www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/license-recommendations.fr.po l...


From: GNUN
Subject: www licenses/po/license-recommendations.fr.po l...
Date: Tue, 30 Sep 2014 05:26:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/09/30 05:26:38

Modified files:
        licenses/po    : license-recommendations.fr.po 
                         license-recommendations.ja.po 
                         license-recommendations.pot 
                         license-recommendations.ru.po 
        software       : recent-releases-include.ru.html 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.pot?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.452&r2=1.453
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.573&r2=1.574

Patches:
Index: licenses/po/license-recommendations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- licenses/po/license-recommendations.fr.po   29 Sep 2014 20:56:06 -0000      
1.26
+++ licenses/po/license-recommendations.fr.po   30 Sep 2014 05:26:37 -0000      
1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-29 22:55+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@
 msgid "Now for the exceptions."
 msgstr "Voyons maintenant les exceptions."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
 msgstr "Petits programmes"
 
@@ -230,7 +230,7 @@
 "vous allez utiliser une licence très laxiste pour une raison quelconque, "
 "nous vous la recommendons."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliothèques"
 
@@ -315,7 +315,7 @@
 "\">Pourquoi vous ne devriez pas utiliser la LGPL pour votre prochaine "
 "bibliothèque</a> »."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Server Software"
 msgstr "Logiciels destinés aux serveurs"
 

Index: licenses/po/license-recommendations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/license-recommendations.ja.po   29 Sep 2014 14:29:03 -0000      
1.18
+++ licenses/po/license-recommendations.ja.po   30 Sep 2014 05:26:37 -0000      
1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-02 13:13+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
 msgid "Now for the exceptions."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
 msgstr ""
 
@@ -248,7 +248,7 @@
 "use a lax pushover license, whatever the reason, we recommend using that one."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Libraries"
 msgstr ""
 
@@ -347,7 +347,7 @@
 "library&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 #, fuzzy
 #| msgid "New Free Software"
 msgid "Server Software"

Index: licenses/po/license-recommendations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.pot,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/po/license-recommendations.pot     29 Sep 2014 14:29:04 -0000      
1.20
+++ licenses/po/license-recommendations.pot     30 Sep 2014 05:26:37 -0000      
1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "Now for the exceptions."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
 msgstr ""
 
@@ -157,7 +157,7 @@
 "one."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Libraries"
 msgstr ""
 
@@ -210,7 +210,7 @@
 "GPL for your next library&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Server Software"
 msgstr ""
 

Index: licenses/po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- licenses/po/license-recommendations.ru.po   30 Sep 2014 05:13:19 -0000      
1.31
+++ licenses/po/license-recommendations.ru.po   30 Sep 2014 05:26:37 -0000      
1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-30 05:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-30 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-09-29 14:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -134,16 +133,6 @@
 "проекта."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | If you choose to release your contributions under a different license for
-# | whatever reason, you must make sure that the original license allows use
-# | of the material under your chosen license.  [-To minimize the impact on
-# | others,-]  {+For honesty's sake,+} show explicitly which parts of the work
-# | are under which license.
-#| msgid ""
-#| "If you choose to release your contributions under a different license for "
-#| "whatever reason, you must make sure that the original license allows use "
-#| "of the material under your chosen license.  To minimize the impact on "
-#| "others, show explicitly which parts of the work are under which license."
 msgid ""
 "If you choose to release your contributions under a different license for "
 "whatever reason, you must make sure that the original license allows use of "
@@ -153,8 +142,8 @@
 "Если вы по какой бы то ни было причине 
решаете выпускать свои доработки под "
 "другой лицензией, вы должны убедиться, что 
первоначальная лицензия позволяет "
 "использовать материал на условиях 
выбранной вами лицензии. Чтобы быть "
-"честными, указывайте явно, какая лицензия 
распространяется на "
-"какие части работы."
+"честными, указывайте явно, какая лицензия 
распространяется на какие части "
+"работы."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -178,16 +167,6 @@
 "рассказывается, почему это, как правило, 
наилучшая стратегия лицензирования."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-In all other cases,-]{+For most programs,+} we recommend that you use
-# | the most recent version of the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General
-# | Public License (GPL)</a> for your project.  Its strong copyleft is
-# | appropriate for all kinds of software, and includes numerous protections
-# | for users' freedom.
-#| msgid ""
-#| "In all other cases, we recommend that you use the most recent version of "
-#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
-#| "for your project.  Its strong copyleft is appropriate for all kinds of "
-#| "software, and includes numerous protections for users' freedom."
 msgid ""
 "For most programs, we recommend that you use the most recent version of the "
 "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> for your "
@@ -203,25 +182,11 @@
 msgid "Now for the exceptions."
 msgstr "Теперь об исключениях"
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Small programs"
 msgstr "Небольшие программы"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-There are only a couple of kinds of projects that we think should-]{+It
-# | is+} not [-have any-] {+worth the trouble to use+} copyleft [-at all.  The
-# | first is very-] {+for most+} small [-projects.-] {+programs.+}  We use 300
-# | lines as our benchmark: when a software package's source code is shorter
-# | than that, the benefits provided by copyleft are usually too small to
-# | justify the inconvenience of making sure a copy of the license always
-# | accompanies the software.
-#| msgid ""
-#| "There are only a couple of kinds of projects that we think should not "
-#| "have any copyleft at all.  The first is very small projects.  We use 300 "
-#| "lines as our benchmark: when a software package's source code is shorter "
-#| "than that, the benefits provided by copyleft are usually too small to "
-#| "justify the inconvenience of making sure a copy of the license always "
-#| "accompanies the software."
 msgid ""
 "It is not worth the trouble to use copyleft for most small programs.  We use "
 "300 lines as our benchmark: when a software package's source code is shorter "
@@ -230,33 +195,12 @@
 "accompanies the software."
 msgstr ""
 "Не стоит беспокоиться о том, чтобы 
применить авторское лево к маленькой "
-"программе. "
-"В качестве оценки мы применяем размер в 300 
строк исходного текста пакета: "
-"когда исходный текст пакета короче, 
выгоды авторского лева обычно слишком "
-"малы, чтобы оправдать неудобства, 
связанные с необходимостью всегда "
-"сопровождать программу копией лицензии."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | [-In these special situations where copyleft is not appropriate,-]{+For
-# | those programs,+} we recommend the <a
-# | href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\";>Apache License
-# | 2.0</a>.  This is a pushover (non-copyleft) software license that has
-# | terms to prevent contributors and distributors from suing for patent
-# | infringement.  This doesn't make the software immune to threats from
-# | [-patents,-] {+patents (a software license can't do that),+} but it does
-# | prevent patent holders from setting up a &ldquo;bait and switch&rdquo;
-# | where they release the software under free terms then require recipients
-# | to agree to nonfree terms in a patent license.
-#| msgid ""
-#| "In these special situations where copyleft is not appropriate, we "
-#| "recommend the <a href=\"http://www.apache.org/licenses/";
-#| "LICENSE-2.0\">Apache License 2.0</a>.  This is a pushover (non-copyleft)  "
-#| "software license that has terms to prevent contributors and distributors "
-#| "from suing for patent infringement.  This doesn't make the software "
-#| "immune to threats from patents, but it does prevent patent holders from "
-#| "setting up a &ldquo;bait and switch&rdquo; where they release the "
-#| "software under free terms then require recipients to agree to nonfree "
-#| "terms in a patent license."
+"программе. В качестве оценки мы применяем 
размер в 300 строк исходного "
+"текста пакета: когда исходный текст 
пакета короче, выгоды авторского лева "
+"обычно слишком малы, чтобы оправдать 
неудобства, связанные с необходимостью "
+"всегда сопровождать программу копией 
лицензии."
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "For those programs, we recommend the <a href=\"http://www.apache.org/";
 "licenses/LICENSE-2.0\">Apache License 2.0</a>.  This is a pushover (non-"
@@ -267,13 +211,12 @@
 "switch&rdquo; where they release the software under free terms then require "
 "recipients to agree to nonfree terms in a patent license."
 msgstr ""
-"Для этих программ мы "
-"рекомендуем <a 
href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\";>версию "
-"2.0 Лицензии Apache</a>. Это безвольная лицензия 
программ (без авторского "
-"лева), в которой есть условия, 
предотвращающие преследования со стороны "
-"вторичных разработчиков и 
распространителей за нарушение патентов. 
Это не "
-"делает программы стойкими к патентным 
угрозам (этого нельзя добиться с "
-"помощью лицензии на программу), но это не 
не дает "
+"Для этих программ мы рекомендуем <a 
href=\"http://www.apache.org/licenses/";
+"LICENSE-2.0\">версию 2.0 Лицензии Apache</a>. Это 
безвольная лицензия "
+"программ (без авторского лева), в которой 
есть условия, предотвращающие "
+"преследования со стороны вторичных 
разработчиков и распространителей за "
+"нарушение патентов. Это не делает 
программы стойкими к патентным угрозам "
+"(этого нельзя добиться с помощью лицензии 
на программу), но это не не дает "
 "держателям патентов от &ldquo;ловить на 
блесну&rdquo;, когда они выпускают "
 "программы на свободных условиях, затем 
требуют, чтобы получатели соглашались "
 "на несвободные условия из патентной 
лицензии."
@@ -287,7 +230,7 @@
 "что если вы собираетесь воспользоваться 
либерально-безвольной лицензией по "
 "любой причине, мы рекомедндуем ее."
 
-#. type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Libraries"
 msgstr "Библиотеки"
 
@@ -296,19 +239,6 @@
 msgstr "Для библиотек мы различаем три вида 
случаев."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-The second is projects that-]{+Some libraries+} implement free standards
-# | that are competing against [-proprietary-] {+restricted+} standards, such
-# | as Ogg Vorbis (which competes against MP3 audio) and WebM (which competes
-# | against MPEG-4 video).  For these projects, widespread use of the code is
-# | vital for advancing the cause of free software, and does more good than a
-# | copyleft on the project's code would do.
-#| msgid ""
-#| "The second is projects that implement free standards that are competing "
-#| "against proprietary standards, such as Ogg Vorbis (which competes against "
-#| "MP3 audio) and WebM (which competes against MPEG-4 video).  For these "
-#| "projects, widespread use of the code is vital for advancing the cause of "
-#| "free software, and does more good than a copyleft on the project's code "
-#| "would do."
 msgid ""
 "Some libraries implement free standards that are competing against "
 "restricted standards, such as Ogg Vorbis (which competes against MP3 audio) "
@@ -316,21 +246,20 @@
 "widespread use of the code is vital for advancing the cause of free "
 "software, and does more good than a copyleft on the project's code would do."
 msgstr ""
-"Некоторые библиотеки реализуют свободные 
стандарты, "
-"конкурирующие с ограниченными 
стандартами, такие, как Огг Ворбис (который "
-"конкурирует с форматом звука MP3) и ВебМ 
(конкурирующий с видеоформатом "
-"MPEG-4). Для этих проектов широкое применение 
исходных текстов жизненно "
-"важно для содействия делу свободного 
программного обеспечения; оно приносит "
-"больше пользы, чем принесло бы помещение 
программ проекта под действие "
-"авторского лева."
+"Некоторые библиотеки реализуют свободные 
стандарты, конкурирующие с "
+"ограниченными стандартами, такие, как Огг 
Ворбис (который конкурирует с "
+"форматом звука MP3) и ВебМ (конкурирующий с 
видеоформатом MPEG-4). Для этих "
+"проектов широкое применение исходных 
текстов жизненно важно для содействия "
+"делу свободного программного 
обеспечения; оно приносит больше пользы, 
чем "
+"принесло бы помещение программ проекта 
под действие авторского лева."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In these special situations, we recommend the <a href=\"http://www.apache.";
 "org/licenses/LICENSE-2.0\">Apache License 2.0</a>."
 msgstr ""
-"В этих особых случаях мы рекомендуем <a 
href=\"http://www.apache.";
-"org/licenses/LICENSE-2.0\">лицензию Apache&nbsp;2.0</a>."
+"В этих особых случаях мы рекомендуем <a 
href=\"http://www.apache.org/";
+"licenses/LICENSE-2.0\">лицензию Apache&nbsp;2.0</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -341,47 +270,11 @@
 msgstr ""
 "Для всех других библиотек мы рекомендуем 
тот или иной вид авторского лева. "
 "Если разработчики уже применяют развитую 
альтернативную библиотеку, "
-"выпускаемую под несвободной лицензией 
или либерально-безвольной лицензией, мы "
-"рекомендуем воспользоваться <a 
href=\"/licenses/lgpl.html\"> Меньшей "
+"выпускаемую под несвободной лицензией 
или либерально-безвольной лицензией, "
+"мы рекомендуем воспользоваться <a 
href=\"/licenses/lgpl.html\"> Меньшей "
 "стандартной общественной лицензией GNU 
(LGPL)</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | [-In all other cases, we recommend some kind of copyleft.  If your project
-# | is a library, and developers are already using an established alternative
-# | library released under a nonfree license or a lax pushover license, then
-# | we recommend using the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General
-# | Public License (LGPL)</a>.-]Unlike the [-case discussed earlier-] {+first
-# | case,+} where the [-project-] {+library+} implements [-a-] {+an ethically
-# | superior+} standard, here adoption for its own sake will not accomplish
-# | any [-particular-] {+special objective+} goal, so there's no reason to
-# | avoid copyleft entirely.  However, if you [-ask-] {+require+} developers
-# | who use your library to release their [-work-] {+whole programs+} under
-# | [-a full-] copyleft, they'll simply use one of the alternatives available,
-# | and that won't advance our cause either.  The Lesser GPL was designed to
-# | fill the middle ground between these cases, allowing proprietary software
-# | developers to use the covered library, but providing a weak copyleft that
-# | [-benefits-] {+gives+} users [-when they do.  If you want to learn more
-# | about our thinking in these cases, read <a
-# | href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">&ldquo;Why you shouldn't use-]
-# | {+freedom regarding+} the [-Lesser GPL for your next library&rdquo;</a>.-]
-# | {+library code itself.+}
-#| msgid ""
-#| "In all other cases, we recommend some kind of copyleft.  If your project "
-#| "is a library, and developers are already using an established alternative "
-#| "library released under a nonfree license or a lax pushover license, then "
-#| "we recommend using the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General "
-#| "Public License (LGPL)</a>.  Unlike the case discussed earlier where the "
-#| "project implements a standard, here adoption for its own sake will not "
-#| "accomplish any particular goal, so there's no reason to avoid copyleft "
-#| "entirely.  However, if you ask developers who use your library to release "
-#| "their work under a full copyleft, they'll simply use one of the "
-#| "alternatives available, and that won't advance our cause either.  The "
-#| "Lesser GPL was designed to fill the middle ground between these cases, "
-#| "allowing proprietary software developers to use the covered library, but "
-#| "providing a weak copyleft that benefits users when they do.  If you want "
-#| "to learn more about our thinking in these cases, read <a href=\"/licenses/"
-#| "why-not-lgpl.html\">&ldquo;Why you shouldn't use the Lesser GPL for your "
-#| "next library&rdquo;</a>."
 msgid ""
 "Unlike the first case, where the library implements an ethically superior "
 "standard, here adoption for its own sake will not accomplish any special "
@@ -393,17 +286,17 @@
 "software developers to use the covered library, but providing a weak "
 "copyleft that gives users freedom regarding the library code itself."
 msgstr ""
-"В отличие от первого случая, когда в 
библиотеке реализуется превосходный "
-"в этическом отношении стандарт, широкое 
применение библиотеки "
-"само по себе здесь не достигает особо 
поставленной цели, так что нет причины "
-"избегать авторского лева полностью. 
Однако если вы потребуете от 
разработчиков, "
-"применяющих вашу библиотеку, выпускать их 
программы в целом под авторским левом, "
-"они просто станут пользоваться одной из 
доступных альтернатив, а это тоже ничем "
-"не поможет нашему делу. Меньшая GPL была 
составлена, чтобы заполнить "
-"промежуток между этими случаями, позволив 
разработчикам несвободных программ "
-"пользоваться библиотекой под этой 
лицензией, но предоставляя слабое "
-"авторское лево, которое дает 
пользователям свободу в отношении 
программ "
-"самой библиотеки."
+"В отличие от первого случая, когда в 
библиотеке реализуется превосходный в "
+"этическом отношении стандарт, широкое 
применение библиотеки само по себе "
+"здесь не достигает особо поставленной 
цели, так что нет причины избегать "
+"авторского лева полностью. Однако если вы 
потребуете от разработчиков, "
+"применяющих вашу библиотеку, выпускать их 
программы в целом под авторским "
+"левом, они просто станут пользоваться 
одной из доступных альтернатив, а это "
+"тоже ничем не поможет нашему делу. Меньшая 
GPL была составлена, чтобы "
+"заполнить промежуток между этими 
случаями, позволив разработчикам "
+"несвободных программ пользоваться 
библиотекой под этой лицензией, но "
+"предоставляя слабое авторское лево, 
которое дает пользователям свободу в "
+"отношении программ самой библиотеки."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -419,11 +312,8 @@
 "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">&ldquo;Почему вам не 
следует "
 "применять Меньшую GPL для своей следующей 
библиотеки&rdquo;</a>."
 
-
 # type: Attribute 'title' of: <link>
-#. type: Content of: <h3>
-# | [-New Free-]{+Server+} Software
-#| msgid "New Free Software"
+#. type: Content of: <h4>
 msgid "Server Software"
 msgstr "Серверные программы"
 
@@ -440,8 +330,8 @@
 msgstr ""
 "Если вероятно, что другие будут делать 
улучшенные версии вашей программы для "
 "работы на серверах, не распространяя их 
среди кого бы то ни было еще, и вас "
-"беспокоит, что это поставит вашу 
выпущенную версию в невыгодное положение, 
то "
-"мы рекомендуем <a href=\"/licenses/agpl.html\"> 
Стандартную общественную "
+"беспокоит, что это поставит вашу 
выпущенную версию в невыгодное положение, "
+"то мы рекомендуем <a href=\"/licenses/agpl.html\"> 
Стандартную общественную "
 "лицензию GNU Афферо (AGPL)</a>. Условия AGPL почти 
идентичны условиям GPL; "
 "единственное существенное различие 
состоит в том, что в ней есть "
 "дополнительное условие, гарантирующее, 
что люди, которые пользуются "
@@ -458,13 +348,12 @@
 "Why the Affero GPL&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "Требование AGPL не решает проблем, которые 
могут встать <em>перед "
-"пользователями</em>, когда они вверяют свои 
вычисления или свои данные "
-"чьему-то чужому серверу. Например, это не 
помешает <a "
-"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> 
услугам-заменам "
-"программ</a> отказывать пользователям в 
свободе&nbsp;&mdash; но большинство "
-"серверов не предлагают таких услуг. 
Подробнее об этих вопросах см. в статье "
-"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">&ldquo;Зачем нужна GPL "
-"Афферо&rdquo;</a>."
+"пользователями</em>, когда они вверяют свои 
вычисления или свои данные чьему-"
+"то чужому серверу. Например, это не 
помешает <a href=\"/philosophy/who-does-"
+"that-server-really-serve.html\"> услугам-заменам 
программ</a> отказывать "
+"пользователям в свободе&nbsp;&mdash; но 
большинство серверов не предлагают "
+"таких услуг. Подробнее об этих вопросах 
см. в статье <a href=\"/licenses/why-"
+"affero-gpl.html\">&ldquo;Зачем нужна GPL Афферо&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Documentation"

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.452
retrieving revision 1.453
diff -u -b -r1.452 -r1.453
--- software/recent-releases-include.ru.html    29 Sep 2014 21:27:43 -0000      
1.452
+++ software/recent-releases-include.ru.html    30 Sep 2014 05:26:38 -0000      
1.453
@@ -1,9 +1,9 @@
 <ul>
-<li><strong>September 29, 2014</strong>
+<li><strong>29 сентября 2014</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html";>GNU
-guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html";>Выпущен
+GNU guile-ncurses 1.5</a>, <i>Майк Грен</i>, <tt>16:44</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>28 сентября 2014</strong>
 <ul>

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.573
retrieving revision 1.574
diff -u -b -r1.573 -r1.574
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   30 Sep 2014 05:13:19 -0000      
1.573
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   30 Sep 2014 05:26:38 -0000      
1.574
@@ -14,24 +14,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-09-29 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>September 2[-8-]{+9+}, 2014</strong>
-#| msgid "<strong>September 28, 2014</strong>"
 msgid "<strong>September 29, 2014</strong>"
 msgstr "<strong>29 сентября 2014</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html\";>GNU
-# | wget 1.15-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\";>GNU
-# | guile-ncurses 1.5+} released</a>, [-<i>Giuseppe Scrivano</i>,
-# | <tt>13:42</tt>-] {+<i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html";
-#| "\">GNU wget 1.15 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>13:42</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html";
 "\">GNU guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]