www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/stallmans-law.it.po philosoph...


From: GNUN
Subject: www philosophy/po/stallmans-law.it.po philosoph...
Date: Sun, 01 Mar 2015 09:27:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/03/01 09:27:14

Modified files:
        philosophy/po  : stallmans-law.it.po stallmans-law.translist 
        philosophy/proprietary/po: proprietary-back-doors.it.po 
        po             : gnu-404.it.po gnu-404.translist 
Added files:
        .              : gnu-404.it.html 
        philosophy     : stallmans-law.it.html 
        philosophy/po  : stallmans-law.it-en.html 
        po             : gnu-404.it-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu-404.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallmans-law.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.it.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: philosophy/po/stallmans-law.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/stallmans-law.it.po   1 Mar 2015 08:58:04 -0000       1.1
+++ philosophy/po/stallmans-law.it.po   1 Mar 2015 09:27:13 -0000       1.2
@@ -57,9 +57,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: philosophy/po/stallmans-law.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/stallmans-law.translist       31 Oct 2014 14:29:22 -0000      
1.15
+++ philosophy/po/stallmans-law.translist       1 Mar 2015 09:27:13 -0000       
1.16
@@ -8,6 +8,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/stallmans-law.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/stallmans-law.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/philosophy/stallmans-law.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/stallmans-law.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/stallmans-law.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/stallmans-law.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/philosophy/stallmans-law.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>
 &nbsp;

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po      1 Mar 2015 
08:58:05 -0000       1.1
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.it.po      1 Mar 2015 
09:27:13 -0000       1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-03 18:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-17 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Pesari <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-17 23:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Back Doors - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -312,6 +313,12 @@
 "veicolo attraverso cui l'NSA può invadere i computer, con l'aiuto di "
 "Microsoft."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The EFF has other examples of the <a href=\"https://www.eff.org/";
+"deeplinks/2015/02/who-really-owns-your-drones\">use of back doors</a>."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -333,9 +340,6 @@
 "link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#
-#
-#
 #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #. replace it with the translation of these two:
 #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: po/gnu-404.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2

Index: po/gnu-404.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/gnu-404.translist        4 Jun 2014 00:29:38 -0000       1.10
+++ po/gnu-404.translist        1 Mar 2015 09:27:14 -0000       1.11
@@ -6,6 +6,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/gnu-404.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/gnu-404.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/gnu-404.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/gnu-404.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/gnu-404.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="sq" hreflang="sq" 
href="/gnu-404.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/gnu-404.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span> &nbsp;

Index: gnu-404.it.html
===================================================================
RCS file: gnu-404.it.html
diff -N gnu-404.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-404.it.html     1 Mar 2015 09:27:12 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,84 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu-404.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>404 - Pagina non trovata - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!-- top-addendum is disabled because we want to keep this page short,
+     and the addendum is not very important for this page. -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<!--#include virtual="/po/gnu-404.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<!-- <h1>
+ (rather than <h2>) is used to make the page look like
+     an an error message rather than like a regular article. -->
+<h1>404 - Pagina non trovata</h1>
+
+<p>Non è stato possibile trovare la pagina richiesta sul server di GNU.</p>
+
+<p>Se avete seguito un link che si è rivelato essere errato, e la pagina con 
il
+link errato fa riferimento esplicito ad un indirizzo tramite il quale
+segnalare gli errori, vi preghiamo di usare quell'indirizzo.</p>
+
+<p>Le pagine che non si trovano su gnu.org o fsf.org devono essere segnalate ai
+rispettivi webmaster; noi non possiamo fare nulla a riguardo.</p>
+
+<p>Per le pagine di gnu.org e fsf.org, in assenza di miglior recapito, potete
+segnalare eventuali problemi ai webmaster di GNU scrivendo (in inglese, se
+possibile) a lt;address@hidden&gt;.</p>
+
+<p>Potete visitare la <a href="./">sezione corrente</a> o la <a href="/">home
+page</a> del nostro sito web. A seguire, alcune delle pagine più 
richieste.</p>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Cos'è il Software Libero?</a></li>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux e il sistema GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Una storia dettagliata del Progetto
+GNU</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License (GPL)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Domande ricorrenti sulle licenze di 
GNU</a></li>
+</ul>
+
+<p>Happy hacking!</p>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+Questa pagina è di comunicazione diretta e quindi ho preferito usare il
+voi. "Broken link" a volte viene tradotto come "link interrotto" ma a me non
+piace affatto perché non ha senso in italiano, ho preferito il più semplice
+"errato". Ho lasciato "Happy Hacking!" inalterato, proprio come hanno fatto
+altre traduzioni. Alternative: "Buon Hacking" (OK), "Buon Hackeraggio" (no),
+lasciamo perdere "smanettare" e derivati.</div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+
+<!-- The notes about contacting and submitting translations are omitted
+     because this page itself says how to contact webmasters,
+     and we want to keep this page short.  -->
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione originale di Fabio Pesari.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2015/03/01 09:27:12 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/stallmans-law.it.html
===================================================================
RCS file: philosophy/stallmans-law.it.html
diff -N philosophy/stallmans-law.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/stallmans-law.it.html    1 Mar 2015 09:27:12 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/stallmans-law.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Legge di Stallman - Progetto GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>Legge di Stallman</h2>
+
+<p>Fintanto che le aziende dominano la società e scrivono le leggi, ogni
+avanzamento o cambiamento tecnologico costituisce per loro un'occasione per
+limitare o maltrattare ulteriormente i propri utenti.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+Ho tradotto "corporations" come "aziende" perché non era possibile usare
+"società" e sebbene nell'uso moderno "corporazione" non sia errato, fa
+ancora pensare ad un altro noto concetto. "Corporazioni" tuttavia è già
+stato usato in precedenza (non da me), vedere
+copyright-and-globalization.it.html</div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione originale di Fabio Pesari.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2015/03/01 09:27:12 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/stallmans-law.it-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/stallmans-law.it-en.html
diff -N philosophy/po/stallmans-law.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/stallmans-law.it-en.html      1 Mar 2015 09:27:13 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Stallman's Law - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/stallmans-law.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Stallman's Law</h2>
+
+<p>While corporations dominate society and write the laws, each
+advance or change in technology is an opening for them to further
+restrict or mistreat its users.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/03/01 09:27:13 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/gnu-404.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/gnu-404.it-en.html
diff -N po/gnu-404.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/gnu-404.it-en.html       1 Mar 2015 09:27:14 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>404 - Page Not Found
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!-- top-addendum is disabled because we want to keep this page short,
+     and the addendum is not very important for this page. -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<!--#include virtual="/po/gnu-404.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!-- <h1> (rather than <h2>) is used to make the page look like
+     an an error message rather than like a regular article. -->
+<h1>404 - Page Not Found</h1>
+
+<p>The page you were looking for could not be found on the GNU web server.</p>
+
+<p>If you followed a link that turned out to be broken, and the page with the
+broken link mentions an explicit address to which to report bugs, please use
+that address.</p>
+
+<p>Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters;
+we can't do anything about them.</p>
+
+<p>For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters
+&lt;address@hidden&gt; if no better address is available.</p>
+
+<p>You can visit the <a href="./">current section</a> or <a href="/">home
+page</a> of our web site. Following are some frequently-requested pages.</p>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">What is Free Software?</a></li>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU System</a></li>
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">A detailed history of the GNU
+    Project</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License (GPL)</a></li>
+  <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently Asked Questions about the GNU
+    Licenses</a></li>
+</ul>
+
+<p>Happy hacking!</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<!-- The notes about contacting and submitting translations are omitted
+     because this page itself says how to contact webmasters,
+     and we want to keep this page short.  -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/03/01 09:27:14 $
+<!-- timestamp end --></p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]