1992... Συνδυάζοντας τον Linux με ένα 
σχεδόν--έτοιμο σύστημα GNU καταλήξαμε
-σε ένα πλήρες ελεύθερο λειτουργικό 
σύστημα: Ένα σύστημα GNU βασισμένο στον
-Linux. Χιλιάδες άνθρωποι χρησιμοποιούν συ
στήματα GNU βασισμένα στον πυρήνα
-Linux, συμπεριλαμβανομένων των διανομών 
Slackware, Debian, Red Hat, και
-άλλων.</p>
-
-<p>
-Ωστόσο, το Έργο GNU δεν περιορίζεται μόνο σε 
λειτουργικά
-συστήματα. Στοχεύουμε στην παροχή ενός 
μεγάλου φάσματος λογισμικού,
-οτιδήποτε θελήσουν οι χρήστες να έχουν. Αυ
τό συμπεριλαμβάνει και λογισμικό
-εφαρμογών. Δείτε τον <a href="/directory">Κατάλογο 
Ελεύθερου Λογισμικού</a>,
-έναν κατάλογο με εφαρμογές ελεύθερου 
λογισμικού.</p>
+επειδή το γενικό σχέδιο ήταν ήδη 
δοκιμασμένο και μεταφέρσιμο<sup><a
+href="#TransNote2">[2]</a></sup>, κι επειδή η συμβατότητα 
το κάνει εύκολο
+για τους χρήστες του Unix να μεταπηδήσουν 
από το Unix στο GNU.</p>
+
+<p>
+Ένα λειτουργικό σύστημα το οποίο μοιάζει 
με το Unix περιλαμβάνει ένα πυρήνα,
+μεταγλωττιστές, συντάκτες κειμένου, 
διαμορφωτές κειμένου, λογισμικό
+αλληλογραφίας, γραφικές διεπαφές χρήστη, 
βιβλιοθήκες, παιχνίδια και πολλά
+άλλα πράγματα.  Έτσι, το να γραφεί ένα 
ολόκληρο λειτουργικό σύστημα είναι
+μία πολύ μεγάλη δουλειά.  Ξεκινήσαμε τον 
Ιανουάριο του 1984. Το <a
+href="http://fsf.org/";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> ιδρύθηκε τον Οκτώβριο
+του 1985, με αρχικό σκοπό την απόκτηση εσόδων 
ώστε να βοηθήσει στην ανάπτυξη
+του GNU.</p>
+
+<p>Μέχρι τη δεκαετία του 1990, είχαμε είτε 
βρει είτε συγγράψει όλα τα κύρια
+στοιχεία εκτός από ένα&mdash;τον πυρήνα.  Τότε 
το Linux, ένας παρόμοιος με
+Unix πυρήνας, αναπτύχθηκε από τον Linus Torvalds 
και έγινε ελεύθερο
+λογισμικό το 1992.  Συνδυάζοντας το Linux με το 
σχεδόν-πλήρες σύστημα GNU
+καταλήξαμε σ' ένα πλήρες λειτουργικό 
σύστημα: το σύστημα GNU/Linux.  Οι
+εκτιμήσεις δείχνουν ότι δεκάδες 
εκατομμύρια άνθρωποι χρησιμοποιούν σήμερα
+συστήματα GNU/Linux, τυπικά μέσα από <a 
href="/distros">διανομές
+GNU/Linux</a>.  Η κύρια έκδοση του Linux σήμερα 
περιέχει μη-ελεύθερα
+firmware &ldquo;blobs&rdquo;· οι ακτιβιστές του 
ελεύθερου λογισμικού
+διατηρούν τώρα μια τροποποιημένη έκδοση 
του Linux, ονομαζόμενη <a
+href="http://directory.fsf.org/project/linux";> Linux-libre</a>.</p>
+
+<p>
+Ωστόσο, το Έργο GNU δεν περιορίζεται μόνο 
στο κεντρικό λειτουργικό
+σύστημα. Στοχεύουμε να παρέχουμε ένα 
ολόκληρο φάσμα λογισμικού, ο,τιδήποτε
+θελήσουν να έχουν πολλοί χρήστες.  Αυτό συ
μπεριλαμβάνει και λογισμικό
+εφαρμογών.  Δείτε τον <a href="/directory">Κατάλογο 
Ελεύθερου
+Λογισμικού</a>, για έναν κατάλογο με 
προγράμματα εφαρμογών που είναι
+ελεύθερο λογισμικό.</p>
 
 <p>
 Θέλουμε επίσης να παρέχουμε λογισμικό και 
για χρήστες που δεν είναι ειδικοί
-στους υπολογιστές. Δουλεύουμε επομένως 
και σε ένα <a
-href="http://www.gnome.org/";>γραφικό περιβάλλον</a> για 
να βοηθήσουμε τους
-αρχάριους να χρησιμοποιήσουν το σύστημα 
GNU.</p>
+στους υπολογιστές.  Αναπτύξαμε επομένως κι 
ένα <a
+href="http://www.gnome.org/";>γραφικό περιβάλλον 
(αποκαλούμενο GNOME)</a> για
+να βοηθήσουμε τους αρχάριους να 
χρησιμοποιήσουν το σύστημα GNU.</p>
 
-<p>Επίσης θέλουμε να παρέχουμε παιχνίδια 
και άλλα είδη ψυχαγωγίας. Κάποια <a
+<p>Θέλουμε επίσης να παρέχουμε παιχνίδια 
κι άλλα είδη ψυχαγωγίας.  Πολλά <a
 href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game";>ελεύθερα 
παιχνίδια</a>
 είναι ήδη διαθέσιμα.</p>
 
@@ -123,15 +122,24 @@
 Πόσο μακριά μπορεί να φτάσει το ελεύθερο 
λογισμικό; Δεν υπάρχουν όρια, εκτός
 όταν <a href="/philosophy/fighting-software-patents.html">νόμοι 
όπως το
 σύστημα πατεντών απαγορεύουν το ελεύθερο 
λογισμικό</a>. Ο τελικός στόχος
-είναι η παροχή λογισμικού που κάνει όλες 
τις δουλειές που θέλουν οι χρήστες
-ηλεκτρονικών υπολογιστών να κάνου
ν–-καθιστώντας έτσι το ιδιόκτητο λογισμικό
-ξεπερασμένο.</p>
+είναι να παρέχουμε ελεύθερο λογισμικό που 
να κάνει όλες τις δουλειές που
+θέλουν οι χρήστες ηλεκτρονικών υ
πολογιστών να κάνουν&mdash;κι έτσι να
+καταστήσουμε το ιδιόκτητο λογισμικό ένα 
πράγμα του παρελθόντος.</p>
 
 
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<b>Σημειώσεις του μεταφραστή</b>:
+<ol>
+<li id="TransNote1">Στην αγγλική γλώσσα ο όρος 
&ldquo;free&rdquo; επιδέχεται
+πολλών ερμηνειών. Γι' αυτό και η διάκριση 
με αυτό τον τρόπο στο
+κείμενο.</li>
+<li id="TransNote2">Ο πηγαίος όρος είναι 
&ldquo;portable&rdquo; και αφορά
+την ευκολία μεταφοράς του συστήματος σε 
μια διαφορετική αρχιτεκτονική
+υπολογιστή (δηλαδή την ανάπτυξη μιας νέας 
έκδοσης του συστήματος για εκείνη
+την αρχιτεκτονική).</li>
+</ol></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -160,9 +168,14 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Για πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό 
και την υποβολή μεταφράσεων αυτού
-του άρθρου, παρακαλούμε δείτε το <a 
href="/server/standards/README.
-translations.html">Μεταφράσεις README</a>.</p>
+Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι 
καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε
+ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις.  
Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από
+ατέλειες.  Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά 
σας και τις γενικές παρατηρήσεις
+σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p><p>Για
+πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και 
την υποβολή μεταφράσεων των
+ιστοσελίδων μας, δείτε το <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p>
 </div>
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -181,24 +194,30 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007 
Ίδρυμα
-Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.</p>
+<p>Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2001, 2002, 2003, 2005,
+2007, 2009, 2012, 2014 Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, 
Inc.</p>
 
 <p>Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την άδεια: <a 
rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el";>Creative
-Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 
3.0 Ηνωμένες Πολιτείες</a>.</p>
+Commons Αναφορά Δημιουργού-Όχι Παράγωγα Έργα 
3.0 Άδεια Ηνωμένων
+Πολιτειών</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Μετάφραση στα ελληνικά: <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/pandisv";>Vassilis Pandis</a>.</div>
+<p><strong>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:</strong> <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/pandisv";>Βασίλης Πανδής</a> 
(2006)
+<br/>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/pandisv";>Βασίλης Πανδής</a> 
(2007), <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2015)
+</p></div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2014/11/20 18:09:02 $
+$Date: 2015/05/04 19:27:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/gnu-history.el-en.html
===================================================================
RCS file: po/gnu-history.el-en.html
diff -N po/gnu-history.el-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/gnu-history.el-en.html   4 May 2015 19:27:09 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,181 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Overview of the GNU System
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free 
Software Foundation, History" />
+<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Overview of the GNU System</h2>
+
+<p>
+The GNU operating system is a complete free software system,
+upward-compatible with Unix.  GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;.
+<a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> made the
+<a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial Announcement</a> of
+the GNU Project in September 1983.  A longer version called
+the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published in
+March 1985.  It has been translated into several
+<a href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>.</p>
+
+<p>
+The name &ldquo;GNU&rdquo; was chosen because it met a few
+requirements; first, it was a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix&rdquo;, second, because it was a real word, and third, it was fun
+to say (or
+<a href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html";>Sing</a>).</p>
+
+<p>
+The word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; pertains to
+<a href="/philosophy/free-sw.html">freedom</a>, not price.  You may or
+may not pay a price to get GNU software.  Either way, once you have
+the software you have four specific freedoms in using it.  The freedom
+to run the program as you wish; the freedom to copy the program and
+give it away to your friends and co-workers; the freedom to change the
+program as you wish, by having full access to source code; the freedom
+to distribute an improved version and thus help build the community.
+(If you redistribute GNU software, you may charge a fee for the
+physical act of transferring a copy, or you may give away copies.)</p>
+
+<p>
+The project to develop the GNU system is called the &ldquo;GNU
+Project&rdquo;.  The GNU Project was conceived in 1983 as a way of
+bringing back the cooperative spirit that prevailed in the computing
+community in earlier days&mdash;to make cooperation possible once again by
+removing the obstacles to cooperation imposed by the owners of
+proprietary software.</p>
+
+<p>
+In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in
+a group which used <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> exclusively.  Even computer companies often distributed
+free software.  Programmers were free to cooperate with each other,
+and often did.</p>
+
+<p>
+By the 1980s, almost all software was
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietary</a>,
+which means that it had owners who forbid and
+prevent cooperation by users.  This made the GNU Project necessary.</p>
+
+<p>
+Every computer user needs an operating system; if there is no free
+operating system, then you can't even get started using a computer
+without resorting to proprietary software.  So the first item on the
+free software agenda obviously had to be a free operating system.</p>
+
+<p>
+We decided to make the operating system compatible with Unix because
+the overall design was already proven and portable, and because
+compatibility makes it easy for Unix users to switch from Unix to GNU.</p>
+
+<p>
+A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors,
+text formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games
+and many other things.  Thus, writing a whole operating system is a
+very large job.  We started in January 1984.
+The <a href="http://fsf.org/";> Free Software Foundation</a> was
+founded in October 1985, initially to raise funds to help develop
+GNU.</p>
+
+<p>By 1990 we had either found or written all the major components
+except one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was
+developed by Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.
+Combining Linux with the almost-complete GNU system resulted in a
+complete operating system: the GNU/Linux system.  Estimates are that
+tens of millions of people now use GNU/Linux systems, typically
+via <a href="/distros">GNU/Linux distributions</a>.  The principal
+version of Linux now contains non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;;
+free software activists now maintain a modified free version of Linux,
+called <a href="http://directory.fsf.org/project/linux";>
+Linux-libre</a>.</p>
+
+<p>
+However, the GNU Project is not limited to the core operating system.
+We aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users
+want to have.  This includes application software.  See
+the <a href="/directory">Free Software Directory</a> for a catalogue
+of free software application programs.</p>
+
+<p>
+We also want to provide software for users who are not computer
+experts.  Therefore we developed a
+<a href="http://www.gnome.org/";>graphical desktop (called GNOME)</a> to help
+beginners use the GNU system.</p>
+
+<p>We also want to provide games and other recreations.  Plenty of <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game";>free games</a> are
+already available.</p>
+
+<p>
+How far can free software go?  There are no limits, except
+when <a href="/philosophy/fighting-software-patents.html">laws such as
+the patent system prohibit free software</a>.  The ultimate goal is to
+provide free software to do all of the jobs computer users want to
+do&mdash;and thus make proprietary software a thing of the past.</p>
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007,
+2009, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/05/04 19:27:09 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]