www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www doc/doc.zh-cn.html doc/po/doc.ar.po doc/po/...


From: GNUN
Subject: www doc/doc.zh-cn.html doc/po/doc.ar.po doc/po/...
Date: Wed, 18 Feb 2015 19:27:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/02/18 19:27:21

Modified files:
        doc            : doc.zh-cn.html 
        doc/po         : doc.ar.po doc.ca.po doc.de.po doc.el-diff.html 
                         doc.el.po doc.es.po doc.fr.po doc.it.po 
                         doc.ja.po doc.pl.po doc.pot doc.pt-br-diff.html 
                         doc.pt-br.po doc.ru.po doc.sq.po 
                         doc.zh-cn-diff.html doc.zh-cn.po 
        graphics/po    : usegnu.de.po usegnu.es.po usegnu.fr.po 
                         usegnu.pot 
        licenses       : licenses.nl.html 
        licenses/po    : licenses.ar.po licenses.ca.po licenses.de.po 
                         licenses.el-diff.html licenses.el.po 
                         licenses.es.po licenses.fr.po licenses.it.po 
                         licenses.ja.po licenses.nl-diff.html 
                         licenses.nl.po licenses.pl.po licenses.pot 
                         licenses.pt-br.po licenses.ru.po licenses.sq.po 
                         licenses.sr.po licenses.zh-cn.po 
        server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po 
                               compendium.bg.po compendium.ca.po 
                               compendium.cs.po compendium.de.po 
                               compendium.el.po compendium.es.po 
                               compendium.fa.po compendium.fr.po 
                               compendium.he.po compendium.hr.po 
                               compendium.id.po compendium.it.po 
                               compendium.ja.po compendium.ko.po 
                               compendium.lt.po compendium.ml.po 
                               compendium.nb.po compendium.nl.po 
                               compendium.pl.po compendium.pot 
                               compendium.pt-br.po compendium.ro.po 
                               compendium.ru.po compendium.sk.po 
                               compendium.sq.po compendium.sr.po 
                               compendium.sv.po compendium.ta.po 
                               compendium.tr.po compendium.uk.po 
                               compendium.zh-cn.po compendium.zh-tw.po 
        software       : recent-releases-include.ru.html 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ca.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.de.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.el.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.es.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ja.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.pt-br-diff.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.sq.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.zh-cn-diff.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/usegnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/usegnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/usegnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/usegnu.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.nl.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ar.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.el.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.fr.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.nl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pl.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pot?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ru.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.sq.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.sr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.565&r2=1.566
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.741&r2=1.742

Patches:
Index: doc/doc.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- doc/doc.zh-cn.html  5 Sep 2014 08:32:32 -0000       1.15
+++ doc/doc.zh-cn.html  18 Feb 2015 19:27:09 -0000      1.16
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/doc/po/doc.zh-cn.po">
+ http://www.gnu.org/doc/po/doc.zh-cn.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/doc/doc.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/doc/po/doc.zh-cn-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-02-23" -->
 <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -14,13 +19,8 @@
 -->
 <!--#include virtual="/doc/po/doc.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/doc/po/doc.zh-cn.po";>
- http://www.gnu.org/doc/po/doc.zh-cn.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/doc/doc.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="/doc/po/doc.zh-cn-diff.html" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-02-23" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.zh-cn.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.zh-cn.html" -->
+ 
 <h2>GNU 工程的文档</h2>
 
 <p>
@@ -108,7 +108,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2014/09/05 08:32:32 $
+$Date: 2015/02/18 19:27:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ar.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- doc/po/doc.ar.po    17 Nov 2014 15:44:29 -0000      1.24
+++ doc/po/doc.ar.po    18 Feb 2015 19:27:09 -0000      1.25
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-02 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -24,7 +24,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Documentation of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "توثيق مشروع غنو - مشروع غنو - مؤسسة 
البرمجيات الحرة"
@@ -151,11 +150,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "الرجاء النظر في مساعدتنا في <a 
href=\"/doc/expanding.html\">توسيع توفر كتب</"
 "a> <a href=\"/doc/gnupresspub.html\">صحافة غنو</a>. لم
ساعدتنا في ذلك أو لأي "
@@ -177,7 +182,11 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF 
وGNU إلى <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. 
هناك أيضاً طرق أخرى للاتصال <a href=\"/contact/\"><span 
xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بمؤسسة البرمجيات 
الحرة</a>. يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي 
تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF 
وGNU إلى <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>. هناك أيضاً طرق أخرى 
للاتصال <a href=\"/contact/"
+"\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"> </span> بمؤسسة البرمجيات 
الحرة</a>. "
+"يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات 
أو اقتراحات إلى <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -197,17 +206,20 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة 
ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال النصوص 
وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال التعليقات 
والمقترحات المتعلقة بهذا الشأن إلى عنوان 
البريد الإلكتروني <a href=\"mailto:address@hidden";> 
&lt;address@hidden&gt;</a>.</p> <p>للحصول على أي معلومات 
بشأن تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا 
الإلكتروني، يرجى الاطلاع على الرابط التالي 
<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
+"رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة 
ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال "
+"النصوص وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال 
التعليقات والمقترحات المتعلقة بهذا "
+"الشأن إلى عنوان البريد الإلكتروني <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"> &lt;address@hidden&gt;</a>.</p> <p>للحصول على أي معلوم
ات بشأن "
+"تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة البرم
جيات الحرة، المحدودة."
+"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -215,7 +227,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\";>رخصة 
المشاع الإبداعي نسب المصنف - منع الاشتقاق 3.0 
الولايات المتحدة</a>."
+"هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar\">رخصة المشاع الإبداعي نسب 
المصنف - منع "
+"الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -231,6 +245,16 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حُدّثت:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#~| "Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة 
البرمجيات "
+#~ "الحرة، المحدودة."
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.org</a> is an aggregation "

Index: doc/po/doc.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ca.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- doc/po/doc.ca.po    5 Jun 2014 16:58:21 -0000       1.28
+++ doc/po/doc.ca.po    18 Feb 2015 19:27:09 -0000      1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-05 18:32+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -142,11 +143,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>GNU Press:</b> Una altra manera de contribuir és ajudar-nos a <a href=\"/"
 "doc/expanding.html\">estendre la disponibilitat a les llibreries</a> dels "
@@ -198,9 +205,12 @@
 "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
 "traducció al català del web de GNU."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -226,6 +236,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "

Index: doc/po/doc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.de.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- doc/po/doc.de.po    5 Feb 2015 16:28:32 -0000       1.48
+++ doc/po/doc.de.po    18 Feb 2015 19:27:09 -0000      1.49
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-26 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -126,11 +127,22 @@
 
 # Weiterleitung nach 'fsf.org/licensing/gnu-press/contact' 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a
+# | href=\"/doc/expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a
+# | href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any
+# | reason, you can <a [-href=\"/doc/contact.html\">contact-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>contact+} GNU Press</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"/doc/gnupresspub.html\"><strong>GNU Press</strong></a>-Bücher: "
 "Eine andere Möglichkeit uns zu helfen ist, die <a href=\"/doc/expanding.html"
@@ -185,7 +197,10 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: doc/po/doc.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.el-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- doc/po/doc.el-diff.html     20 Nov 2014 19:59:29 -0000      1.10
+++ doc/po/doc.el-diff.html     18 Feb 2015 19:27:09 -0000      1.11
@@ -70,9 +70,10 @@
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;GNU Press:&lt;/b&gt; another way to contribute is to help us 
&lt;a
 href="/doc/expanding.html"&gt;expand bookstore availability&lt;/a&gt; of &lt;a
 href="/doc/gnupresspub.html"&gt;GNU Press&lt;/a&gt; books.  For this or any
-reason, you can &lt;a href="/doc/contact.html"&gt;contact GNU 
Press&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+reason, you can &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/doc/contact.html"&gt;contact</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"&gt;contact</em></ins></span>
 GNU Press&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 <span class="removed"><del><strong>&lt;/div&gt;</strong></del></span>
+
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts 
in the include above --&gt;</em></ins></span>
 &lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
 &lt;div id="footer"&gt;
@@ -114,7 +115,7 @@
 Copyright</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 
2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014</em></ins></span> Free Software Foundation, 
<span class="removed"><del><strong>Inc.
+&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 
2010</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2014, 
2015</em></ins></span> Free Software Foundation, <span 
class="removed"><del><strong>Inc.
 &lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
@@ -131,7 +132,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/20 19:59:29 $
+$Date: 2015/02/18 19:27:09 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: doc/po/doc.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- doc/po/doc.el.po    20 Nov 2014 19:52:32 -0000      1.21
+++ doc/po/doc.el.po    18 Feb 2015 19:27:10 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -153,11 +153,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>Εκδόσεις GNU:</b> ένας ακόμη τρόπος για να συ
νεισφέρετε είναι να μας "
 "βοηθήσετε <a href=\"/doc/expanding.html\">να επεκταθεί η 
διαθεσιμότητα στα "
@@ -212,8 +218,10 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -240,3 +248,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc."

Index: doc/po/doc.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.es.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- doc/po/doc.es.po    6 Apr 2014 12:42:29 -0000       1.16
+++ doc/po/doc.es.po    18 Feb 2015 19:27:10 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-06 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -129,11 +130,22 @@
 "html#helpgnu\">presione aquí</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a
+# | href=\"/doc/expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a
+# | href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any
+# | reason, you can <a [-href=\"/doc/contact.html\">contact-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>contact+} GNU Press</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>Prensa GNU:</b> otra forma de contribuir es ayudándonos a <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">ampliar la disponibilidad</a> de los libros de <a href=\"/"
@@ -189,8 +201,12 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -212,3 +228,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: doc/po/doc.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- doc/po/doc.fr.po    6 Apr 2014 12:39:38 -0000       1.41
+++ doc/po/doc.fr.po    18 Feb 2015 19:27:10 -0000      1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-06 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -131,11 +132,22 @@
 "de nous aider, ainsi que sur les autres."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a
+# | href=\"/doc/expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a
+# | href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any
+# | reason, you can <a [-href=\"/doc/contact.html\">contact-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>contact+} GNU Press</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>GNU Press :</b> un autre moyen de contribuer est de nous aider à <a 
href="
 "\"/doc/expanding.html\">augmenter la disponibilité en librairie</a> des "
@@ -189,8 +201,12 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -214,3 +230,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: doc/po/doc.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- doc/po/doc.it.po    30 Dec 2014 11:27:52 -0000      1.4
+++ doc/po/doc.it.po    18 Feb 2015 19:27:10 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -131,11 +132,22 @@
 "html#helpgnu\">cliccate su questo link</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a
+# | href=\"/doc/expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a
+# | href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any
+# | reason, you can <a [-href=\"/doc/contact.html\">contact-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>contact+} GNU Press</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>GNU Press:</b> un altro modo per contribuire è aiutarci ad <a 
href=\"/doc/"
 "expanding.html\">espandere la disponibilità in libreria</a> dei libri "
@@ -190,7 +202,10 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: doc/po/doc.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ja.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- doc/po/doc.ja.po    13 Jan 2015 05:31:35 -0000      1.19
+++ doc/po/doc.ja.po    18 Feb 2015 19:27:10 -0000      1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 13:36+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -122,11 +123,17 @@
 "いては、<a 
href=\"/help/help.html#helpgnu\">ここをクリック</a>してください。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>GNU出版:</b> 貢献するもう一つの方法は、<a 
href=\"/doc/gnupresspub.html"
 "\">GNU出版</a>の本について、<a 
href=\"/doc/expanding.html\">本屋で入手しやす"
@@ -175,8 +182,10 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: doc/po/doc.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- doc/po/doc.pl.po    5 Apr 2014 15:42:57 -0000       1.17
+++ doc/po/doc.pl.po    18 Feb 2015 19:27:10 -0000      1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:16-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -145,11 +146,22 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a
+# | href=\"/doc/expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a
+# | href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any
+# | reason, you can <a [-href=\"/doc/contact.html\">contact-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>contact+} GNU Press</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>GNU Press:</b> innym sposobem do&nbsp;przyczynienia się do&nbsp;pomocy "
 "jest <a href=\"/doc/expanding.html\">rozszerzanie dostępności 
księgarni</a> "
@@ -205,8 +217,11 @@
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; {+2014,+} 2015 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: doc/po/doc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- doc/po/doc.pot      5 Apr 2014 15:42:57 -0000       1.16
+++ doc/po/doc.pot      18 Feb 2015 19:27:11 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a "
 "href=\"/doc/expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a "
 "href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, "
-"you can <a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"you can <a href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -137,7 +137,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: doc/po/doc.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.pt-br-diff.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- doc/po/doc.pt-br-diff.html  13 Dec 2014 18:27:51 -0000      1.9
+++ doc/po/doc.pt-br-diff.html  18 Feb 2015 19:27:11 -0000      1.10
@@ -70,9 +70,10 @@
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;GNU Press:&lt;/b&gt; another way to contribute is to help us 
&lt;a
 href="/doc/expanding.html"&gt;expand bookstore availability&lt;/a&gt; of &lt;a
 href="/doc/gnupresspub.html"&gt;GNU Press&lt;/a&gt; books.  For this or any
-reason, you can &lt;a href="/doc/contact.html"&gt;contact GNU 
Press&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+reason, you can &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/doc/contact.html"&gt;contact</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"&gt;contact</em></ins></span>
 GNU Press&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 <span class="removed"><del><strong>&lt;/div&gt;</strong></del></span>
+
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts 
in the include above --&gt;</em></ins></span>
 &lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
 &lt;div id="footer"&gt;
@@ -114,7 +115,7 @@
 Copyright</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 
2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014</em></ins></span> Free Software Foundation, 
<span class="removed"><del><strong>Inc.
+&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 
2010</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2014, 
2015</em></ins></span> Free Software Foundation, <span 
class="removed"><del><strong>Inc.
 &lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
@@ -131,7 +132,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/12/13 18:27:51 $
+$Date: 2015/02/18 19:27:11 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: doc/po/doc.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.pt-br.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- doc/po/doc.pt-br.po 13 Dec 2014 18:27:51 -0000      1.11
+++ doc/po/doc.pt-br.po 18 Feb 2015 19:27:11 -0000      1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-17 13:36-0300\n"
 "Last-Translator: Arthur Rodrigues Araruna <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -137,11 +137,17 @@
 "\">clique aqui</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>GNU Press:</b> outra maneira de contribuir é ajudar-nos a <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expandir a disponibilidade em livrarias</a> dos livros da "
@@ -197,7 +203,7 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: doc/po/doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- doc/po/doc.ru.po    5 Apr 2014 16:46:04 -0000       1.17
+++ doc/po/doc.ru.po    18 Feb 2015 19:27:11 -0000      1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -141,11 +142,22 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a
+# | href=\"/doc/expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a
+# | href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any
+# | reason, you can <a [-href=\"/doc/contact.html\">contact-]
+# | {+href=\"mailto:address@hidden";>contact+} GNU Press</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Издательство GNU:</strong> еще один способ 
внести свой вклад&nbsp;"
 "&mdash; помочь нам <a 
href=\"/doc/expanding.html\">расширить доступность</a> "
@@ -197,10 +209,13 @@
 "предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -225,6 +240,10 @@
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "
 #~ "Free Software Foundation, Inc."

Index: doc/po/doc.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.sq.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- doc/po/doc.sq.po    10 Dec 2014 18:29:42 -0000      1.26
+++ doc/po/doc.sq.po    18 Feb 2015 19:27:11 -0000      1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -123,11 +124,17 @@
 "ndihmohet, <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">klikoni këtu</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>Shtypshkronja GNU:</b> një tjetër rrugë për të kontribuar është të 
na "
 "ndihmoni <a href=\"/doc/expanding.html\">të zgjerojmë praninë në 
librari</a> "
@@ -181,7 +188,9 @@
 "standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Të drejta kopjimi &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: doc/po/doc.zh-cn-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.zh-cn-diff.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- doc/po/doc.zh-cn-diff.html  12 Apr 2014 13:52:53 -0000      1.8
+++ doc/po/doc.zh-cn-diff.html  18 Feb 2015 19:27:11 -0000      1.9
@@ -70,9 +70,10 @@
 &lt;p&gt;&lt;b&gt;GNU Press:&lt;/b&gt; another way to contribute is to help us 
&lt;a
 href="/doc/expanding.html"&gt;expand bookstore availability&lt;/a&gt; of &lt;a
 href="/doc/gnupresspub.html"&gt;GNU Press&lt;/a&gt; books.  For this or any
-reason, you can &lt;a href="/doc/contact.html"&gt;contact GNU 
Press&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+reason, you can &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/doc/contact.html"&gt;contact</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"&gt;contact</em></ins></span>
 GNU Press&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 <span class="removed"><del><strong>&lt;/div&gt;</strong></del></span>
+
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts 
in the include above --&gt;</em></ins></span>
 &lt;!--#include virtual="/server/footer.html" --&gt;
 &lt;div id="footer"&gt;
@@ -114,7 +115,7 @@
 Copyright</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>article.&lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;
 
-&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 
2010</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014</em></ins></span> Free Software Foundation, 
<span class="removed"><del><strong>Inc.
+&lt;p&gt;Copyright</em></ins></span> &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 
2010</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>2014, 
2015</em></ins></span> Free Software Foundation, <span 
class="removed"><del><strong>Inc.
 &lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;
@@ -131,7 +132,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/04/12 13:52:53 $
+$Date: 2015/02/18 19:27:11 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: doc/po/doc.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- doc/po/doc.zh-cn.po 5 Apr 2014 15:42:58 -0000       1.9
+++ doc/po/doc.zh-cn.po 18 Feb 2015 19:27:12 -0000      1.10
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:15-0400\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -142,11 +142,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+#| "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+#| "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can "
+#| "<a href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgid ""
 "<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
 "expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
-"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
 "<b>GNU 出版社:</b> 另外一条帮助我们的途径是让 <a 
href=\"/doc/gnupresspub."
 "html\">GNU 出版社</a> 出版的图书 <a 
href=\"/doc/expanding.html\">出现在更多的"
@@ -198,11 +204,12 @@
 "若您想翻译本文,请参看 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">翻译手册</a> 获取有关协调和提交翻译的相关事项。"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "版权所有 &copy; 2011 自由软件基金会"
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -226,6 +233,11 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "版权所有 &copy; 2011 自由软件基金会"
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "

Index: graphics/po/usegnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/usegnu.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/usegnu.de.po    10 Jul 2014 15:39:33 -0000      1.10
+++ graphics/po/usegnu.de.po    18 Feb 2015 19:27:12 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: usegnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Use 'GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -51,10 +52,19 @@
 "Programm: (<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">USE &#8217;GNU</span>)."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part
+# | of the cover art for the <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">GNU-]
+# | {+href=\"/manual/manual.html#emacs\">GNU+} Emacs Lisp Reference manual</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part "
+#| "of the cover art for the <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">GNU Emacs Lisp Reference manual</a>."
 msgid ""
 "The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part of "
-"the cover art for the <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation"
-"\">GNU Emacs Lisp Reference manual</a>."
+"the cover art for the <a href=\"/manual/manual.html#emacs\">GNU Emacs Lisp "
+"Reference manual</a>."
 msgstr ""
 "Die tanzenden GNU-Klammern wurden von Etienne Suvasa gezeichnet. Sie sind "
 "Teil der Umschlaggestaltung für das <a href=\"/doc/doc."
@@ -136,7 +146,10 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: graphics/po/usegnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/usegnu.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/usegnu.es.po    6 Apr 2014 12:42:34 -0000       1.7
+++ graphics/po/usegnu.es.po    18 Feb 2015 19:27:12 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: usegnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-06 13:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -51,10 +52,19 @@
 "forma de GNU curvados y danzantes forman un programa seudo Lisp: (USE 'GNU). "
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part
+# | of the cover art for the <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">GNU-]
+# | {+href=\"/manual/manual.html#emacs\">GNU+} Emacs Lisp Reference manual</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part "
+#| "of the cover art for the <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">GNU Emacs Lisp Reference manual</a>."
 msgid ""
 "The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part of "
-"the cover art for the <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation"
-"\">GNU Emacs Lisp Reference manual</a>."
+"the cover art for the <a href=\"/manual/manual.html#emacs\">GNU Emacs Lisp "
+"Reference manual</a>."
 msgstr ""
 "Las paréntesis con forma de GNU danzantes fueron diseñadas por Etienne "
 "Suvasa. Son parte de la portada del <a href=\"/doc/doc."
@@ -136,8 +146,12 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -159,3 +173,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: graphics/po/usegnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/usegnu.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- graphics/po/usegnu.fr.po    5 Apr 2014 07:22:22 -0000       1.21
+++ graphics/po/usegnu.fr.po    18 Feb 2015 19:27:12 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: usegnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -51,10 +52,19 @@
 "programme en pseudo-Lisp : (USE 'GNU)."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part
+# | of the cover art for the <a
+# | [-href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">GNU-]
+# | {+href=\"/manual/manual.html#emacs\">GNU+} Emacs Lisp Reference manual</a>.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part "
+#| "of the cover art for the <a href=\"/doc/doc."
+#| "html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">GNU Emacs Lisp Reference manual</a>."
 msgid ""
 "The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part of "
-"the cover art for the <a href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation"
-"\">GNU Emacs Lisp Reference manual</a>."
+"the cover art for the <a href=\"/manual/manual.html#emacs\">GNU Emacs Lisp "
+"Reference manual</a>."
 msgstr ""
 "Les parenthèses GNU dansantes ont été dessinées par Étienne Suvasa. 
Elles "
 "font partie de la couverture du <a href=\"/doc/doc."
@@ -134,8 +144,12 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -159,3 +173,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: graphics/po/usegnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/usegnu.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/usegnu.pot      5 Apr 2014 00:40:35 -0000       1.9
+++ graphics/po/usegnu.pot      18 Feb 2015 19:27:12 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: usegnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -46,8 +46,7 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The dancing GNU parentheses were drawn by Etienne Suvasa.  They are part of "
-"the cover art for the <a "
-"href=\"/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation\">GNU Emacs Lisp "
+"the cover art for the <a href=\"/manual/manual.html#emacs\">GNU Emacs Lisp "
 "Reference manual</a>."
 msgstr ""
 
@@ -109,7 +108,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/licenses.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.nl.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/licenses.nl.html   9 Feb 2015 23:12:26 -0000       1.17
+++ licenses/licenses.nl.html   18 Feb 2015 19:27:13 -0000      1.18
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="/licenses/po/licenses.nl.po">
  http://www.gnu.org/licenses/po/licenses.nl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/licenses.html"
  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/licenses/po/licenses.nl-diff.html"
  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2012-12-06" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/licenses.en.html" -->
@@ -13,6 +14,7 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/licenses.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
 <h2>Licenties</h2>
 
 <p>
@@ -487,7 +489,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2015/02/09 23:12:26 $
+$Date: 2015/02/18 19:27:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/licenses.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ar.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- licenses/po/licenses.ar.po  17 Nov 2014 16:02:07 -0000      1.52
+++ licenses/po/licenses.ar.po  18 Feb 2015 19:27:13 -0000      1.53
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:17+0200\n"
 "Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -688,14 +688,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "الحقوق المتروكة تساعد المبرمجين الذين 
يريدون المساهمة في <a href=\"/software/"
 "software.html#HelpWriteSoftware\">تحسين</a> <a 
href=\"/philosophy/free-sw."
@@ -884,16 +893,13 @@
 "تنسيق وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، 
يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة البرم
جيات الحرة، "
-"المحدودة."
+"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -920,6 +926,16 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "حٌدثًت:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#~| "Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة 
البرمجيات "
+#~ "الحرة، المحدودة."
+
 # type: Content of: <title>
 #~ msgid ""
 #~ "Licenses - GNU GPL, GNU LGPL, GNU FDL, General Public License, Lesser "

Index: licenses/po/licenses.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- licenses/po/licenses.ca.po  5 Jun 2014 15:31:44 -0000       1.52
+++ licenses/po/licenses.ca.po  18 Feb 2015 19:27:13 -0000      1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-05 16:57+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -730,14 +731,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "El copyleft ajuda també els programadors que volen aportar <a href=\"/"
 "software/software.ca.html#HelpWriteSoftware\">millores</a> als <a href=\"/"
@@ -937,9 +947,12 @@
 "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
 "traducció al català del web de GNU."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -965,6 +978,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: licenses/po/licenses.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- licenses/po/licenses.de.po  29 Aug 2014 22:18:44 -0000      1.49
+++ licenses/po/licenses.de.po  18 Feb 2015 19:27:13 -0000      1.50
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-17 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -665,14 +666,31 @@
 "freie Programme wie den GNU C++-Compiler gibt es nur aus diesem Grund."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+# | Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
+# | [-href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a>-]
+# | {+href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a>+} to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do
+# | that.  These programmers often work for companies or universities that
+# | would do almost anything to get more money.  A programmer may want to
+# | contribute her changes to the community, but her employer may want to turn
+# | the changes into a proprietary software product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Copyleft hilft auch Programmierern, die <a href=\"/software/software."
 "html#HelpWriteSoftware\">Verbesserungen</a> zu <a href=\"/philosophy/free-sw"
@@ -877,7 +895,10 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/licenses.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.el-diff.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/licenses.el-diff.html   20 Nov 2014 18:29:54 -0000      1.18
+++ licenses/po/licenses.el-diff.html   18 Feb 2015 19:27:13 -0000      1.19
@@ -339,7 +339,7 @@
 
 &lt;p&gt;
 Copyleft also helps programmers who want to contribute
-&lt;a 
href="/software/software.html#HelpWriteSoftware"&gt;improvements&lt;/a&gt; to
+&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/software/software.html#HelpWriteSoftware"&gt;improvements&lt;/a&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/help/software.html#develop"&gt;improvements&lt;/a&gt;</em></ins></span>
 to
 &lt;a href="/philosophy/free-sw.html"&gt;free software&lt;/a&gt; get 
permission to
 do that.  These programmers often work for companies or universities
 that would do almost anything to get more money.  A programmer may
@@ -478,7 +478,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;</em></ins></span>
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2011</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014</em></ins></span> Free Software Foundation, 
Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2011</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
@@ -490,7 +490,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/20 18:29:54 $
+$Date: 2015/02/18 19:27:13 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/licenses.el.po  20 Nov 2014 18:07:10 -0000      1.30
+++ licenses/po/licenses.el.po  18 Feb 2015 19:27:14 -0000      1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:43+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -727,14 +727,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Το copyleft βοηθά επίσης τους προγραμματιστές 
που θέλουν να συνεισφέρουν <a "
 "href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">βελτιώσεις</a> 
στο <a "
@@ -948,9 +957,10 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2010 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc."
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -977,3 +987,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc."

Index: licenses/po/licenses.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- licenses/po/licenses.es.po  30 May 2014 15:28:28 -0000      1.52
+++ licenses/po/licenses.es.po  18 Feb 2015 19:27:14 -0000      1.53
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-30 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -742,14 +743,31 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+# | Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
+# | [-href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a>-]
+# | {+href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a>+} to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do
+# | that.  These programmers often work for companies or universities that
+# | would do almost anything to get more money.  A programmer may want to
+# | contribute her changes to the community, but her employer may want to turn
+# | the changes into a proprietary software product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "El copyleft también ayuda a los programadores que deseen contribuir con <a "
 "href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">mejoras</a> al <a href=\"/"
@@ -962,8 +980,12 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -986,3 +1008,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/licenses.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.fr.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- licenses/po/licenses.fr.po  4 Dec 2014 17:59:04 -0000       1.86
+++ licenses/po/licenses.fr.po  18 Feb 2015 19:27:14 -0000      1.87
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -675,14 +676,31 @@
 "pas sans cela."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+# | Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
+# | [-href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a>-]
+# | {+href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a>+} to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do
+# | that.  These programmers often work for companies or universities that
+# | would do almost anything to get more money.  A programmer may want to
+# | contribute her changes to the community, but her employer may want to turn
+# | the changes into a proprietary software product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Le copyleft aide les programmeurs qui souhaitent contribuer à <a href=\"/"
 "software/software.html#HelpWriteSoftware\">améliorer</a> les <a href=\"/"
@@ -885,8 +903,12 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -910,3 +932,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/licenses.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/licenses.it.po  24 Jan 2015 11:58:36 -0000      1.4
+++ licenses/po/licenses.it.po  18 Feb 2015 19:27:14 -0000      1.5
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:09+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -666,14 +667,31 @@
 "solo grazie a questo."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+# | Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
+# | [-href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a>-]
+# | {+href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a>+} to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do
+# | that.  These programmers often work for companies or universities that
+# | would do almost anything to get more money.  A programmer may want to
+# | contribute her changes to the community, but her employer may want to turn
+# | the changes into a proprietary software product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Il copyleft aiuta anche i programmatori che desiderano contribuire con <a "
 "href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">miglioramenti</a> al <a "
@@ -862,7 +880,10 @@
 "traduzioni</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2014-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- licenses/po/licenses.ja.po  13 Jan 2015 05:31:56 -0000      1.39
+++ licenses/po/licenses.ja.po  18 Feb 2015 19:27:14 -0000      1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:55+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -634,14 +635,23 @@
 "ためです。"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "コピーレフトは、<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェア</a>に"
 "<a href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">改良</a>を加
えたいと"
@@ -818,8 +828,10 @@
 "README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/licenses.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/licenses.nl-diff.html   9 Feb 2015 21:02:55 -0000       1.17
+++ licenses/po/licenses.nl-diff.html   18 Feb 2015 19:27:14 -0000      1.18
@@ -337,7 +337,7 @@
 
 &lt;p&gt;
 Copyleft also helps programmers who want to contribute
-&lt;a 
href="/software/software.html#HelpWriteSoftware"&gt;improvements&lt;/a&gt; to
+&lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="/software/software.html#HelpWriteSoftware"&gt;improvements&lt;/a&gt;</strong></del></span>
 <span 
class="inserted"><ins><em>href="/help/software.html#develop"&gt;improvements&lt;/a&gt;</em></ins></span>
 to
 &lt;a href="/philosophy/free-sw.html"&gt;free software&lt;/a&gt; get 
permission to
 do that.  These programmers often work for companies or universities
 that would do almost anything to get more money.  A programmer may
@@ -476,7 +476,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --&gt;</em></ins></span>
 
-&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2011</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014</em></ins></span> Free Software Foundation, 
Inc.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Copyright &copy; <span 
class="removed"><del><strong>2011</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>2014, 2015</em></ins></span> Free Software 
Foundation, Inc.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;This page is licensed under a &lt;a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"&gt;Creative
@@ -488,7 +488,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2015/02/09 21:02:55 $
+$Date: 2015/02/18 19:27:14 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: licenses/po/licenses.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.nl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/licenses.nl.po  9 Feb 2015 20:30:30 -0000       1.19
+++ licenses/po/licenses.nl.po  18 Feb 2015 19:27:14 -0000      1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -657,14 +657,31 @@
 "programma's zoals de GNU C++ Compiler bestaan alleen hierdoor."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+# | Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
+# | [-href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a>-]
+# | {+href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a>+} to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do
+# | that.  These programmers often work for companies or universities that
+# | would do almost anything to get more money.  A programmer may want to
+# | contribute her changes to the community, but her employer may want to turn
+# | the changes into a proprietary software product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "De auteursplicht help ook programmeurs die willen bijdragen met <a href= \"/"
 "software/software.html#HelpWriteSoftware\">verbeteringen</a> aan <a href= \"/"
@@ -847,9 +864,13 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -870,3 +891,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Bijgewerkt:"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/licenses.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pl.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- licenses/po/licenses.pl.po  29 May 2014 03:52:21 -0000      1.40
+++ licenses/po/licenses.pl.po  18 Feb 2015 19:27:15 -0000      1.41
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses/licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-28 21:35-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -673,14 +674,31 @@
 "kompilator GNU&nbsp;C++."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+# | Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
+# | [-href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a>-]
+# | {+href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a>+} to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do
+# | that.  These programmers often work for companies or universities that
+# | would do almost anything to get more money.  A programmer may want to
+# | contribute her changes to the community, but her employer may want to turn
+# | the changes into a proprietary software product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Copyleft pomaga też programistom, chcącym wnieść <a href=\"/software/"
 "software.html#HelpWriteSoftware\">usprawnienia</a> do&nbsp;<a href=\"/"
@@ -872,8 +890,11 @@
 "translations.html\">tłumaczeń</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; {+2014,+} 2015 Free Software Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/licenses.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pot,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/licenses.pot    15 May 2014 06:30:00 -0000      1.30
+++ licenses/po/licenses.pot    18 Feb 2015 19:27:15 -0000      1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -477,7 +477,7 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a "
-"href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a "
+"href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a> to <a "
 "href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do "
 "that.  These programmers often work for companies or universities that would "
 "do almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
@@ -607,7 +607,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/licenses.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pt-br.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/licenses.pt-br.po       21 Jan 2015 14:17:00 -0000      1.4
+++ licenses/po/licenses.pt-br.po       18 Feb 2015 19:27:15 -0000      1.5
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-20 17:12-0200\n"
 "Last-Translator: Yuri da Silva <yuri.silva.31.charles AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: web-translators <address@hidden>\n"
@@ -633,14 +633,23 @@
 "causa disso."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "O Copyleft também ajuda os programadores que desejam contribuir com <a href="
 "\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">melhorias</a> para o <a href="
@@ -817,7 +826,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/licenses.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ru.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- licenses/po/licenses.ru.po  15 May 2014 08:28:03 -0000      1.26
+++ licenses/po/licenses.ru.po  18 Feb 2015 19:27:15 -0000      1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -654,14 +655,31 @@
 "причине."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+# | Copyleft also helps programmers who want to contribute <a
+# | [-href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a>-]
+# | {+href=\"/help/software.html#develop\">improvements</a>+} to <a
+# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do
+# | that.  These programmers often work for companies or universities that
+# | would do almost anything to get more money.  A programmer may want to
+# | contribute her changes to the community, but her employer may want to turn
+# | the changes into a proprietary software product.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Авторское лево также помогает 
программистам, желающим вносить <a href=\"/"
 "software/software.html#HelpWriteSoftware\"> улучшения</a> в&nbsp;<a 
href=\"/"
@@ -848,10 +866,13 @@
 "предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -880,5 +901,9 @@
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: licenses/po/licenses.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.sq.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/po/licenses.sq.po  12 Jan 2015 20:59:41 -0000      1.35
+++ licenses/po/licenses.sq.po  18 Feb 2015 19:27:15 -0000      1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 23:35+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -653,14 +654,23 @@
 "kësaj."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Copyleft-i i ndihmon gjithashtu programuesit që dëshirojnë të 
kontribuojnë "
 "me <a href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">përmirësime</a> te 
"
@@ -846,7 +856,9 @@
 "standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Të drejta kopjimi &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/licenses.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.sr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/licenses.sr.po  2 Dec 2014 11:31:02 -0000       1.2
+++ licenses/po/licenses.sr.po  18 Feb 2015 19:27:15 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -682,14 +682,23 @@
 "постоје."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "Копилефт такође помаже да програмери који 
желе да <a href=\"/software/"
 "software.html#HelpWriteSoftware\">побољшањима</a> 
допринесу <a href=\"/"
@@ -890,11 +899,16 @@
 "(to be created). If you need any technical help, please contact web-"
 "address@hidden"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"<b>Ауторска права:</b><br /> Copyright &copy; 2014 Free Software 
Foundation, "
-"Inc."
+"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 
2007, 2008, "
+"2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -919,6 +933,11 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ауторска права:</b><br /> Copyright &copy; 2014 Free 
Software "
+#~ "Foundation, Inc."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Licenses - GNU GPL, GNU LGPL, GNU FDL, General Public License, Lesser "
 #~ "General Public License, Free Documentation License, List of Free Software "

Index: licenses/po/licenses.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/po/licenses.zh-cn.po       5 Jul 2014 04:58:34 -0000       1.21
+++ licenses/po/licenses.zh-cn.po       18 Feb 2015 19:27:15 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-15 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-18 21:42+0800\n"
 "Last-Translator: Christopher Meng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-02-18 19:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -660,14 +661,23 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
-"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  These "
-"programmers often work for companies or universities that would do almost "
-"anything to get more money.  A programmer may want to contribute her changes "
-"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
-"proprietary software product."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/"
+#| "software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/"
+#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do that.  "
+#| "These programmers often work for companies or universities that would do "
+#| "almost anything to get more money.  A programmer may want to contribute "
+#| "her changes to the community, but her employer may want to turn the "
+#| "changes into a proprietary software product."
+msgid ""
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/help/"
+"software.html#develop\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> get permission to do that.  These programmers often "
+"work for companies or universities that would do almost anything to get more "
+"money.  A programmer may want to contribute her changes to the community, "
+"but her employer may want to turn the changes into a proprietary software "
+"product."
 msgstr ""
 "除此之外,Copyleft 也帮助那些希望对 <a 
href=\"/prep/tasks.html\">完善</a> <a "
 "href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由软件</a> 
作出贡献的程序员得到贡献的权"
@@ -840,9 +850,12 @@
 "若您想翻译本文,请参看 <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">翻译手册</a> 获取有关协调和提交翻译的相关事项。"
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "版权所有 &copy; 2014 自由软件基金会"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -868,6 +881,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
 
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "版权所有 &copy; 2014 自由软件基金会"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po      12 Jan 2015 17:59:31 -0000      
1.55
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po      18 Feb 2015 19:27:15 -0000      
1.56
@@ -91,6 +91,14 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Kopiereg &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Kopiereg &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
@@ -391,13 +399,6 @@
 #~ "en ander regstellings (of voorstelle) aan <a href=\"mailto:web-";
 #~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopiereg &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-
 # type: Content of: <div><address>
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin St, Vyfde Vloer, Boston, MA 02110-1301, VSA"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po      12 Jan 2015 17:59:31 -0000      
1.58
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.59
@@ -105,6 +105,14 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 2011, 2012  مؤسسة البرمجيات 
الحرة Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po      12 Jan 2015 17:59:31 -0000      
1.58
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.59
@@ -108,6 +108,17 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Авторски права &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 
Фондация за "
+"свободен софтуер"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Авторски права &copy; 2007, 2008 Фондация за 
свободен софтуер"
@@ -445,16 +456,6 @@
 #~ "хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a href=\"mailto:";
 #~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
-#~| "Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Авторски права &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 
Фондация за "
-#~ "свободен софтуер"
-
 # type: Content of: <div><address>
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po      12 Jan 2015 17:59:31 -0000      
1.59
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.60
@@ -89,6 +89,13 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po      12 Jan 2015 17:59:31 -0000      
1.58
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.59
@@ -90,6 +90,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -367,9 +373,6 @@
 #~ "Ohledně nefunkčních odkazů, jiných oprav a návrhů se prosím 
obracejte na "
 #~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
 # type: Content of: <div><address>
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po      5 Feb 2015 16:04:38 -0000       
1.102
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.103
@@ -89,6 +89,12 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# (C) 2011, 2012 FSF (formerly)
+# [-2010, 2013-] {+2014, 2015+} 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po      12 Jan 2015 17:59:31 -0000      
1.59
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.60
@@ -85,6 +85,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα &copy; 2011, 2012 Ίδρυμα 
Ελεύθερου Λογισμικού, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po      12 Jan 2015 17:59:31 -0000      
1.66
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.67
@@ -95,6 +95,10 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po      12 Jan 2015 17:59:32 -0000      
1.56
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.57
@@ -102,6 +102,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "حق نسخه برداری &copy;  ۲۰۱۰ بنیاد نرم
‌افزار‌های آزاد (به عنوان یک شخصیت حقوقی)"
@@ -431,12 +438,6 @@
 #~ "پیشنهادات خود را به <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسال کنید."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
 # type: Content of: <div><address>
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po      12 Jan 2015 17:59:32 -0000      
1.64
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po      18 Feb 2015 19:27:16 -0000      
1.65
@@ -92,6 +92,10 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po      12 Jan 2015 17:59:32 -0000      
1.55
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po      18 Feb 2015 19:27:17 -0000      
1.56
@@ -73,6 +73,10 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.hr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/gnun/compendia/compendium.hr.po      12 Jan 2015 17:59:32 -0000      
1.39
+++ server/gnun/compendia/compendium.hr.po      18 Feb 2015 19:27:17 -0000      
1.40
@@ -94,6 +94,14 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# | Copyright &copy; [-2010, 2013-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "The Free Software Foundation"

Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po      12 Jan 2015 17:59:32 -0000      
1.55
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po      18 Feb 2015 19:27:17 -0000      
1.56
@@ -80,6 +80,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "What is the Free Software Foundation?"
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Apa itu Free Software Foundation?"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h3>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Apa itu Free Software Foundation?"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po      12 Jan 2015 17:59:32 -0000      
1.77
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po      18 Feb 2015 19:27:17 -0000      
1.78
@@ -91,6 +91,10 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po      13 Jan 2015 05:32:11 -0000      
1.67
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po      18 Feb 2015 19:27:17 -0000      
1.68
@@ -83,6 +83,10 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po      12 Jan 2015 17:59:32 -0000      
1.61
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po      18 Feb 2015 19:27:17 -0000      
1.62
@@ -85,6 +85,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.lt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.lt.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/gnun/compendia/compendium.lt.po      12 Jan 2015 17:59:33 -0000      
1.3
+++ server/gnun/compendia/compendium.lt.po      18 Feb 2015 19:27:17 -0000      
1.4
@@ -93,6 +93,12 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Laisvos programinės įrangos fondas, 
korporacija"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Laisvos programinės įrangos fondas, 
korporacija"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po      12 Jan 2015 17:59:33 -0000      
1.57
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po      18 Feb 2015 19:27:18 -0000      
1.58
@@ -96,6 +96,14 @@
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2010-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po      12 Jan 2015 17:59:33 -0000      
1.56
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po      18 Feb 2015 19:27:18 -0000      
1.57
@@ -82,6 +82,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "What is the Free Software Foundation?"
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Hva er Free Software Foundation?"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h3>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Hva er Free Software Foundation?"
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po      9 Feb 2015 21:03:09 -0000       
1.61
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po      18 Feb 2015 19:27:18 -0000      
1.62
@@ -89,6 +89,14 @@
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; [-2011-] {+2014, 2015+} Free Software Foundation, Inc.
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 201[-1-]{+5+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po      14 Feb 2015 20:39:14 -0000      
1.69
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po      18 Feb 2015 19:27:18 -0000      
1.70
@@ -95,6 +95,10 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/gnun/compendia/compendium.pot        12 Jan 2015 17:59:33 -0000      
1.59
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot        18 Feb 2015 19:27:18 -0000      
1.60
@@ -74,6 +74,10 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po   12 Jan 2015 17:59:33 -0000      
1.57
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po   18 Feb 2015 19:27:18 -0000      
1.58
@@ -91,6 +91,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po      12 Jan 2015 17:59:34 -0000      
1.58
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po      18 Feb 2015 19:27:18 -0000      
1.59
@@ -93,6 +93,12 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy

Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po      12 Jan 2015 17:59:34 -0000      
1.57
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po      18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.58
@@ -88,6 +88,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po      12 Jan 2015 17:59:34 -0000      
1.55
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po      18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.56
@@ -98,6 +98,12 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2009 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po      12 Jan 2015 19:26:53 -0000      
1.73
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po      18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.74
@@ -93,6 +93,10 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Të drejta kopjimi &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po      12 Jan 2015 17:59:34 -0000      
1.56
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po      18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.57
@@ -101,6 +101,17 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 
2007, 2008, "
+"2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po      12 Jan 2015 17:59:34 -0000      
1.56
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po      18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.57
@@ -96,6 +96,15 @@
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
 #| "Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po      12 Jan 2015 17:59:34 -0000      
1.57
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po      18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.58
@@ -102,6 +102,14 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"காப்பீட்டுரிமை &copy; 2001, 2008, 2009 
கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை., நிறுவப்பட்டது.,"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "காப்பீட்டுரிமை &copy; 2001, 2008, 2009 
கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை., நிறுவப்பட்டது.,"
@@ -444,14 +452,6 @@
 #~ "உள்ளிட்டவற்றை <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
 #~ "em></a> என்ற முகவரிக்கு அ
னுப்பவும்."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "காப்பீட்டுரிமை &copy; 2001, 2008, 2009 
கட்டற்ற மென்பொருள் அ
றக்கட்டளை., "
-#~ "நிறுவப்பட்டது.,"
-
 # type: Content of: <div><address>
 #, fuzzy
 #~| msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po      12 Jan 2015 17:59:34 -0000      
1.57
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po      18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.58
@@ -106,6 +106,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -456,12 +463,6 @@
 #~ "bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a 
href=\"mailto:";
 #~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> adresine gönderin."
 
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-
 # type: Content of: <div><address>
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po      12 Jan 2015 17:59:35 -0000      
1.61
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po      18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.62
@@ -102,6 +102,11 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015 Фонд вільного програмного 
забезпечення, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po   12 Jan 2015 17:59:35 -0000      
1.56
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po   18 Feb 2015 19:27:19 -0000      
1.57
@@ -90,6 +90,13 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po   12 Jan 2015 17:59:35 -0000      
1.46
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po   18 Feb 2015 19:27:20 -0000      
1.47
@@ -94,6 +94,15 @@
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
 #| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"版權所有 &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013 
自由軟體基金會"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "版權所有 &copy; 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013 
自由軟體基金會"

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.565
retrieving revision 1.566
diff -u -b -r1.565 -r1.566
--- software/recent-releases-include.ru.html    18 Feb 2015 18:57:03 -0000      
1.565
+++ software/recent-releases-include.ru.html    18 Feb 2015 19:27:20 -0000      
1.566
@@ -1,9 +1,9 @@
 <ul>
-<li><strong>February 18, 2015</strong>
+<li><strong>18 февраля 2015</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00008.html";>GnuPG
-2.0.27 &quot;stable&quot; released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>13:24</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00008.html";>Выпущен
+GnuPG 2.0.27</a>, <i>Вернер Кох</i>, <tt>13:24</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>16 февраля 2015</strong>
 <ul>

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.741
retrieving revision 1.742
diff -u -b -r1.741 -r1.742
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   18 Feb 2015 19:20:27 -0000      
1.741
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   18 Feb 2015 19:27:20 -0000      
1.742
@@ -14,25 +14,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-02-18 18:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 1[-6-]{+8+}, 2015</strong>
-#| msgid "<strong>February 16, 2015</strong>"
 msgid "<strong>February 18, 2015</strong>"
 msgstr "<strong>18 февраля 2015</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00004.html\";>GnuPG
-# | 2.1.0 &quot;modern&quot;-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00008.html\";>GnuPG
-# | 2.0.27 &quot;stable&quot;+} released</a>, <i>Werner Koch</i>,
-# | [-<tt>09:31</tt>-] {+<tt>13:24</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00004.html";
-#| "\">GnuPG 2.1.0 &quot;modern&quot; released</a>, <i>Werner Koch</i>, "
-#| "<tt>09:31</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-02/msg00008.html";
 "\">GnuPG 2.0.27 &quot;stable&quot; released</a>, <i>Werner Koch</i>, "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]