www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.es.po distros/po/...


From: Dora Scilipoti
Subject: www distros/po/common-distros.es.po distros/po/...
Date: Mon, 13 Apr 2015 19:56:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   15/04/13 19:56:15

Modified files:
        distros/po     : common-distros.es.po distros.es.po 
                         free-distros.es.po 
                         free-system-distribution-guidelines.es.po 
        philosophy/po  : selling.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.es.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37

Patches:




Index: philosophy/po/selling.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/selling.es.po 13 Apr 2015 09:58:49 -0000      1.36
+++ philosophy/po/selling.es.po 13 Apr 2015 19:56:15 -0000      1.37
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/selling.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Steve Winston <address@hidden> , 1999.
 # José Manuel Benítez Sánchez <address@hidden>, 1999.
@@ -11,21 +11,20 @@
 # Miguel Vázquez Gocobachi <address@hidden>, 2006.
 # Hernan Giovagnoli <address@hidden>, 2008.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2010, 2011.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2013, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 21:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:39+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -63,25 +62,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Actually, we encourage people who redistribute <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> to charge as much as
-# | they wish or can.  If {+a license does not permit users to make copies and
-# | sell them, it is a nonfree license.  If+} this seems surprising to you,
-# | please read on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "sw.html\">free software</a> to charge as much as they wish or can.  If "
-#| "this seems surprising to you, please read on."
 msgid ""
 "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-sw."
 "html\">free software</a> to charge as much as they wish or can.  If a "
 "license does not permit users to make copies and sell them, it is a nonfree "
 "license.  If this seems surprising to you, please read on."
 msgstr ""
-"En realidad, lo que recomendamos a quienes distribuyen <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">software libre</a> es que cobren tanto como desee o sea "
-"posible. Si esto le sorprende, por favor continúe leyendo."
+"En realidad, lo que recomendamos a quienes redistribuyen <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">software libre</a> es que cobren tanto como deseen "
+"o sea posible. Si la licencia no permite que los usuarios hagan copias y las "
+"vendan, se trata de una licencia que no es libre. Si esto le sorprende, por "
+"favor continúe leyendo."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -115,18 +106,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree
-# | programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will
-# | give you a copy at no charge.  That doesn't make it free software, though.
-# |  Price or no price, the program is nonfree because {+its+} users [-don't
-# | have-] {+are denied+} freedom.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
-#| "programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store "
-#| "will give you a copy at no charge.  That doesn't make it free software, "
-#| "though.  Price or no price, the program is nonfree because users don't "
-#| "have freedom."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
 "programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will "
@@ -135,10 +114,10 @@
 "freedom."
 msgstr ""
 "Los <a href=\"categories.html#ProprietarySoftware\">programas que no son "
-"libres</a> habitualmente se venden a un precio alto, pero en ocasiones "
-"alguna tienda le dará una copia gratuita. Eso no hace que el programa sea "
-"software libre. Con precio o sin él, el programa no es libre si los usuarios 
"
-"no tienen libertad."
+"libres</a> generalmente se venden a un precio alto, pero a veces alguna "
+"tienda le dará una copia gratuita. Eso no hace que el programa sea software "
+"libre. Con precio o sin él, el programa no es libre porque se niega la "
+"libertad a los usuarios."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -468,17 +447,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, [-2013-] {+2013, 2015+}
-# | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]