www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.fr.po distros/po/...


From: Therese Godefroy
Subject: www distros/po/common-distros.fr.po distros/po/...
Date: Mon, 27 Apr 2015 12:53:24 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 15/04/27 12:53:24

Modified files:
        distros/po     : common-distros.fr.po distros.fr.po 
                         free-distros.fr.po 
                         free-system-distribution-guidelines.fr.po 
        po             : home.fr.po 
        licenses/po    : gpl-faq.fr.po 
        manual/po      : allgnupkgs.fr.po 
        philosophy/po  : essays-and-articles.fr.po latest-articles.fr.po 
                         not-ipr.fr.po 
                         open-source-misses-the-point.fr.po 
                         selling.fr.po 
        proprietary/po : proprietary-censorship.fr.po 
                         proprietary-insecurity.fr.po 
                         proprietary-jails.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 
                         proprietary-tyrants.fr.po proprietary.fr.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.fr.po sitemap.fr.po 
        server/standards/po: README.translations.fr.po 

Log message:
        French translation update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.106&r2=1.107
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.398&r2=1.399
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-jails.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.286&r2=1.287
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.169&r2=1.170

Patches:
Index: distros/po/common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.106
retrieving revision 1.107
diff -u -b -r1.106 -r1.107
--- distros/po/common-distros.fr.po     13 Apr 2015 09:58:38 -0000      1.106
+++ distros/po/common-distros.fr.po     27 Apr 2015 12:53:19 -0000      1.107
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -401,13 +400,15 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Tails uses the vanilla version of Linux, which contains nonfree firmware "
 "blobs."
 msgstr ""
+"Tails utilise la version classique de Linux, qui contient des blobs de "
+"microcode non libre"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Ubuntu GNU/Linux"
@@ -534,7 +535,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -544,6 +545,12 @@
 "copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>), so manufacturers that distribute "
 "Android in a product sometimes make those parts nonfree as well."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android</a> tel qu'il "
+"est publié par Google, contient beaucoup de portions non libres ainsi que "
+"beaucoup de portions libres. La plupart des portions libres sont couvertes "
+"par une licence très permissive (sans <a href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"\">copyleft</a>), de sorte que les fabricants qui distribuent Android dans "
+"un de leurs produits rendent quelquefois ces portions non libres également."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "CyanogenMod"
@@ -624,9 +631,6 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -652,6 +656,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/distros.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- distros/po/distros.fr.po    13 Apr 2015 09:58:40 -0000      1.48
+++ distros/po/distros.fr.po    27 Apr 2015 12:53:19 -0000      1.49
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -82,11 +81,8 @@
 "distribution libre existante plutôt que démarrer une nouvelle distribution."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Free [-GNU/Linux-] {+Non-GNU+} Distros
-#, fuzzy
-#| msgid "Free GNU/Linux Distros"
 msgid "Free Non-GNU Distros"
-msgstr "Distributions GNU/Linux libres"
+msgstr "Distributions non-GNU libres"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -94,32 +90,20 @@
 "them is not similar to using GNU/Linux.  However, they satisfy the same "
 "ethical criteria that we apply to GNU/Linux distros."
 msgstr ""
+"Ces distributions systèmes sont libres mais très différentes de GNU. Ce "
+"n'est pas la même chose de les utiliser que d'utiliser GNU/Linux. Cependant, 
"
+"elles satisfont aux mêmes critères éthiques que nous appliquons aux "
+"distributions GNU/Linux."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href=\"/distros/free-distros.html\">-]
-# | {+href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">+} Free [-GNU/Linux-]
-# | {+Non-GNU+} distributions</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux distributions</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\"> Free Non-GNU distributions</"
 "a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Distributions GNU/Linux libres</a>."
+"<a href=\"/distros/free-non-gnu-distros.html\">Distributions non-GNU libres</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | All of these existing distros could use more development help.  Thus, if
-# | you want to make an effective contribution [-to free GNU/Linux
-# | distributions,-] {+in this area,+} we suggest that you join the
-# | development of an existing free distro rather that starting a new free
-# | distro.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of these existing distros could use more development help.  Thus, if "
-#| "you want to make an effective contribution to free GNU/Linux "
-#| "distributions, we suggest that you join the development of an existing "
-#| "free distro rather that starting a new free distro."
 msgid ""
 "All of these existing distros could use more development help.  Thus, if you "
 "want to make an effective contribution in this area, we suggest that you "
@@ -127,8 +111,8 @@
 "free distro."
 msgstr ""
 "Toutes ces distributions existantes ont besoin de plus de développeurs. Par "
-"conséquent, si vous voulez faire une contribution efficace aux distributions 
"
-"GNU/Linux libres, nous vous suggérons de rejoindre le développement d'une "
+"conséquent, si vous voulez apporter une contribution efficace dans ce "
+"domaine, nous vous suggérons de rejoindre le développement d'une "
 "distribution libre existante plutôt que démarrer une nouvelle distribution."
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -319,9 +303,6 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -347,6 +328,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- distros/po/free-distros.fr.po       13 Apr 2015 09:58:43 -0000      1.138
+++ distros/po/free-distros.fr.po       27 Apr 2015 12:53:19 -0000      1.139
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 08:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr @T volted.net>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -116,6 +115,14 @@
 "to users; but if we find out a distro is not properly maintained, we will de-"
 "list it."
 msgstr ""
+"Corriger les bogues de la liberté est une exigence éthique pour qu'une "
+"distribution soit répertoriée ici ; par conséquent, cette liste ne 
contient "
+"que des distributions dont l'équipe de développement nous a dit qu'elle "
+"enlèverait tout programme non libre qu'on y trouverait. L'équipe est "
+"habituellement composée de bénévoles qui n'ont aucun engagement "
+"juridiquement contraignant vis-à-vis des utilisateurs ; mais si nous "
+"découvrons qu'une distribution n'est pas maintenue correctement, nous la "
+"retireront de la liste."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -124,6 +131,11 @@
 "free distros, helping to develop an existing free distro contributes more "
 "than starting a new one."
 msgstr ""
+"Nous espérons que d'autres distributions GNU/Linux existantes deviendront "
+"entièrement libres, ce qui nous permettra de les mettre dans cette liste. Si 
"
+"vous voulez améliorer l'état des distributions libres, aider à développer 
"
+"une distribution existante est une contribution plus efficace que d'en "
+"démarrer une nouvelle. "
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -131,36 +143,24 @@
 "hard drive; most can be run live.  Not all hardware works in the free world; "
 "each distro's site should say which hardware it supports.</strong>"
 msgstr ""
+"<strong>Les distributions suivantes sont toutes installables sur un disque "
+"dur d'ordinateur et la plupart peuvent être exécutées à partir d'un "
+"périphérique amovible. Les composants matériels ne fonctionnent pas tous "
+"dans le monde du libre ; le site de chaque distribution doit indiquer quels "
+"matériels elle gère.</strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-The Free Software Foundation recommends and endorses-]{+We endorse+}
-# | these [-GNU/Linux distros, although we-] {+distros only for freedom.  We+}
-# | do not try to judge or compare [-them-] {+these distros+} based on any
-# | [-criterion-] other [-than freedom;-] {+criterion;+} therefore, we list
-# | them in alphabetical order.  We [-encourage-] {+suggest+} you [-to read
-# | these brief descriptions and to-] consult their respective web sites and
-# | other information to [-choose the-] {+judge which+} one [-best-] {+is most
-# | convenient+} for you.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux "
-#| "distros, although we do not try to judge or compare them based on any "
-#| "criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical "
-#| "order.  We encourage you to read these brief descriptions and to consult "
-#| "their respective web sites and other information to choose the one best "
-#| "for you."
 msgid ""
 "We endorse these distros only for freedom.  We do not try to judge or "
 "compare these distros based on any other criterion; therefore, we list them "
 "in alphabetical order.  We suggest you consult their respective web sites "
 "and other information to judge which one is most convenient for you."
 msgstr ""
-"La Free Software Foundation recommande et cautionne ces distributions GNU/"
-"Linux. Nous n'essayons pas de les juger ni de les comparer sur la base de "
-"critères autres que la liberté ; c'est pourquoi elles sont classées ici 
par "
-"ordre alphabétique. Nous vous encourageons à lire ces brèves descriptions 
et "
-"à consulter leurs sites web respectifs ainsi que les autres sources "
-"d'information, pour choisir celle qui vous convient le mieux."
+"Nous ne cautionnons ces distributions que du point de vue de la liberté. "
+"Nous n'essayons pas de les juger ni de les comparer sur la base d'autres "
+"critères ; c'est pourquoi elles sont classées ici par ordre alphabétique. 
"
+"Nous vous invitons à consulter leurs sites web respectifs ainsi que les "
+"autres sources d'information pour décider laquelle vous convient le mieux."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Distribution"
@@ -534,20 +534,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro here; "
-#~ "therefore, we list only those distros that are currently maintained by "
-#~ "people who are ready to fix them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Corriger les bogues de la liberté est une exigence éthique pour qu'une "
-#~ "distribution soit répertoriée ici ; par conséquent, cette liste ne "
-#~ "contient que des distributions maintenues actuellement par des personnes "
-#~ "qui sont prêtes à les corriger."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We hope other distributions will become entirely free and that some day "
-#~ "we can list them here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous espérons que d'autres distributions vont devenir entièrement libres 
"
-#~ "et qu'un jour nous pourrons les ajouter à cette liste."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po        13 Apr 2015 
11:58:37 -0000      1.81
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po        27 Apr 2015 
12:53:19 -0000      1.82
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 09:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -539,6 +538,9 @@
 "Foobar&rdquo;, in this example) should not be part of the name of any "
 "nonfree distribution."
 msgstr ""
+"En particulier, le nom principal de la distribution libre (« Foobar » 
dans "
+"cet exemple) ne doit pas faire partie du nom d'une quelconque distribution "
+"non libre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -547,6 +549,10 @@
 "First, the two names would not be sufficiently different, since the "
 "principal word in both names would be the same."
 msgstr ""
+"Certaines personnes ont eu l'idée d'ajouter le nom « GNU » au nom d'une "
+"distribution libre pour la distinguer d'une autre, non libre. Il en "
+"résulterait deux problèmes. D'une part, il n'y aurait pas assez de "
+"différence entre les deux noms puisque le mot principal serait le même."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -557,6 +563,12 @@
 "this scenario, <em>both</em> versions are GNU/Linux, and it would be "
 "misleading to omit &ldquo;GNU&rdquo; from the name of one of them."
 msgstr ""
+"D'autre part, cela favoriserait une incompréhension de ce que « GNU » 
veut "
+"dire. <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU est un système "
+"d'exploitation</a> généralement utilisé avec le noyau Linux, et à peu 
près "
+"toutes les soi-disant distributions « Linux » sont en fait des 
distributions "
+"GNU/Linux. Dans ce scénario, <em>les deux</em> versions seraient GNU/Linux "
+"et il serait déroutant d'omettre « GNU » ddans le nom de l'une d'elles."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Contacting Upstream If You're Downstream"
@@ -706,9 +718,6 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -735,6 +744,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.398
retrieving revision 1.399
diff -u -b -r1.398 -r1.399
--- po/home.fr.po       25 Apr 2015 01:01:51 -0000      1.398
+++ po/home.fr.po       27 Apr 2015 12:53:20 -0000      1.399
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-25 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 09:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Mengual <mengualjeanphi AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-25 00:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -235,21 +234,6 @@
 "avec un <em>g</em> dur."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-# | The program in a Unix-like system that allocates machine resources and
-# | talk{+s+} to the hardware is called the &ldquo;kernel&rdquo;.  GNU is
-# | typically used with a kernel called Linux.  This combination is the <a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating
-# | system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it &ldquo;Linux&rdquo; by
-# | mistake</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The program in a Unix-like system that allocates machine resources and "
-#| "talk to the hardware is called the &ldquo;kernel&rdquo;.  GNU is "
-#| "typically used with a kernel called Linux.  This combination is the <a "
-#| "href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating system</"
-#| "strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/"
-#| "gnu-linux-faq.html\">call it &ldquo;Linux&rdquo; by mistake</a>."
 msgid ""
 "The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talks "
 "to the hardware is called the &ldquo;kernel&rdquo;.  GNU is typically used "

Index: licenses/po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- licenses/po/gpl-faq.fr.po   17 Apr 2015 16:01:06 -0000      1.135
+++ licenses/po/gpl-faq.fr.po   27 Apr 2015 12:53:21 -0000      1.136
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-17 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 23:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-17 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -326,6 +325,10 @@
 "require citation or acknowledgment in research papers which use the GPL-"
 "covered software or its output?</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"#RequireCitation\">Est-ce que la GPL m'autorise à ajouter des "
+"clauses exigeant une citation ou un remerciement dans les articles "
+"scientifiques qui utilisent un logiciel régi par la GPL ou les données "
+"produites par un tel logiciel ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -2130,28 +2133,16 @@
 "copie porte un avis de copyright approprié."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Does the GPL allow me to [-require-] {+add terms+} that [-anyone who
-# | receives-] {+would require citation or acknowledgment in research papers
-# | which use+} the {+GPL-covered+} software [-must pay me a fee and/or notify
-# | me?-] {+or its output?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\"
-# | >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#RequireCitation\">#RequireCitation</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Does the GPL allow me to require that anyone who receives the software "
-#| "must pay me a fee and/or notify me? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#| "(<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</"
-#| "span>"
 msgid ""
 "Does the GPL allow me to add terms that would require citation or "
 "acknowledgment in research papers which use the GPL-covered software or its "
 "output? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RequireCitation"
 "\">#RequireCitation</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Est-ce que la GPL m'autorise à exiger que quiconque reçoit le logiciel me "
-"verse une redevance ou me le signale ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</"
+"Est-ce que la GPL m'autorise à ajouter des clauses exigeant une citation ou "
+"un remerciement dans les articles scientifiques qui utilisent un logiciel "
+"régi par la GPL ou les données produites par un tel logiciel ? <span 
class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RequireCitation\">#RequireCitation</a>)</"
 "span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2166,6 +2157,16 @@
 "\"#GPLOutput\">requirement on the output of software</a>, regardless of "
 "whether it is licensed under the terms of the GPL or some other license."
 msgstr ""
+"Non, ce n'est pas permis par les termes de la GPL. Tout en reconnaissant "
+"qu'une citation correcte est une part importante de toute publication "
+"académique, la citation ne peut pas être ajoutée à la GPL en tant "
+"qu'exigence supplémentaire. Exiger une citation dans les articles "
+"scientifiques qui font usage de logiciel régi par la GPL va au-delà de ce "
+"qui serait considéré comme une exigence supplémentaire acceptable selon "
+"l'article 7(b) de la GPL. Et le droit du copyright ne vous permet pas de <a "
+"href=\"#GPLOutput\">soumettre les données produites par le logiciel à une "
+"telle exigence</a>, que ce logiciel soit régi par la GPL ou par une autre "
+"licence."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -7958,9 +7959,6 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -7986,6 +7984,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: manual/po/allgnupkgs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/manual/po/allgnupkgs.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- manual/po/allgnupkgs.fr.po  26 Apr 2015 14:01:52 -0000      1.40
+++ manual/po/allgnupkgs.fr.po  27 Apr 2015 12:53:21 -0000      1.41
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: allgnupkgs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-26 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-17 16:28+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -1552,11 +1551,8 @@
 "[<a href=\"/software/gtk+/\">gtk+ – accueil</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a href=\"/software/guile-ncurses/manual/\">Guile-[-N-]{+n+}curses</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/guile-ncurses/manual/\">Guile-Ncurses</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/guile-ncurses/manual/\">Guile-ncurses</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/guile-ncurses/manual/\">Guile-Ncurses</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/guile-ncurses/manual/\">Guile-ncurses</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
@@ -2528,12 +2524,8 @@
 "\">gnuae – accueil</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/gnuastro/\">GNUastro</a>-]
-# | {+href=\"/software/gnuastro/\">Gnuastro</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/gnuastro/\">GNUastro</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/gnuastro/\">Gnuastro</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/gnuastro/\">GNUastro</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/gnuastro/\">Gnuastro</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""

Index: philosophy/po/essays-and-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- philosophy/po/essays-and-articles.fr.po     20 Apr 2015 08:17:11 -0000      
1.120
+++ philosophy/po/essays-and-articles.fr.po     27 Apr 2015 12:53:22 -0000      
1.121
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-20 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-14 13:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -757,6 +756,10 @@
 "<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of Komongistan "
 "(Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/komongistan.html\"> The Curious History of Komongistan "
+"(Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a> (La curieuse "
+"histoire du Komongistan – qui fait voler en éclats l'expression « 
propriété "
+"intellectuelle »)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1191,19 +1194,12 @@
 msgstr "Terminologie et définitions"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software
-# | movement</a>-] {+href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Free
-# | Hardware and Free Hardware Designs</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Free Hardware and Free "
 "Hardware Designs</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Le mouvement du logiciel "
-"libre</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Matériel libre et plans "
+"libres pour le matériel</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1409,13 +1405,6 @@
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\"> The Boundary "
-#~ "Between Hardware And Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\"> La frontière "
-#~ "entre matériel et logiciel</a>"
-
-#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>Why We Need &ldquo;"
 #~ "Free Software&rdquo; Voting Machines</a>"
 #~ msgstr ""

Index: philosophy/po/latest-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/latest-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- philosophy/po/latest-articles.fr.po 20 Apr 2015 08:18:24 -0000      1.62
+++ philosophy/po/latest-articles.fr.po 27 Apr 2015 12:53:22 -0000      1.63
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latest-articles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-20 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-14 13:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -39,21 +38,18 @@
 "<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of Komongistan "
 "(Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of Komongistan "
+"(Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a> (La curieuse "
+"histoire du Komongistan – qui fait voler en éclats l'expression « 
propriété "
+"intellectuelle »)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\"> The Boundary
-# | Between-] {+href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Free+}
-# | Hardware [-And Software</a>-] {+and Free Hardware Designs</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\"> The Boundary "
-#| "Between Hardware And Software</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Free Hardware and Free "
 "Hardware Designs</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\"> La frontière entre "
-"matériel et logiciel</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\"> Matériel libre et plans "
+"libres pour le matériel</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/not-ipr.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/not-ipr.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/not-ipr.fr.po 20 Apr 2015 08:18:48 -0000      1.48
+++ philosophy/po/not-ipr.fr.po 27 Apr 2015 12:53:22 -0000      1.49
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-20 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-20 08:09+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -434,6 +433,9 @@
 "See also <a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of "
 "Komongistan (Busting the term &ldquo;intellectual property&rdquo;)</a>."
 msgstr ""
+"Voir également <a href=\"/philosophy/komongistan.html\"> La curieuse "
+"histoire du Komongistan – qui fait voler en éclats l'expression « 
propriété "
+"intellectuelle »</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -505,12 +507,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, [-2013-] {+2013, 2015+} Richard M.
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po    22 Apr 2015 18:28:38 
-0000      1.77
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.fr.po    27 Apr 2015 12:53:22 
-0000      1.78
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-22 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-22 18:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -235,22 +234,6 @@
 msgstr "Différences pratiques entre le logiciel libre et l'open source"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | In practice, open source stands for criteria a little weaker than those of
-# | free software.  As far as we know, all existing free software would
-# | qualify as open source.  Nearly all open source software is free software,
-# | but there are exceptions.  First, some open source licenses are too
-# | restrictive, so they do not qualify as free licenses.  {+For example,
-# | &ldquo;Open Watcom&rdquo; is nonfree because its license does not allow
-# | making a modified version and using it privately.+}  Fortunately, few
-# | programs use [-those-] {+such+} licenses.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In practice, open source stands for criteria a little weaker than those "
-#| "of free software.  As far as we know, all existing free software would "
-#| "qualify as open source.  Nearly all open source software is free "
-#| "software, but there are exceptions.  First, some open source licenses are "
-#| "too restrictive, so they do not qualify as free licenses.  Fortunately, "
-#| "few programs use those licenses."
 msgid ""
 "In practice, open source stands for criteria a little weaker than those of "
 "free software.  As far as we know, all existing free software would qualify "
@@ -266,38 +249,12 @@
 "répondent aux critères de l'open source. Presque tous les logiciels open "
 "source sont des logiciels libres, mais il y a des exceptions. D'abord, "
 "certaines licences open source sont trop restrictives, donc se disqualifient "
-"en tant que licences libres. Heureusement, les programmes utilisant ces "
-"licences sont rares."
+"en tant que licences libres. Par exemple, « Open Watcom » est non libre "
+"parce que sa licence ne permet pas d'en faire une version modifiée et de "
+"l'utiliser en privé. Heureusement, les programmes utilisant ces licences "
+"sont rares."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Second, and more [-important,-] {+important in practice,+} many products
-# | containing computers [-(including many Android devices) come with-]
-# | {+check signatures on their+} executable programs [-that correspond-] to
-# | [-free software source code, but the devices do not allow the user to
-# | install modified versions of those-] {+block users from installing
-# | different+} executables; only one [-special-] {+privileged+} company [-has
-# | the power to modify them.-] {+can make executables that can run in the
-# | device or can access its full capabilities.+}  We call these devices
-# | &ldquo;tyrants&rdquo;, and the practice is called
-# | &ldquo;tivoization&rdquo; after the product {+(Tivo)+}  where we first saw
-# | it.  [-These executables are not free software even though their source
-# | code-]  {+Even if the executable+} is {+made from+} free [-software.  The
-# | criteria for open-] source [-do not recognize this issue; they are
-# | concerned solely with-] {+code,+} the [-licensing-] {+users cannot run
-# | modified versions+} of {+it, so+} the [-source code.-] {+executable is
-# | nonfree.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Second, and more important, many products containing computers (including "
-#| "many Android devices) come with executable programs that correspond to "
-#| "free software source code, but the devices do not allow the user to "
-#| "install modified versions of those executables; only one special company "
-#| "has the power to modify them.  We call these devices &ldquo;"
-#| "tyrants&rdquo;, and the practice is called &ldquo;tivoization&rdquo; "
-#| "after the product where we first saw it.  These executables are not free "
-#| "software even though their source code is free software.  The criteria "
-#| "for open source do not recognize this issue; they are concerned solely "
-#| "with the licensing of the source code."
 msgid ""
 "Second, and more important in practice, many products containing computers "
 "check signatures on their executable programs to block users from installing "
@@ -308,17 +265,16 @@
 "the executable is made from free source code, the users cannot run modified "
 "versions of it, so the executable is nonfree."
 msgstr ""
-"Plus important encore, beaucoup de produits embarquant des ordinateurs (y "
-"compris nombre d'appareils sous Android) sont fournis avec des programmes "
-"exécutables qui correspondent à du code source libre, mais ces appareils ne 
"
-"permettent pas à l'utilisateur d'installer des versions modifiées des "
-"exécutables. Seule une société particulière a le pouvoir de les modifier. 
"
-"Nous donnons à ces appareils le nom de « tyrans » et la pratique en 
question "
-"s'appelle « tivoïsation » d'après le produit dans lequel nous l'avons "
-"observée pour la première fois. Ces exécutables ne sont pas des logiciels "
-"libres bien que leur code source soit libre. Les critères de l'open source "
-"ne tiennent pas compte de ce problème ; ils ne s'intéressent qu'à la 
licence "
-"du code source."
+"Plus important encore en pratique, beaucoup de produits embarquant des "
+"ordinateurs vérifient les signatures de leurs programmes exécutables de "
+"manière à empêcher les utilisateurs d'installer des exécutables 
différents ; "
+"seule une entreprise agréée peut faire des exécutables pouvant fonctionner 
"
+"dans l'appareil ou accéder à l'ensemble de ses capacités. Nous donnons à 
ces "
+"appareils le nom de « tyrans » et la pratique en question s'appelle "
+"« tivoïsation » d'après le produit (Tivo) dans lequel nous l'avons 
observée "
+"pour la première fois. Même si l'exécutable est fait à partir de code 
source "
+"libre, les utilisateurs ne peuvent pas en faire fonctionner des versions "
+"modifiées, l'exécutable est donc non libre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -328,6 +284,12 @@
 "and free, are open source but not free.  Many Android products contain "
 "nonfree tivoized executables of Linux."
 msgstr ""
+"Les critères de l'open source ne tiennent pas compte de ce problème ; ils "
+"s'intéressent uniquement à la licence du code source. Par conséquent, ces "
+"exécutables non modifiables, quand ils sont obtenus à partir d'un code "
+"source comme Linux, qui est open source et libre, sont open source mais non "
+"libres. De nombreux produits Android contiennent des exécutables non libres "
+"tivoĩsés de Linux."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
@@ -995,11 +957,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2007, 2010, [-2012-] {+2012, 2015+} Richard Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/selling.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/selling.fr.po 13 Apr 2015 09:58:49 -0000      1.54
+++ philosophy/po/selling.fr.po 27 Apr 2015 12:53:22 -0000      1.55
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -50,16 +49,6 @@
 "juste assez pour couvrir les frais. C'est un malentendu."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Actually, we encourage people who redistribute <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> to charge as much as
-# | they wish or can.  If {+a license does not permit users to make copies and
-# | sell them, it is a nonfree license.  If+} this seems surprising to you,
-# | please read on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "sw.html\">free software</a> to charge as much as they wish or can.  If "
-#| "this seems surprising to you, please read on."
 msgid ""
 "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-sw."
 "html\">free software</a> to charge as much as they wish or can.  If a "
@@ -68,7 +57,9 @@
 msgstr ""
 "En fait, nous encourageons ceux qui redistribuent des <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">logiciels libres</a> à les faire payer le prix qu'ils veulent 
"
-"ou peuvent. Si cela vous semble surprenant, continuez à lire."
+"ou peuvent. Si une licence ne permet pas aux utilisateurs de faire des "
+"copies et de les vendre, c'est une licence non libre. Si cela vous semble "
+"surprenant, continuez à lire."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -98,18 +89,6 @@
 "son prix, car les utilisateurs ont toute liberté dans son utilisation."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree
-# | programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will
-# | give you a copy at no charge.  That doesn't make it free software, though.
-# |  Price or no price, the program is nonfree because {+its+} users [-don't
-# | have-] {+are denied+} freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
-#| "programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store "
-#| "will give you a copy at no charge.  That doesn't make it free software, "
-#| "though.  Price or no price, the program is nonfree because users don't "
-#| "have freedom."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
 "programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will "
@@ -121,7 +100,7 @@
 "non libres</a> sont souvent vendus à un prix élevé, mais parfois un "
 "revendeur peut vous en donner une copie gratuite. Cela n'en fait pas pour "
 "autant un logiciel libre. Qu'il soit gratuit ou payant, le programme n'est "
-"pas libre car les utilisateurs n'ont aucune liberté."
+"pas libre car ses utilisateurs voient leur liberté bafouée."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -435,17 +414,11 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, [-2013-] {+2013, 2015+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po 15 Apr 2015 13:30:38 -0000      
1.2
+++ proprietary/po/proprietary-censorship.fr.po 27 Apr 2015 12:53:22 -0000      
1.3
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-censorship.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 11:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <texou AT accelibreinfo.eu>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-15 13:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Censorship - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -105,9 +104,6 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -133,6 +129,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po 15 Apr 2015 13:30:39 -0000      
1.2
+++ proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po 27 Apr 2015 12:53:23 -0000      
1.3
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-15 13:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -271,11 +270,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 201[-4-]{+3+}, 2015 Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -299,6 +295,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary-jails.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-jails.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary-jails.fr.po      15 Apr 2015 13:30:40 -0000      
1.2
+++ proprietary/po/proprietary-jails.fr.po      27 Apr 2015 12:53:23 -0000      
1.3
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-jails.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 10:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien POHER <sbphr AT volted.net>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-15 13:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -172,9 +171,6 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -200,6 +196,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       15 Apr 2015 13:30:41 
-0000      1.2
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       27 Apr 2015 12:53:23 
-0000      1.3
@@ -6,15 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -80,12 +79,8 @@
 msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">Jeux</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
-# | <a [-href=\"#SpywareInTVSets\">Spyware-]
-# | {+href=\"#SpywareInToys\">Spyware+} in [-TV Sets</a>-] {+Toys</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Spyware in TV Sets</a>"
 msgid "<a href=\"#SpywareInToys\">Spyware in Toys</a>"
-msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Téléviseurs</a>"
+msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Jouets</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#SpywareAtWork\">Spyware at Work</a>"
@@ -670,26 +665,16 @@
 "pratiqué par la NSA au moyen des applis</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h4>
-# | Spyware in [-TV Sets-] {+Toys+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Spyware in TV Sets"
 msgid "Spyware in Toys"
-msgstr "Téléviseurs"
+msgstr "Jouets"
 
 #. type: Content of: <div>
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#SpywareInTVSets\">#SpywareInTVSets</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#SpywareInToys\">#SpywareInToys</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInTVSets"
-#| "\">#SpywareInTVSets</a>)</span>"
 msgid ""
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInToys"
 "\">#SpywareInToys</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInTVSets"
-"\">#SpywareInTVSets</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInToys"
+"\">#SpywareInToys</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -697,6 +682,9 @@
 "wi-fi-spy-barbie-records-childrens-5177673\">is going to spy on children and "
 "adults.</a>."
 msgstr ""
+"Barbie <a href=\"http://www.mirror.co.uk/news/technology-science/technology/";
+"wi-fi-spy-barbie-records-childrens-5177673\"> va fliquer les enfants et les "
+"adultes</a>."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Spyware at Work"

Index: proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po    15 Apr 2015 13:30:42 -0000      
1.2
+++ proprietary/po/proprietary-tyrants.fr.po    27 Apr 2015 12:53:23 -0000      
1.3
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-tyrants.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-15 13:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -148,9 +147,6 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -176,6 +172,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: proprietary/po/proprietary.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- proprietary/po/proprietary.fr.po    15 Apr 2015 13:30:44 -0000      1.2
+++ proprietary/po/proprietary.fr.po    27 Apr 2015 12:53:23 -0000      1.3
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 21:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-15 13:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -240,12 +239,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2013, [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/po/home-pkgblurbs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/home-pkgblurbs.fr.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- server/po/home-pkgblurbs.fr.po      17 Apr 2015 16:30:58 -0000      1.71
+++ server/po/home-pkgblurbs.fr.po      27 Apr 2015 12:53:23 -0000      1.72
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-17 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.286
retrieving revision 1.287
diff -u -b -r1.286 -r1.287
--- server/po/sitemap.fr.po     27 Apr 2015 08:09:08 -0000      1.286
+++ server/po/sitemap.fr.po     27 Apr 2015 12:53:23 -0000      1.287
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-27 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-14 16:58+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -63,6 +62,24 @@
 "a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href=\"#directory-"
 "thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
 msgstr ""
+"[répertoires de premier niveau : <a href=\"#directory-accessibility"
+"\">accessibilité</a> <a href=\"#directory-award\">récompenses</a> <a href="
+"\"#directory-bulletins\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact"
+"\">contact</a> <a href=\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href="
+"\"#directory-distros\">distros</a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a "
+"href=\"#directory-education\">éducation</a> <a 
href=\"#directory-encyclopedia"
+"\">encyclopédie</a> <a href=\"#directory-events\">manifestations</a> <a 
href="
+"\"#directory-fun\">humour</a> <a href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href="
+"\"#directory-graphics\">graphisme</a> <a href=\"#directory-help\">aide</a> "
+"<a href=\"#directory-licenses\">licences</a> <a href=\"#directory-links"
+"\">liens</a> <a href=\"#directory-manual\">manuels</a> <a href=\"#directory-"
+"music\">musique</a> <a href=\"#directory-people\">personnes</a> <a href="
+"\"#directory-philosophy\">philosophie</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</"
+"a> <a href=\"#directory-press\">presse</a> <a href=\"#directory-proprietary"
+"\">logiciel privateur</a> <a href=\"#directory-server\">serveur</a> <a href="
+"\"#directory-software\">logiciels</a> <a href=\"#directory-testimonials"
+"\">témoignages</a> <a href=\"#directory-thankgnus\">remerciements</a> <a "
+"href=\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html</a>"
@@ -3538,7 +3555,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Free Hardware and Free Hardware Designs"
-msgstr ""
+msgstr "Matériel libre et plans libres pour le matériel"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -3887,6 +3904,8 @@
 "The Curious History of Komongistan (Busting the term &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo;)"
 msgstr ""
+"The Curious History of Komongistan (Busting the term &ldquo;intellectual "
+"property&rdquo;)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html</a>"
@@ -6129,25 +6148,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/google890ed55e86cb314c.html\">google890ed55e86cb314c.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/google890ed55e86cb314c.html\">google890ed55e86cb314c.html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">philosophy/"
-#~ "proprietary</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">philosophy/"
-#~ "proprietary</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\">hardware-software-"
-#~ "boundary.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\">hardware-software-"
-#~ "boundary.html</a>"
-
-#~ msgid "The Boundary Between Hardware And Software"
-#~ msgstr "The Boundary Between Hardware And Software"

Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.169
retrieving revision 1.170
diff -u -b -r1.169 -r1.170
--- server/standards/po/README.translations.fr.po       15 Apr 2015 16:57:39 
-0000      1.169
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po       27 Apr 2015 12:53:24 
-0000      1.170
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 15:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-14 05:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -886,24 +885,14 @@
 "traduction."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>[-s-]{+a+}r</code> - <a
-# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr\";>Serbian</a>-]
-# | {+href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar\";>Arabic</a>+} (<a
-# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\";>Strahinya Radich</a>)-]
-# | {+href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\";>Fayçal Alami</a>)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";
-#| "\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep";
-#| "\">Strahinya Radich</a>)"
 msgid ""
 "<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar";
 "\">Arabic</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\";>Fayçal "
 "Alami</a>)"
 msgstr ""
-"<code>sr</code> – <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";
-"\">Serbe</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\";>Strahinya "
-"Radich</a>)"
+"<code>ar</code> – <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar";
+"\">Arabe</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/ka2in\";>Fayçal 
Alami</"
+"a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -974,15 +963,6 @@
 "Kohne</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <code>el</code> - <a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el\";>Greek</a> (<a
-# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios [-Zarkadas</a>
-# | - New coordinator needed)-] {+Zarkadas</a>)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
-#| "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";
-#| "\">Georgios Zarkadas</a> - New coordinator needed)"
 msgid ""
 "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
 "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios "
@@ -990,7 +970,7 @@
 msgstr ""
 "<code>el</code> – <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el\";>Grec</"
 "a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios Zarkadas</"
-"a> – nouveau coordinateur demandé)"
+"a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1390,10 +1370,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>ar</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar";
-#~ "\">Arabic</a> (New coordinator needed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>ar</code> – <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-ar";
-#~ "\">Arabe</a> (nouveau coordinateur demandé)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]