[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy selling.pt-br.html po/selling.pt...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy selling.pt-br.html po/selling.pt... |
Date: |
Tue, 28 Apr 2015 04:48:37 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 15/04/28 04:48:37
Modified files:
philosophy : selling.pt-br.html
philosophy/po : selling.pt-br.po
Log message:
Fix wording RT #1010575.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: selling.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- selling.pt-br.html 21 Jan 2015 14:29:38 -0000 1.7
+++ selling.pt-br.html 28 Apr 2015 04:48:35 -0000 1.8
@@ -27,8 +27,8 @@
<p>
A palavra âfreeâ tem dois significados válidos em inglês: pode ser
referente
-tanto a liberdade quanto a preço. Quando falamos de software livre (âfree
-softwareâ, em inglês), estamos nos referindo a liberdade e não a
+tanto à liberdade quanto ao preço. Quando falamos de software livre (âfree
+softwareâ, em inglês), estamos nos referindo à liberdade e não ao
preço. (Pense em âliberdade de expressãoâ (âfree speechâ), não em
âcerveja
grátisâ (âfree beerâ).) Precisamente, isso significa que um usuário é
livre
para executar, alterar e redistribuir o programa, com ou sem alterações.</p>
@@ -253,7 +253,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2015/01/21 14:29:38 $
+$Date: 2015/04/28 04:48:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/selling.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/selling.pt-br.po 13 Apr 2015 09:58:50 -0000 1.4
+++ po/selling.pt-br.po 28 Apr 2015 04:48:37 -0000 1.5
@@ -73,8 +73,8 @@
"the program with or without changes."
msgstr ""
"A palavra âfreeâ tem dois significados válidos em inglês: pode ser
referente "
-"tanto a liberdade quanto a preço. Quando falamos de software livre (âfree "
-"softwareâ, em inglês), estamos nos referindo a liberdade e não a preço. "
+"tanto à liberdade quanto ao preço. Quando falamos de software livre
(âfree "
+"softwareâ, em inglês), estamos nos referindo à liberdade e não ao
preço. "
"(Pense em âliberdade de expressãoâ (âfree speechâ), não em
âcerveja "
"grátisâ (âfree beerâ).) Precisamente, isso significa que um usuário
é livre "
"para executar, alterar e redistribuir o programa, com ou sem alterações."
@@ -411,7 +411,6 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
#| "Foundation, Inc."
@@ -419,7 +418,7 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy selling.pt-br.html po/selling.pt...,
Pavel Kharitonov <=