[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/floss-and-foss.it.po philosop...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www philosophy/po/floss-and-foss.it.po philosop... |
Date: |
Sat, 24 Jan 2015 21:37:24 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 15/01/24 21:37:24
Modified files:
philosophy/po : floss-and-foss.it.po ucita.it.po
free-digital-society.it.po
the-danger-of-ebooks.it.po
reevaluating-copyright.it.po
gpl-american-dream.it.po
server/po : 08whatsnew.it.po
education/po : education.it.po
Log message:
Translation fixes, including title fixes reported by Fabio Pesari.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
Patches:
Index: philosophy/po/floss-and-foss.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/floss-and-foss.it.po 24 Jan 2015 20:52:58 -0000 1.2
+++ philosophy/po/floss-and-foss.it.po 24 Jan 2015 21:37:22 -0000 1.3
@@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Fabio Pesari <address@hidden>, 2014.
+# Renata Morgantini, Andrea Pescetti, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 21:29+0100\n"
-"Last-Translator: Fabio Pesari <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:34+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "FLOSS and FOSS - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -57,12 +59,12 @@
msgstr ""
"In inglese, per enfatizzare che “free software” fa riferimento "
"non al prezzo ma alla libertà , a volte scriviamo o diciamo “free/libre
"
-"software,”, aggiungendo il termine francese o spagnolo “"
+"software”, aggiungendo il termine francese o spagnolo “"
"libre” per specificare che “free” si riferisce alla "
"libertà . In alcuni contesti è sufficiente usare “libre "
-"software”. In italiano, invece, l'espressione “software "
-"libero” fa già riferimento al concetto di libertà e perciò non è "
-"necessario apporre delle modifiche."
+"software”. [NdT: in inglese \"free\" significa sia \"libero\" che "
+"\"gratuito\"; in italiano il problema non esiste e si parla sempre di "
+"\"software libero\"]."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -94,13 +96,12 @@
"software” apart."
msgstr ""
"Altri usano il termine “FOSS”, acronimo di “Free and Open "
-"Source Software”. Sebbene in italiano entrambi i termini si traducano "
-"allo stesso modo - software libero ed open source - questa forma in inglese "
-"omette di spiegare come “free” faccia riferimento alla "
-"<em>libertà </em>. Rende anche “free software” meno visibile di "
-"“open source”, visto che a differenza di “free "
-"software” che viene diviso, “open source” viene scritto "
-"per intero."
+"Source Software”. Questa forma [NdT: solo in inglese; la traduzione "
+"italiana \"software libero e open source\" non è ambigua] omette di spiegare
"
+"come “free” faccia riferimento alla <em>libertà </em>. Rende "
+"anche “free software” meno visibile di “open "
+"source”, visto che a differenza di “free software” che "
+"viene diviso, “open source” viene scritto per intero."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -127,16 +128,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-"Ho specificato che il discorso su \"free and libre software\" fa riferimento "
-"all'inglese e visto che in italiano questo problema non c'è, ho aggiunto un "
-"paio di brevi passaggi a mio avviso necessari nel quale ho spiegato che "
-"l'espressione \"software libero\" in italiano ha natura univoca. C'è anche "
-"un'altra cosa più lunga che avrei voluto aggiungere e lascio ai miei "
-"revisori il compito di decidere se farlo o meno, qualcosa del tipo: "
-"\"Sebbene questi acronimi facciano riferimento ad espressioni in lingua "
-"inglese, entrambi i termini sono usati frequentemente in Italia come nel "
-"resto del mondo ed è perciò importante conoscere questa distinzione.\""
+msgstr " "
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -197,7 +189,8 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Traduzione originale di Fabio Pesari. Revisioni di Renata Morgantini."
+msgstr ""
+"Traduzione di Fabio Pesari. Modifiche di Renata Morgantini, Andrea Pescetti."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ucita.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/ucita.it.po 13 Dec 2014 14:28:42 -0000 1.2
+++ philosophy/po/ucita.it.po 24 Jan 2015 21:37:22 -0000 1.3
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucita.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -21,8 +21,7 @@
#. type: Content of: <title>
msgid "Why We Must Fight UCITA - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Perché dobbiamo combattere UCITA - Progetto GNU - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Perché dobbiamo combattere UCITA - Progetto GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why We Must Fight UCITA"
@@ -32,8 +31,8 @@
msgid ""
"UCITA is a proposed law, designed by the proprietary software developers, "
"who are now asking all 50 states of the US to adopt it. If UCITA is "
-"adopted, it will threaten the free software community <a href=\"#Note1\">(1)"
-"</a> with disaster. To understand why, please read on."
+"adopted, it will threaten the free software community <a href="
+"\"#Note1\">(1)</a> with disaster. To understand why, please read on."
msgstr ""
"UCITA è una proposta di legge, progettata dagli sviluppatori di software "
"proprietario che ne chiedono ora l'adozione nei 50 stati degli USA. Se "
Index: philosophy/po/free-digital-society.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/free-digital-society.it.po 15 Dec 2014 22:56:49 -0000
1.26
+++ philosophy/po/free-digital-society.it.po 24 Jan 2015 21:37:22 -0000
1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-digital-society.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-15 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 23:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
"Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Una società digitale libera - Cosa rende buona o cattiva l'inclusione "
-"digitale? - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"digitale? - Progetto GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?"
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it.po 31 Mar 2014 06:41:56 -0000
1.6
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.it.po 24 Jan 2015 21:37:22 -0000
1.7
@@ -8,18 +8,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: Italian\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Danger of E-Books - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Il pericolo degli e-book - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Il pericolo degli e-book - Progetto GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "The Danger of E-Books"
Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.it.po 20 Jul 2014 14:57:39 -0000
1.2
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.it.po 24 Jan 2015 21:37:22 -0000
1.3
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-20 16:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
"Software Foundation"
msgstr ""
"Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto - Progetto "
-"GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail"
@@ -704,9 +704,9 @@
"[9] See Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
"Revolutionary France and America, in, Of Authors and Origins: Essays on "
"Copyright Law 131, 137-38 (Brad Sherman & Alain Strowel, eds., 1994) "
-"(stating that the Constitution's framers either meant to “subordinate"
-"[] the author's interests to the public benefit,” or to “treat "
-"the private and public interests…even-handedly.”)."
+"(stating that the Constitution's framers either meant to “"
+"subordinate[] the author's interests to the public benefit,” or to "
+"“treat the private and public interests…even-handedly.”)."
msgstr ""
"[9] Vedi Jane C. Ginsburg, A Tale of Two Copyrights: Liberary Property in "
"Revolutionary France and America, in Of Authors and Origins: Essays on "
Index: philosophy/po/gpl-american-dream.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/gpl-american-dream.it.po 29 Jun 2014 12:57:08 -0000
1.2
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.it.po 24 Jan 2015 21:37:22 -0000
1.3
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 14:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
"The GNU GPL and the American Dream - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"La licenza GNU GPL ed il sogno americano - Progetto GNU - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "The GNU GPL and the American Dream"
Index: server/po/08whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/po/08whatsnew.it.po 12 Apr 2014 15:32:08 -0000 1.23
+++ server/po/08whatsnew.it.po 24 Jan 2015 21:37:23 -0000 1.24
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 16:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -19,8 +19,7 @@
msgid ""
"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
"Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Novità sul progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Novità sul progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
Index: education/po/education.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- education/po/education.it.po 18 Aug 2014 21:57:09 -0000 1.45
+++ education/po/education.it.po 24 Jan 2015 21:37:23 -0000 1.46
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 23:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"Software libero ed istruzione - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Software libero ed istruzione - Progetto GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/floss-and-foss.it.po philosop...,
Andrea Pescetti <=