www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses translations.es.html po/translatio...


From: GNUN
Subject: www/licenses translations.es.html po/translatio...
Date: Mon, 09 Feb 2015 17:59:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     15/02/09 17:59:52

Modified files:
        licenses       : translations.es.html 
        licenses/po    : translations.es-en.html translations.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.es.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115

Patches:
Index: translations.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.es.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- translations.es.html        9 Aug 2014 09:27:20 -0000       1.63
+++ translations.es.html        9 Feb 2015 17:59:50 -0000       1.64
@@ -174,22 +174,17 @@
 href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/gnu/ojl-3.0.pdf";>PDF</a>
   </li>
 
-<!-- ads; many other links
+  <!-- ads; many other links
   <li>
 <code>[uk]</code> <a 
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl/";>
   Ukrainian</a> translation of the GPL</li>
 -->
-<!-- many links; some may be problematic - to suggest republishing
-  <li>
-
-<code>[zh-cn]</code> <a 
href="http://www.zeuux.org/group/free-software/bbs/content/50512/";>
-  Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL
--->
-<!-- PDF download requires registration
- (<a href="http://www.zeuux.org/group/free-software/file/content/283/";>
-PDF</a>)</li>
--->
-<li><!-- RT #715288 -->
+<li>
+      <!-- RT #977716 -->
+<code>[zh-cn]</code> Traducción de la GPL al chino (simplificado): <a
+href="http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.html";>HTML</a>, <a
+href="http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.pdf";>PDF</a></li>
+  <li><!-- RT #715288 -->
 <code>[zh-tw]</code> Traducción de la GPL al <a
 href="http://www.chinasona.org/gnu/gnuv3-tc.html";>chino (tradicional)</a>.</li>
 </ul>
@@ -451,7 +446,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010,
-2011, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
@@ -466,7 +461,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/08/09 09:27:20 $
+$Date: 2015/02/09 17:59:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/translations.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/translations.es-en.html  9 Aug 2014 09:27:21 -0000       1.35
+++ po/translations.es-en.html  9 Feb 2015 17:59:51 -0000       1.36
@@ -163,14 +163,11 @@
   <li><code>[uk]</code> <a 
href="http://www.linux.kiev.ua/ua/devel/licenses/gnu-gpl/";>
   Ukrainian</a> translation of the GPL</li>
 -->
-<!-- many links; some may be problematic - to suggest republishing
-  <li>
-<code>[zh-cn]</code> <a 
href="http://www.zeuux.org/group/free-software/bbs/content/50512/";>
-  Chinese (Simplified)</a> translation of the GPL
--->
-<!-- PDF download requires registration
- (<a 
href="http://www.zeuux.org/group/free-software/file/content/283/";>PDF</a>)</li>
--->
+  <li><!-- RT #977716 -->
+      <code>[zh-cn]</code>
+         Chinese (Simplified) translation of the GPL -
+         <a href="http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.html";>HTML</a>,
+         <a href="http://mprc.pku.edu.cn/~ruankunliang/gpl3.pdf";>PDF</a></li>
   <li><code>[zh-tw]</code> <!-- RT #715288 -->
   <a href="http://www.chinasona.org/gnu/gnuv3-tc.html";>
   Chinese (Traditional)</a> translation of the GPL</li>
@@ -390,7 +387,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009,
-2010, 2011, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2010, 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -400,7 +397,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/09 09:27:21 $
+$Date: 2015/02/09 17:59:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- po/translations.es.po       9 Feb 2015 17:37:16 -0000       1.114
+++ po/translations.es.po       9 Feb 2015 17:59:51 -0000       1.115
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:28+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -620,12 +620,6 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
 "2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -636,6 +630,12 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]