[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/distros.translist software/softw...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/po/distros.translist software/softw... |
Date: |
Tue, 14 Oct 2014 12:57:58 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/10/14 12:57:58
Modified files:
distros/po : distros.translist
software : software.ru.html
software/po : software.ru-en.html software.ru.po
Added files:
distros : distros.lt.html
distros/po : distros.lt-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.lt.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.translist?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.lt-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ru.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
Patches:
Index: distros/po/distros.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.translist,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- distros/po/distros.translist 23 May 2014 06:34:17 -0000 1.15
+++ distros/po/distros.translist 14 Oct 2014 12:57:56 -0000 1.16
@@ -11,6 +11,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/distros/distros.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/distros/distros.it.html">italiano</a> [it]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/distros/distros.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="lt" hreflang="lt"
href="/distros/distros.lt.html">lietuvių</a> [lt]</span>
<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/distros/distros.pl.html">polski</a> [pl]</span>
<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/distros/distros.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ro" hreflang="ro"
href="/distros/distros.ro.html">românÄ</a> [ro]</span>
Index: software/software.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.ru.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- software/software.ru.html 12 Apr 2014 14:00:59 -0000 1.39
+++ software/software.ru.html 14 Oct 2014 12:57:57 -0000 1.40
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/software.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/software.en.html" -->
-
<title>ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
@@ -200,17 +198,17 @@
href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a
href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
<a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
-href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>, <a
-href="lengualibre">lengualibre</a>, leonardo, libopts (Ñм. <a
-href="autogen/">autogen</a>), mana, <a href="messenger/">messenger</a>, <a
-href="mgcp/">mgcp</a>, <a href="mll2html/">mll2html</a>, <a
-href="obst/">obst</a>, <a href="octal/">octal</a>, p2c, <a
-href="packaging/">packaging</a>, <a href="patchwork/">patchwork</a>, <a
-href="phpgroupware/">phpgroupware</a>, <a href="pips/">pips</a>, <a
-href="poc/">poc</a>, <a href="proto/">proto</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a
-href="regex/">regex</a>, <a href="rpge/">rpge</a>, <a
-href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="songanizer/">songanizer</a>,
-<a href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sxml/">sxml</a>, <a
+href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
+lengualibre, leonardo, libopts (Ñм. <a href="autogen/">autogen</a>),
+mana, <a href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
+href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
+href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="packaging/">packaging</a>, <a
+href="patchwork/">patchwork</a>, <a href="phpgroupware/">phpgroupware</a>,
+<a href="pips/">pips</a>, <a href="poc/">poc</a>, <a
+href="proto/">proto</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a href="regex/">regex</a>,
+<a href="rpge/">rpge</a>, <a href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="songanizer/">songanizer</a>, <a
+href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sxml/">sxml</a>, <a
href="sweater/">sweater</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
href="vmslib/">vmslib</a>, <a href="webpublish/">webpublish</a>, <a
href="xbase/">xbase</a>, <a href="xinfo/">xinfo</a>, <a
@@ -296,7 +294,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/04/12 14:00:59 $
+$Date: 2014/10/14 12:57:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/po/software.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- software/po/software.ru-en.html 12 Apr 2014 14:01:02 -0000 1.36
+++ software/po/software.ru-en.html 14 Oct 2014 12:57:58 -0000 1.37
@@ -220,7 +220,7 @@
<a href="guss/">guss</a>,
<a href="hegemonie/">hegemonie</a>,
<a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
-<a href="lengualibre">lengualibre</a>,
+lengualibre,
leonardo,
libopts (see <a href="autogen/">autogen</a>),
mana,
@@ -313,7 +313,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 14:01:02 $
+$Date: 2014/10/14 12:57:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- software/po/software.ru.po 14 Oct 2014 12:34:33 -0000 1.74
+++ software/po/software.ru.po 14 Oct 2014 12:57:58 -0000 1.75
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-14 08:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -341,103 +340,6 @@
msgstr "СпиÑаннÑе пакеÑÑ GNU"
#. type: Content of: <p>
-# | GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've
-# | been superseded by, or integrated into, other packages. If you have time
-# | and interest in resurrecting any of these, please contact <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Here
-# | is the list; we leave the old project pages up (when they existed): <a
-# | href=\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a
-# | href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a
-# | href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a
-# | href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a
-# | href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a>
-# | (display ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a
-# | href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a
-# | href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a
-# | href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a
-# | href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a
-# | href=\"gfe/\">gfe</a>, <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a
-# | href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a
-# | href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary,
-# | <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>,
-# | gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a
-# | href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>,
-# | gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a
-# | href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a
-# | href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a
-# | href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a
-# | href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a
-# | href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a
-# | href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>,
-# | <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a
-# | href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, [-<a
-# | href=\"lengualibre\">lengualibre</a>,-] {+lengualibre,+} leonardo, libopts
-# | (see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a
-# | href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a
-# | href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a
-# | href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a
-# | href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a
-# | href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a
-# | href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a
-# | href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</a>, <a
-# | href=\"rpge/\">rpge</a>, <a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a
-# | href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a
-# | href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, <a
-# | href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a
-# | href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</a>, <a
-# | href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a
-# | href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a
-# | href=\"zebra/\">zebra</a>.
-#| msgid ""
-#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
-#| "been superseded by, or integrated into, other packages. If you have time "
-#| "and interest in resurrecting any of these, please contact <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Here is "
-#| "the list; we leave the old project pages up (when they existed): <a href="
-#| "\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href="
-#| "\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href="
-#| "\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/"
-#| "\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</"
-#| "a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display ghostscript), <a href=\"dld/"
-#| "\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/"
-#| "\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/"
-#| "\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, "
-#| "<a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a "
-#| "href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href="
-#| "\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</"
-#| "a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf."
-#| "org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, "
-#| "<a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, "
-#| "gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad"
-#| "+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/"
-#| "\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a "
-#| "href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/"
-#| "\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/"
-#| "\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/"
-#| "\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href=\"goose/"
-#| "\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
-#| "\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
-#| "\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
-#| "\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, <a "
-#| "href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, libopts (see <a href="
-#| "\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
-#| "href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href="
-#| "\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href="
-#| "\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a "
-#| "href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a "
-#| "href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href=\"rat/"
-#| "\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, <a "
-#| "href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"songanizer/"
-#| "\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, <a href="
-#| "\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/"
-#| "\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"webpublish/"
-#| "\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/"
-#| "\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</"
-#| "a>."
msgid ""
"GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
"superseded by, or integrated into, other packages. If you have time and "
Index: distros/distros.lt.html
===================================================================
RCS file: distros/distros.lt.html
diff -N distros/distros.lt.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/distros.lt.html 14 Oct 2014 12:57:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,193 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/distros.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU/Linux distribucijos - GNU projektas - Laisvos programinÄs įrangos
fondas</title>
+<link rel="alternate" title="Laisvos GNU/Linux distribucijos"
+ href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
+ type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/distros/po/distros.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
+<h2>GNU/Linux distribucijos</h2>
+
+<p>
+Ä® laisvas GNU/Linux sistemos distribucijas (arba
+„distribucijas“<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>) įtraukta
+ir jomis siÅ«loma tik laisva programinÄ Ä¯ranga. Jomis atmetama nelaisvos
+aplikacijos, nelaisvos programavimo platformos, nelaisvos tvarkyklÄs,
+nelaisvos įmontuotos programinÄs įrangos „uždaro kodo dvejetainÄs
+tvarkyklÄs“<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup> ir bet kokia kita
+nelaisva programinÄ Ä¯ranga ir dokumentacija. Jei pastebima, kad per klaidÄ
+kažkurie buvo įtraukti, iš jų pašalinami.
+</p>
+
+<h3 id="freeDistros">Laisvos GNU/Linux distribucijos</h3>
+<p>
+Mes jums rekomenduojame naudoti laisvÄ
GNU/Linux sistemos distribucijÄ
,
+tokiÄ
, į kuriÄ
neįtraukta jokia nuosavybinÄ programinÄ Ä¯ranga. Å
itaip, jūs
+galite būti tikri, kad jūs neįsidiegiate jokių nelaisvų programų. Štai
mūsų
+tokių distribucijų sÄ
rašas:<br />
+<a href="/distros/free-distros.html">Laisvos GNU/Linux distribucijos</a>.</p>
+
+<p>
+Visoms Å¡ioms esamoms distribucijoms praverstų didesnÄ jų kÅ«rimo pagalba.
+TodÄl, jei jÅ«s norite efektingai prisidÄti prie laisvų GNU/Linux
+distribucijų, mes siÅ«lome, kad jÅ«s prisijungtumÄte prie kurios nors esamos
+laisvos distribucijos kÅ«rimo, o ne, kad pradÄtumÄte naujÄ
laisvÄ
+distribucijÄ
.
+</p>
+
+<h3 id="distroGuidelines">Laisvos distribucijos gairÄs</h3>
+<p>
+Å tai sÄ
raÅ¡as problemų, dÄl kurių distribucija gali bÅ«ti nelaikoma
visiškai
+laisva:<br />
+<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">GairÄs laisvos
+sistemos distribucijoms</a>.</p>
+
+<h3 id="otherDistros">Įprastos distribucijos</h3>
+<p>
+Dauguma įprastų ir gerai žinomų GNU/Linux programinÄs įrangos
distribucijų
+neatitinka mÅ«sų gairių. Apie jų problemas jÅ«s galite paskaityti Äia:<br
/>
+<a href="/distros/common-distros.html">KodÄl mes daugelio gerai žinomų
+GNU/Linux distribucijų negalime patvirtinti</a>.</p>
+
+<p>
+Mes apeliuojame į šių distribucijų autorius, kad pašalintų nelaisvas
dalis
+ir taip jas padarytų visiškai laisva programine įranga.
+</p>
+
+<h3 id="optionallyFree">Pasirinktinai laisva nÄra pakankama</h3>
+<p>
+Kai kuriomis GNU/Linux distribucijomis naudotojams leidžiama pasirinkti
+įdiegti tik laisvÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
. JÅ«s galite paskaityti:<br />
+<a href="/distros/optionally-free-not-enough.html">KodÄl pasirinktinai
+laisva nÄra pakankama</a>.</p>
+
+<h3 id="whyImportant">KodÄl tai yra svarbu?</h3>
+<p>
+Kai į GNU/Linux distribucijÄ
įtraukiama nelaisva programinÄ Ä¯ranga, tai
+sukelia dviejų rūšių problemas:</p>
+
+<ul>
+<li>Jei jÅ«s jÄ
įdiegiate, jÅ«s galite įdiegti ir naudoti nelaisvÄ
programinÄ
+įrangÄ
.</li>
+<li>Tai žmonÄms suteikia klaidingÄ
idÄjÄ
koks yra tikslas.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Pirmoji problema yra tiesioginÄ problema: ji paveikia tokios distribucijos
+naudotojus, jei jie įdiegia nelaisvÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
. TaÄiau, antroji
+problema yra svarbesnÄ, nes ji paveikia visÄ
bendruomenÄ.
+</p>
+
+<p>
+Nelaisvų distribucijų autoriai nesako: „Mes atsipraÅ¡ome, kad mÅ«sų
+distribucijoje yra nelaisvų komponentų. Mes nežinome kas mus apsÄdo, kad
+juos įtraukÄme. Mes tikimÄs, kad kitu iÅ¡leidimu mes susitelksime į
+laisvÄ“. Jei jie taip padarytų, jų neigiama įtaka bÅ«tų mažesnÄ.
+</p>
+
+<p>
+Užuot, jie nelaisvÄ
programinÄ Ä¯rangÄ
jų sistemose dažniausiai pateikia
kaip
+pozityviÄ
ypatybÄ; jie sako, kad jų tikslas yra „geriausia įmanoma
+naudotojo patirtis“, ar kažkÄ
panaÅ¡aus, o ne laisvÄ. Kitais
žodžiais,
+jie žmones ragina patogumÄ
laikyti svarbesniu už laisvÄ – tiesiogiai
+veikia prieÅ¡ mÅ«sų kampanijÄ
pagrindiniu tikslu padaryti laisvÄ.
+</p>
+
+<p>
+Faktas, kad Å¡iomis distribucijomis nesuteikiama laisvÄ, todÄl mes jų
+nepatvirtiname. Kadangi jomis žmonÄs mokomi nevertinti laisvÄs, mes Å¡ia
+problema esame stipriai susirÅ«pinÄ.
+</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<h3>VertÄjo pastabos</h3>
+<ol>
+<li id="TransNote1">AngliÅ¡ko žodžio „distributions“ trumpinys
+„distros“, kuriam lietuviÅ¡ko atitikmens nÄra.</li>
+<li id="TransNote2">AngliÅ¡ko žodžio „blob“ kontekstinis
+vertimas.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Taip pat, yra ir <a
+href="/contact/">kiti bÅ«dai susisiekti</a> su FSF. NeveikianÄių nuorodų ir
+kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamÄs, kad pateiktume tikslius, geros
+kokybÄs vertimus. TaÄiau mes nesame iÅ¡imtys netobulumui. PraÅ¡ome
siųskite
+savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>MÅ«sų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informacijÄ
pamatykite
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
+PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014 Laisvos programinÄs įrangos fondas, korporacija</p>
+
+<p>Å iam puslapiui taikoma <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.lt">Creative
+Commons Priskyrimas - Jokių iÅ¡vestinių darbų 3.0 JungtinÄs Valstijos
+licencija</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Atnaujinta:
+
+$Date: 2014/10/14 12:57:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: distros/po/distros.lt-en.html
===================================================================
RCS file: distros/po/distros.lt-en.html
diff -N distros/po/distros.lt-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/po/distros.lt-en.html 14 Oct 2014 12:57:56 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,164 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>GNU/Linux Distros
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
+ href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
+ type="application/rss+xml" />
+<!--#include virtual="/distros/po/distros.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU/Linux Distros</h2>
+
+<p>
+Free GNU/Linux system distributions (or “distros”) only
+include and only propose free software. They reject non-free
+applications, non-free programming platforms, non-free drivers,
+non-free firmware “blobs”, and any other non-free software
+and documentation. If they discover that by mistake some had been
+included, they remove it.
+</p>
+
+<h3 id="freeDistros">Free GNU/Linux Distros</h3>
+<p>
+We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that does
+not include proprietary software at all. That way you can be sure that you are
+not installing any non-free programs. Here is our list of such distros:<br />
+<a href="/distros/free-distros.html">
+Free GNU/Linux distributions</a>.</p>
+
+<p>
+All of these existing distros could use more development help. Thus,
+if you want to make an effective contribution to free GNU/Linux
+distributions, we suggest that you join the development of an existing
+free distro rather that starting a new free distro.
+</p>
+
+<h3 id="distroGuidelines">Free Distro Guidelines</h3>
+<p>
+Here is the list of problems that can prevent a distro from being
+considered entirely free:<br />
+<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">
+Guidelines for free system distributions</a>.</p>
+
+<h3 id="otherDistros">Common Distros</h3>
+<p>
+Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet
+our guidelines. You can read about their problems here:<br />
+<a href="/distros/common-distros.html">
+Why we can't endorse many well-known GNU/Linux distros</a>.</p>
+
+<p>
+We appeal to the developers of these distros to remove the non-free parts and
+thus make them entirely free software.
+</p>
+
+<h3 id="optionallyFree">Optionally Free Is Not Enough</h3>
+<p>
+Some GNU/Linux distributions allow the user the option of installing only free
software. You can read:<br />
+<a href="/distros/optionally-free-not-enough.html">
+Why optionally free is not enough.</a></p>
+
+<h3 id="whyImportant">Why Is This Important?</h3>
+<p>
+When a GNU/Linux distro includes nonfree software, it causes two kinds
+of problems:</p>
+
+<ul>
+<li>If you install it, you may install and use nonfree software.</li>
+<li>It gives people the wrong idea of what the goal is.</li>
+</ul>
+
+<p>
+The first problem is a direct problem: it affects users of the
+distro, if they install the nonfree software. However, the second
+problem is the more important one, because it affects the community as
+a whole.
+</p>
+
+<p>
+The developers of nonfree distros don't say, “We apologize for
+the presence of nonfree components in our distribution. We don't know
+what possessed us to include them. We hope that next release we will
+keep our minds on freedom.” If they did, they would have less
+of a bad influence.
+</p>
+
+<p>
+Instead, they generally present the nonfree software in their systems
+as a positive feature; they say that their goal is “the best
+possible user experience”, or something like that, rather than
+freedom. In other words, they lead people to place convenience above
+freedom — working directly against our campaign to make freedom
+the primary goal.
+</p>
+
+<p>
+The fact that these distros don't deliver freedom is why we don't
+endorse them. That they teach people not to value freedom is why
+we are strongly concerned about this issue.
+</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/10/14 12:57:56 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/po/distros.translist software/softw...,
GNUN <=