[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po not-ipr.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
www/philosophy/po not-ipr.el.po |
Date: |
Thu, 23 Apr 2015 07:11:36 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/04/23 07:11:36
Modified files:
philosophy/po : not-ipr.el.po
Log message:
updated translation to english original
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.el.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
Patches:
Index: not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- not-ipr.el.po 20 Apr 2015 08:18:48 -0000 1.36
+++ not-ipr.el.po 23 Apr 2015 07:11:36 -0000 1.37
@@ -7,17 +7,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-20 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n"
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-05 04:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-22 14:22+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -131,15 +131,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
-#| "mistake to replace “intellectual property” with any other "
-#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
-#| "overgeneralization. There is no such unified thing as “"
-#| "intellectual property”—it is a mirage. The only reason "
-#| "people think it makes sense as a coherent category is that widespread use "
-#| "of the term has misled them."
msgid ""
"Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
"to replace “intellectual property” with any other term. A "
@@ -151,12 +142,12 @@
msgstr ""
"ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏικÎÏ
ονομαÏÎ¯ÎµÏ Î¸Î± ήÏαν μία ÏÏÏοδοÏ, αλλά είναι "
"Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î½Î± ανÏικαÏαÏÏαθεί η “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία” με "
-"οÏοιονδήÏοÏε άλλον ÏÏο. Îια διαÏοÏεÏική
ονομαÏία δεν θ' αÏεÏ
θÏνεÏαι ÏÏο "
-"βαθÏÏεÏο ÏÏÏβλημα ÏοÏ
ÏÏοÏ
: Ïην Ï
ÏεÏγενίκεÏ
Ïη. Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎνα ενιαίο "
-"ÏÏάγμα Ïαν Ïην “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία”—είναι μία αÏ
ÏαÏάÏη. "
-"ΠμÏÎ½Î¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο οι άνθÏÏÏοι
νομίζοÏ
ν ÏÏι ÎÏει νÏημα ÏÏ Î¼Î¹Î± "
-"ÏÏ
νεκÏική καÏηγοÏία, είναι εÏειδή η
διαδεδομÎνη ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏÏοÏ
ÏοÏ
Ï ÎÏει "
-"ÏαÏαÏλανήÏει."
+"οÏοιονδήÏοÏε άλλον ÏÏο. Îια διαÏοÏεÏική
ονομαÏία δεν θα αÏανÏήÏει ÏÏο "
+"βαθÏÏεÏο ÏÏÏβλημα ÏοÏ
ÏÏοÏ
: Ïην Ï
ÏεÏγενίκεÏ
Ïη. Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎνα ÏÎÏοιο "
+"ενιαίο ÏÏάγμα Ïαν Ïην “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία”—είναι μία "
+"αÏ
ÏαÏάÏη. ΠμÏÎ½Î¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο οι
άνθÏÏÏοι νομίζοÏ
ν ÏÏι ÎÏει νÏημα "
+"ÏÏ Î¼Î¹Î± ÏÏ
νεκÏική καÏηγοÏία, είναι εÏειδή η
διαδεδομÎνη ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏÏοÏ
ÏοÏ
Ï "
+"ÎÏει ÏαÏαÏλανήÏει ÏÏεÏικά με ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï Ï
ÏÏ ÏÏ
ζήÏηÏη."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -186,13 +177,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
-#| "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
-#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
-#| "an idea a temporary monopoly over it—a price that may be worth "
-#| "paying in some fields and not in others."
msgid ""
"For instance, copyright law was designed to promote authorship and art, and "
"covers the details of expression of a work. Patent law was intended to "
@@ -200,22 +184,16 @@
"publishes an idea a temporary monopoly over it—a price that may be "
"worth paying in some fields and not in others."
msgstr ""
-"ΠνÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏνεÏ
μαÏικά δικαιώμαÏα
ÏÏεδιάÏÏηκε για να ÏÏοÏθήÏει Ïη "
-"ÏÏ
γγÏαÏή κειμÎνÏν και Ïην ÏÎÏνη, και
καλÏÏÏει ÏÎ¹Ï Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÎ·Ï ÎκÏÏαÏÎ·Ï "
-"ενÏÏ ÎÏγοÏ
. ΠνÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏÎµÏ ÎµÎ¯Ïε
ÏÏ ÏκοÏÏ Î½Î± ÏÏοÏθήÏει Ïην "
-"δημοÏίεÏ
Ïη ÏÏήÏιμÏν ιδεÏν, με Ïο ανÏίÏιμο
ÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Ïε ÏÏοιον δημοÏιεÏει "
-"μία ιδÎα ενÏÏ ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î¼Î¿Î½Î¿ÏÏλίοÏ
εÏάνÏ
Ï' αÏ
Ïή — Îνα ανÏίÏιμο Ïο "
-"οÏοίο μÏοÏεί ν' αξίζει να ÏληÏÏθεί Ïε
κάÏοιοÏ
Ï ÏομείÏ, αλλά ÏÏι Ïε άλλοÏ
Ï."
+"Îια ÏαÏάδειγμα, ο νÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏνεÏ
μαÏικά
δικαιώμαÏα ÏÏεδιάÏÏηκε για να "
+"ÏÏοÏθήÏει Ïη ÏÏ
γγÏαÏή κειμÎνÏν και Ïην
ÏÎÏνη, και καλÏÏÏει ÏÎ¹Ï Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ "
+"ÏÎ·Ï ÎκÏÏαÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ ÎÏγοÏ
. ΠνÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± ÏιÏ
ÏαÏÎνÏÎµÏ ÎµÎ¯Ïε ÏÏ ÏκοÏÏ Î½Î± "
+"ÏÏοÏθήÏει Ïην δημοÏίεÏ
Ïη ÏÏήÏιμÏν ιδεÏν,
με Ïο ανÏίÏιμο ÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Ïε "
+"ÏÏοιον δημοÏιεÏει μία ιδÎα ενÏÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î¼Î¿Î½Î¿ÏÏλίοÏ
εÏÎ¬Î½Ï Ï' αÏ
Ïή — "
+"Îνα ανÏίÏιμο Ïο οÏοίο μÏοÏεί ν' αξίζει να
ÏληÏÏθεί Ïε κάÏοιοÏ
Ï ÏομείÏ, αλλά "
+"ÏÏι Ïε άλλοÏ
Ï."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
-#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-#| "Legislators under the influence of the term “intellectual "
-#| "property”, however, have turned it into a scheme that provides "
-#| "incentives for advertising."
msgid ""
"Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
"of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
@@ -228,7 +206,8 @@
"ÏÏοÏθήÏει κάÏοιο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏÏÏÏο
δÏάÏηÏ, αλλά αÏλά να εÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï "
"αγοÏαÏÏÎÏ Î½Î± γνÏÏίζοÏ
ν Ïι αγοÏάζοÏ
ν.
ΩÏÏÏÏο, οι νομοθÎÏÎµÏ ÎºÎ¬ÏÏ Î±ÏÏ Ïην "
"εÏίδÏαÏη ÏοÏ
ÏÏοÏ
“ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία”, Ïον ÎÏοÏ
ν μεÏαβάλλει "
-"Ïε Îνα ÏÏήμα Ïο οÏοίο ÏαÏÎÏει κίνηÏÏα για
διαÏήμιÏη."
+"Ïε Îνα ÏÏήμα Ïο οÏοίο ÏαÏÎÏει κίνηÏÏα για
διαÏήμιÏη. Îι αÏ
Ïοί είναι μÏνο "
+"ÏÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏολλοÏÏ Î½ÏμοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Î±Î½Î±ÏÎÏεÏαι ο ÏÏÎ¿Ï Î±Ï
ÏÏÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -258,6 +237,20 @@
"not concerned with innovation, except tangentially; my list of tea customers "
"would be a trade secret with nothing to do with innovation."
msgstr ""
+"Î ÏακÏικά, ÏÏεδÏν ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ γενικÎÏ Î´Î·Î»ÏÏειÏ
ÏοÏ
ÏÏ
νανÏάÏε και οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
+"διαÏÏ
ÏÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼Îµ βάÏη Ïην “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία” θα είναι "
+"λανθαÏμÎνεÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, θα δείÏε ιÏÏÏ
ÏιÏμοÏÏ ÏÏι “ο ÏκοÏÏÏ "
+"Ïηϔ είναι να “ÏÏοÏθήÏει Ïην
καινοÏομία”, αλλά αÏ
ÏÏ "
+"ÏαιÏιάζει μÏνο ÏÏο νÏμο για ÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏεÏ
και ίÏÏÏ Î³Î¹Î± Ïα αÏλά μονοÏÏλια. Î "
+"νÏÎ¼Î¿Ï ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν δεν
αÏÏολείÏαι με Ïην καινοÏομία· Îνα ÏÎ¿Ï "
+"ÏÏαγοÏδι ή Îνα μÏ
θιÏÏÏÏημα ÏÏοÏÏαÏεÏεÏαι
με ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα ακÏμη κι "
+"αν δεν Ï
ÏάÏÏει ÏίÏοÏα καινοÏÏμο Ï' αÏ
ÏÏ. Î
νÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏήμαÏα καÏαÏεθÎνÏα "
+"δεν αÏÏολείÏαι με Ïην καινοÏομία· αν
αÏÏίÏÏ Îνα καÏάÏÏημα ÏÏÎ±Î³Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο "
+"αÏοκαλÎÏÏ “rms ÏÏάι”, αÏ
ÏÏ Î¸Î± ήÏαν Îνα
ÎγκÏ
Ïο Ïήμα καÏαÏεθÎν "
+"ακÏμη κι αν ÏοÏ
Î»Î¬Ï Ïα ίδια ÏÏάγια, με Ïον
ίδιο ÏÏÏÏο ÏÏÏÏ Î¿ÏοιοÏδήÏοÏε "
+"άλλοÏ. ΠνÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïα εμÏοÏικά μÏ
ÏÏικά δεν
αÏÏολείÏαι με Ïην καινοÏομία, "
+"ÏαÏά μÏνο εÏαÏÏομενικά· η λίÏÏα μοÏ
με
ÏελάÏÎµÏ ÏÏÎ±Î³Î¹Î¿Ï Î¸Î± ήÏαν Îνα εμÏοÏÎ¹ÎºÏ "
+"μÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
δεν θα είÏε καμία ÏÏÎÏη με Ïην
καινοÏομία."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -268,20 +261,17 @@
"name “rms tea” isn't creative at all, and neither is my secret "
"list of tea customers."
msgstr ""
+"Îα δείÏε εÏίÏÎ·Ï Î¹ÏÏÏ
ÏιÏμοÏÏ ÏÏι η “ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” "
+"αÏÏολείÏαι με Ïη “δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα”,
αλλά αÏ
ÏÏ ÏαιÏιάζει μÏνο "
+"ÏÏο νÏμο για Ïα ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα.
ΧÏειάζεÏαι ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αÏÏ "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα για να κάνει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î¼Î¹Î±
εÏεÏÏεÏη ÏοÏ
μÏοÏεί να "
+"ÏαÏενÏαÏιÏÏεί. Îι νÏμοι για Ïα ÏήμαÏα
καÏαÏεθÎνÏα και Ïα εμÏοÏικά μÏ
ÏÏικά "
+"δεν ÎÏοÏ
ν ÏίÏοÏα να κάνοÏ
ν με Ïη δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα· Ïο Ïνομα “rms "
+"ÏÏάι” δεν είναι καθÏλοÏ
δημιοÏ
ÏγικÏ, κι
οÏÏε η μÏ
ÏÏική μοÏ
λίÏÏα με "
+"ÏελάÏÎµÏ ÏÏαγιοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People often say “intellectual property” when they really "
-#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
-#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
-#| "of these laws are “intellectual property” laws, and others "
-#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
-#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
-#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, "
-#| "such as “legislative colonization”, that gets to the heart of "
-#| "the matter."
msgid ""
"People often say “intellectual property” when they really mean "
"some larger or smaller set of laws. For instance, rich countries often "
@@ -294,14 +284,15 @@
"of the matter."
msgstr ""
"Îι άνθÏÏÏοι ÏÏ
Ïνά λÎνε “ÏνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία” ÏÏαν ÏÏαγμαÏικά "
-"εννοοÏν κάÏοια μεγαλÏÏεÏη ή μικÏÏÏεÏη
καÏηγοÏία. Îια ÏαÏάδειγμα, οι ÏλοÏÏÎ¹ÎµÏ "
-"ÏÏÏÎµÏ ÏÏ
Ïνά εÏιβάλλοÏ
ν άδικοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï
ÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, ÏÏÏε να ÏÎ¹Ï "
-"ÏÏÏαγγίξοÏ
ν αÏÏ ÏÏήμα. ÎάÏοιοι αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ
ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ νÏμοι “"
-"ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏίαϔ, κάÏοιοι
άλλοι ÏÏι. ΠαÏ' Ïλα αÏ
Ïά, οι "
-"εÏικÏιÏÎÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏÏακÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
Ïνά
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏ
Ïή Ïην εÏικÎÏα, εÏειδή "
-"ÏοÏ
Ï ÎÏει γίνει οικεία. ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏαÏ
Ïην, αναÏαÏιÏÏοÏν Î»Î¬Î¸Î¿Ï Ïη ÏÏÏη ÏοÏ
"
-"ζηÏήμαÏοÏ. Îα ήÏαν καλÏÏεÏο να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν Îναν ακÏιβή ÏÏο, ÏÏÏÏ “"
-"νομοθεÏικÏÏ Î±ÏοικιÏμÏϔΠαÏ
ÏÏ Ïάει
ακÏιβÏÏ ÏÏην καÏδιά ÏοÏ
ζηÏήμαÏοÏ."
+"εννοοÏν κάÏοιο μεγαλÏÏεÏο ή μικÏÏÏεÏο
ÏÏνολο νÏμÏν. Îια ÏαÏάδειγμα, οι "
+"ÏλοÏÏÎ¹ÎµÏ ÏÏÏÎµÏ ÏÏ
Ïνά εÏιβάλλοÏ
ν άδικοÏ
Ï
νÏμοÏ
Ï ÏÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, ÏÏÏε να "
+"ÏÎ¹Ï ÏÏÏαγγίξοÏ
ν αÏÏ ÏÏήμα. ÎάÏοιοι αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ανάμεÏα Ï' "
+"εκείνοÏ
Ï ÏοÏ
καλοÏνÏαι νÏμοι “ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏίαϔ, κάÏοιοι "
+"άλλοι ÏÏι· ÏαÏ' Ïλα αÏ
Ïά, οι εÏικÏιÏÎÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏÏακÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
Ïνά "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏ
Ïή Ïην εÏικÎÏα, εÏειδή ÏοÏ
Ï ÎÏει γίνει οικεία. "
+"ΧÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïην, αναÏαÏιÏÏοÏν λάθοÏ
Ïη ÏÏÏη ÏοÏ
ζηÏήμαÏοÏ. Îα ήÏαν "
+"καλÏÏεÏο να ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν Îναν ακÏιβή
ÏÏο, ÏÏÏÏ “νομοθεÏική "
+"αÏοικιοκÏαÏία”ΠαÏ
ÏÏ Ïάει ακÏιβÏÏ ÏÏην
καÏδιά ÏοÏ
ζηÏήμαÏοÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -334,13 +325,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
-#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That "
-#| "clause, though, has nothing to do with trademark law or various others. "
-#| "The term “intellectual property” led that professor to make "
-#| "false generalization."
msgid ""
"That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
"Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
@@ -348,12 +332,12 @@
"others. The term “intellectual property” led that professor to "
"make a false generalization."
msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η δήλÏÏη αναÏÎÏεÏαι ÏÏο ÎÏθÏο 1, Î
αÏάγÏαÏÎ¿Ï 8, ÎάθεÏÎ¿Ï 8 ÏοÏ
"
+"ÎÏ
Ïή η δήλÏÏη αναÏÎÏεÏαι ÏÏο ÎÏθÏο 1, Î
αÏάγÏαÏÎ¿Ï 8, Î ÏÏÏαÏη 8 ÏοÏ
"
"ΣÏ
νÏάγμαÏÎ¿Ï ÏÏν ÎÎ Î, Ïο οÏοίο εγκÏίνει ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏνεÏ
μαÏικά "
"δικαιώμαÏα και ÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏεÏ. ÎÏ
Ïή η
ÏÏÏÏαÏη ÏοÏ
ÏÏ
νÏάγμαÏÎ¿Ï ÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει "
-"καμία ÏÏÎÏη με Ïο νÏμο για Ïα ÏήμαÏα
καÏαÏεθÎνÏα ή με διάÏοÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. Î "
-"ÏÏÎ¿Ï “ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία”
οδήγηÏε εκείνον Ïον καθηγηÏή Ïε μία "
-"Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î³ÎµÎ½Î¯ÎºÎµÏ
Ïη."
+"καμία ÏÏÎÏη με Ïο νÏμο για Ïα ÏήμαÏα
καÏαÏεθÎνÏα, Ïο νÏμο για Ïα εμÏοÏικά "
+"μÏ
ÏÏικά, ή με διάÏοÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. Î ÏÏοÏ
“ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” "
+"οδήγηÏε εκείνον Ïον καθηγηÏή να κάνει μία
Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î³ÎµÎ½Î¯ÎºÎµÏ
Ïη."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -477,23 +461,22 @@
"substance of WIPO</a>."
msgstr ""
"Îι ÏÏαν ÎÏθει η ÏÏα ν' αναμοÏÏÏÏοÏ
με Ïον
WIPO, ÎµÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ <a href=\"http://"
-"fsfe.org/projects/wipo/wiwo.el.html\">μια ÏÏÏÏαÏη για ν'
αλλάξοÏ
με Ïο Ïνομα "
+"fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html\">μια ÏÏÏÏαÏη για ν'
αλλάξοÏ
με Ïο Ïνομα "
"και Ïην οÏ
Ïία ÏοÏ
WIPO</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"See also <a href=\"/philosophy/komongistan.html\">The Curious History of "
-"Komongistan (Busting the term “intellectual property”)</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Countries in Africa are a lot more similar than these laws, and “"
"Africa” is a coherent geographical concept; nonetheless, <a href="
"\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\"> talking "
"about “Africa” instead of a specific country causes lots of "
"confusion</a>."
msgstr ""
+"Îι ÏÏÏÎµÏ ÏÏην ÎÏÏική είναι ÏολÏ
ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï "
+"και η “ÎÏÏική” είναι μια ÏÏ
νεκÏική
γεÏγÏαÏική Îννοια· ÏÏÏÏÏο <a "
+"href=\"http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton\"> "
+"μιλÏνÏÎ±Ï Î³Î¹Î± Ïην “ÎÏÏική” ανÏί για
μια ÏÏ
γκεκÏιμÎνη ÏÏÏα "
+"δημιοÏ
Ïγεί Ïολλή ÏÏγÏÏ
Ïη</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -501,6 +484,9 @@
"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> Rickard Falkvinge supports "
"rejection of this term</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-"
+"monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/\"> ο Rickard Falkvinge "
+"Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην αÏÏÏÏιÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏοÏ
</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -518,8 +504,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
-"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
+"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -534,24 +520,23 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
-msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2004, 2006, 2010, 2013
Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -568,10 +553,10 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
ΧÏÏÎ½Î·Ï ÎÏνÏÏανÏÎ¯Î½Î¿Ï "
-"(2007)\n"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/katsaridasr/\">ΧÏÏÎ½Î·Ï ÎÏνÏÏανÏίνοÏ</a>
(2007)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, 2010, 2011,
2012)\n"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2009, 2010, 2011,
2012, 2015)\n"
"</p>"
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po not-ipr.el.po,
Georgios Zarkadas <=