[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-non-gnu-distros.it.html distro...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/free-non-gnu-distros.it.html distro... |
Date: |
Fri, 26 Dec 2014 15:26:36 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/12/26 15:26:36
Modified files:
distros : free-non-gnu-distros.it.html
optionally-free-not-enough.it.html
distros/po : free-non-gnu-distros.it.po
optionally-free-not-enough.it.po
gnu/po : gnu-linux-faq.it.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-non-gnu-distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/optionally-free-not-enough.it.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-non-gnu-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/optionally-free-not-enough.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: distros/free-non-gnu-distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-non-gnu-distros.it.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/free-non-gnu-distros.it.html 26 Dec 2014 09:27:02 -0000
1.1
+++ distros/free-non-gnu-distros.it.html 26 Dec 2014 15:26:34 -0000
1.2
@@ -21,8 +21,8 @@
<li>
<p><a href="http://replicant.us">Replicant</a> è la versione libera di
Android. Gli sviluppatori di Replicant hanno sostituito molte librerie non
-libere su alcuni telefoni. Le applicazioni non libere non sono incluse ma
-questo per voi non dovrebbe essere un problema.</p>
+libere su alcuni telefoni. Le applicazioni non libere non sono incluse, ma
+questa non è una perdita perché non si devono usare comunque.</p>
</li>
<li><a href="http://www.jnode.org/">JNode</a> è un sistema operativo libero
scritto in Java.</li>
@@ -99,12 +99,12 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduzione originale di Fabio Pesari.</div>
+Traduzione originale di Fabio Pesari. Modifiche di Andrea Pescetti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/12/26 09:27:02 $
+$Date: 2014/12/26 15:26:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/optionally-free-not-enough.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/optionally-free-not-enough.it.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/optionally-free-not-enough.it.html 26 Dec 2014 09:27:04 -0000
1.1
+++ distros/optionally-free-not-enough.it.html 26 Dec 2014 15:26:35 -0000
1.2
@@ -11,34 +11,34 @@
<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
<h2>Opzionalmente libero non è abbastanza</h2>
-<p>Ci sono distro che ci rifiutiamo di consigliare che offrono agli utenti la
-possibilità di installare esclusivamente software libero. Quando questa
-opzione viene offerta, un utente che dà forte valore alla propria libertà e
-se ne preoccupa può farla rispettare da queste distro.</p>
-
-<p>Una distro che offre questa opzione è sicuramente superiore ad una che non
-la offre ma non ancora consigliabile; dopo tutto, la maggior parte dei
-membri nella nostra comunità non è conscia di questo problema, e non
+<p>Ci sono distribuzioni che ci rifiutiamo di consigliare che offrono agli
+utenti la possibilità di installare esclusivamente software libero. Quando
+questa opzione viene offerta, un utente che dà forte valore alla propria
+libertà e se ne preoccupa può farla rispettare da queste distribuzioni.</p>
+
+<p>Una distribuzione che offre questa opzione è sicuramente superiore ad una
+che non la offre ma non ancora consigliabile; dopo tutto, la maggior parte
+dei membri nella nostra comunità non è conscia di questo problema, e non
possiamo aspettarci che si rifiuti di installare software non libero solo
-perché la distro offre un modo per farlo.</p>
+perché la distribuzione offre un modo per farlo.</p>
-<p>Quindi, quando consigliamo una distro, dobbiamo tenere presente a chi
+<p>Quindi, quando consigliamo una distribuzione, dobbiamo tenere presente a chi
consigliarla. Per esempio, potrebbe essere a:</p>
<ol>
<li>Sostenitori del software libero che siamo certi eviteranno il software non
libero.</li>
-<li>Un vasto gruppo, come ad esempio la maggior parte della gente.</li>
+<li>Un vasto gruppo, come ad esempio il pubblico generico.</li>
</ol>
-<p>Nel primo caso, possiamo consigliare la distro se questa offre un modo
-chiaro ed affidabile per rifiutare il software non libero.</p>
+<p>Nel primo caso, possiamo consigliare la distribuzione se questa offre un
+modo chiaro ed affidabile per rifiutare il software non libero.</p>
-<p>Ma, per consigliare una distro al resto della gente, dobbiamo insistere sul
-criterio da noi usato: un impegno esplicito a non offrire o suggerire
-programmi non liberi. In questo modo, sappiamo per certo che la distro non
-spingerà la gente ad installarne alcuno.</p>
+<p>Ma, per consigliare una distribuzione al pubblico generico, dobbiamo
+insistere sul criterio da noi usato: un impegno esplicito a non offrire o
+suggerire programmi non liberi. In questo modo, sappiamo per certo che la
+distribuzione non spingerà la gente ad installarne alcuno.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -111,12 +111,12 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduzione originale di Fabio Pesari.</div>
+Traduzione originale di Fabio Pesari. Modifiche di Andrea Pescetti.</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/12/26 09:27:04 $
+$Date: 2014/12/26 15:26:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-non-gnu-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-non-gnu-distros.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
Index: distros/po/optionally-free-not-enough.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/optionally-free-not-enough.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/gnu-linux-faq.it.po 26 Dec 2014 15:13:34 -0000 1.3
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.it.po 26 Dec 2014 15:26:36 -0000 1.4
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-12-19 14:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1354,8 +1353,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
"Stiamo chiamando l'intero sistema come il kernel, Linux. Non è normale dare "
"lo stesso nome del kernel al sistema operativo? <span class=\"anchor-"
@@ -1492,8 +1491,8 @@
"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
msgstr ""
"Visto che Linux è un componente secondario, sarebbe sbagliato chiamare il "
-"sistema semplicemente “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
+"sistema semplicemente “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -1583,8 +1582,8 @@
"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
-"a>)</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
"Molti altri progetti hanno contribuito al sistema per renderlo quello che è "
"oggi: TeX, X11, Apache e Perl per citarne solo alcuni. Secondo il vostro "
@@ -1948,8 +1947,8 @@
msgid ""
"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
-"a>)</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
"Non sarebbe meglio riservare il nome “GNU/Linux” alle "
"distribuzioni puramente libere? D'altra parte, è questo l'ideale di GNU. "
@@ -2294,8 +2293,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"Visto che GNU deriva da Unix, non dovrebbe “Unix” essere parte "
"del suo nome? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#unix\">#unix</"
@@ -2383,8 +2382,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
msgstr ""
"Dovremmo allora dire anche “GNU/BSD”? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2487,8 +2486,8 @@
"Can't Linux be used without GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
msgstr ""
-"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
+"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -2635,8 +2634,8 @@
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
msgstr ""
"Non è sbagliato chiamare \"GNU\" il frutto del lavoro di Linus Torvalds? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)"
+"</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -2709,8 +2708,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
msgstr ""
"La battaglia è già persa — la società ha fatto la sua scelta e non "
"possiamo cambiarla, perché perdere tempo a pensarci? <span class=\"anchor-"
@@ -2903,8 +2902,8 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
msgstr ""
"Indipendentemente da quello che avete contribuito, vi sembra giusto "
-"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -3048,8 +3047,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
"Non sarebbe meglio che la smetteste di contraddire quello che tanta gente "
"crede? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict"
@@ -3088,15 +3087,7 @@
msgid "We don't think that the popularity of an error makes it the truth."
msgstr "Non crediamo che la popolarità di un errore lo renda la verità ."
-# | Isn't it better to call the system by the name most users already know?
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#knownname\">#somanyright</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#knownname\">#knownname</a>)</span>+}
-#. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "Isn't it better to call the system by the name most users already know? "
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#knownname\">#somanyright</"
-#| "a>)</span>"
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't it better to call the system by the name most users already know? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#knownname\">#knownname</a>)</"
@@ -3127,8 +3118,8 @@
msgstr ""
"Molta gente ragiona in termini di vincitori e perdenti, non di giusto e "
"sbagliato. Non potreste cambiare approccio così da ottenere più supporto da
"
-"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</"
-"a>)</span>"
+"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</a>)"
+"</span>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/free-non-gnu-distros.it.html distro...,
GNUN <=