[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/government-free-software.it.p...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www philosophy/po/government-free-software.it.p... |
Date: |
Thu, 13 Nov 2014 22:27:40 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 14/11/13 22:27:40
Modified files:
philosophy/po : government-free-software.it.po
po : planetfeeds.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.it.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.400&r2=1.401
Patches:
Index: philosophy/po/government-free-software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/government-free-software.it.po 13 Nov 2014 20:30:32
-0000 1.39
+++ philosophy/po/government-free-software.it.po 13 Nov 2014 22:27:38
-0000 1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-09 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -493,15 +493,14 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Technological neutrality"
-msgstr ""
+msgstr "Neutralità tecnologica"
-#. type: Content of: <p>
# | With [-these measures,-] {+the measures in this article,+} the state can
# | recover control over its computing, and lead the country's citizens,
# | businesses and organizations towards control over their computing.
# | {+However, some object on the grounds that this would violate the
# | “principle” of technological neutrality.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "With these measures, the state can recover control over its computing, "
#| "and lead the country's citizens, businesses and organizations towards "
@@ -513,9 +512,11 @@
"that this would violate the “principle” of technological "
"neutrality."
msgstr ""
-"Grazie a queste misure, lo stato può riprendere il controllo delle proprie "
-"elaborazioni, e condurre i cittadini, le imprese e le organizzazioni verso "
-"lo stesso risultato."
+"Grazie alle misure descritte in questo articolo, lo stato può riprendere il "
+"controllo delle proprie elaborazioni, e condurre i cittadini, le imprese e "
+"le organizzazioni verso lo stesso risultato. Tuttavia c'è chi sostiene che "
+"questo non sia corretto, in nome di un presunto \"principio\" di neutralità "
+"tecnologica."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -529,6 +530,14 @@
"that its goverment be “neutral” about its sovereignty or its "
"citizens' freedom."
msgstr ""
+"L'idea della neutralità tecnologica è che lo stato non può imporre "
+"preferenze arbitrarie in ambito tecnico. Questo principio è discutibile, ma "
+"è comunque limitato alle sole scelte tecniche. Le misure discusse qui hanno "
+"un impatto etico, sociale e politico, quindi sono <a href=\"/philosophy/"
+"technological-neutrality.html\">al di fuori della neutralità "
+"<em>tecnologica</em></a>. Solo chi vuole togliere la libertà ad un paese
può "
+"suggerire che il suo governo sia \"neutrale\" riguardo alla propria "
+"sovranità o alla libertà dei suoi cittadini."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.400
retrieving revision 1.401
diff -u -b -r1.400 -r1.401
--- po/planetfeeds.it.po 13 Nov 2014 05:57:29 -0000 1.400
+++ po/planetfeeds.it.po 13 Nov 2014 22:27:39 -0000 1.401
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 23:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -17,12 +17,11 @@
"X-Outdated-Since: 2014-11-13 05:56+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#. type: Content of: <p><a>
# | <a
# |
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/recap-of-friday-free-software-directory-irc-meetup-november-7'>-]
# | {+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-i
# | rc-meetup-november-14'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid ""
#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/recap-of-friday-free-software-"
#| "directory-irc-meetup-november-7'>"
@@ -30,13 +29,12 @@
"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-"
"irc-meetup-november-14'>"
msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/recap-of-friday-free-software-"
-"directory-irc-meetup-november-7'>"
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-"
+"irc-meetup-november-14'>"
-#. type: Content of: <p><a>
# | [-Recap of-]Friday Free Software Directory IRC meetup: November [-7-]
# | {+14+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid "Recap of Friday Free Software Directory IRC meetup: November 7"
msgid "Friday Free Software Directory IRC meetup: November 14"
msgstr ""
@@ -51,7 +49,7 @@
msgid ""
": Join the FSF and friends on Friday, November 14, from 2pm to 5pm EST "
"(19:00 to 22:00 UTC) to help improve the Free Software Directory by..."
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p><a>
msgid "more"
@@ -62,32 +60,35 @@
"<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2014/11/archiveorg-is-good-for-old-"
"tech-docs.html'>"
msgstr ""
+"<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2014/11/archiveorg-is-good-for-old-"
+"tech-docs.html'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "archive.org is good for old tech docs"
msgstr ""
+"archive.org è una buona documentazione per vecchia documentazione tecnica"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
": I saw on Undeadly a note that OpenBSD's Ted was patching the ancient bcd "
"program, which converts text into ASCII-art representations of punch cards. "
"Punc..."
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2014-11-10'>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='http://www.gnutls.org/news.html#2014-11-10'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "GnuTLS 3.3.10, 3.2.20 and 3.1.28"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS 3.3.10, 3.2.20 e 3.1.28"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
": Released GnuTLS 3.3.10, GnuTLS 3.2.20, GnuTLS 3.1.28, which are bug-fix "
"releases on the current and previous stable branches respectively. Posted a "
"security..."
-msgstr ""
+msgstr " "
#~ msgid ""
#~ "<a href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2014/11/09/newsletter-"